ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com
TEDxVeniceBeach

Franklin Leonard: How I accidentally changed the way movies get made

Franklin Leonard: Wie ich zufällig das Filmemachen veränderte

Filmed:
1,599,217 views

Wie entscheidet Hollywood darüber, welche Geschichten auf der Leinwand erzählt werden? Allzu oft ist es ein Gruppendenken mit engen Vorstellungen darüber, was sich an den Kinokassen verkaufen lässt. Als Produzent erlebte Franklin Leonhard, dass zu viele großartige Drehbücher niemals umgesetzt wurden, da sie nicht ins Schema F passten. Deshalb startete er die "Black List", eine anonyme E-Mail mit seinen Lieblingsdrehbüchern und fragte: "Warum machen wir eigentlich nicht diese Filme?" Erfahren Sie mehr über die Entstehung einiger Ihrer Lieblingsfilme durch die faszinierenden Einblicke eines Insiders des Filmgeschäfts.
- Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

An diesem Wochenende werden
Millionen von Menschen in den USA
00:12
This weekendam Wochenende,
0
754
1611
00:14
tenszehn of millionsMillionen of people
in the UnitedVereinigte StatesStaaten
1
2389
2587
00:17
and tenszehn of millionsMillionen more
around the worldWelt,
2
5000
2278
und Millionen weitere weltweit,
00:19
in ColumbusColumbus, GeorgiaGeorgien, in CardiffCardiff, WalesWales,
3
7302
2929
in Columbus, Georgia, in Cardiff, Wales,
00:22
in ChongqingChongqing, ChinaChina, in ChennaiChennai, IndiaIndien
4
10255
2957
in Chongqing, China, in Chennai, Indien,
00:25
will leaveverlassen theirihr homesHäuser,
5
13236
1905
von zu Hause weggehen,
00:27
they'llsie werden get in theirihr carsAutos
or they'llsie werden take publicÖffentlichkeit transportationTransport
6
15165
3198
in ihre Autos steigen oder
ein öffentliches Verkehrsmittel nehmen
00:30
or they will carrytragen themselvessich by footFuß,
7
18387
2635
oder zu Fuß gehen
00:33
and they'llsie werden stepSchritt into a roomZimmer
8
21046
1753
und einen Raum betreten
00:34
and sitsitzen down nextNächster to someonejemand
they don't know
9
22823
2667
und sich neben einem Fremden
00:37
or maybe someonejemand they do,
10
25514
1699
oder vielleicht neben
einen Bekannten setzen.
00:39
and the lightsBeleuchtung will go down
and they'llsie werden watch a movieFilm.
11
27982
2817
Das Licht wird gedimmt werden
und sie werden einen Film anschauen.
00:44
They'llSie werden watch moviesFilme
about aliensAußerirdische or robotsRoboter,
12
32228
3278
Es wird darin um Aliens, Roboter,
00:47
or robotRoboter aliensAußerirdische or regularregulär people.
13
35530
3357
Alienroboter oder normale Leute gehen.
00:50
But they will all be moviesFilme
about what it meansmeint to be humanMensch.
14
38911
3505
Aber es werden alles Filme über
die Bedeutung von Menschlichkeit sein.
00:55
MillionsMillionen will feel aweEhrfurcht or fearAngst,
15
43831
3127
Millionen werden staunen
oder sich fürchten,
00:58
millionsMillionen will laughLachen and millionsMillionen will crySchrei.
16
46982
2800
Millionen werden lachen oder weinen.
Dann wird das Licht wieder eingeschaltet
01:02
And then the lightsBeleuchtung will come back on,
17
50625
1857
01:04
and they'llsie werden reemergeWiederkommen into the worldWelt
they knewwusste severalmehrere hoursStd. priorvorher.
18
52506
3182
und sie treten wieder ein in die Welt,
die sie wenige Stunden zuvor kannten.
01:08
And millionsMillionen of people
will look at the worldWelt
19
56014
2174
Millionen werden die Welt nun ein wenig
anders sehen als vor dem Kinobesuch.
01:10
a little bitBit differentlyanders
than they did when they wentging in.
20
58212
2977
01:14
Like going to templeTempel
or a mosqueMoschee or a churchKirche,
21
62530
3730
Wie der Besuch eines Tempels,
einer Moschee oder einer Kirche
01:18
or any other religiousreligiös institutionInstitution,
22
66284
2023
oder einer anderen religiösen Einrichtung,
01:20
movie-goingKinoabstieg is, in manyviele waysWege,
a sacredheilig ritualRitual.
23
68331
3273
ist ein Kinobesuch in vieler Hinsicht
ein heiliges Ritual.
01:23
RepeatedWiederholt weekWoche after weekWoche after weekWoche.
24
71950
3336
Man wiederholt es auch Woche für Woche.
01:28
I'll be there this weekendam Wochenende,
25
76318
1762
Ich werde dieses Wochenende dort sein,
01:30
just like I was on mostdie meisten weekendsWochenenden
betweenzwischen the yearsJahre of 1996 and 1990,
26
78104
4428
so wie an den meisten Wochenenden
zwischen 1996 und 1990,
im Multiplexkino beim Einkaufszentrum
01:34
at the multiplexMultiplex, nearin der Nähe von the shoppingEinkaufen mallEinkaufszentrum
27
82556
1950
01:36
about fivefünf milesMeilen from my childhoodKindheit home
in ColumbusColumbus, GeorgiaGeorgien.
28
84530
3102
ungefähr 8 km entfernt von meinem
Elternhaus in Columbus, Georgia.
Das Lustige daran ist, dass ich
irgendwann in diesem Zeitraum
01:40
The funnykomisch thing is
that somewhereirgendwo betweenzwischen then and now,
29
88038
3576
01:43
I accidentallyversehentlich changedgeändert
partTeil of the conversationKonversation
30
91638
2447
versehentlich einen Teil
des Diskurses verändert habe,
01:46
about whichwelche of those moviesFilme get madegemacht.
31
94109
2127
bezüglich der Filme,
die produziert werden sollen.
01:49
So, the storyGeschichte actuallytatsächlich beginsbeginnt in 2005,
in an officeBüro highhoch aboveüber SunsetSonnenuntergang BoulevardBoulevard,
32
97003
4328
Die Geschichte beginnt 2005, in einem
Büro oberhalb des Sunset Boulevards,
01:53
where I was a juniorJunior executiveausführender
33
101355
1437
wo ich Junior Manager war,
01:54
at LeonardoLeonardo DiCaprio'sDiCaprio es
productionProduktion companyUnternehmen AppianAppian Way.
34
102816
2944
bei Leonardo DiCaprios
Produktionsfirma "Appian Way".
01:57
And for those of you who aren'tsind nicht familiarfamiliär
with how the filmFilm industryIndustrie worksWerke,
35
105784
3483
Für diejenigen unter Ihnen, die sich
mit der Filmindustrie nicht auskennen:
02:01
it basicallyGrundsätzlich gilt meansmeint that I was
one of a fewwenige people behindhinter the personPerson
36
109291
3335
Ich war einer der wenigen Menschen,
der für eine Person arbeitete,
02:04
who producesproduziert the movieFilm for the people
behindhinter and in frontVorderseite of the cameraKamera,
37
112650
3430
die einen Film für die Leute hinter
und vor der Kamera produzierte,
02:08
whosederen namesNamen you will better
recognizeerkenne than mineBergwerk.
38
116104
2735
deren Namen Sie bestimmt
besser kennen als meinen.
02:10
EssentiallyIm wesentlichen, you're an assistantAssistentin movieFilm
producerHersteller who does the unglamorousunspektakulären work
39
118863
3715
Als Filmproduzent-Assistent macht man
die weniger glamourösen Aufgaben
im kreativen Teil einer Filmproduktion.
02:14
that goesgeht into the creativekreativ aspectAspekt
of producingproduzierend a movieFilm.
40
122602
2761
Man erstellt Listen von Autoren,
Regisseuren und Schauspielern,
02:17
You make listsListen of writersSchriftsteller
and directorsRegisseure and actorsSchauspieler
41
125760
2389
02:20
who mightMacht be right for moviesFilme
that you want to will into existenceExistenz;
42
128173
3190
die für Filme passen könnten,
die realisiert werden sollen.
02:23
you meetTreffen with manyviele of them
and theirihr representativesVertreter,
43
131387
2523
Man trifft sich mit vielen
von ihnen und ihren Managern
02:25
hopinghoffend to curryCurry favorGefallen
for some futureZukunft dateDatum.
44
133934
2060
und hofft, sie für sich zu gewinnen.
02:28
And you readlesen, a lot.
45
136474
1912
Man liest eine Menge.
Man liest Romane, aus denen
Filme entstehen könnten,
02:31
You readlesen novelsRomane that mightMacht becomewerden moviesFilme,
46
139108
2056
02:33
you readlesen comicComic booksBücher
that mightMacht becomewerden moviesFilme,
47
141188
2175
oder Comic-Bücher,
die Filme werden könnten,
oder Zeitungsartikel,
die Filme werden könnten,
02:35
you readlesen articlesArtikel
that mightMacht becomewerden moviesFilme,
48
143387
2047
02:37
you readlesen scriptsSkripte that mightMacht becomewerden moviesFilme.
49
145458
2040
oder Skripte, aus denen man
Filme machen könnte.
02:39
And you readlesen scriptsSkripte from writersSchriftsteller
that mightMacht writeschreiben the adaptationsAnpassungen
50
147522
3134
Skripte von Autoren, die vielleicht
eine Verfilmung schreiben,
02:42
of the novelsRomane, of the comicComic booksBücher,
of the articlesArtikel,
51
150680
2580
von Romanen, Comic-Büchern, Artikeln,
02:45
and mightMacht rewriteumschreiben the scriptsSkripte
that you're alreadybereits workingArbeiten on.
52
153284
2878
die vielleicht Skripte umschreiben,
an denen man schon arbeitet.
02:48
All this in the hopeHoffnung of findingErgebnis
the nextNächster biggroß thing
53
156186
2401
Um den nächsten Knaller zu finden
02:50
or the nextNächster biggroß writerSchriftsteller
who can deliverliefern something
54
158611
2249
oder den nächsten großen Autor,
02:52
that can make you and your companyUnternehmen
the nextNächster biggroß thing.
55
160884
3195
der Ihnen und Ihrer Firma
den nächsten Publikumserfolg beschert.
02:56
So in 2005, I was a developmentEntwicklung executiveausführender
at Leonardo'sLeonardo da Vincis productionProduktion companyUnternehmen.
56
164561
5089
2005, als ich Produktionsleiter
in Leonardos Produktionsfirma war,
03:01
I got a phoneTelefon call
from the representativeVertreter of a screenwriterDrehbuchautor
57
169963
3174
erhielt ich einen Anruf vom Manager
eines Drehbuchautoren,
03:05
that beganbegann prettyziemlich much the way
all of those conversationsGespräche did:
58
173161
4087
der wie die meisten
dieser Unterhaltungen so anfing:
03:09
"I've got Leo'sLeo es nextNächster movieFilm."
59
177272
1867
"Ich habe den nächsten Film für Leo!"
03:11
Now in this movieFilm,
that his clientKlient had writtengeschrieben,
60
179761
2784
In diesem Film, den sein Klient
geschrieben hatte,
03:14
LeoLeo would playspielen an oilÖl industryIndustrie lobbyistLobbyist
61
182569
2556
hätte Leo einen Lobbyisten
der Ölindustrie gespielt,
03:17
whosederen girlfriendFreundin, a locallokal meteorologistMeteorologe,
threatensdroht to leaveverlassen him
62
185149
2973
dessen Freundin, eine Meteorologin,
ihn zu verlassen droht,
03:20
because his work contributesträgt bei
to globalglobal warmingErwärmen.
63
188146
2230
weil seine Arbeit zur globalen
Erderwärmung beiträgt.
03:22
And this is a situationLage
that's been broughtgebracht to a headKopf
64
190784
2507
Die Situation wird dadurch
auf die Spitze getrieben,
03:25
by the factTatsache that there's a hurricaneHurrikan
formingBildung in the AtlanticAtlantik
65
193315
2881
dass sich ein Orkan
auf dem Atlantik formiert,
03:28
that's threateningbedrohlich to do Maria-likeMaria-like damageBeschädigung
from MaineMaine to MyrtleMyrtle BeachStrand.
66
196220
3365
der eine Verheerung biblischen
Ausmaßes anzurichten droht.
Leo, traurig über die drohende Trennung,
03:31
LeoLeo, very sadtraurig about
this impendingbevorstehend breakUnterbrechung up,
67
199609
2055
03:33
does a little more researchForschung
about the hurricaneHurrikan
68
201688
2199
findet heraus, dass der Orkan
03:35
and discoversentdeckt that in its pathPfad
acrossüber the AtlanticAtlantik,
69
203911
2444
auf seinem Weg über den Atlantik
bei einem lange schlafenden,
nun aber aktiven Vulkan vorbeikommt,
03:38
it will passbestehen over a long-dormantLanger Schlaf,
thoughobwohl now activeaktiv volcanoVulkan
70
206379
3256
03:41
that will spewspeien toxicgiftig ashEsche into its eyeAuge
71
209659
2183
der giftige Asche in sein Zentrum speit,
03:43
that will presumablyvermutlich be whippedSchlagsahne
into some sortSortieren of chemicalchemisch weaponWaffe
72
211866
3065
die wiederum in eine Art
Chemiewaffe aufgepeitscht wird,
03:46
that will destroyzerstören the worldWelt.
73
214955
1340
die die Welt zerstört.
03:48
(LaughterLachen)
74
216319
1176
(Gelächter)
An diesem Punkt fragte ich ihn:
03:49
It was at that pointPunkt that I askedaufgefordert him,
75
217519
4151
"Deine Idee ist also: 'Leo
gegen den toxischen Supersturm,
03:53
"So are you basicallyGrundsätzlich gilt pitchingPitching me
'Leo' Leo versusgegen the toxicgiftig superstormSupersturm
76
221694
3153
03:56
that will destroyzerstören humanityMenschheit?'"
77
224871
1537
der die Menschheit vernichtet'?"
03:58
And he respondedantwortete by sayingSprichwort,
78
226877
1769
Und er sagte:
04:00
"Well, when you say it like that,
it soundsGeräusche ridiculouslächerlich."
79
228670
2651
"Wenn du es so ausdrückst,
klingt es lächerlich."
04:03
And I'm embarrassedverlegen to admiteingestehen
that I had the guy sendsenden me the scriptSkript,
80
231910
3172
Ich gebe zu, dass ich den Typ bat,
mir das Skript zu senden.
04:07
and I readlesen 30 pagesSeiten before I was sure
that it was as badschlecht as I thought it was.
81
235096
3862
Ich las 30 Seiten davon, bevor ich
sicher war, dass es wirklich schlecht war.
04:10
Now, "SuperstormSupersturm"
is certainlybestimmt an extremeextrem exampleBeispiel,
82
238982
2976
Naja, "Supersturm" ist bestimmt
ein extremes Beispiel,
04:13
but it's alsoebenfalls not an unusualungewöhnlich one.
83
241982
2143
aber kein untypisches.
04:16
And unfortunatelyUnglücklicherweise, mostdie meisten scriptsSkripte
aren'tsind nicht as easyeinfach to dismissentlassen as that one.
84
244149
3569
Leider sind die meisten Skripte nicht
so einfach abzulehnen wie dieses.
04:19
For exampleBeispiel, a comedyKomödie
about a highhoch schoolSchule seniorSenior,
85
247742
3445
Beispielsweise eine Komödie
über eine Highschool-Schülerin,
04:23
who, when facedkonfrontiert
with an unplannedungeplant pregnancySchwangerschaft,
86
251211
2138
die ungeplant schwanger wird
04:25
makesmacht an unusualungewöhnlich decisionEntscheidung
regardingbezüglich her unbornungeborenen childKind.
87
253373
3130
und eine ungewöhnliche Entscheidung
für ihr ungeborenes Baby trifft.
04:28
That's obviouslyoffensichtlich "JunoJuno."
88
256527
1526
Ich spreche natürlich von "Juno".
04:30
Two hundredhundert and thirtydreißig millionMillion
at the worldwideweltweit boxBox officeBüro,
89
258077
2783
230 Mio. an den weltweiten Kinokassen,
04:32
fourvier OscarOscar nominationsNominierungen, one winSieg.
90
260884
2133
vier Oskarnominierungen, einen gewonnen.
Oder ein Teenager aus Mumbai,
aufgewachsen in den Slums,
04:35
How about a MumbaiMumbai teenTeenager
who grewwuchs up in the slumsSlums
91
263402
2397
04:37
wants to becomewerden a contestantTeilnehmer
on the IndianIndian versionVersion
92
265823
2334
der Teilnehmer der indischen Version
04:40
of "Who Wants To Be A MillionaireMillionär?"?
93
268181
1833
von "Wer wird Millionär" werden will.
04:42
That's an easyeinfach one --
"SlumdogSlumdog MillionaireMillionär."
94
270038
2484
Einfach -- "Slumdog Millionär".
04:44
ThreeDrei hundredhundert seventy-sevenSiebenundsiebzig
millionMillion worldwideweltweit,
95
272546
2150
377 Millionen weltweit,
04:46
10 OscarOscar nominationsNominierungen and eightacht winsGewinnt.
96
274720
2093
10 Oskarnominierungen, 8 gewonnen.
04:49
A chimpanzeeSchimpanse tellserzählt his storyGeschichte
97
277323
1684
Ein Schimpanse erzählt,
04:51
of livingLeben with the legendarylegendär popPop starStar
MichaelMichael JacksonJackson.
98
279031
2707
wie er mit dem legendären Popstar
Michael Jackson zusammenlebte.
04:54
AnyoneWer?
99
282585
1150
Wer möchte?
04:55
(LaughterLachen)
100
283759
1003
(Gelächter)
04:56
It's a trickTrick questionFrage.
101
284786
1172
Das ist eine Fangfrage!
04:57
But it is a scriptSkript callednamens "BubblesBubbles,"
102
285982
1835
Aber das Skript heißt "Bubbles",
04:59
that is going to be directedgerichtet
by TaikaTaika WaititiWaititi,
103
287841
2173
und Taika Waititi wird Regie führen,
05:02
the directorDirektor of "ThorThor: RagnarokRagnarok."
104
290038
1904
der Regisseur von
"Thor: Tag der Entscheidung".
D.h. ein großer Teil des Jobs
eines Produktionsleiters ist es,
05:04
So, a largegroß partTeil of your jobJob
as a developmentEntwicklung executiveausführender
105
292483
2587
05:07
is to separategetrennte the "SuperstormsSuperstürmer"
from the "SlumdogSlumdog MillionairesMillionäre,"
106
295094
3197
die "Superstürme" von den
"Slumdog Millionären" zu trennen,
05:10
and slightlyleicht more generallyallgemein,
the writersSchriftsteller who writeschreiben "SuperstormSupersturm"
107
298315
3276
oder anders gesagt, die Autoren,
die "Superstorm" schreiben,
05:13
from the writersSchriftsteller who can writeschreiben
"SlumdogSlumdog MillionaireMillionär."
108
301615
2616
von den Slumdog-Millionär-Autoren
zu unterscheiden.
05:16
And the easiestam einfachsten way to do this, obviouslyoffensichtlich,
is to readlesen all of the scriptsSkripte,
109
304886
3446
Am einfachsten geht das natürlich,
wenn man alle Skripte liest,
05:20
but that's, franklyoffen, impossibleunmöglich.
110
308356
2000
aber ehrlich gesagt ist das unmöglich.
Um mal eine Größenordnung zu nennen:
Die Writers Guild of America
05:22
A good ruleRegel of thumbDaumen
is that the WritersSchriftsteller GuildGilde of AmericaAmerika
111
310800
2722
05:25
registersRegister about 50,000 newneu piecesStücke
of materialMaterial everyjeden yearJahr,
112
313546
2801
registriert pro Jahr
ca. 50 000 neue Werke,
05:28
and mostdie meisten of them are screenplaysDrehbücher.
113
316371
1754
die meisten davon sind Drehbücher.
05:30
Of those, a reasonablevernünftig estimateschätzen
is about 5,000 of them
114
318442
3095
Von denen wiederum schätzt man,
dass ca. 5.000 es schaffen,
05:33
make it throughdurch variousverschiedene filtersFilter,
agenciesAgenturen, managementManagement companiesFirmen,
115
321561
3132
verschiedene Filter zu passieren --
Agenturen, Geschäftsleitungen,
05:36
screenplayDrehbuch compositionsKompositionen and the like,
116
324717
1924
Drehbüchervergleiche usw. --
05:38
and are readlesen by someonejemand
at the productionProduktion companyUnternehmen
117
326665
2294
um von jemand aus
einer Produktionsfirma
oder einem größerem Studio
gelesen zu werden.
05:40
or majorHaupt studioStudio levelEbene.
118
328983
1650
05:42
And they're tryingversuchen to decideentscheiden
whetherob they can becomewerden
119
330657
2468
Diese versuchen dann zu entscheiden,
ob dieses einer von 300
oder weniger Filmen werden könnte,
05:45
one of the 300-and-dropping-and-dropping moviesFilme
that are releasedfreigegeben by the majorHaupt studiosStudios
120
333149
3523
die von größeren Studios
jedes Jahr veröffentlicht werden.
05:48
or theirihr sub-brandsUntermarken eachjede einzelne yearJahr.
121
336696
1691
05:50
I've describedbeschrieben it before
122
338411
1172
Wie gesagt ist das, als ob man
in einen exklusive Buchladen geht,
05:51
as beingSein a little bitBit like walkingGehen
into a members-onlyNur Mitglieder bookstoreBuchhandlung
123
339607
3503
05:55
where the entireganz inventoryInventar
is just organizedorganisiert haphazardlyPlanlos,
124
343134
2960
in dem der gesamte Bestand
völlig willkürlich angeordnet ist
05:58
and everyjeden bookBuch has the samegleich,
nondescriptunscheinbar coverAbdeckung.
125
346118
2658
und jedes Buch dieselbe,
nichtssagende Hülle hat.
06:00
Your jobJob is to entereingeben that bookstoreBuchhandlung
126
348800
2611
Dein Job ist es, diesen Laden
erst wieder zu verlassen,
06:03
and not come back untilbis you've foundgefunden
the bestBeste and mostdie meisten profitableprofitabel booksBücher there.
127
351435
3920
wenn du das beste, profitableste
Buch gefunden hast.
06:07
It's anarchicanarchische and gleefullyfröhlich opaqueundurchsichtig.
128
355379
2333
Das ist anarchisch
und wirklich intransparent.
Jeder hat seine eigenen Methoden,
um mit diesen Problemen umzugehen.
06:10
And everyonejeder has theirihr methodMethode
to addressAdresse these problemsProbleme.
129
358982
2913
06:13
You know, mostdie meisten relyverlassen on the majorHaupt agenciesAgenturen
130
361919
1960
Die meisten verlassen sich
auf die großen Agenturen.
06:15
and they just assumeannehmen
that if there's great talentTalent in the worldWelt,
131
363903
3000
Sie nehmen an, dass
die großen Talente dieser Welt
06:18
they'veSie haben alreadybereits foundgefunden
theirihr way to the agenciesAgenturen,
132
366927
2245
bestimmt schon eine Agentur
gefunden haben,
06:21
regardlessungeachtet of the structuralstrukturell barriersBarrieren
that actuallytatsächlich existexistieren
133
369196
2683
ungeachtet der struktureller Barrieren,
bevor sie überhaupt von
einer Agentur angenommen werden.
06:23
to get into the agenciesAgenturen
in the first placeOrt.
134
371903
2088
06:26
OthersAndere alsoebenfalls constantlyständig comparevergleichen
notesNotizen amongunter themselvessich
135
374015
2530
Andere tauschen ständig Notizen aus,
was sie gelesen haben und was gut ist,
06:28
about what they'veSie haben readlesen and what's good,
136
376569
1990
und hoffen, dass ihre Gruppe die beste,
die am besten vernetzte
06:30
and they just hopeHoffnung that theirihr cohortKohorte groupGruppe
is the bestBeste, mostdie meisten wiredverdrahtet
137
378583
3147
06:33
and has the bestBeste tasteGeschmack in townStadt.
138
381754
2228
und die mit dem besten
Riecher der Gegend ist.
06:36
And othersAndere try to readlesen everything,
but that's, again, impossibleunmöglich.
139
384006
3067
Andere wiederum versuchen,
alles zu lesen, was aber unmöglich ist.
06:39
If you're readingLesen
500 screenplaysDrehbücher in a yearJahr,
140
387553
2114
Wenn man 500 Drehbücher pro Jahr liest,
06:41
you are readingLesen a lot.
141
389691
1727
dann liest man schon eine Menge.
06:43
And it's still only a smallklein percentageProzentsatz
of what's out there.
142
391442
3135
Aber das ist immer noch ein Bruchteil
dessen, was angeboten wird.
06:46
FundamentallyGrundsätzlich, it's triageTriage.
143
394601
1928
Im Grunde ist es wie in der Notaufnahme.
Auch dort wird oft
nach Schema F entschieden,
06:49
And when you're in triageTriage,
you tendneigen to defaultStandard to conventionalkonventionell wisdomWeisheit
144
397046
3285
06:52
about what worksWerke and what doesn't.
145
400355
2269
was funktioniert und was nicht.
06:55
That a comedyKomödie about a youngjung womanFrau
dealingUmgang with reproductivereproduktive realityWirklichkeit
146
403427
3896
Dass eine Komödie über
eine junge Frau und ihre Fortpflanzung
06:59
can't sellverkaufen.
147
407347
1150
sich nicht verkaufen lässt.
07:00
That the storyGeschichte of an IndianIndian teenagerTeenager
isn't viablelebensfähig in the domesticinländisch marketplaceMarktplatz
148
408895
3707
Dass die Geschichte eines indischen Teens
auf dem US-Markt nicht funktioniert
07:04
or anywhereirgendwo elsesonst in the worldWelt
outsidedraußen of IndiaIndien.
149
412626
2253
und auch sonst nirgendwo, außer in Indien.
07:06
That the only sourceQuelle of viablelebensfähig moviesFilme
is a very narroweng groupsGruppen of writersSchriftsteller
150
414903
3896
Dass die einzige Quelle machbarer
Filme eine kleine Gruppe von Autoren ist,
07:10
who have alreadybereits foundgefunden theirihr way
to livingLeben and workingArbeiten in HollywoodHollywood,
151
418823
3205
die schon in Hollywood leben und arbeiten
07:14
who alreadybereits have the bestBeste
representationDarstellung in the businessGeschäft,
152
422052
2691
und die schon über die besten
Agenten im Business verfügen
07:16
and are writingSchreiben a very narroweng
bandBand of storiesGeschichten.
153
424767
2839
und innerhalb einer schmalen
Themen-Bandbreite schreiben.
07:19
And I'm somewhatetwas embarrassedverlegen to admiteingestehen,
that that's where I foundgefunden myselfmich selber in 2005.
154
427630
3951
Peinlicherweise war das 2005
auch meine Überzeugung.
Ich saß in diesem Büro
über dem Sunset-Boulevard,
07:24
SittingSitzen in that officeBüro
aboveüber SunsetSonnenuntergang BoulevardBoulevard,
155
432634
2230
07:26
staringstarrend down that metaphoricalmetaphorische
anonymizedanonymisiert bookstoreBuchhandlung,
156
434888
3008
starrte auf diesen metaphorischen,
anonymen Buchladen
07:29
and havingmit readlesen nothing
but badschlecht scriptsSkripte for monthsMonate.
157
437920
3286
und hatte monatelang nichts außer
schlechten Drehbüchern gelesen.
07:34
And I tookdauerte this to mean one of two things:
158
442095
2024
Das konnte nur zwei Sachen bedeuten:
07:36
eitherentweder A: I was not very good at my jobJob,
159
444143
2404
Entweder A: ich war nicht
besonders gut in meinem Job,
07:38
whichwelche was, ostensiblyvordergründig,
findingErgebnis good scriptsSkripte,
160
446571
2643
nämlich gute Skripte zu finden,
07:41
or B: readingLesen badschlecht scriptsSkripte was the jobJob.
161
449238
3941
oder B: schlechte Skripte
zu lesen, war der Job!
07:45
In whichwelche caseFall, my mother'sMutter
weeklywöchentlich phoneTelefon callsAnrufe,
162
453203
2174
In diesem Fall hätte ich die
wöchentlichen Anrufe meiner Mutter
07:47
askingfragen me if my lawRecht schoolSchule
entranceEingang examPrüfung scoresNoten were still validgültig
163
455401
3050
und ihre Frage, ob meine Abi-Note
07:50
was something I should probablywahrscheinlich
payZahlen more attentionAufmerksamkeit to.
164
458475
2545
nicht doch für ein Jurastudium
ausreicht, beherzigen sollen.
07:53
What I alsoebenfalls knewwusste
165
461044
1181
Außerdem wollte ich 2 Wochen
Urlaub machen.
07:54
was that I was about to go
on vacationUrlaub for two weeksWochen,
166
462249
2486
Es ist schon schlimm, schlechte Skripte
während der Arbeitszeit zu lesen --
07:56
and as badschlecht as readingLesen badschlecht scriptsSkripte is
when it is your jobJob,
167
464759
2741
im Urlaub ist es noch schlimmer!
07:59
it's even more painfulschmerzlich on vacationUrlaub.
168
467524
1722
Also musste ich dringend etwas tun.
08:01
So I had to do something.
169
469270
1752
08:03
So latespät one night
at my officeBüro, I madegemacht a listListe
170
471046
2191
Eines Abends machte ich
in meinem Büro eine Liste
08:05
of everyonejeder that I had had breakfastFrühstück,
lunchMittagessen, dinnerAbendessen or drinksGetränke with
171
473261
3232
von jedem, mit dem ich mich
zum Essen getroffen hatte,
08:08
that had jobsArbeitsplätze similarähnlich to mineBergwerk,
and I sentgesendet them an anonymousanonym emailEmail.
172
476517
3366
und der einen ähnlichen Job hatte.
Ich sendete allen eine anonyme Email.
08:11
And I madegemacht a very simpleeinfach requestAnfrage.
173
479907
2200
Ich bat um eine einfache Sache:
Schicken Sie mir eine Liste
Ihrer 10 Lieblingsdrehbücher,
08:14
SendSenden me a listListe of up to 10
of your favoriteFavorit screenplaysDrehbücher
174
482479
2654
08:17
that meetTreffen threedrei criteriaKriterien.
175
485157
1349
die drei Kriterien erfüllen.
08:18
One: you love the screenplayDrehbuch,
176
486530
2055
A. Sie lieben dieses Drehbuch.
B. Der Film dieses Skripts
wird nicht in die Kinos kommen
08:20
two: the filmedgefilmt versionVersion of that screenplayDrehbuch
will not be in theatersTheater
177
488609
3135
08:23
by the endEnde of that calendarKalender yearJahr,
178
491768
1635
bis zum Jahresende.
08:25
and threedrei: you foundgefunden out
about the screenplayDrehbuch this yearJahr.
179
493427
2947
C. Sie haben dieses Skript
erst dieses Jahr entdeckt.
08:29
This was not an appealBeschwerde for the scriptsSkripte
that would be the nextNächster great blockbusterBlockbuster,
180
497604
3762
Es war kein Aufruf für Skripte, die der
nächste Blockbuster werden würden,
08:33
not an appealBeschwerde for the scriptsSkripte
that will winSieg the AcademyAkademie AwardAward,
181
501390
2933
oder für Skripte, die den Oscar
gewinnen würden.
08:36
they didn't need to be scriptsSkripte
that theirihr bossesBosse lovedliebte
182
504347
2537
Es brauchten nicht
die Lieblingsskripte der Chefs zu sein
08:38
or that theirihr studioStudio wanted to make.
183
506884
1717
oder das, was ihr Studio umsetzen wollte.
08:40
It was very simplyeinfach an opportunityGelegenheit
for people to speaksprechen theirihr mindsKöpfe
184
508625
3062
Es war einfach nur
eine Gelegenheit mitzuteilen,
was man liebt.
08:43
about what they lovedliebte,
185
511711
1444
Etwas, das in dieser Welt
immer rarer wird.
08:45
whichwelche, in this worldWelt,
is increasinglyzunehmend rareSelten.
186
513179
2993
08:48
Now, almostfast all of the 75 people
I emailedgemailt anonymouslyAnonym respondedantwortete.
187
516196
3836
Fast alle 75 Leute, die ich anonym
angemailt hatte, antworteten.
08:52
And then two dozenDutzend other people
actuallytatsächlich emailedgemailt to participatesich beteiligen
188
520056
3093
Zwei Dutzend andere mailten,
dass sie auch gerne mitmachen wollten,
08:55
to this anonymousanonym emailEmail addressAdresse,
189
523173
1562
08:56
but I confirmedBestätigt that they did in factTatsache
have the jobsArbeitsplätze they claimedbehauptet to have.
190
524759
3548
und ich überprüfte, dass sie
die angegebenen Jobs hatten.
Dann fügte ich alles
auf einem Blatt zusammen,
09:00
And I then compiledkompiliert the votesStimmen
into a spreadsheetKalkulationstabelle,
191
528331
2325
machte eine Pivot-Tabelle
und Power-Point-Charts
09:02
ranlief a pivotDrehpunkt tableTabelle,
outputAusgabe it to PowerPointPowerPoint,
192
530680
2024
09:04
and the night before I left for vacationUrlaub,
193
532728
1960
und am Abend vor meinem Urlaub
haute ich einen subversiven Namen darauf
09:06
I slappedschlug a quasiQuasi subversivesubversive nameName on it
194
534712
1905
09:08
and emailedgemailt it back
from that anonymousanonym emailEmail addressAdresse
195
536641
2492
und schickte sie anonym
wieder an alle zurück,
09:11
to everyonejeder who votedgewählt.
196
539157
1317
die mitgemacht hatten.
09:12
The BlackSchwarz ListListe.
197
540498
1230
Die "Black List".
09:13
A tributeTribut to those who losthat verloren theirihr careersKarrieren
duringwährend the anti-communistAnti-kommunistischen hysteriaHysterie
198
541752
3619
Eine Hommage an alle, die ihre Karriere
während der anti-kommunistischen Hysterie
09:17
of the 1940s and 50s,
199
545395
1531
in den 40er und 50er Jahren
verloren hatten,
09:18
and a consciousbewusst inversionInversion of the notionBegriff
200
546950
1889
09:20
that blackschwarz somehowirgendwie
had a negativeNegativ connotationKonnotation.
201
548863
3000
und eine bewusste Umkehr
des "Schwarzen" als etwas Negativem.
Nach meiner Ankunft in Mexico
nahm ich mir eine Liege am Pool,
09:24
After arrivingAnreise in MexicoMexiko,
I pulledgezogen out a chairSessel by the poolSchwimmbad,
202
552546
2786
09:27
startedhat angefangen readingLesen these scriptsSkripte
and foundgefunden, to my shockSchock and joyFreude,
203
555356
2912
las diese Skripte und fand zu
meinem Entsetzen und Staunen,
09:30
that mostdie meisten of them
were actuallytatsächlich quiteganz good.
204
558292
2016
dass die meisten tatsächlich
recht gut waren.
09:32
MissionMission accomplishederreicht.
205
560332
1400
Auftrag erfüllt.
09:34
What I didn't and couldn'tkonnte nicht have expectederwartet
206
562048
2301
Überrascht hat mich,
was als nächstes passierte.
09:36
was what happenedpassiert nextNächster.
207
564373
1534
Nach etwa einer Woche Urlaub
09:38
About a weekWoche into my time on vacationUrlaub,
208
566834
2080
09:40
I stoppedgestoppt by the hotel'sdes Hotels
businessGeschäft centerCenter to checkprüfen my emailEmail.
209
568938
2806
checkte ich im Business Center
des Hotels meine E-Mails.
09:43
This was a pre-iPhonePre-iPhone worldWelt, after all.
210
571768
2126
Das war schließlich
noch die "Vor-iPhone-Zeit".
09:46
And foundgefunden that this listListe
that I had createderstellt anonymouslyAnonym
211
574458
3183
Ich entdeckte, dass meine anonyme Liste
09:49
had been forwardedweitergeleitet back to me
severalmehrere dozenDutzend timesmal,
212
577665
2452
mir mehrmals an meine persönliche
Email-Adresse weitergeleitet worden war.
09:52
at my personalpersönlich emailEmail addressAdresse.
213
580141
1501
09:53
EveryoneAlle was sharingTeilen this listListe of scriptsSkripte
that everyonejeder had said that they lovedliebte,
214
581666
3849
Jeder teilte diese Liste
von Lieblingsskripten,
09:57
readingLesen them and then
lovingliebend them themselvessich.
215
585539
2238
las sie und mochte sie dann selbst.
10:00
And my first reactionReaktion,
that I can't actuallytatsächlich say here,
216
588110
3364
Meine erste Reaktion war --
das kann ich hier nicht sagen --
10:03
but will describebeschreiben it as fearAngst,
217
591498
2381
ich beschreibe sie mal als "Angst" --
10:05
the ideaIdee of surveyingVermessung people
about theirihr scriptsSkripte
218
593903
2254
Die Idee, Leute wegen
ihrer Skripte zu befragen,
10:08
was certainlybestimmt not a novelRoman or a geniusGenius one.
219
596181
2434
war sicherlich nicht neu oder genial.
In Hollywood gab es wohl
ein ungeschriebenes Gesetz,
10:10
SurelySicherlich, there was some unwrittenungeschriebene
HollywoodHollywood ruleRegel of omertEromertà
220
598639
3343
ein Schweigegelübde,
so dass man das bisher nicht tat.
10:14
that had guidedgeführte people
away from doing that before
221
602006
2412
10:16
that I was simplyeinfach too naivenaiv to understandverstehen,
it beingSein so earlyfrüh in my careerKarriere.
222
604442
3740
Ich war am Anfang meiner Karriere
und zu naiv, das zu verstehen.
Ich war sicher, dass man
mich feuern würde
10:20
I was sure I was going to get firedgebrannt,
223
608939
1754
10:22
and so I decidedbeschlossen that day
that A: I would never tell anybodyirgendjemand
224
610717
3190
und daher beschloss ich, dass
A. ich niemandem erzählen würde,
10:25
that I had doneerledigt this,
225
613931
1296
dass ich das getan hatte,
10:27
and B: I would never do it again.
226
615251
2144
und B. dass ich es nie wieder tun würde.
10:30
Then, sixsechs monthsMonate laterspäter,
something even more bizarreBizarre happenedpassiert.
227
618919
2858
Aber 6 Monate später passierte
etwas noch Seltsameres.
10:34
I was in my officeBüro, on SunsetSonnenuntergang,
228
622133
2301
Ich war in meinem Büro am Sunset,
10:36
and got a phoneTelefon call
from anotherein anderer writer'sSchriftstellers agentAgent.
229
624458
2784
und der Agent eines
anderen Autors rief mich an.
10:39
The call beganbegann very similarlyähnlich
to the call about "SuperstormSupersturm":
230
627266
3533
Der Anruf begann sehr ähnlich
wie der vom "Superstorm":
10:42
"I've got Leo'sLeo es nextNächster movieFilm."
231
630823
2032
"Ich habe den nächsten Film für Leo."
10:44
Now, that's not the interestinginteressant partTeil.
232
632879
2016
Das war nichts Besonderes.
10:46
The interestinginteressant partTeil
was the way the call endedendete.
233
634919
2420
Besonders war das Ende des Telefonats.
10:49
Because this agentAgent
then told me, and I quoteZitat,
234
637363
3765
Denn dieser Agent sagte
am Ende zu mir, und ich zitiere:
10:54
"Don't tell anybodyirgendjemand, but I have it
on really good authorityBehörde
235
642188
2857
"Sag's keinem, aber ich weiß
aus zuverlässiger Quelle,
10:57
this is going to be the numberNummer one scriptSkript
on nextNächster year'sJahre BlackSchwarz ListListe."
236
645069
3580
dieses Skript wird die Nummer Eins auf
der Black List des nächsten Jahres sein.
11:00
(LaughterLachen)
237
648673
2380
(Gelächter)
11:03
Yeah.
238
651077
1150
Ja!
11:04
SufficeEs genügt it to say, I was dumbfoundedverblüfft.
239
652807
2103
Ich sage nur: ich war sprachlos!
Der Agent hatte die Black List verwendet
-- das Ding, das ich anonym kreiert hatte
11:07
Here was an agentAgent, usingmit the BlackSchwarz ListListe,
this thing that I had madegemacht anonymouslyAnonym
240
655284
3767
11:11
and decidedbeschlossen to never make again,
241
659075
1850
und nie mehr machen wollte --
11:12
to sellverkaufen his clientKlient to me.
242
660949
1666
um mir seinen Klienten zu verkaufen.
Um mir nahezulegen,
dass das Skript etwas taugt,
11:14
To suggestvorschlagen that the scriptSkript had meritVerdienst,
243
662933
1849
11:16
basedbasierend solelyeinzig und allein on the possibilityMöglichkeit of beingSein
includedinbegriffen on a listListe of belovedGeliebte screenplaysDrehbücher.
244
664806
3972
basierend nur auf der Möglichkeit,
dass es in diese Liste aufgenommen wird.
Nach dem Anruf saß ich in meinem Büro
und starrte irgendwie aus dem Fenster,
11:21
After the call endedendete, I satsaß in my officeBüro,
sortSortieren of staringstarrend out the windowFenster,
245
669541
3505
11:25
alternatingWechsel betweenzwischen shockSchock
and generalGeneral giddinessSchwindel.
246
673070
2916
hin und her gerissen
zwischen Schock und Freude.
Mir wurde klar, dass diese Liste,
die ich kreiert hatte, für mehr gut war
11:28
And then I realizedrealisiert that this thing
that I had createderstellt
247
676010
2583
11:30
had a lot more valueWert
248
678617
1174
11:31
than just me findingErgebnis good screenplaysDrehbücher
to readlesen over the holidaysUrlaub.
249
679815
3025
als für die Urlaubslektüre neuer Skripte.
11:34
And so I did it again the nextNächster yearJahr --
250
682864
2205
Also machte ich im Jahr darauf eine Neue.
-- und die "LA Times" outete mich
als die Person, die sie erstellt hatte --
11:37
and the "LALA TimesMale" had outedgeoutet me
as the personPerson who had createderstellt it --
251
685093
3175
11:40
and the yearJahr after that,
252
688292
1269
und im Jahr darauf
11:41
and the yearJahr after that --
I've doneerledigt it everyjeden yearJahr sinceschon seit 2005.
253
689585
3467
und im Jahr darauf --
jedes Jahr seit 2005.
11:45
And the resultsErgebnisse have been fascinatingfaszinierend,
254
693076
1898
Das Ergebnis war faszinierend,
11:46
because, unapologetickompromissloses lyingliegend asidebeiseite,
this agentAgent was exactlygenau right.
255
694998
3886
weil, abgesehen von seiner dreisten Lüge,
der Agent völlig Recht hatte.
Diese Liste war für viele
ein Indiz für ein gutes Skript,
11:51
This listListe was evidenceBeweise, to manyviele people,
of a script'sDrehbuch es valueWert,
256
699411
3326
11:54
and that a great scriptSkript had greatergrößer valueWert
257
702761
2024
und dass ein großartiges
Skript besser war,
11:56
that, I think, a lot of people
had previouslyvorher anticipatederwartet.
258
704809
2825
als die meisten Leute
zuvor angenommen hatten.
11:59
Very quicklyschnell, the writersSchriftsteller
whosederen scriptsSkripte were on that listListe
259
707658
2691
Sehr schnell bekamen
die Autoren auf der Liste Jobs,
12:02
startedhat angefangen gettingbekommen jobsArbeitsplätze,
260
710373
1537
12:03
those scriptsSkripte startedhat angefangen gettingbekommen madegemacht,
261
711934
2033
diese Skripte wurden verfilmt,
12:05
and the scriptsSkripte that got madegemacht
262
713991
1415
und die verfilmten Skripte bewiesen oft,
12:07
were oftenhäufig the onesEinsen
that violatedverletzt the assumptionsAnnahmen
263
715430
2367
dass diese Annahmen "funktioniert/
funktioniert nicht" nicht stimmten.
12:09
about what workedhat funktioniert and what didn't.
264
717821
1899
12:11
They were scriptsSkripte like "JunoJuno"
and "Little MissMiss SunshineSonnenschein"
265
719744
3325
Es waren Skripte wie "Juno"
und "Little Miss Sunshine"
12:15
and "The QueenKönigin" and "The King'sDes Königs SpeechRede"
266
723093
2548
und "Die Queen" und "The Kings's Speech"
12:17
and "SpotlightSpotlight."
267
725665
1150
und "Spotlight"
12:19
And yes, "SlumdogSlumdog MillionaireMillionär."
268
727212
1825
und ja, auch "Slumdog Millionär".
12:21
And even an upcomingbevorstehende movieFilm
about MichaelMichael Jackson'sJackson es chimpanzeeSchimpanse.
269
729061
3128
Sogar ein bevorstehender Film über
den Schimpansen von Michael Jackson.
Ich denke, es ist wirklich wichtig,
dass ich hier kurz innehalte
12:25
Now, I think it's really importantwichtig
that I pausePause here for a secondzweite
270
733522
3103
12:28
and say that I can't take creditKredit
for the successErfolg of any of those moviesFilme.
271
736649
3445
und klarstelle, dass diese Filmerfolge
nicht mein Verdienst waren.
12:32
I didn't writeschreiben them, I didn't directdirekt them,
I didn't produceproduzieren them, I didn't gaffGaff them,
272
740118
4000
Ich habe sie weder geschrieben noch
Regie geführt, produziert oder beleuchtet,
12:36
I didn't make foodLebensmittel and craftKunst serviceBedienung --
273
744142
2284
habe nicht die Verpflegung übernommen --
12:38
we all know how importantwichtig that is.
274
746450
1802
und wir wissen alle, wie wichtig die ist!
12:40
The creditKredit for those moviesFilme,
the creditKredit for that successErfolg,
275
748276
2691
Die Anerkennung für diese Filme
und für ihren Erfolg
12:42
goesgeht to the people who madegemacht the filmsFilme.
276
750991
2189
gebührt den Leuten,
die diese Filme gemacht haben.
12:45
What I did was changeVeränderung
the way people lookedsah at them.
277
753204
2659
Ich habe nur die Art geändert,
wie man sie prüft.
12:47
AccidentallyVersehentlich, I askedaufgefordert
if the conventionalkonventionell wisdomWeisheit was correctrichtig.
278
755887
3866
Zufällig fragte ich nach, ob
Schema F wirklich immer richtig ist.
Natürlich gibt es auch Filme auf
dieser Liste, die auch ohne die Black List
12:52
And certainlybestimmt, there are moviesFilme
on that listListe that would have gottenbekommen madegemacht
279
760657
3388
12:56
withoutohne the BlackSchwarz ListListe,
280
764069
1168
gemacht worden wären,
12:57
but there are manyviele
that definitelybestimmt would not have.
281
765261
2388
aber auch viele, die nicht
umgesetzt worden wären.
Zumindest haben wir für viele
den Weg in die Produktion beschleunigt
12:59
And at a minimumMinimum, we'vewir haben catalyzedkatalysiert
a lot of them into productionProduktion,
282
767673
3043
13:02
and I think that's worthwert notingBemerkung.
283
770730
1609
und das ist erwähnenswert.
13:04
There have been about 1,000
screenplaysDrehbücher on the BlackSchwarz ListListe
284
772363
2673
Es waren etwa 1.000 Drehbücher
auf der Black List,
13:07
sinceschon seit its inceptionAnfang in 2005.
285
775060
1866
seit sie 2005 begonnen wurde.
13:08
About 325 have been producedhergestellt.
286
776950
2468
Circa 325 wurden produziert.
13:11
They'veSie haben been nominatednominiert
for 300 AcademyAkademie AwardsAuszeichnungen,
287
779950
3008
Sie wurden für 300 Oskars nominiert
13:14
they'veSie haben wongewonnen 50.
288
782982
1150
und haben 50 gewonnen.
13:16
FourVier of the last nineneun BestAm besten PicturesBilder
have goneWeg to scriptsSkripte from the BlackSchwarz ListListe,
289
784934
3754
4 der letzten 9 Oskars für "Bester Film"
gingen an Drehbücher der Black List
13:20
and 10 of the last 20 screenplayDrehbuch OscarsOscars
have goneWeg to scriptsSkripte from the BlackSchwarz ListListe.
290
788712
3801
-- genau wie 10 der letzten
20 Oskars für Drehbücher.
Insgesamt haben sie weltweit
ca. 25 Mrd. Dollar eingebracht.
13:24
All told, they'veSie haben madegemacht
about 25 billionMilliarde dollarsDollar
291
792839
2302
13:27
in worldwideweltweit boxBox officeBüro,
292
795165
1585
Das bedeutet, dass
hunderte Millionen von Menschen
13:28
whichwelche meansmeint that hundredsHunderte
of millionsMillionen of people
293
796774
2699
13:31
have seengesehen these filmsFilme
when they leaveverlassen theirihr homesHäuser,
294
799497
2428
diese Filme gesehen haben,
als sie aus ihrem Haus gingen,
13:33
and sitsitzen nextNächster to someonejemand they don't know
and the lightsBeleuchtung go down.
295
801949
3245
sich neben einen Fremden setzten
und die Lichter ausgingen.
13:37
And that's to say nothing
of post-theatricalPosttheatralisch environmentsUmgebungen
296
805871
2772
Das verrät noch nichts
über die weitere Vermarktung
13:40
like DVDDVD, streamingStreaming and,
let's be honestehrlich, illegalillegal downloadsDownloads.
297
808667
2849
wie DVDs, Streaming-Dienste und,
mal ehrlich, durch illegale Downloads.
Genau heute vor 5 Jahren, am 15. Oktober,
13:44
FiveFünf yearsJahre agovor todayheute, OctoberOktober 15,
298
812482
3936
haben mein Businesspartner und ich
den Gedanken wieder aufgegriffen,
13:48
my businessGeschäft partnerPartner and I
doubledverdoppelt down on this notionBegriff
299
816442
2619
13:51
that screenwritingDrehbuch talentTalent
was not where we expectederwartet to find it,
300
819085
4397
talentierte Drehbuchautoren
an unerwarteten Orten zu suchen.
13:55
and we launchedgestartet a websiteWebseite
that would allowzulassen anybodyirgendjemand on earthErde
301
823506
3031
Wir starteten eine Webseite,
die es jedem auf der Erde
13:58
who had writtengeschrieben
an English-languageEnglischer Sprache screenplayDrehbuch
302
826561
2182
mit einem englischsprachigen
Drehbuch erlaubt,
14:00
to uploadhochladen theirihr scriptSkript, have it evaluatedbewertet,
303
828767
2016
dieses hochzuladen,
es evaluieren zu lassen
14:02
and make it availableverfügbar to thousandsTausende
of film-industryFilmindustrie professionalsProfis.
304
830807
3301
und es für tausende Profis der
Filmindustrie zugänglich zu machen.
Erfreulicherweise haben wir
in den 5 Jahren seit der Einführung
14:06
And I'm pleasedzufrieden to say,
in the fivefünf yearsJahre sinceschon seit its launchstarten,
305
834132
2778
14:08
we'vewir haben largelyweitgehend provedbewiesen that thesisThese.
306
836934
1595
diese These voll belegt.
Hunderte von Autoren weltweit
haben einen Agenten gefunden
14:10
HundredsHunderte of writersSchriftsteller from acrossüber the worldWelt
have foundgefunden representationDarstellung,
307
838553
3246
14:13
have had theirihr work optionedOptioniert or soldverkauft.
308
841823
1810
und konnten ihre Werke
anbieten oder verkaufen.
14:15
SevenSieben have even seengesehen theirihr filmsFilme madegemacht
in the last threedrei yearsJahre,
309
843657
2928
Sieben Filme wurden in den
letzten drei Jahren gedreht,
14:18
includingeinschließlich the filmFilm "NightingaleNachtigall,"
310
846609
1643
auch der Film "Nightingale"
14:20
the storyGeschichte of a warKrieg veteran'sVeteranen
psychologicalpsychologische declineAblehnen,
311
848276
2412
über den psychischen Verfall
eines Kriegsveteranen,
14:22
in whichwelche DavidDavid Oyelowo'sOyelowo es faceGesicht
is the only one on screenBildschirm
312
850712
2667
in dem über 90 Minuten
hinweg nur das Gesicht
von David Oyelowo gezeigt wird.
14:25
for the film'sRegisseur des Films 90-minute-Minute durationDauer.
313
853403
1698
14:27
It was nominatednominiert for a GoldenGolden GlobeGlobus
and two EmmyEmmy AwardsAuszeichnungen.
314
855125
3282
Er wurde jetzt für einen Golden Globe
und zwei Emmys nominiert.
14:30
It's alsoebenfalls kindArt of coolcool
that more than a dozenDutzend writersSchriftsteller
315
858431
2492
Es ist auch cool, dass mehr
als ein Dutzend Autoren,
14:32
who were discoveredentdeckt on the websiteWebseite
316
860947
1714
die auf der Webseite entdeckt wurden,
14:34
have endedendete up
on this end-of-yearJahresende annualjährlich listListe,
317
862685
2182
auf der diesjährigen
Jahresbestenliste erschienen
14:36
includingeinschließlich two of the last threedrei
numberNummer one writersSchriftsteller.
318
864891
2436
-- inklusive zwei der letzten
drei Nummer-1-Autoren.
14:39
SimplyEinfach put, the conventionalkonventionell wisdomWeisheit
about screenwritingDrehbuch meritVerdienst --
319
867351
4022
Kurz gesagt, Schema F für gute Drehbücher
14:43
where it was and where it could be foundgefunden,
320
871397
3563
-- was "gut" bedeutet und
wo man sie finden kann --
14:46
was wrongfalsch.
321
874984
1365
war falsch.
14:48
And this is notablebemerkenswert,
because as I mentionederwähnt before,
322
876373
2905
Wie gesagt erkennt man
das auch daran,
14:51
in the triageTriage of findingErgebnis
moviesFilme to make and makingHerstellung them,
323
879302
3275
dass man bei der Vorauswahl
von Filmen und ihrer Produktion
14:54
there's a lot of relyingunter Berufung
on conventionalkonventionell wisdomWeisheit.
324
882601
2849
sich zu großen Teilen
auf Schema F verlässt.
Die herkömmliche Meinung liegt
nur vielleicht auch mal daneben --
14:58
And that conventionalkonventionell wisdomWeisheit,
325
886220
1921
15:00
maybe, just maybe,
326
888165
2182
15:02
mightMacht be wrongfalsch
to even greatergrößer consequenceFolge.
327
890371
2261
mit weitreichenden Konsequenzen:
15:05
FilmsFilme about blackschwarz people
don't sellverkaufen overseasim Ausland.
328
893688
2532
Filme über Schwarze verkaufen
sich nicht in Übersee.
Action-Filme mit weiblichen
Hauptfiguren gehen nicht,
15:09
Female-drivenWeiblich getrieben actionAktion moviesFilme don't work,
329
897117
1897
15:11
because womenFrau will see themselvessich in menMänner,
but menMänner won'tGewohnheit see themselvessich in womenFrau.
330
899038
3928
denn Frauen sehen sich in Männern,
aber Männer nicht in Frauen.
15:16
That no one wants to see moviesFilme
about womenFrau over 40.
331
904188
3167
Niemand möchte Filme über
Frauen jenseits der 40 sehen.
15:19
That our onscreenauf dem Bildschirm heroesHelden have to conformentsprechen
to a very narroweng ideaIdee about beautySchönheit
332
907379
4095
Unsere Leinwandhelden müssen
einem sehr engen, konventionellen
15:23
that we considerErwägen conventionalkonventionell.
333
911498
1738
Schönheitsideal entsprechen.
Wenn diese Vorstellungen dann
auf einer 10 m hohen Leinwand landen
15:26
What does that mean when those imagesBilder
are projectedprojiziert 30 feetFüße highhoch
334
914291
3016
15:29
and the lightsBeleuchtung go down,
335
917331
1247
und die Lichter ausgehen,
15:30
for a kidKind that lookssieht aus like me
in ColumbusColumbus, GeorgiaGeorgien?
336
918602
2705
was bedeutet das dann für ein Kind
wie mich in Columbus, Georgia?
15:33
Or a MuslimMuslimische girlMädchen in CardiffCardiff, WalesWales?
337
921331
2400
Oder für ein muslimisches Mädchen
in Cardiff, Wales?
15:36
Or a gayFröhlich kidKind in ChennaiChennai?
338
924117
1600
Oder für ein schwules Kind in Chennai?
15:38
What does it mean for how we see ourselvesuns selbst
339
926482
2699
Was bedeutet es für unser Selbstbild
15:41
and how we see the worldWelt
and for how the worldWelt seessieht us?
340
929205
3245
und wie wir die Welt sehen,
und wie die Welt uns sieht?
15:47
We liveLeben in very strangekomisch timesmal.
341
935308
2499
Wir leben in sehr seltsamen Zeiten.
15:50
And I think for the mostdie meisten partTeil,
we all liveLeben in a stateBundesland of constantKonstante triageTriage.
342
938413
3787
Wir alle leben die meiste Zeit
in einer ständigen Vorauswahl.
15:54
There's just too much informationInformation,
343
942224
2350
Es gibt einfach zu viel Information,
15:56
too much stuffSachen to contendkämpfen with.
344
944598
2066
zu viel Zeug, mit dem man
fertig werden muss.
15:58
And so as a ruleRegel, we tendneigen
to defaultStandard to conventionalkonventionell wisdomWeisheit.
345
946996
3499
Deshalb neigen wir regelmässig dazu,
auf Schema F zurückzugreifen.
16:03
And I think it's importantwichtig
that we askFragen ourselvesuns selbst, constantlyständig,
346
951292
3519
Es ist aber wichtig,
dass wir uns ständig fragen,
16:06
how much of that conventionalkonventionell wisdomWeisheit
is all conventionKonvention and no wisdomWeisheit?
347
954835
4747
wie viel dieser gängigen Meinung
zwar "gängig", aber nicht clever ist.
16:12
And at what costKosten?
348
960441
1150
Und zu welchem Preis?
16:14
Thank you.
349
962079
1152
Danke!
16:15
(ApplauseApplaus)
350
963255
3737
(Applaus)
Translated by Christine Heinzel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com