ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com
TEDxVeniceBeach

Franklin Leonard: How I accidentally changed the way movies get made

فرانکلین لئونارد: چگونه بطور تصادفی روند ساخت فیلم را تغییر دادم

Filmed:
1,599,217 views

هالیوود چطور انتخاب می‌کند چه داستانهایی بر روی پرده روایت شوند؟ اغلب اوقات، همفکری گروهی است به وسیله مجموعه‌ای از نظرات که منجر به آگاهی از اینکه چه چیزی درگیشه به فروش می‌رسد،. به‌عنوان تهیه کننده، فرانکلین لئونارد تعداد بیشماری نمایشنامه دیده‌ است که هیچوقت ساخته‌ نشدند، چون در این قالب نمی‌گنجیدند. پس لیست سیاه را آغاز کرد، و با زدن ایمیل ناشناس، نمایشنامه مورد علاقه‌اش را به اشتراک گذاشت و پرسید: چرا ما این فیلم را نساخته‌ایم؟ ازنقطه آغازین داستان برخی فیلم‌های مورد علاقه خود، از دید پنهان وجذاب در تجارت فیلم آگاهی یابید.
- Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This weekendتعطیلات آخر هفته,
0
754
1611
این آخر هفته
00:14
tensده ها of millionsمیلیون ها نفر of people
in the Unitedیونایتد Statesایالت ها
1
2389
2587
ده‌ها میلیون از مردم در ایالات متحده
00:17
and tensده ها of millionsمیلیون ها نفر more
around the worldجهان,
2
5000
2278
وبیش از ده‌ها میلیون نفردر سرتاسر جهان
00:19
in Columbusکلمبوس, Georgiaجورجیا, in Cardiffکاردیف, Walesولز,
3
7302
2929
در کلمبوسِ جرجیا، کاردیف، ولز،
00:22
in Chongqingچونگ کینگ, Chinaچين, in Chennaiچنای, Indiaهندوستان
4
10255
2957
درچونگ چینگ، چین، در چنایِ، هند،
00:25
will leaveترک کردن theirخودشان homesخانه ها,
5
13236
1905
خانه‌هایشان را ترک گفته‌اند،
00:27
they'llآنها خواهند شد get in theirخودشان carsماشین ها
or they'llآنها خواهند شد take publicعمومی transportationحمل و نقل
6
15165
3198
سوار ماشین‌هایشان می‌شوند
یا از حمل‌ونقل عمومی استفاده می‌کنند
00:30
or they will carryحمل themselvesخودشان by footپا,
7
18387
2635
یا با پای پیاده به راه می‌افتند،
00:33
and they'llآنها خواهند شد stepگام into a roomاتاق
8
21046
1753
و پای به یک اتاق می‌گذارند
00:34
and sitنشستن down nextبعد to someoneکسی
they don't know
9
22823
2667
و کنار کسی که نمی‌شناسندش می‌نشینند،
00:37
or maybe someoneکسی they do,
10
25514
1699
شاید هم کنار کسی که بشناسندش،
00:39
and the lightsچراغ ها will go down
and they'llآنها خواهند شد watch a movieفیلم سینما.
11
27982
2817
و چراغ‌ها خاموش می‌شوند
و فیلمی را تماشا می‌کنند.
00:44
They'llآنها خواهند watch moviesفیلم ها
about aliensبیگانگان or robotsروبات ها,
12
32228
3278
آن‌ها فیلم‌هایی درباره
فضایی‌ها یا ربات‌ها تماشا می‌کنند،
00:47
or robotربات aliensبیگانگان or regularمنظم people.
13
35530
3357
یا ربات‌های فضایی یا مردم عادی.
00:50
But they will all be moviesفیلم ها
about what it meansبه معنای to be humanانسان.
14
38911
3505
اما همه آن فیلم‌ها در مورد اینکه
انسان بودن چه مفهومی دارد، هستند.
00:55
Millionsمیلیون ها نفر will feel aweهیاهو or fearترس,
15
43831
3127
میلیون‌ها نفر احساس ترس و وحشت خواهند‌کرد،
00:58
millionsمیلیون ها نفر will laughخنده and millionsمیلیون ها نفر will cryگریه کردن.
16
46982
2800
میلیون‌ها نفر می‌خندند و
میلیون‌ها نفر گریه می‌کنند.
01:02
And then the lightsچراغ ها will come back on,
17
50625
1857
و سپس چراغ‌ها دوباره روشن می‌شوند،
01:04
and they'llآنها خواهند شد reemergereemerge into the worldجهان
they knewمی دانست severalچند hoursساعت ها priorقبل از.
18
52506
3182
و آن‌ها به جهانی بازمی گردند
که چند ساعت پیش آن را می‌شناختند.
01:08
And millionsمیلیون ها نفر of people
will look at the worldجهان
19
56014
2174
و میلیون‌ها نفر
به جهانی می‌نگرند
01:10
a little bitبیت differentlyمتفاوت است
than they did when they wentرفتی in.
20
58212
2977
با مقداری تفاوت نسبت
به قبل از اینکه به ابنجا بیایند.
01:14
Like going to templeمعبد
or a mosqueمسجد or a churchکلیسا,
21
62530
3730
مثل رفتن به معبد
یا یک مسجد یا یک کلیسا،
01:18
or any other religiousدینی institutionموسسه,
22
66284
2023
یا هر موسسه دینی دیگر،
01:20
movie-goingفیلم رفتن is, in manyبسیاری waysراه ها,
a sacredمقدس ritualمراسم.
23
68331
3273
فیلم‌برداری به روشهای مختلف صورت می‌گیرد،
یک آیین مقدس.
01:23
Repeatedتکرار شد weekهفته after weekهفته after weekهفته.
24
71950
3336
هفته‌های متمادی
هفته ای پس از هفته ای دیگر.
01:28
I'll be there this weekendتعطیلات آخر هفته,
25
76318
1762
من آخر هفته اینجا هستم،
01:30
just like I was on mostاکثر weekendsتعطیلات آخر هفته
betweenبین the yearsسالها of 1996 and 1990,
26
78104
4428
درست مثل بیشتر تعطیلات آخر هفته
بین سال‌های ۱۹۹۶و ۱۹۹۰،
01:34
at the multiplexچندگانه, nearنزدیک the shoppingخريد كردن mallمرکز خرید
27
82556
1950
روی پرژکتورى، نزدیک مرکز خرید
01:36
about fiveپنج milesمایل from my childhoodدوران کودکی home
in Columbusکلمبوس, Georgiaجورجیا.
28
84530
3102
حدود پنج مایلی به دور از خانهٔ کودکی‌ام
در کلمبوس، جورجیا.
01:40
The funnyخنده دار thing is
that somewhereجایی betweenبین then and now,
29
88038
3576
نکته جالبی که در بین زمان
حال و آینده وجود هست،
01:43
I accidentallyبه طور تصادفی changedتغییر کرد
partبخشی of the conversationگفتگو
30
91638
2447
من اتفاقی قسمتی از مکالمه را تغییر دادم
01:46
about whichکه of those moviesفیلم ها get madeساخته شده.
31
94109
2127
درباره اینکه کدام فیلم ساخته شده است.
01:49
So, the storyداستان actuallyدر واقع beginsشروع می شود in 2005,
in an officeدفتر highبالا aboveدر بالا Sunsetغروب آفتاب Boulevardبلوار,
32
97003
4328
پس، در‌واقع داستان از ۲۰۰۵ آغاز می‌شود،
در دفتری بالای بلوار سان‌ست،
01:53
where I was a juniorجوان executiveاجرایی
33
101355
1437
جایی که من مدیر‌اجرایی بودم.
01:54
at Leonardoلئوناردو DiCaprio'sدی کاپریو را
productionتولید companyشرکت Appianاپینان Way.
34
102816
2944
در شرکت تولیدی لئوناردو دی کاپریو،
آپینگ وی.
01:57
And for those of you who aren'tنه familiarآشنا
with how the filmفیلم industryصنعت worksآثار,
35
105784
3483
و برای شمایی که با چگونگی
صنعت فیلم آشنایی ندارید،
02:01
it basicallyاساسا meansبه معنای that I was
one of a fewتعداد کمی people behindپشت the personفرد
36
109291
3335
این اساسا به این معنی است که من
یکی از چندین نفر پشت این شخص بودم
02:04
who producesتولید می کند the movieفیلم سینما for the people
behindپشت and in frontجلوی of the cameraدوربین,
37
112650
3430
کسی که فیلم را پشت و جلوی دوربین
برای مردم تولید می‌کند.
02:08
whoseکه namesنام ها you will better
recognizeتشخیص than mineمال خودم.
38
116104
2735
کسی که نامش را بهتر از من می‌شناسید.
02:10
Essentiallyاساسا, you're an assistantدستیار movieفیلم سینما
producerتهيه كننده who does the unglamorousبی نظیر work
39
118863
3715
اساسا، شما دستیار فیلم هستید تهیه‌کننده‌ای
که کاری بی نظیر انجام می‌دهد
02:14
that goesمی رود into the creativeخلاقانه aspectجنبه
of producingتولید a movieفیلم سینما.
40
122602
2761
که به جنبه خلاق تولید فیلم می‌پردازد.
شما لیست نویسندگان، مدیران و
بازیگران را تهیه می‌کنید
02:17
You make listsلیست ها of writersنویسندگان
and directorsمدیران and actorsبازیگران
41
125760
2389
02:20
who mightممکن be right for moviesفیلم ها
that you want to will into existenceوجود داشتن;
42
128173
3190
که ممکن است برای فیلم‌هایی که
خواهید ساخت مناسب باشد؛
02:23
you meetملاقات with manyبسیاری of them
and theirخودشان representativesنمایندگان,
43
131387
2523
شما با بسیاری از آن‌ها و
وکلایشان ملاقات خواهید کرد،
02:25
hopingامید to curryادویه کاری favorلطف
for some futureآینده dateتاریخ.
44
133934
2060
به امید اینکه برای آینده مفید واقع شود،
و مطالعه می‌کنید، بسیار زیاد.
02:28
And you readخواندن, a lot.
45
136474
1912
رمانهایی را می‌خوانید که
ممکن است به فیلم تبدیل شوند،
02:31
You readخواندن novelsرمانها that mightممکن becomeتبدیل شدن به moviesفیلم ها,
46
139108
2056
کتاب‌های کمیکی را می‌خوانید
که شاید به فیلم شوند،
02:33
you readخواندن comicداستان مصور booksکتاب ها
that mightممکن becomeتبدیل شدن به moviesفیلم ها,
47
141188
2175
مقالاتی را می‌خوانید که
شاید به فیلم تبدیل شوند،
02:35
you readخواندن articlesمقالات
that mightممکن becomeتبدیل شدن به moviesفیلم ها,
48
143387
2047
نمایشنامه‌ها را می‌خوانید که
شاید به فیلم تبدیل شوند،
02:37
you readخواندن scriptsاسکریپت ها that mightممکن becomeتبدیل شدن به moviesفیلم ها.
49
145458
2040
02:39
And you readخواندن scriptsاسکریپت ها from writersنویسندگان
that mightممکن writeنوشتن the adaptationsسازگاری
50
147522
3134
و شما نمایشنامه‌های نویسندگانی را
می‌خوانید که ممکن است اقتباسی
از رمان‌ها، از کتاب‌های کمیک، از مقاله‌ها،
02:42
of the novelsرمانها, of the comicداستان مصور booksکتاب ها,
of the articlesمقالات,
51
150680
2580
و شاید بازنویسی نمایشنامه‌ای باشد که
در حال حاضر دارید روی آن کار می‌کنید.
02:45
and mightممکن rewriteبازنویسی the scriptsاسکریپت ها
that you're alreadyقبلا workingکار کردن on.
52
153284
2878
02:48
All this in the hopeامید of findingیافته
the nextبعد bigبزرگ thing
53
156186
2401
تمامی این‌ها به امید پیدا کردن
سوژه بزرگ بعدی
02:50
or the nextبعد bigبزرگ writerنویسنده
who can deliverارائه something
54
158611
2249
یا نویسنده بزرگ بعدی که بتواند
کاری انجام دهد
02:52
that can make you and your companyشرکت
the nextبعد bigبزرگ thing.
55
160884
3195
که موجب بزرگ شدن شما یا شرکت شما شود.
02:56
So in 2005, I was a developmentتوسعه executiveاجرایی
at Leonardo'sلئوناردو را productionتولید companyشرکت.
56
164561
5089
پس در سال ۲۰۰۵، مدیر‌توسعه در
شرکت تولیدی لئوناردو بودم.
03:01
I got a phoneتلفن call
from the representativeنماینده of a screenwriterفیلمنامه نویس
57
169963
3174
تماس تلفنی از وکیل یک
نمایشنامه‌نویس دریافت کردم.
03:05
that beganآغاز شد prettyبسیار much the way
all of those conversationsگفتگو did:
58
173161
4087
در ابتدا بسیار شبیه مکالمات قبلی‌ام بود:
03:09
"I've got Leo'sلئو nextبعد movieفیلم سینما."
59
177272
1867
《من فیلم بعدی لئو را دریافت کردم.》
03:11
Now in this movieفیلم سینما,
that his clientمشتری had writtenنوشته شده است,
60
179761
2784
در حال حاضراین فیلم که نوشته موکل او بود،
03:14
Leoلئو would playبازی an oilنفت industryصنعت lobbyistلابی گر
61
182569
2556
لئو نقش یک دلال سیاسى
صنعت نفت را بازی می‌کرد
03:17
whoseکه girlfriendدوست دختر, a localمحلی meteorologistmeteorologist,
threatensتهدید می کند to leaveترک کردن him
62
185149
2973
که دوست دخترش، یک هواشناس محلی،
تهدید کننده به ترک او
03:20
because his work contributesکمک می کند
to globalجهانی است warmingگرمایش.
63
188146
2230
زیرا کار او به گرمایش جهانی کمک می‌کند.
03:22
And this is a situationوضعیت
that's been broughtآورده شده to a headسر
64
190784
2507
و این موقعیتی است بوجود آمده
03:25
by the factواقعیت that there's a hurricaneطوفان
formingشکل گیری in the Atlanticاقیانوس اطلس
65
193315
2881
بر اثر طوفانی که از
اقیانوس اطلس شکل گرفته‌است
03:28
that's threateningتهدید کننده to do Maria-likeماریا مانند damageخسارت
from Maineمین to Myrtleگل تلفونی Beachساحل دریا.
66
196220
3365
که کار ماریا را تهدید می‌کند به مانند
خطر آسیب از مین تا ساحل میرتل.
لئو، از احتمال بهم خوردن
رابطه بسیار ناراحت است،
03:31
Leoلئو, very sadغمگین about
this impendingقریب الوقوع breakزنگ تفريح up,
67
199609
2055
03:33
does a little more researchپژوهش
about the hurricaneطوفان
68
201688
2199
در مورد طوفان کمی بیشتر تحقیق انجام می‌دهد
03:35
and discoversکشف می کند that in its pathمسیر
acrossدر سراسر the Atlanticاقیانوس اطلس,
69
203911
2444
و متوجه مسیرش در سراسر اقیانوس اطلس می‌شود
03:38
it will passعبور over a long-dormantطولانی نهفته,
thoughگرچه now activeفعال volcanoآتشفشان
70
206379
3256
که پس از مدت زمان طولانی خاموش بودن،
هم‌اکنون آتشفشانی فعال اسست
03:41
that will spewمشتاق toxicسمی ashخاکستر into its eyeچشم
71
209659
2183
که خاکستر سمی از درونش فوران می‌کند
03:43
that will presumablyاحتمالا be whippedشلاق زدن
into some sortمرتب سازی of chemicalشیمیایی weaponسلاح
72
211866
3065
که احتمالاً با حرکت سریع سلاح شیمیایی خود
03:46
that will destroyاز بین رفتن the worldجهان.
73
214955
1340
جهان را نابود خواهد کرد
03:48
(Laughterخنده)
74
216319
1176
(خنده حضار)
03:49
It was at that pointنقطه that I askedپرسید: him,
75
217519
4151
در آن لحظه بود که از او پرسیدم،
03:53
"So are you basicallyاساسا pitchingسنگ فرش me
'Leo"لئو versusدر مقابل the toxicسمی superstormفوق العاده
76
221694
3153
«پس شما اساسا تمایل دارید
لئودر مقابل طوفان شدید سمی بایستد
03:56
that will destroyاز بین رفتن humanityبشریت?'"
77
224871
1537
که بشریت را نابود کند؟»
و او پاسخ را اینگونه داد،
03:58
And he respondedپاسخ داد by sayingگفت:,
78
226877
1769
«خب،وقتی اینجوری بیان می‌کنید
خیلی احمقانه به نظر می‌رسد.»
04:00
"Well, when you say it like that,
it soundsبرای تلفن های موبایل ridiculousمسخره."
79
228670
2651
شرمسارم ازاعتراف به اینکه شخصی بود
که برایم نمایشنامه می‌فرستاده
04:03
And I'm embarrassedخجالت زده to admitاقرار کردن
that I had the guy sendارسال me the scriptاسکریپت,
80
231910
3172
و ۳۰ صفحه‌اش را می‌خواندم قبل از اینکه
مطمئن شوم به آن بدی است که فکر می‌کردم
04:07
and I readخواندن 30 pagesصفحات before I was sure
that it was as badبد as I thought it was.
81
235096
3862
04:10
Now, "Superstormفوقالعاده"
is certainlyقطعا an extremeمفرط exampleمثال,
82
238982
2976
حالا،"ابر‌‌طوفان"
مطمئنا" یک مثال اغراق‌آمیز است
04:13
but it's alsoهمچنین not an unusualغیر معمول one.
83
241982
2143
اما با این حال غیر معمول نیست.
04:16
And unfortunatelyمتاسفانه, mostاکثر scriptsاسکریپت ها
aren'tنه as easyآسان to dismissرد as that one.
84
244149
3569
و متاسفانه، اغلب نمایشنامه‌ها
به آسانی رد کردن آن نیست.
04:19
For exampleمثال, a comedyکمدی
about a highبالا schoolمدرسه seniorارشد,
85
247742
3445
برای مثال، یک کمدی
درباره ارشد دبیرستان،
04:23
who, when facedدر مواجهه
with an unplannedبرنامه ریزی نشده pregnancyبارداری,
86
251211
2138
که، وقتی با بارداری
ناخواسته روبرو می‌شود،
04:25
makesباعث می شود an unusualغیر معمول decisionتصمیم گیری
regardingبا توجه her unbornتولد نوزاد childکودک.
87
253373
3130
درمورد کودکی که هنوز متولد نشده
تصمیم غیرعادی می‌گیرد.
04:28
That's obviouslyبدیهی است "Junoجونو."
88
256527
1526
به طور مشخص"جونو."
04:30
Two hundredصد and thirtyسی سی millionمیلیون
at the worldwideدر سراسر جهان boxجعبه officeدفتر,
89
258077
2783
دویست و سی میلیون فروش در گیشه جهانی
04:32
fourچهار Oscarاسکار nominationsنامزدها, one winپیروزی.
90
260884
2133
۴ نامزدی اسکار، یک پیروزی.
یک نوجوان اهل بمبئی که
در زاغه‌ها بزرگ شده
04:35
How about a Mumbaiبمبئی teenنوجوان
who grewرشد کرد up in the slumsمحله های فقیرنشین
91
263402
2397
04:37
wants to becomeتبدیل شدن به a contestantمسابقه دهنده
on the Indianهندی versionنسخه
92
265823
2334
که می‌خواهد در نسخه هندی
یک مسابقه شرکت کند
04:40
of "Who Wants To Be A Millionaireمیلیونر?"?
93
268181
1833
در"چه کسی می خواهد میلیونر شود؟"
04:42
That's an easyآسان one --
"Slumdogزاغه نشین Millionaireمیلیونر."
94
270038
2484
راحت تر بگویم-
"میلیونر زاغه‌نشین."
04:44
Threeسه hundredصد seventy-sevenهفتاد و هفت
millionمیلیون worldwideدر سراسر جهان,
95
272546
2150
سیصدوهفتادوهفت میلیون فروش جهانی
04:46
10 Oscarاسکار nominationsنامزدها and eightهشت winsبرنده می شود.
96
274720
2093
۱۰ نامزدی اسکار،و ۸ پیروزی.
یک شامپانزه داستان خود را می‌گوید…
04:49
A chimpanzeeشامپانزه tellsمی گوید his storyداستان
97
277323
1684
04:51
of livingزندگي كردن with the legendaryافسانهای popپاپ starستاره
Michaelمایکل Jacksonجکسون.
98
279031
2707
از زندگی با ستاره افسانه‌ای پاپ
مایکل جکسون.
04:54
Anyoneهر کسی?
99
282585
1150
کسی نبود؟
04:55
(Laughterخنده)
100
283759
1003
(خنده حضار)
این یک سوال نکته‌دار است؟
04:56
It's a trickترفند questionسوال.
101
284786
1172
04:57
But it is a scriptاسکریپت calledبه نام "Bubblesحباب ها,"
102
285982
1835
اما این یک نمایشنامه به نام "حباب" است
04:59
that is going to be directedجهت دار
by TaikaTaika WaititiWaititi,
103
287841
2173
که قرار است تایکا وایتیتی کارگردان آن باشد
05:02
the directorکارگردان of "Thorثور: Ragnarokراگناروک."
104
290038
1904
کارگردان "ثور:رگنراک."
05:04
So, a largeبزرگ partبخشی of your jobکار
as a developmentتوسعه executiveاجرایی
105
292483
2587
بنابرین، بخش عظیمی از کارتو
به‌عنوان مدیر‌توسعه
05:07
is to separateجداگانه the "SuperstormsSuperstorms"
from the "Slumdogزاغه نشین Millionairesمیلیونرهای,"
106
295094
3197
جدا کردن «ابرطوفان» از
«میلیونر زاغه نشین» است.
و به طور کلی بیشتر،
نویسندگانی که «ابرطوفان» را نوشتند
05:10
and slightlyکمی more generallyبطور کلی,
the writersنویسندگان who writeنوشتن "Superstormفوقالعاده"
107
298315
3276
از نویسندگانی هستند که می‌توانند
«میلیونر زاغه نشین» را بنویسند.
05:13
from the writersنویسندگان who can writeنوشتن
"Slumdogزاغه نشین Millionaireمیلیونر."
108
301615
2616
و ساده‌ترین راه این کار، بدیهی است،
که باید تمامی نمایشنامه‌ها را بخوانید.
05:16
And the easiestآسان ترین way to do this, obviouslyبدیهی است,
is to readخواندن all of the scriptsاسکریپت ها,
109
304886
3446
05:20
but that's, franklyرک و پوست کنده, impossibleغیرممکن است.
110
308356
2000
اما این، صراحتا، غیرممکن است.
05:22
A good ruleقانون of thumbشست
is that the Writersنویسندگان Guildانجمن of Americaآمریکا
111
310800
2722
یک قاعده خوب،
انجمن صنفی نویسندگان آمریکا است.
05:25
registersثبت نام می کند about 50,000 newجدید piecesقطعات
of materialمواد everyهرکدام yearسال,
112
313546
2801
هر سال حدود ۵۰,۰۰۰ نمونه
اصولی را ثبت می‌کند،
05:28
and mostاکثر of them are screenplaysفیلمنامه.
113
316371
1754
و بسیاری از آن‌ها فیلمنامه هستند.
05:30
Of those, a reasonableمعقول estimateتخمین زدن
is about 5,000 of them
114
318442
3095
از آن‌ها، تخمین منطقی
حدود ۵,۰۰۰ نفر از آن‌ها
05:33
make it throughاز طریق variousمختلف filtersفیلترها,
agenciesآژانس ها, managementمدیریت companiesشرکت ها,
115
321561
3132
از طریق فیلتر‌های مختلف،
آژانس‌ها، شرکت‌های مدیریت،
05:36
screenplayفیلمنامه compositionsترکیبات and the like,
116
324717
1924
فیلمنامه و مانند آن،
05:38
and are readخواندن by someoneکسی
at the productionتولید companyشرکت
117
326665
2294
و توسط کسی‌که در شرکت تولید
است مورد مطالعه قرار می‌گیرد
05:40
or majorعمده studioاستودیو levelسطح.
118
328983
1650
یا رده ارشد استودیو.
05:42
And they're tryingتلاش کن to decideتصميم گرفتن
whetherچه they can becomeتبدیل شدن به
119
330657
2468
و‌ سعی‌شان برای تصمیم‌گیری درباره
اینکه توانایی تبدیل شدن
05:45
one of the 300-and-dropping- و -رها moviesفیلم ها
that are releasedمنتشر شد by the majorعمده studiosاستودیوها
120
333149
3523
به یکی از ۳۰۰ فیلمی جامانده‌ای است که
هر ساله توسط استودیو‌های اصلی
05:48
or theirخودشان sub-brandsمارک های زیر eachهر یک yearسال.
121
336696
1691
یا زیرمجموعه‌هایشان منتشر می‌شود.
05:50
I've describedشرح داده شده it before
122
338411
1172
من قبلا توضیح داده‌ام
05:51
as beingبودن a little bitبیت like walkingپیاده روی
into a members-onlyفقط اعضا bookstoreکتابفروشی
123
339607
3503
کمی شبیه به پیاده‌روی درون
یک کتاب‌فروشی تک عضوی است.
05:55
where the entireکل inventoryفهرست
is just organizedسازمان یافته است haphazardlyبه طور تصادفی,
124
343134
2960
جایی که کل موجودی به‌صورت
تصادفی سازماندهی شده است،
05:58
and everyهرکدام bookکتاب has the sameیکسان,
nondescriptبدون شرح coverپوشش.
125
346118
2658
و همهٔ کتاب‌ها همان، جلد
غیرقابل توصیف را دارا هستند.
شغل شما این است که
وارد کتاب فروشی شوید
06:00
Your jobکار is to enterوارد that bookstoreکتابفروشی
126
348800
2611
06:03
and not come back untilتا زمان you've foundپیدا شد
the bestبهترین and mostاکثر profitableسود آور است booksکتاب ها there.
127
351435
3920
وتا زمانیکه درآنجا بهترین و سودآورترین
کتاب‌ها را پیدا نکرده‌اید برنگردید.
06:07
It's anarchicآنارشیست and gleefullyخوشبختانه opaqueمات.
128
355379
2333
این آشفتگی وخوشحالی مبهمی است.
06:10
And everyoneهر کس has theirخودشان methodروش
to addressنشانی these problemsمشکلات.
129
358982
2913
و هر کس روش خود را
برای حل این مشکلات دارد.
06:13
You know, mostاکثر relyتکیه on the majorعمده agenciesآژانس ها
130
361919
1960
می‌دانید، بیشتر به سازمان‌های
بزرگ متکی‌اند
06:15
and they just assumeفرض
that if there's great talentاستعداد in the worldجهان,
131
363903
3000
و فرض را بر این می‌گذارند که
اگر استعداد بزرگی در جهان باشد،
06:18
they'veآنها دارند alreadyقبلا foundپیدا شد
theirخودشان way to the agenciesآژانس ها,
132
366927
2245
قبلا راه خود را
به آژانس پیدا کرده‌اند،
06:21
regardlessبدون در نظر گرفتن of the structuralساختاری barriersموانع
that actuallyدر واقع existوجود دارد
133
369196
2683
صرف‌نظر از موانع ساختاری
که در واقع وجود دارد
06:23
to get into the agenciesآژانس ها
in the first placeمحل.
134
371903
2088
برای رسیدن به آژانس‌ها
در وهله اول.
06:26
Othersدیگران alsoهمچنین constantlyبه طور مداوم compareمقايسه كردن
notesیادداشت amongدر میان themselvesخودشان
135
374015
2530
دیگران نیز به طور مداوم یادداشت‌ها
را در میان خود مقایسه می‌کنند
06:28
about what they'veآنها دارند readخواندن and what's good,
136
376569
1990
در مورد آنچه خواندند و
چه چیزی خوب است
06:30
and they just hopeامید that theirخودشان cohortکوهورت groupگروه
is the bestبهترین, mostاکثر wiredسیمی
137
378583
3147
وفقط امیدوارند همگروه خود
دارای بهترین، بیشترین ارتباط
06:33
and has the bestبهترین tasteطعم و مزه in townشهر.
138
381754
2228
و بهترین سلیقه در شهر باشد.
06:36
And othersدیگران try to readخواندن everything,
but that's, again, impossibleغیرممکن است.
139
384006
3067
و دیگران سعی می‌کنند همه چیز را بخوانند،
اما این دوباره غیرممکن است.
اگر شما درسال در حال خواندن
۵۰۰ فیلمنامه باشید،
06:39
If you're readingخواندن
500 screenplaysفیلمنامه in a yearسال,
140
387553
2114
06:41
you are readingخواندن a lot.
141
389691
1727
شما زیاد می‌خوانید.
06:43
And it's still only a smallکوچک percentageدرصد
of what's out there.
142
391442
3135
و این فقط یک درصد ناچیزی
از آنچه هنوز وجود دارد، است.
06:46
Fundamentallyاساسا, it's triageتریاژ.
143
394601
1928
اساسا این سیستم است.
و هنگامی که شما در این سیستم هستید،
تمایلات پیش فرض شما به دانش متعارف است
06:49
And when you're in triageتریاژ,
you tendگرایش داشتن to defaultبه طور پیش فرض to conventionalمرسوم wisdomحکمت
144
397046
3285
در مورد اینکه چه‌چیزی کار
می‌کند و چه‌چیزی نمی‌کند.
06:52
about what worksآثار and what doesn't.
145
400355
2269
06:55
That a comedyکمدی about a youngجوان womanزن
dealingمعامله with reproductiveباروری realityواقعیت
146
403427
3896
این یک کمدی درباره یک زن جوانی
است در مواجه با حقیقت تولید مثل
06:59
can't sellفروش.
147
407347
1150
نمی‌توانم بفروشم.
این داستان نوجوانی هندی است
در بازار داخلی ماندنی نیست
07:00
That the storyداستان of an Indianهندی teenagerنوجوان
isn't viableقابل اعتماد in the domesticداخلی marketplaceبازار
148
408895
3707
یا هر جای دنیا در خارج از هند.
07:04
or anywhereهر جا elseچیز دیگری in the worldجهان
outsideخارج از of Indiaهندوستان.
149
412626
2253
این تنها منبع فیلم‌های موفقیت‌آمیز،
گروه بسیار محدودی از نویسندگان است
07:06
That the only sourceمنبع of viableقابل اعتماد moviesفیلم ها
is a very narrowباریک groupsگروه ها of writersنویسندگان
150
414903
3896
07:10
who have alreadyقبلا foundپیدا شد theirخودشان way
to livingزندگي كردن and workingکار کردن in Hollywoodهالیوود,
151
418823
3205
کسانی که در حال‌حاضر راه خود را برای
زندگی و کار در هالیوود پیدا کرده‌اند،
07:14
who alreadyقبلا have the bestبهترین
representationنمایندگی in the businessکسب و کار,
152
422052
2691
که بهترین نماینده حال‌حاضر
در کسب و کار هستند،
07:16
and are writingنوشتن a very narrowباریک
bandباند of storiesداستان ها.
153
424767
2839
و در حال نوشتن داستان مختصری هستند.
و من شرمسارم ازاعتراف به اینکه این جایی
است که من در سال ۲۰۰۵ خود را یافتم.
07:19
And I'm somewhatتاحدی embarrassedخجالت زده to admitاقرار کردن,
that that's where I foundپیدا شد myselfخودم in 2005.
154
427630
3951
نشستن در آن دفتر
بالا بلوار سان‌ست،
07:24
Sittingنشسته in that officeدفتر
aboveدر بالا Sunsetغروب آفتاب Boulevardبلوار,
155
432634
2230
07:26
staringخیره شدن down that metaphoricalاستعاره
anonymizedناشناس bookstoreکتابفروشی,
156
434888
3008
به کتابفروشی ناشناس خیره شدن
07:29
and havingداشتن readخواندن nothing
but badبد scriptsاسکریپت ها for monthsماه ها.
157
437920
3286
و چیزی جز نمایشنامه‌های
بد برای ماه‌ها خواندن.
و من این را برای توصیف
یکی از این دو مورد ذکر کردم:
07:34
And I tookگرفت this to mean one of two things:
158
442095
2024
07:36
eitherیا A: I was not very good at my jobکار,
159
444143
2404
یا الف: من در کارم خیلی خوب نبودم،
07:38
whichکه was, ostensiblyظاهرا,
findingیافته good scriptsاسکریپت ها,
160
446571
2643
که ظاهرا" پیدا کردن نمایشنامه خوب بود،
07:41
or B: readingخواندن badبد scriptsاسکریپت ها was the jobکار.
161
449238
3941
یا ب: خواندن نمایشنامه بد، کار من بود.
که در هرصورت، تماس‌های تلفنی
هفتگی مادر من، و درخواستش
07:45
In whichکه caseمورد, my mother'sمادر
weeklyهفتگی phoneتلفن callsتماس می گیرد,
162
453203
2174
مبنی بر اینکه اگر نمرات امتحان
ورودی دانشگاه حقوق من هنوز معتبر است
07:47
askingدرخواست me if my lawقانون schoolمدرسه
entranceورود examامتحان scoresنمرات were still validمعتبر
163
455401
3050
چیزیکه احتمالاً باید
بیشتر به آن توجه می‌کردم.
07:50
was something I should probablyشاید
payپرداخت more attentionتوجه to.
164
458475
2545
چیزی‌که من هم می‌دانستم
07:53
What I alsoهمچنین knewمی دانست
165
461044
1181
این که در حال رفتن برای
۲ هفته تعطیلات بودم،
07:54
was that I was about to go
on vacationتعطیلات for two weeksهفته ها,
166
462249
2486
و خواندن شما به بدی همان نمایشنامه‌های
بد است وقتی این کار شما است،
07:56
and as badبد as readingخواندن badبد scriptsاسکریپت ها is
when it is your jobکار,
167
464759
2741
07:59
it's even more painfulدردناک on vacationتعطیلات.
168
467524
1722
حتی در تعطیلات زجرآورتر است.
08:01
So I had to do something.
169
469270
1752
بنابراین من مجبور بودم کاری انجام دهم.
08:03
So lateدیر است one night
at my officeدفتر, I madeساخته شده a listفهرست
170
471046
2191
پس آخر شبی در دفترم، یک فهرست درست کردم
از همه کسانی که مجبور بودم با آن‌ها
صبحانه، ناهار، شام یا نوشیدنی داشته باشم
08:05
of everyoneهر کس that I had had breakfastصبحانه,
lunchناهار, dinnerشام or drinksنوشیدنی ها with
171
473261
3232
08:08
that had jobsشغل ها similarمشابه to mineمال خودم,
and I sentارسال شد them an anonymousناشناس emailپست الکترونیک.
172
476517
3366
که شغلی شبیه به من داشتند،
و به همهٔ آن‌ها ایمیل ناشناس فرستادم
08:11
And I madeساخته شده a very simpleساده requestدرخواست.
173
479907
2200
و یک درخواست ساده کردم.
08:14
Sendارسال me a listفهرست of up to 10
of your favoriteمورد علاقه screenplaysفیلمنامه
174
482479
2654
لیستی از ۱۰ فیلمنامه موردعلاقه
خود برایم ارسال کنید.
08:17
that meetملاقات threeسه criteriaشاخص.
175
485157
1349
که دارای سه شرط است.
08:18
One: you love the screenplayفیلمنامه,
176
486530
2055
یک: شما فیلمنامه را دوست دارید
08:20
two: the filmedفیلم برداری شده versionنسخه of that screenplayفیلمنامه
will not be in theatersتئاتر ها
177
488609
3135
دو: نسخه فیلم برداری از آن فیلمنامه
در تئاترها نخواهد بود
08:23
by the endپایان of that calendarتقویم yearسال,
178
491768
1635
تا انتهای تقویم آن سال
08:25
and threeسه: you foundپیدا شد out
about the screenplayفیلمنامه this yearسال.
179
493427
2947
و سه: شما امسال متوجه این فیلمنامه شدید.
این یک درخواست برای نمایشنامه نبود
این فیلمبرداری بزرگ بعدی خواهد بود،
08:29
This was not an appealدرخواست for the scriptsاسکریپت ها
that would be the nextبعد great blockbusterفیلمبرداری,
180
497604
3762
درخواستی برای نمایشنامه‌ای که
برنده اسکار خواهد‌شد نبود،
08:33
not an appealدرخواست for the scriptsاسکریپت ها
that will winپیروزی the Academyآکادمی Awardجایزه,
181
501390
2933
نیازی به نمایشنامه ای نداشتند
که کارفرمایشان آن را بپسندد
08:36
they didn't need to be scriptsاسکریپت ها
that theirخودشان bossesکارفرمایان lovedدوست داشتنی
182
504347
2537
یا استودیویی که می‌خواست آن را بسازد.
08:38
or that theirخودشان studioاستودیو wanted to make.
183
506884
1717
08:40
It was very simplyبه سادگی an opportunityفرصت
for people to speakصحبت theirخودشان mindsذهنها
184
508625
3062
این یک فرصتی بسیار ساده بود
برای بیان آن چه در ذهن دارند
08:43
about what they lovedدوست داشتنی,
185
511711
1444
در مورد آنچه دوستش داشتند.
08:45
whichکه, in this worldجهان,
is increasinglyبه طور فزاینده rareنادر.
186
513179
2993
که، در این دنیا، به طور
فزاینده‌ای نادراست.
08:48
Now, almostتقریبا all of the 75 people
I emailedایمیل فرستاده شده anonymouslyناشناس respondedپاسخ داد.
187
516196
3836
حالا تقریباً همه آن ۷۵ نفربه
ایمیل ناشناس من پاسخ دادند.
08:52
And then two dozenدوازده other people
actuallyدر واقع emailedایمیل فرستاده شده to participateشرکت کردن
188
520056
3093
و سپس برای ۱۲نفر دیگر
برای مشارکت ایمیل فرستاده شد
08:55
to this anonymousناشناس emailپست الکترونیک addressنشانی,
189
523173
1562
با این آدرس ایمیل ناشناس،
08:56
but I confirmedتایید شده that they did in factواقعیت
have the jobsشغل ها they claimedادعا کرد to have.
190
524759
3548
اما تأیید کردم که کار‌هایی را
که ادعا می‌کنند در حقیقت داشته باشند.
و سپس رای را به صفحه‌ای وارد کردم،
09:00
And I then compiledکامپایل شده the votesرای
into a spreadsheetصفحه گسترده,
191
528331
2325
یک جدول محوری داشت،
خروجی آن پاورپوینت بود،
09:02
ranفرار کرد a pivotمحور tableجدول,
outputخروجی it to PowerPointپاورپوینت,
192
530680
2024
و شب قبل از اینکه به تعطیلات بروم
09:04
and the night before I left for vacationتعطیلات,
193
532728
1960
09:06
I slappedلگد زدن a quasiشبه subversiveخرابکاری nameنام on it
194
534712
1905
من یک نام مستعاربر آن گذاشتم
09:08
and emailedایمیل فرستاده شده it back
from that anonymousناشناس emailپست الکترونیک addressنشانی
195
536641
2492
و با همان آدرس ناشناس آن را ایمیل کردم
09:11
to everyoneهر کس who votedرای دادم.
196
539157
1317
به همه رای دهنده‌ها.
09:12
The Blackسیاه Listفهرست.
197
540498
1230
لیست سیاه.
09:13
A tributeاحترام to those who lostکم شده theirخودشان careersشغل
duringدر حین the anti-communistضد کمونیستی hysteriaهیستری
198
541752
3619
ادای احترام به کسانی که حرفهٔ خود را از
دست داده‌اند در طی هیستری ضد کمونیستی
09:17
of the 1940s and 50s,
199
545395
1531
طی دهه ۱۹۴۰ و۵۰،
09:18
and a consciousآگاهانه inversionمعکوس of the notionایده
200
546950
1889
و انحراف آگاهانه به مفهوم
09:20
that blackسیاه somehowبه نحوی
had a negativeمنفی connotationمتنی.
201
548863
3000
سیاه که به نوعی بار منفی داشت.
09:24
After arrivingرسیدن in Mexicoمکزیک,
I pulledکشیده out a chairصندلی by the poolاستخر,
202
552546
2786
پس از رسیدن به مکزیک،
صندلی‌ام را کنار استخر گذاشتم،
09:27
startedآغاز شده readingخواندن these scriptsاسکریپت ها
and foundپیدا شد, to my shockشوکه شدن and joyشادی,
203
555356
2912
شروع به خواندن این نمایشنامه‌ها کردم و
از شادی شوکه شدم
09:30
that mostاکثر of them
were actuallyدر واقع quiteکاملا good.
204
558292
2016
بیشتر آن‌ها واقعاً خیلی خوب بود.
09:32
Missionمأموریت accomplishedانجام شده است.
205
560332
1400
ماموریت انجام‌شد.
انتظار آنچه را که انجام ندادم
نمیتوانستم داشته باشم
09:34
What I didn't and couldn'tنمی توانستم have expectedانتظار می رود
206
562048
2301
09:36
was what happenedاتفاق افتاد nextبعد.
207
564373
1534
چیزی بود که بعدا اتفاق افتاد.
09:38
About a weekهفته into my time on vacationتعطیلات,
208
566834
2080
حدود یک هفته وقتی که در تعطیلات داشتم،
09:40
I stoppedمتوقف شد by the hotel'sهتل
businessکسب و کار centerمرکز to checkبررسی my emailپست الکترونیک.
209
568938
2806
در مرکز کاری هتل برای بررسی
ایمیل هایم سپری کردم
09:43
This was a pre-iPhoneپیش آی فون worldجهان, after all.
210
571768
2126
بالاخره، این پیش ازجهانی شدن آیفون بود.
09:46
And foundپیدا شد that this listفهرست
that I had createdایجاد شده anonymouslyناشناس
211
574458
3183
و لیستی که به صورت ناشناس
درست کرده بودم پیدا کردم
09:49
had been forwardedفرستاده شده back to me
severalچند dozenدوازده timesبار,
212
577665
2452
چندین باره برای من باز پس فرستاده شده یود،
09:52
at my personalشخصی emailپست الکترونیک addressنشانی.
213
580141
1501
به آدرس ایمیل شخصی من.
09:53
Everyoneهر کس was sharingبه اشتراک گذاری this listفهرست of scriptsاسکریپت ها
that everyoneهر کس had said that they lovedدوست داشتنی,
214
581666
3849
همه این لیست نمایشنامه‌ها را به اشتراک
گذاشته‌بودند وگفته بودند دوستش دارند،
09:57
readingخواندن them and then
lovingبا محبت them themselvesخودشان.
215
585539
2238
که آن‌ها را خواندند و دوستشان دارند.
10:00
And my first reactionواکنش,
that I can't actuallyدر واقع say here,
216
588110
3364
و اولین واکنش من، که در حقیقت
نمی‌توانم در اینجا بیانش کنم،
10:03
but will describeتوصیف کردن it as fearترس,
217
591498
2381
اما آن را ترس توصیف میکنم،
10:05
the ideaاندیشه of surveyingنقشه برداری people
about theirخودشان scriptsاسکریپت ها
218
593903
2254
نظرات بازمانده افراد درمورد
نمایشنامه هایشان
10:08
was certainlyقطعا not a novelرمان or a geniusنابغه one.
219
596181
2434
مطمئنا بدیع و هوشمندانه نیست.
10:10
Surelyمسلما, there was some unwrittenنوشته نشده است
Hollywoodهالیوود ruleقانون of omertomertà
220
598639
3343
مطمئنا، بعضی قانون‌های نانوشته
در مافیای هالیوود وجود داشت
10:14
that had guidedهدایت شده people
away from doing that before
221
602006
2412
که مردم را به دوری از
انجام آن هدایت کرده بود
10:16
that I was simplyبه سادگی too naiveآدم ساده to understandفهمیدن,
it beingبودن so earlyزود in my careerحرفه.
222
604442
3740
که من به سادگی هرچه تمام درکش کردم،
این در شغل من بسیار زودهنگام بود.
10:20
I was sure I was going to get firedاخراج شد,
223
608939
1754
مطمئن بودم که من اخراج می‌شوم.
10:22
and so I decidedقرار بر این شد that day
that A: I would never tell anybodyهر شخصی
224
610717
3190
بنابراین آن روز تصمیم گرفتم
الف: من هرگز به کسی نخواهم گفت
10:25
that I had doneانجام شده this,
225
613931
1296
که این کار را انجام دادم،
10:27
and B: I would never do it again.
226
615251
2144
و ب: من هرگز آن را دوباره
انجام نخواهم داد.
10:30
Then, sixشش monthsماه ها laterبعد,
something even more bizarreعجیب و غریب happenedاتفاق افتاد.
227
618919
2858
سپس، شش ماه بعد، چیزی عجیب
وغریب‌تر اتفاق افتاد.
10:34
I was in my officeدفتر, on Sunsetغروب آفتاب,
228
622133
2301
من در دفترم بودم، در سان‌ست.
10:36
and got a phoneتلفن call
from anotherیکی دیگر writer'sنویسنده agentعامل.
229
624458
2784
از وکیل نویسنده دیگری تماس تلفنی داشتم.
10:39
The call beganآغاز شد very similarlyبه همین ترتیب
to the call about "Superstormفوقالعاده":
230
627266
3533
تماس تلفنی بسیار شبیه به تماس
درباره"ابرطوفان" بود.
10:42
"I've got Leo'sلئو nextبعد movieفیلم سینما."
231
630823
2032
«من فیلم بعدی لئو را دریافت کردم.»
10:44
Now, that's not the interestingجالب هست partبخشی.
232
632879
2016
الان، این بخش جالب ماجرا نیست.
10:46
The interestingجالب هست partبخشی
was the way the call endedبه پایان رسید.
233
634919
2420
بخش جالبش نحوه تمام شدن تماس بود.
10:49
Because this agentعامل
then told me, and I quoteنقل قول,
234
637363
3765
از آنجا که این وکیل به من گفت،
و من نقل قول می‌کنم
10:54
"Don't tell anybodyهر شخصی, but I have it
on really good authorityقدرت
235
642188
2857
«به کسی نگو، اما من منبع صحيح و موثق دارم
10:57
this is going to be the numberعدد one scriptاسکریپت
on nextبعد year'sسال ها Blackسیاه Listفهرست."
236
645069
3580
این قرار شماره یک لیست سیاه
نمایشنامه های سال بعد باشد.»
11:00
(Laughterخنده)
237
648673
2380
(خنده حضار)
11:03
Yeah.
238
651077
1150
بله.
کافی است بگویم لال شدم.
در اینجا وکیلی بود،
11:04
Sufficeکافی است it to say, I was dumbfoundedخجالت زده.
239
652807
2103
که از لیست سیاه استفاده کرده بود،
چیزی که من به صورت ناشناس ساخته بودم
11:07
Here was an agentعامل, usingاستفاده كردن the Blackسیاه Listفهرست,
this thing that I had madeساخته شده anonymouslyناشناس
240
655284
3767
و تصمیم گرفته بودم هرگز دوباره نسازمش،
11:11
and decidedقرار بر این شد to never make again,
241
659075
1850
11:12
to sellفروش his clientمشتری to me.
242
660949
1666
برای فروختن موکلش به من.
11:14
To suggestپیشنهاد می دهد that the scriptاسکریپت had meritشایستگی,
243
662933
1849
برای نشان دادن ارزش داشتن نمایشنامه،
11:16
basedمستقر solelyصرفا on the possibilityامکان پذیری of beingبودن
includedمشمول on a listفهرست of belovedمحبوب screenplaysفیلمنامه.
244
664806
3972
تنها بر اساس امکان بودن
در لیست نمایشنامه‌های محبوب.
11:21
After the call endedبه پایان رسید, I satنشسته in my officeدفتر,
sortمرتب سازی of staringخیره شدن out the windowپنجره,
245
669541
3505
پس از پایان تماس، در دفترم نشسته و
طوری به پنجره خیره شدم
11:25
alternatingمتناوب betweenبین shockشوکه شدن
and generalعمومی giddinessgiddiness.
246
673070
2916
سردرگم بین شوک و سرگیجه عمومی.
11:28
And then I realizedمتوجه شدم that this thing
that I had createdایجاد شده
247
676010
2583
و سپس متوجه شدم چیزی که من ساخته‌ام.
11:30
had a lot more valueارزش
248
678617
1174
ارزش بیشتری داشت
11:31
than just me findingیافته good screenplaysفیلمنامه
to readخواندن over the holidaysتعطیلات.
249
679815
3025
که فقط من فیلمنامه‌های خوب را
پیدا کردم برای خواندن در تعطیلات.
11:34
And so I did it again the nextبعد yearسال --
250
682864
2205
پس دوباره آن را سال آینده انجام دادم -
11:37
and the "LALA Timesبار" had outedouted me
as the personفرد who had createdایجاد شده it --
251
685093
3175
و «ال-ای-تایمز» من را به عنوان کسی که
این کار را انجام داده معرفی کرد -
11:40
and the yearسال after that,
252
688292
1269
و سال بعد از آن،
11:41
and the yearسال after that --
I've doneانجام شده it everyهرکدام yearسال sinceاز آنجا که 2005.
253
689585
3467
و سال بعد از آن --من هرساله از سال
۲۰۰۵ این کار راانجام داده‌ام.
11:45
And the resultsنتایج have been fascinatingشگفت انگیز,
254
693076
1898
و نتایج جذاب بوده است،
11:46
because, unapologeticunapologetic lyingدروغ گویی asideگذشته از,
this agentعامل was exactlyدقیقا right.
255
694998
3886
چرا که جدایی از وجه دروغی آن،
این عامل درستی بود
11:51
This listفهرست was evidenceشواهد, to manyبسیاری people,
of a script'sاسکریپت valueارزش,
256
699411
3326
این لیست مدرکی، برای اعتبار
نمایشنامه‌ها، برای بسیاری بود،
11:54
and that a great scriptاسکریپت had greaterبزرگتر valueارزش
257
702761
2024
و یک نمایشنامه عالی اعتبار بیشتری داشت
11:56
that, I think, a lot of people
had previouslyقبلا anticipatedپیش بینی شده.
258
704809
2825
که من فکر می‌کنم بسیاری از مردم
از قبل پیشبینی اش کرده بودند.
11:59
Very quicklyبه سرعت, the writersنویسندگان
whoseکه scriptsاسکریپت ها were on that listفهرست
259
707658
2691
خیلی سریع، نویسندگانی که
نمایشنامه آن‌ها در لیست بود
12:02
startedآغاز شده gettingگرفتن jobsشغل ها,
260
710373
1537
مشغول به کار شدند.
12:03
those scriptsاسکریپت ها startedآغاز شده gettingگرفتن madeساخته شده,
261
711934
2033
آن نمایشنامه‌ها ساخته شدند،
و نمایشنامه‌هایی که ساخته شده‌اند
12:05
and the scriptsاسکریپت ها that got madeساخته شده
262
713991
1415
12:07
were oftenغالبا the onesآنهایی که
that violatedنقض شد the assumptionsمفروضات
263
715430
2367
اغلب آن‌هایی بودند
که مفروضات را نقض کرد
12:09
about what workedکار کرد and what didn't.
264
717821
1899
در مورد آنچه که کار می‌کرد
و آنچه نمی‌کرد.
12:11
They were scriptsاسکریپت ها like "Junoجونو"
and "Little Missاز دست دادن Sunshineآفتاب"
265
719744
3325
و نمایشنامه‌هایی مانند"جونو"
و"خانم سان‌شاین کوچولو"
12:15
and "The Queenملکه" and "The King'sپادشاه Speechسخنرانی - گفتار"
266
723093
2548
و «ملکه» و «سخنرانی پادشاه»
12:17
and "Spotlightنور افکن."
267
725665
1150
و «اسپات‌لایت.»
و بله، "میلیونر زاغه‌نشین".
12:19
And yes, "Slumdogزاغه نشین Millionaireمیلیونر."
268
727212
1825
و حتی فیلمی که در آینده خواهد آمد
درباره"شامپانزه مایکل جکسون".
12:21
And even an upcomingآینده movieفیلم سینما
about Michaelمایکل Jackson'sجکسون chimpanzeeشامپانزه.
269
729061
3128
12:25
Now, I think it's really importantمهم
that I pauseمکث here for a secondدومین
270
733522
3103
حالا، من فکر می‌کنم که این واقعاً مهم
است و من لحظه‌ای مکث می‌کنم
12:28
and say that I can't take creditاعتبار
for the successموفقیت of any of those moviesفیلم ها.
271
736649
3445
و می‌گویم نمی‌توانم اعتباری از موفقیت
هیچ یک از این فیلم‌ها دریافت کنم.
من آن‌ها را ننوشتم، هدایت نمی‌کردم
من آن‌ها را تولید نکرده، وندیده بودم
12:32
I didn't writeنوشتن them, I didn't directمستقیم them,
I didn't produceتولید کردن them, I didn't gaffبا صدای بلند خندیدن them,
272
740118
4000
12:36
I didn't make foodغذا and craftمهارت serviceسرویس --
273
744142
2284
من در تدارکات وساخت و ساز نبودم -
12:38
we all know how importantمهم that is.
274
746450
1802
همه ما می‌دانیم که چقدر مهم است.
12:40
The creditاعتبار for those moviesفیلم ها,
the creditاعتبار for that successموفقیت,
275
748276
2691
اعتبار آن فیلم‌ها،
اعتبار آن موفقیت،
12:42
goesمی رود to the people who madeساخته شده the filmsفیلم های.
276
750991
2189
به افرادی که فیلم‌ها را ساخته‌اند
تعلق می‌گیرد.
12:45
What I did was changeتغییر دادن
the way people lookedنگاه کرد at them.
277
753204
2659
کاری که انجام دادم تغییر
نوع نگاه مردم به آن‌ها بود.
12:47
Accidentallyتصادفی, I askedپرسید:
if the conventionalمرسوم wisdomحکمت was correctدرست.
278
755887
3866
تصادفا پرسیدم
اگر خرد معمول صحیح بود.
12:52
And certainlyقطعا, there are moviesفیلم ها
on that listفهرست that would have gottenدریافت کردم madeساخته شده
279
760657
3388
و مطمئنا، فیلم‌هایی در آن لیست وجود دارد
که ساخته شده است
بدون بودن لیست سیاه،
12:56
withoutبدون the Blackسیاه Listفهرست,
280
764069
1168
اما تعداد زیادی وجود دارد
که قطعا نمی‌شود نداشته باشند
12:57
but there are manyبسیاری
that definitelyقطعا would not have.
281
765261
2388
12:59
And at a minimumکمترین, we'veما هستیم catalyzedکاتالیز شده
a lot of them into productionتولید,
282
767673
3043
و حداقل، ما به تولید آن‌ها
سرعت بخشیده‌ایم،
و من فکر می‌کنم که ارزش
اشاره کردن به آن را دارد.
13:02
and I think that's worthارزش notingیادداشت برداری.
283
770730
1609
13:04
There have been about 1,000
screenplaysفیلمنامه on the Blackسیاه Listفهرست
284
772363
2673
حدود ۱,۰۰۰ فیلمنامه در لیست سیاه بوده است.
13:07
sinceاز آنجا که its inceptionآغازگر in 2005.
285
775060
1866
از زمان آغاز آن در سال ۲۰۰۵.
13:08
About 325 have been producedتولید شده.
286
776950
2468
حدود ۳۲۵ تا تولید شده است.
13:11
They'veآنها دارند been nominatedنامزد شده
for 300 Academyآکادمی Awardsجوایز,
287
779950
3008
۳۰۰ تای آن‌ها نامزدی جوایز آکادمی شده‌اند
13:14
they'veآنها دارند wonبرنده شد 50.
288
782982
1150
۵۰ تایش را برده‌اند.
13:16
Fourچهار of the last nineنه Bestبهترین Picturesتصاویر
have goneرفته to scriptsاسکریپت ها from the Blackسیاه Listفهرست,
289
784934
3754
چهار اثرنهایی از ۹ اثر به نمایشنامه‌های
لیست سیاه تعلق گرفته است
13:20
and 10 of the last 20 screenplayفیلمنامه Oscarsاسکار
have goneرفته to scriptsاسکریپت ها from the Blackسیاه Listفهرست.
290
788712
3801
و ۱۰ تا از ۲۰ فیلمنامه اسکار به
فیلمنامه‌های لیست سیاه تعلق گرفته است
13:24
All told, they'veآنها دارند madeساخته شده
about 25 billionبیلیون dollarsدلار
291
792839
2302
همه آنچه گفته‌شد، چیزی حدود
۲۵ میلیارد دلار
13:27
in worldwideدر سراسر جهان boxجعبه officeدفتر,
292
795165
1585
در گیشه فروش جهانی د اشتند،
13:28
whichکه meansبه معنای that hundredsصدها
of millionsمیلیون ها نفر of people
293
796774
2699
یعنی صدها نفراز میلیون‌ها نفر این فیلمها
13:31
have seenمشاهده گردید these filmsفیلم های
when they leaveترک کردن theirخودشان homesخانه ها,
294
799497
2428
را دیده‌اند هنگامی که
خانه‌هایشان را ترک می‌کنند
13:33
and sitنشستن nextبعد to someoneکسی they don't know
and the lightsچراغ ها go down.
295
801949
3245
و نشستن کنار کسی که نمی‌شناسندش
و چراغ‌ها خاموش می‌شوند.
و این چیزی نیست در مقابل
محیط‌های دیگر به نمایش آمده
13:37
And that's to say nothing
of post-theatricalبعد از تئاتر environmentsمحیط ها
296
805871
2772
مانند دی وی دی، نمایش آنلاین
بیایید صادق باشیم، دانلود غیرقانونی.
13:40
like DVDدی وی دی, streamingجریان and,
let's be honestصادقانه, illegalغیر مجاز downloadsدریافت ها.
297
808667
2849
13:44
Fiveپنج yearsسالها agoپیش todayامروز, Octoberاکتبر 15,
298
812482
3936
پنج سال پیش درچنیین روزی، ۱۵ اکتبر
13:48
my businessکسب و کار partnerشریک and I
doubledدو برابر شد down on this notionایده
299
816442
2619
من و شریک تجاری‌ام این
مفهوم را دو برابر کردیم
13:51
that screenwritingفیلمنامه talentاستعداد
was not where we expectedانتظار می رود to find it,
300
819085
4397
استعداد فیلمنامه نویسی جایی نیست
که ما انتظار داشتیم آن را پیدا کنیم،
و ما یک وب سایت را راه اندازی کردیم
که به هرکسی روی زمین اجازه می‌دهد
13:55
and we launchedراه اندازی شد a websiteسایت اینترنتی
that would allowاجازه دادن anybodyهر شخصی on earthزمین
301
823506
3031
13:58
who had writtenنوشته شده است
an English-languageزبان انگلیسی screenplayفیلمنامه
302
826561
2182
کسی که یک فیلمنامه انگلیسی زبان نوشته‌بود
که نمایشنامه خود را برای
ارزیابی ارسال کند.
14:00
to uploadبارگذاری theirخودشان scriptاسکریپت, have it evaluatedارزیابی شد,
303
828767
2016
14:02
and make it availableدر دسترس است to thousandsهزاران نفر
of film-industryصنعت فیلم professionalsحرفه ای ها.
304
830807
3301
و آن را در دسترس هزاران
متخصص صنعت-فیلم قرار دهد
و من خوشحالم که بگویم
در پنج سال از زمان راه‌اندازی آن،
14:06
And I'm pleasedخوشحال to say,
in the fiveپنج yearsسالها sinceاز آنجا که its launchراه اندازی,
305
834132
2778
ما تا حد زیادی این فرضیه
را ثابت کرده‌ایم.
14:08
we'veما هستیم largelyتا حد زیادی provedثابت that thesisپایان نامه.
306
836934
1595
صدها نویسنده از سراسر جهان
نماینده ای پیدا کرده اند
14:10
Hundredsصدها نفر of writersنویسندگان from acrossدر سراسر the worldجهان
have foundپیدا شد representationنمایندگی,
307
838553
3246
کار خود را انتخاب کرده یا فروخته اند.
14:13
have had theirخودشان work optionedoptioned شده or soldفروخته شد.
308
841823
1810
۷ تا حتی ساخت فیلم هایشان را
در سه سال گذشته دیده اند،
14:15
Sevenهفت have even seenمشاهده گردید theirخودشان filmsفیلم های madeساخته شده
in the last threeسه yearsسالها,
309
843657
2928
از جمله فیلم «نایت گیل»
14:18
includingشامل the filmفیلم "Nightingaleشبگرد,"
310
846609
1643
داستان یک سرباز جانبازجنگی
دارای زوال روانی،
14:20
the storyداستان of a warجنگ veteran'sجانباز
psychologicalروانشناسی declineکاهش می یابد,
311
848276
2412
که در آن تنها صورت دیوید اویلوو
روی صفحه نمایش است
14:22
in whichکه Davidدیوید Oyelowo'sOyelowo را faceصورت
is the only one on screenصفحه نمایش
312
850712
2667
برای مدت ۹۰ دقیقه‌ای فیلم.
14:25
for the film'sفیلم های 90-minuteدقیقه durationمدت زمان.
313
853403
1698
14:27
It was nominatedنامزد شده for a Goldenطلایی Globeگلوب
and two Emmyامی Awardsجوایز.
314
855125
3282
که برای گلدن گلوب و
دو جایزه امی نامزد شده است.
14:30
It's alsoهمچنین kindنوع of coolسرد
that more than a dozenدوازده writersنویسندگان
315
858431
2492
به نوعی هم خوشایند است
که بیش از دوازده نویسنده‌ای
14:32
who were discoveredکشف شده on the websiteسایت اینترنتی
316
860947
1714
که در وب سایت کشف شدند
14:34
have endedبه پایان رسید up
on this end-of-yearپایان سال annualسالانه listفهرست,
317
862685
2182
این لیست پایان سال سالانه به پایان رسید،
14:36
includingشامل two of the last threeسه
numberعدد one writersنویسندگان.
318
864891
2436
از جمله دو نفر از سه نفر
نویسندگان درجه یک.
14:39
Simplyبه سادگی put, the conventionalمرسوم wisdomحکمت
about screenwritingفیلمنامه meritشایستگی --
319
867351
4022
ساده است، قراردادن خردمعمول
برای ارزش فیلمنامه نوشتن -
14:43
where it was and where it could be foundپیدا شد,
320
871397
3563
کجا بود و جایی که می‌توان آن را یافت
14:46
was wrongاشتباه.
321
874984
1365
اشتباه بود.
14:48
And this is notableقابل توجه,
because as I mentionedذکر شده before,
322
876373
2905
و این قابل توجه است
چرا که همانطور که قبلا ذکر شد
14:51
in the triageتریاژ of findingیافته
moviesفیلم ها to make and makingساخت them,
323
879302
3275
در سیستم یافتن فیلم‌ها برای
ساخت وساز آن‌ها
14:54
there's a lot of relyingتکیه بر
on conventionalمرسوم wisdomحکمت.
324
882601
2849
اتکای زیادی به خرد مرسوم وجود دارد.
14:58
And that conventionalمرسوم wisdomحکمت,
325
886220
1921
و آن خرد مرسوم،
15:00
maybe, just maybe,
326
888165
2182
شاید، فقط شاید
ممکن است اشتباه باشد
برای دست آورد بزرگتر.
15:02
mightممکن be wrongاشتباه
to even greaterبزرگتر consequenceنتیجه.
327
890371
2261
15:05
Filmsفیلم های about blackسیاه people
don't sellفروش overseasدر خارج از کشور.
328
893688
2532
فیلم‌هایی درباره افراد سیاه پوست
در خارج از کشورنمی فروشد.
15:09
Female-drivenزن محور actionعمل moviesفیلم ها don't work,
329
897117
1897
فیلم‌های اکشن مبتنی بر زن جواب نمی‌دهد.
15:11
because womenزنان will see themselvesخودشان in menمردان,
but menمردان won'tنخواهد بود see themselvesخودشان in womenزنان.
330
899038
3928
چون زنان خود را در قالب مردان می‌بینند
اما مردان خود را درقالب زنان نمی‌بینند.
15:16
That no one wants to see moviesفیلم ها
about womenزنان over 40.
331
904188
3167
هیچ کس نمی‌خواهد فیلم‌هایی
درباره زنان بالای ۴۰ سال را ببیند.
15:19
That our onscreenروی صفحه heroesقهرمانان have to conformمطابق با
to a very narrowباریک ideaاندیشه about beautyزیبایی
332
907379
4095
قهرمانان روی پرده ما باید مطابق
با ایده‌های ریزبینانه زیبایی باشند
15:23
that we considerدر نظر گرفتن conventionalمرسوم.
333
911498
1738
که ما آن را مرسوم می‌پنداریم.
15:26
What does that mean when those imagesتصاویر
are projectedبرنامه ریزی شده، پیش بینی شده 30 feetپا highبالا
334
914291
3016
این بدان معناست که ارتفاع تصاویر
از پیش طرح شده ۹ متر است
15:29
and the lightsچراغ ها go down,
335
917331
1247
و چراغ‌ها خاموش می‌شوند
15:30
for a kidبچه that looksبه نظر می رسد like me
in Columbusکلمبوس, Georgiaجورجیا?
336
918602
2705
برای بچه‌ای شبیه به من
در کلمبوس، گرجستان؟
15:33
Or a Muslimمسلمان girlدختر in Cardiffکاردیف, Walesولز?
337
921331
2400
یا دختری مسلمان در کاردیف، ولز؟
15:36
Or a gayهمجنسگرا kidبچه in Chennaiچنای?
338
924117
1600
یا یک همجنسگرا در چنای؟
15:38
What does it mean for how we see ourselvesخودمان
339
926482
2699
چگونگی دیدن خودمان به چه معنا است؟
15:41
and how we see the worldجهان
and for how the worldجهان seesمی بیند us?
340
929205
3245
و چگونگی دیدمان به جهان
و دید جهان به ما؟
15:47
We liveزنده in very strangeعجیب timesبار.
341
935308
2499
ما در زمانه بسیار عجیبی زندگی می‌کنیم
15:50
And I think for the mostاکثر partبخشی,
we all liveزنده in a stateحالت of constantثابت triageتریاژ.
342
938413
3787
و من اغلب اوقات به این فکر می‌کنم
که همه ما در یک وضعیت مستقل زندگی می‌کنیم.
15:54
There's just too much informationاطلاعات,
343
942224
2350
فقط اطلاعات زیادی وجود دارد
15:56
too much stuffچیز to contendمتشکرم with.
344
944598
2066
چیز‌های زیادی برای مبارزه با آن هست.
15:58
And so as a ruleقانون, we tendگرایش داشتن
to defaultبه طور پیش فرض to conventionalمرسوم wisdomحکمت.
345
946996
3499
و بنابراین به عنوان یک قاعده، ما تمایل
پیش فرض به خرد مرسوم داریم.
16:03
And I think it's importantمهم
that we askپرسیدن ourselvesخودمان, constantlyبه طور مداوم,
346
951292
3519
و فکر می‌کنم این مهم است
که دائما" از خودمان بپرسیم،
16:06
how much of that conventionalمرسوم wisdomحکمت
is all conventionقرارداد and no wisdomحکمت?
347
954835
4747
چقدر از آن خرد مرسوم
قراردادی است و نه دانایی؟
16:12
And at what costهزینه?
348
960441
1150
و به چه قیمتی؟
16:14
Thank you.
349
962079
1152
متشکرم.
16:15
(Applauseتشویق و تمجید)
350
963255
3737
(تشویق)
Translated by Sarah Saadatirad
Reviewed by Leila Ataei

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com