ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Streb - Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder.

Why you should listen

Elizabeth Streb is known for her unique brand of movement, "Pop Action," which intertwines dance, athletics, boxing, rodeo, the circus, stunt work and the invention of action gizmos. In 1985, she founded STREB Extreme Action Company to push the limitations of the human body and, in 2003, she established SLAM (STREB Lab for Action Mechanics) in Brooklyn. For the 2012 London Olympic Games, the company was commissioned to create One Extraordinary Day, a series of events across the city that included dancers "bungee dancing" off Millennium Bridge and abseiling down City Hall. The 2016 film OXD, directed by Craig Lowy, follows these events. In 2017, STREB was commissioned by Bloomberg LLP to create a series of events to open the new corporate headquarters in London and to launch the CityLab Conference in Paris.

Streb is the recipient of numerous honors including a MacArthur Fellowship (1997) and a Guggenheim Fellowship (1987). She lectures regularly across the country and her book, STREB: How to Become an Extreme Action Hero, was published by Feminist Press in 2010. In 2014, Born to Fly: STREB vs. Gravity a documentary directed by Catherine Gund, premiered at Film Forum NYC, was aired on PBS and nominated for an Emmy. It is available on iTunes and Netflix. STREB's rehearsals at SLAM are always open to the public.

More profile about the speaker
Elizabeth Streb | Speaker | TED.com
TED2018

Elizabeth Streb: My quest to defy gravity and fly

伊莉莎白史特雷布: 我對抗地心引力,追尋飛翔的旅程

Filmed:
1,465,552 views

在無所懼的職涯中,極端動作專家伊莉莎白史特雷布不斷將人體的極限向外推。她曾經跳過破碎的玻璃,從很高的高度墜落,還打造小玩意兒,在落下的過程中再增加推進。史特雷布帶來她作品的影片,並深思了她一生不斷對抗地心引力,追求飛翔的旅程,以只有人類才能的方式飛翔——精通降落。
- Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Come on:
0
1793
1528
講真的:
00:15
Hasn't有沒有 everyone大家 here dreamt夢見 of flying飛行?
1
3344
2359
這裡沒有人夢想過飛翔嗎?
00:18
So why haven't沒有 humans人類 flown飛行 yet然而?
2
6758
3763
那麼為什麼人類還沒有飛起來?
00:23
I've been obsessed痴迷 with
learning學習 to fly my whole整個 life.
3
11153
3156
我這一生都對於學飛非常著迷。
00:26
I grew成長 up a feral野性, adopted採用 child兒童
on the northern北方 shore支撐 of Lake Ontario安大略,
4
14818
4635
成長過程中,我是個很有野性的
養女,住在安大略湖的北岸,
00:31
following以下 my bricklayer泥瓦匠/fisherman
father父親 around.
5
19477
4179
跟著我的泥水匠兼漁夫爸爸到處跑。
00:35
I was always fascinated入迷
by things that moved移動,
6
23680
2574
會動的東西總是能深深吸引我,
00:38
catching small animals動物,
holding保持 them in my hands,
7
26278
3080
我喜歡去抓小動物,
將牠們放在我的手中,
00:41
feeling感覺 the magic魔法 of their movement運動;
8
29382
1887
感覺牠們的動作所產生的魔法;
00:44
playing播放 with fire,
9
32412
1674
我喜歡玩火,
00:46
thrilled高興 and terrified at
its unrelenting無情 force,
10
34110
3830
它那無情的力量
讓我感到既興奮又害怕,
00:49
accidentally偶然 burning燃燒
my father's父親的 barn穀倉 down --
11
37964
3016
我曾不小心燒掉了我爸爸的穀倉——
00:53
just once一旦.
12
41004
1319
只有一次。
00:54
(Laughter笑聲)
13
42347
1549
(笑聲)
00:55
That was my first brush with real真實 danger危險,
14
43920
2497
那是我第一次接觸到真實的危險:
00:58
the fire and my father父親.
15
46441
2124
火以及我爸爸。
01:01
When I was about eight or nine years年份 old,
I caught抓住 a fly in a mason石匠 jar.
16
49174
4408
大約八、九歲時,我用
寬口玻璃罐抓到了一隻蒼蠅。
01:05
Studying研究 that fly, I thought, "Wow,
17
53606
2262
我邊研究那隻蒼蠅,邊想:「哇,
01:07
it's changing改變 directions方向
in midair半空中 with acute急性 angles,
18
55892
3587
牠在半空中改變方向,急轉彎,
01:11
and it's going so fast快速, it's a blur模糊.
19
59503
2332
且牠的速度好快,根本看不清楚。
01:13
Why can't we do that? Can we?"
20
61859
2776
我們為什麼做不到?我們能嗎?」
01:18
Everywhere到處 I looked看著,
there were things moving移動.
21
66065
3747
不論我看向何處,
總會看到有物體在動。
01:21
And these things moved移動
with their very own擁有 causal因果 rhythms節奏,
22
69836
3479
這些物體都依著
它們自己的因果節奏在動,
01:25
their very own擁有 mechanistic機械 anatomies解剖.
23
73339
3017
它們自己的機械解剖學。
01:28
It was clear明確 to me -- and to Newton牛頓 --
24
76380
2700
對我及牛頓而言,很清楚,
01:31
that things move移動 based基於
on their component零件 parts部分:
25
79104
2922
物體會怎麼動,要看它們的構造:
01:34
worms蠕蟲 squirmed扭動, birds鳥類 flew,
kangaroos袋鼠 hopped跳上.
26
82050
3735
蟲子會蠕動,
鳥會飛,袋鼠會跳躍。
01:37
And a human's人類 first bout回合 with flying飛行
was falling落下 accidentally偶然, tripping跳閘,
27
85809
5209
而人類的第一次飛翔,
是不小心摔跤、絆倒,
01:43
or slipping滑倒 on that fabled傳說 banana香蕉 peel.
28
91042
2997
或是故事中常見的,
踩到香蕉皮滑倒。
01:46
Once一旦 your ground地面 is dragged
out from under you,
29
94603
3540
一旦把地面從你身體底下拉出,
01:50
a world世界 of wonder奇蹟 comes rushing in.
30
98167
2884
一個充滿驚奇的世界會立刻出現。
01:54
I had found發現 my territory領土.
31
102132
2351
我已經找到了我的領地。
01:56
I was seized with a compulsion義務,
32
104507
2473
我受到一種強迫感的強烈影響,
01:59
a primordial原始 urge敦促 to learn學習 how to fly,
33
107004
3037
一種原始的衝動,
想要學習如何飛翔,
02:02
like a human人的.
34
110065
1163
以人類之姿飛翔。
02:03
For the next下一個 10 years年份,
I did my experiments實驗 alone單獨,
35
111610
3267
接下來的十年,我自己實驗,
02:06
on my own擁有 body身體.
36
114901
1361
拿我自己做實驗。
02:08
I drove開車 my Honda本田 350
across橫過 the United聯合的 States狀態
37
116286
3084
我開著我的本田 350
(汽車)穿越美國,
02:11
in an "Easy簡單 Rider騎士" kind of way.
38
119394
2030
用電影《逍遙騎士》的方式。
02:14
I got my degree in modern現代 dance舞蹈.
I mimicked模仿 that fly in the box.
39
122551
4434
我取得現代舞的學位,
在箱子裡模仿那種飛翔。
02:19
I dove鴿子 horizontally水平 through通過 glass玻璃;
40
127009
2053
我以水平的方式衝過玻璃;
02:21
on the way, I punched a hole in it.
41
129086
1875
過程中,我把玻璃給撞了個洞。
02:22
I was trying to figure數字 out
something about flight飛行.
42
130985
2834
我當時是在試圖
理解關於飛翔的某件事。
02:26
When I was 27 years年份 old,
43
134950
1964
在我二十七歲時,
02:28
I found發現 myself in a rat-infested老鼠出沒
New York紐約 City loft閣樓,
44
136938
4012
我在紐約市一間有鼠患的閣樓裡,
02:32
getting得到 ready準備 to hurl myself off a ladder階梯.
45
140974
2308
準備好把我自己扔下樓梯。
02:35
I climbed爬上 higher更高, higher更高, higher更高,
46
143815
1620
我越爬越高,越爬越高,
然後我跳了。
02:37
and I jumped跳下.
47
145459
1214
02:38
Wham-o什麼?! I landed登陸.
48
146697
2202
砰的一聲!我落地了。
02:41
That hurt傷害.
49
149543
1160
那好痛。
02:42
(Laughter笑聲)
50
150727
1027
(笑聲)
02:43
And it occurred發生 to me that people
didn't really enjoy請享用 getting得到 hurt傷害,
51
151778
4028
我想到,人並不會
很享受受傷的感覺,
02:48
and that maybe the reason原因
that we weren't flying飛行 yet然而
52
156449
3160
也許我們還沒有在飛的理由,
02:51
is that we were still attached
to that false idea理念
53
159633
2394
就是因為我們還放不下虛假的想法:
02:54
that we would fly the way birds鳥類 do,
54
162051
2797
我們會用鳥兒的方式飛翔,
02:56
or butterflies蝴蝶.
55
164872
1709
或蝴蝶的方式。
02:58
Maybe we needed需要 to assumption-bust假設-------------,
56
166605
3730
也許我們需要打破假設,
03:02
to ask a different不同 kind of question --
57
170359
2836
問不一樣的問題,
03:05
about duration持續時間, for instance.
58
173219
1579
像是飛翔持續多久。
03:06
Humans人類 in the air空氣? A few少數 seconds.
59
174822
2627
人類在空中多久?幾秒鐘。
03:09
Birds鳥類 and butterflies蝴蝶?
Minutes分鐘, maybe hours小時.
60
177473
4530
鳥和蝴蝶呢?幾分鐘,也許幾小時。
03:14
And what about fear恐懼?
61
182706
1528
那麼恐懼呢?
03:16
I think fear恐懼 is complex複雜 and personal個人.
62
184892
3166
我認為恐懼很複雜,且因人而異。
03:20
I really think it has to do with curiosity好奇心
63
188892
2518
我真認為它和好奇心有關,
03:23
and not taking服用 yourself你自己 so seriously認真地.
64
191434
2742
和不要太把自己當回事有關。
03:26
We might威力 need to get a little hurt傷害,
65
194764
2132
我們可能需要受點傷,
03:29
just not too hurt傷害.
66
197514
1881
只要不要太受傷就好。
03:32
And pain疼痛: redefine重新定義 it.
67
200175
1904
還有痛苦:重新定義它。
03:34
Rather than "pain疼痛," say, "another另一個
rather interesting有趣, foreign國外 sensation感覺."
68
202502
3913
不要說「痛苦」,改說
「另一種蠻有趣的外來感覺」。
03:39
Something like that.
69
207296
1333
類似這樣。
03:42
I realized實現 then that to learn學習 to fly,
we were going to have to learn學習 to land土地.
70
210630
3664
我了解到,若要學習飛翔,
就要學習降落。
03:46
My hero英雄, Evel埃維爾 Knievel沃爾 --
one of them -- said,
71
214318
2974
我的英雄之一
埃芙爾克尼芙爾說過:
03:49
"Anyone任何人 can jump a motorcycle摩托車.
72
217316
2248
「任何人都能夠讓摩托車跳起來。
03:51
The trouble麻煩 begins開始
when you try to land土地 it."
73
219588
2392
問題是你要讓它落地。」
03:54
(Laughter笑聲)
74
222004
2082
(笑聲)
03:57
Landing降落 hurts傷害.
75
225062
1568
降落很痛。
03:59
I was curious好奇, though雖然.
76
227961
1152
不過,我很好奇。我心想:
04:01
I thought, "Well, why don't we invent發明
an impact碰撞 technique技術?
77
229137
3414
「那我們為什麼
不發明一種衝擊技巧?
04:04
Why don't we just expand擴大
our base基礎 of support支持?"
78
232575
2955
我們為什麼不把
身體基底的面積擴大?」
04:07
I had seen看到 pieces of plywood合板 fall秋季,
79
235554
2144
我曾經看過夾板落下,
04:09
and they didn't flinch退縮 on the way down.
80
237722
2326
在落下的過程它們並不會畏懼。
04:12
So I made製作 my body身體 into a perfect完善 line
81
240072
2523
所以我把我的身體
擺成一條完美的直線,
04:14
and tilted back.
82
242619
1418
然後向後傾。
04:16
Whaft瓦夫特!
83
244061
1190
嘩!
04:17
It was a totally完全 different不同
sound聲音 than "wham-o瓦姆奧."
84
245275
2621
那和我跳下樓梯時
發出的「砰」聲完全不同。
04:20
And I rushed out onto
the streets街道 of New York紐約 City
85
248721
2875
我衝到紐約市的街頭,
04:23
and went up to complete完成 strangers陌生人,
86
251620
1738
上前去找完全陌生的人,
04:25
and I said -- well, I thought --
87
253382
1959
我說——嗯,我想我是這樣說——
04:27
"I did a backfall背降 today今天. Did you?"
88
255365
2230
「我今天向後跌了一次。你有嗎?」
04:30
In 1985, we started開始 to tour遊覽
all over the world世界 a little bit,
89
258214
5470
1985 年,我們開始了
全世界的巡迴,
04:35
and I started開始 my company公司,
90
263708
2180
我開了我自己的公司,
04:37
called STREBstreb EXTREME極端 ACTION行動.
91
265912
1740
叫做「史特雷布極端動作」。
04:40
In 2003, we were invited邀請
to go to Kitty貓咪 Hawk
92
268205
3150
2003 年,我們應邀去
Kitty Hawk 公司
04:43
to celebrate慶祝 the 100th anniversary週年
of flight飛行 with the Wright賴特 Brothers兄弟.
93
271379
4192
慶祝萊氏兄弟飛行一百週年。
04:47
We had gotten得到 very good at landing降落;
94
275595
2278
我們已經變得非常擅長降落;
04:49
now we needed需要 to get up into the air空氣.
95
277897
2418
現在我們得要設法到天上去。
04:52
And like them, we wanted
to stay there longer.
96
280339
2549
和他們一樣,我們也想要
在天上待久一點。
04:55
I came來了 across橫過 this quote引用 by Wilbur威爾伯:
97
283669
2220
我偶爾看到引述自
威布爾的這句話:
04:58
"If you are looking for perfect完善 safety安全,
you will do well to sit on a fence籬笆
98
286357
4085
「若你想要的是完全的安全,
你只要坐在柵欄上看著鳥兒即可;
05:02
and watch the birds鳥類;
99
290466
1589
05:04
but if you really wish希望 to learn學習,
you must必須 mount安裝 a machine
100
292079
3427
但如果你真的想要學習,
你就必須要爬上一台機器,
05:07
and become成為 acquainted熟悉
with its tricks技巧 by actual實際 trial審訊."
101
295530
3160
透過真正實際試驗
來掌握操作它的訣竅。」
05:11
Ah, machines.
102
299906
1610
啊,機器。
05:13
It incited煽動 the hardware硬件
junkie inside of me.
103
301540
2620
它刺激到了我體內的
那個硬體狂熱者。
05:16
And if we did want to go or travel旅行
to unhabitual不習慣性 places地方 in space空間 --
104
304906
4057
如果我們真的想要到空間中
我們不習慣的地方——
05:20
to that banana香蕉 peel spot that confuses混淆 us;
105
308987
3443
那個讓我們困惑的香蕉皮所在之處;
05:24
to that place地點 outside
our vertical垂直 comfort安慰 zone,
106
312454
3329
到我們垂直舒適區之外的地方,
05:27
where we encounter遭遇 unexpected意外 turbulence動亂
107
315807
3160
我們會在那裡遇到未預期的亂流,
05:30
and get accelerated加速 oddly奇怪,
108
318991
3174
以很奇特的方式加速,
05:34
where the ground地面 changes變化
and moves移動 out from under us --
109
322189
3498
在那裡,地面會改變,
不再位於我們下方——
05:37
like the composer作曲家
who is trying to hit擊中 a note注意
110
325711
2829
就像作曲家,試圖想要達到一個
05:40
higher更高 than the human人的 voice語音 can sing,
111
328564
2635
比人類聲音能唱出的音
還要更高的音,
05:43
he invents發明了 a piccolo短笛 or a flute長笛,
112
331223
2406
所以他發明了短笛或長笛,
05:45
I set about the invention發明
of my prototypic原型 machines.
113
333653
3877
我開始著手發明自己的機器原型。
05:50
And if we wanted to go
higher更高, faster更快, sooner, harder更難,
114
338601
3768
如果我們想要到達到
更高、更快、更早、更猛力,
05:54
it was necessary必要 that we create創建
our very own擁有 spaceships飛船.
115
342393
2984
我們就得要創造出
我們自己的太空船。
05:57
And we did.
116
345401
1163
我們確實這麼做了。
05:58
And we did travel旅行 to unknown未知,
invisible無形, dangerous危險 territories領土,
117
346588
4874
我們也確實旅行到
未知、看不見、危險的區域,
06:03
and it changed us.
118
351486
1489
且它改變了我們。
06:06
If any of you want
to try this, let me know.
119
354733
2162
如果在座有人想嘗試,請讓我知道。
06:08
(Laughter笑聲)
120
356919
1096
(笑聲)
06:10
In 2012, we brought all
of our best最好 machines to London倫敦
121
358039
3423
2012 年,我們把我們所有
最好的機器都帶到倫敦,
06:13
and put them in their most iconic標誌性的 places地方.
122
361486
3323
把它們放在當地
最具代表性的地方。
06:16
We got on the London倫敦 Eye.
123
364833
1933
我們上到了倫敦眼。
06:18
It was 443 feet above以上 the earth地球.
124
366790
3424
它離地的高度是 443 英尺。
06:22
And as we reached到達 the zenith頂點,
we unlocked解鎖 our brake制動 and fell下跌 --
125
370238
3476
當我們到達最高點時,
我們放掉了我們的煞車並落下——
06:27
200 feet on the radius半徑,
126
375071
2131
半徑 200 英尺,
06:29
on the spoke that we were attached to.
127
377226
2308
那是與我們連結
在一起的輪輻半徑。
06:32
We reached到達 as far up as heaven天堂 that day,
128
380680
2626
那一天,我們上到了天堂那麼高,
06:35
I'm pretty漂亮 sure of it.
129
383330
1543
這一點我十分確信。
06:36
And then I and two of my dancers舞者
130
384897
1896
接著,我和我的兩位舞者
06:38
walked down the outside
of London's倫敦 City Hall大廳.
131
386817
2444
從倫敦市政廳的「外面」走下來。
06:41
As I stood站在 up there,
300 feet above以上 the ground地面,
132
389285
3260
當我站在那裡,離地 300 英尺,
06:44
and looked看著 down,
133
392569
1257
並向下看,
06:45
I saw 2,000 eyes眼睛 staring凝視 up at me,
134
393850
2890
我看到兩千隻眼睛向上盯著我,
06:48
and they saw what they usually平時 do --
the sky天空, a bird, a plane平面 -- and then us.
135
396764
4539
他們看見了他們通常會看見的東西
——天空、鳥、飛機——
接著看到了我們。
06:53
And we were just a tiny speck斑點 up there.
136
401700
2285
我們看起來只是
在上頭的一個小點。
06:56
And I realized實現 that action行動
is for everybody每個人.
137
404858
2237
我了解到,動作是給每個人的。
06:59
Now we have our very own擁有
mason石匠 jar in Williamsburg威廉斯堡, Brooklyn布魯克林.
138
407778
3178
現在,我們在布魯克林的威廉斯堡
有自己的寬口玻璃罐。
07:03
It's called SLAMSLAM: STREBstreb Lab實驗室
for Action行動 Mechanics機械學.
139
411448
3456
它叫做 SLAM,史特雷布
動作機制實驗的縮寫。
07:06
It was a former前任的 mustard芥末 seed種子 factory.
140
414928
2538
那裡先前是一個芥菜種子工廠。
07:09
And I designed設計 it after
the use of a petri培養皿 dish,
141
417958
3035
我根據使用培養皿的方式來設計它,
07:13
and in that petri培養皿 dish,
142
421017
1422
在那培養皿中,
07:14
I put Kid小子 Action行動, STREBstreb EXTREME極端 ACTION行動
143
422463
2851
我放入孩子的動作,
史特雷布極端動作,
07:17
and circus馬戲團 arts藝術,
144
425338
1390
以及馬戲團藝術,
07:18
and we all learned學到了 to fly, fall秋季 and land土地
and invent發明 extreme極端 action行動 together一起.
145
426752
4335
我們全都一起學習飛翔、落下、
降落,一起發明極端動作。
07:23
And you know what we found發現?
146
431111
1714
猜猜我們發現什麼?
07:24
In comes everyone大家 --
147
432849
2275
大家都來了——
07:27
every一切 size尺寸, shape形狀, age年齡, capacity容量,
148
435148
3154
各種體型、身材、年齡、職業,
07:30
every一切 nationality國籍, every一切 race種族,
every一切 class, all genders性別,
149
438326
4864
各種國籍、種族、階級、性別,
07:35
the timid膽小 and the bold膽大,
the outcast棄兒 and the cool,
150
443214
3040
膽小的人和大膽的人、
被拋棄的人和很酷的人、
07:38
the risk風險 avoiders逃避者 and the risk風險 obsessives執迷恩化.
151
446278
3405
閃避風險的人和迷戀風險的人。
07:42
And these buildings房屋 exist存在
all over the world世界,
152
450422
3338
全世界都有這些建築,
07:45
and every一切 one of them can be
a flying飛行 training訓練 center中央.
153
453784
4970
每一棟都可以成為飛翔的訓練中心。
07:51
And you know, as it turns out,
154
459754
1607
你們知道嗎?結果,
07:54
people don't want
to just dream夢想 about flying飛行,
155
462329
2244
人們不只夢想能夠飛翔,
07:57
nor也不 do they want to watch us fly.
156
465287
2062
他們也不只想看我們飛翔。
07:59
They want to do it, too, and they can.
157
467803
2065
他們想要且能夠飛翔。
08:01
And with a little training訓練,
158
469892
1817
經過一點訓練,
08:03
they learn學習 to relish滋味
the hit擊中 and the impact碰撞,
159
471733
3156
他們學會品嘗碰撞和衝擊,
08:06
and, I guess猜測 even more,
getting得到 up afterwards之後.
160
474913
2903
我猜站起來後還更想。
08:10
I've found發現 that the effect影響 of flying飛行
causes原因 smiles笑容 to get more common共同,
161
478872
5176
我發現,
飛翔的效應包括
讓微笑變得更常見,
08:16
self-esteem自尊 to blossom開花,
162
484072
2585
讓自尊能綻放,
08:18
and people get just a little bit braver勇敢.
163
486681
2826
大家也變得更勇敢一點。
08:22
And people do learn學習 to fly,
164
490713
2319
人們確實在學習飛翔,
08:25
as only humans人類 can.
165
493984
1983
以只有人類能做到的方式。
08:28
So can you.
166
496482
1354
你們也可以。
08:29
Come fly with us.
167
497860
1350
來和我們一起飛翔吧。
08:32
(Applause掌聲)
168
500015
4619
(掌聲)
08:36
(Music音樂)
169
504658
6376
(音樂)
09:07
Thank you. Thank you. Thank you.
170
535698
3533
謝謝。謝謝。謝謝。
09:11
(Applause掌聲)
171
539255
1512
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Helen Chang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Streb - Action and hardware architect
Elizabeth Streb is an extreme action specialist who flies, crash-lands and invents hardware to get higher, faster, sooner, harder.

Why you should listen

Elizabeth Streb is known for her unique brand of movement, "Pop Action," which intertwines dance, athletics, boxing, rodeo, the circus, stunt work and the invention of action gizmos. In 1985, she founded STREB Extreme Action Company to push the limitations of the human body and, in 2003, she established SLAM (STREB Lab for Action Mechanics) in Brooklyn. For the 2012 London Olympic Games, the company was commissioned to create One Extraordinary Day, a series of events across the city that included dancers "bungee dancing" off Millennium Bridge and abseiling down City Hall. The 2016 film OXD, directed by Craig Lowy, follows these events. In 2017, STREB was commissioned by Bloomberg LLP to create a series of events to open the new corporate headquarters in London and to launch the CityLab Conference in Paris.

Streb is the recipient of numerous honors including a MacArthur Fellowship (1997) and a Guggenheim Fellowship (1987). She lectures regularly across the country and her book, STREB: How to Become an Extreme Action Hero, was published by Feminist Press in 2010. In 2014, Born to Fly: STREB vs. Gravity a documentary directed by Catherine Gund, premiered at Film Forum NYC, was aired on PBS and nominated for an Emmy. It is available on iTunes and Netflix. STREB's rehearsals at SLAM are always open to the public.

More profile about the speaker
Elizabeth Streb | Speaker | TED.com