ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com
TEDxVeniceBeach

Franklin Leonard: How I accidentally changed the way movies get made

Franklin Leonard: Come ho accidentalmente cambiato il modo in cui vengono fatti i film

Filmed:
1,599,217 views

Come sceglie Holloywood le storie che vengono raccontate sullo schermo? Troppo spesso si tratta di pensiero di gruppo informato da un set ristretto di idee riguardo a che tipo di film vende al botteghino. Come produttore, Frankin Leonard ha visto troppi ottimi copioni venire scartati perché non corrispondevano a quel set. Così ha iniziato la Lista Nera, una email anonima in cui ha condiviso i suoi copioni preferiti e chiedendo: Perché questi film non vengono realizzati? Ascoltate come sono originariamente nati i vostri film preferiti attraverso lo sguardo di un addetto ai lavori dell'industria cinematografica.
- Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Questo weekend,
00:12
This weekendweek-end,
0
754
1611
00:14
tensdecine of millionsmilioni of people
in the UnitedUniti d'America StatesStati
1
2389
2587
decine di milioni di persone
negli Stati Uniti
00:17
and tensdecine of millionsmilioni more
around the worldmondo,
2
5000
2278
e altre decine di milioni
in tutto il mondo,
00:19
in ColumbusColumbus, GeorgiaGeorgia, in CardiffCardiff, WalesGalles,
3
7302
2929
a Columbus, Georgia, a Cardiff, Galles,
00:22
in ChongqingChongqing, ChinaCina, in ChennaiChennai, IndiaIndia
4
10255
2957
a Chongqing, Cina, a Chennai, India,
00:25
will leavepartire theirloro homesle case,
5
13236
1905
usciranno di casa,
00:27
they'llfaranno get in theirloro carsautomobili
or they'llfaranno take publicpubblico transportationmezzi di trasporto
6
15165
3198
entreranno in macchina o
prenderanno mezzi pubblici
00:30
or they will carrytrasportare themselvesloro stessi by footpiede,
7
18387
2635
o andranno a piedi
00:33
and they'llfaranno steppasso into a roomcamera
8
21046
1753
ed entreranno in una stanza,
00:34
and sitsedersi down nextIl prossimo to someonequalcuno
they don't know
9
22823
2667
si siederanno accanto a qualcuno
che non conoscono
00:37
or maybe someonequalcuno they do,
10
25514
1699
o forse che conoscono,
00:39
and the lightsluci will go down
and they'llfaranno watch a moviefilm.
11
27982
2817
le luci si spegneranno
e guarderanno un film.
00:44
They'llChe faranno watch moviesfilm
about aliensalieni or robotsrobot,
12
32228
3278
Guarderanno film di alieni e robot,
00:47
or robotrobot aliensalieni or regularregolare people.
13
35530
3357
oppure robot alieni o persone comuni.
00:50
But they will all be moviesfilm
about what it meanssi intende to be humanumano.
14
38911
3505
Ma saranno tutti film su cosa
significa essere umani.
00:55
MillionsMilioni will feel aweAWE or fearpaura,
15
43831
3127
Milioni saranno meravigliati o spaventati,
00:58
millionsmilioni will laughridere and millionsmilioni will crypiangere.
16
46982
2800
milioni rideranno o piangeranno.
01:02
And then the lightsluci will come back on,
17
50625
1857
Poi le luci si accenderanno
01:04
and they'llfaranno reemergeriemergere into the worldmondo
they knewconosceva severalparecchi hoursore priorprecedente.
18
52506
3182
e ritorneranno alla realtà che
conoscevano diverse ore prima.
01:08
And millionsmilioni of people
will look at the worldmondo
19
56014
2174
E milioni di persone guarderanno il mondo
01:10
a little bitpo differentlydiversamente
than they did when they wentandato in.
20
58212
2977
un po' diversamente rispetto
a quando sono entrati.
01:14
Like going to templetempio
or a mosqueMoschea or a churchChiesa,
21
62530
3730
Come andare in un tempio
o in una moschea o in chiesa,
01:18
or any other religiousreligioso institutionistituzione,
22
66284
2023
o in qualsiasi altro luogo religioso,
01:20
movie-goingfilm in corso is, in manymolti waysmodi,
a sacredsacro ritualrituale.
23
68331
3273
per molti versi, andare
al cinema è un rito sacro.
01:23
RepeatedRipetuto weeksettimana after weeksettimana after weeksettimana.
24
71950
3336
Ripetuto settimana dopo settimana.
01:28
I'll be there this weekendweek-end,
25
76318
1762
Io ci andrò questo weekend,
01:30
just like I was on mostmaggior parte weekendsweek-end
betweenfra the yearsanni of 1996 and 1990,
26
78104
4428
proprio come quasi tutti
i weekend fra il 1996 e il 1990,
01:34
at the multiplexcinema multisala, nearvicino the shoppingshopping mallcentro commerciale
27
82556
1950
al multisala vicino il centro commerciale
01:36
about fivecinque milesmiglia from my childhoodinfanzia home
in ColumbusColumbus, GeorgiaGeorgia.
28
84530
3102
circa 8 km dalla mia casa
di infanzia a Columbus in Georgia.
01:40
The funnydivertente thing is
that somewhereda qualche parte betweenfra then and now,
29
88038
3576
La cosa buffa è che a un certo punto
fra quel tempo e ora,
01:43
I accidentallyaccidentalmente changedcambiato
partparte of the conversationconversazione
30
91638
2447
ho cambiato per sbaglio
parte della conversazione
01:46
about whichquale of those moviesfilm get madefatto.
31
94109
2127
su quali di quei film vengono realizzati.
01:49
So, the storystoria actuallyin realtà beginsinizia in 2005,
in an officeufficio highalto abovesopra SunsetTramonto BoulevardBoulevard,
32
97003
4328
La storia in realtà inizia nel 2005,
in un ufficio sulla Sunset Boulevard,
01:53
where I was a juniorJunior executiveesecutivo
33
101355
1437
dove ero un produttore junior
01:54
at LeonardoLeonardo DiCaprio'sDiCaprio
productionproduzione companyazienda AppianVia Appia Way.
34
102816
2944
alla casa di produzione di Leonardo
di Caprio Appian Way.
01:57
And for those of you who aren'tnon sono familiarfamiliare
with how the filmfilm industryindustria workslavori,
35
105784
3483
E per coloro che non sanno come funziona
l'industria cinematografica,
02:01
it basicallyfondamentalmente meanssi intende that I was
one of a fewpochi people behinddietro a the personpersona
36
109291
3335
significa che ero una delle
poche persone dietro la persona
02:04
who producesproduce the moviefilm for the people
behinddietro a and in frontdavanti of the cameramacchina fotografica,
37
112650
3430
che produce il film per le persone dietro
e davanti alla telecamera,
02:08
whosedi chi namesnomi you will better
recognizericonoscere than mineil mio.
38
116104
2735
i cui nomi sono più conosciuti del mio.
02:10
EssentiallyEssenzialmente, you're an assistantAssistente moviefilm
producerproduttore who does the unglamorousglamour work
39
118863
3715
Ovvero, un assistente produttore
di film che fa il lavoro meno affascinante
02:14
that goesva into the creativecreativo aspectaspetto
of producingproduzione a moviefilm.
40
122602
2761
del lavoro creativo
della produzione di un film.
02:17
You make listsliste of writersscrittori
and directorsregisti and actorsattori
41
125760
2389
Fa liste di scrittori, registi e attori
02:20
who mightpotrebbe be right for moviesfilm
that you want to will into existenceesistenza;
42
128173
3190
che potrebbero essere giusti
per i film che volete realizzare;
02:23
you meetincontrare with manymolti of them
and theirloro representativesrappresentanti,
43
131387
2523
incontra molti di loro
e i loro rappresentanti,
02:25
hopingsperando to curryCurry favorfavore
for some futurefuturo dateData.
44
133934
2060
sperando di ingraziarseli per il futuro.
02:28
And you readleggere, a lot.
45
136474
1912
E legge molto.
02:31
You readleggere novelsromanzi that mightpotrebbe becomediventare moviesfilm,
46
139108
2056
Legge romanzi che potrebbero
diventare film,
02:33
you readleggere comiccomico bookslibri
that mightpotrebbe becomediventare moviesfilm,
47
141188
2175
fumetti che potrebbero diventare film,
02:35
you readleggere articlesarticoli
that mightpotrebbe becomediventare moviesfilm,
48
143387
2047
articoli che potrebbero diventare film,
02:37
you readleggere scriptsscript that mightpotrebbe becomediventare moviesfilm.
49
145458
2040
copioni che potrebbero diventare film.
02:39
And you readleggere scriptsscript from writersscrittori
that mightpotrebbe writeScrivi the adaptationsadattamenti
50
147522
3134
E legge copioni di autori che potrebbero
scrivere gli adattamenti
02:42
of the novelsromanzi, of the comiccomico bookslibri,
of the articlesarticoli,
51
150680
2580
dei romanzi, dei fumetti, degli articoli
02:45
and mightpotrebbe rewriteriscrivere the scriptsscript
that you're alreadygià workinglavoro on.
52
153284
2878
e potrebbero scrivere i copioni
ai quali stai già lavorando.
02:48
All this in the hopesperanza of findingscoperta
the nextIl prossimo biggrande thing
53
156186
2401
Tutto sperando di trovare
il prossimo successo
o il prossimo grande scrittore
che scriva qualcosa
02:50
or the nextIl prossimo biggrande writerscrittore
who can deliverconsegnare something
54
158611
2249
02:52
that can make you and your companyazienda
the nextIl prossimo biggrande thing.
55
160884
3195
che farà di te e della tua società
il prossimo successo.
02:56
So in 2005, I was a developmentsviluppo executiveesecutivo
at Leonardo'sDi Leonardo productionproduzione companyazienda.
56
164561
5089
Nel 2005, ero addetto allo sviluppo
nella casa di produzione
di Leonardo di Caprio.
03:01
I got a phoneTelefono call
from the representativerappresentante of a screenwritersceneggiatore
57
169963
3174
Ricevetti una telefonata dall'agente
di uno sceneggiatore
03:05
that beganiniziato prettybella much the way
all of those conversationsconversazioni did:
58
173161
4087
che iniziò praticamente come
tutte le altre conversazioni:
03:09
"I've got Leo'sLeo's nextIl prossimo moviefilm."
59
177272
1867
"Ho il prossimo film di Leo".
03:11
Now in this moviefilm,
that his clientcliente had writtenscritto,
60
179761
2784
Ora, in questo film,
scritto dal suo cliente,
03:14
LeoLeo would playgiocare an oilolio industryindustria lobbyistlobbista
61
182569
2556
Leo sarebbe un lobbista
dell'industria del petrolio
la cui ragazza, una meteorologa
del posto, minaccia di lasciarlo
03:17
whosedi chi girlfriendfidanzata, a localLocale meteorologistMeteorologo,
threatensminaccia to leavepartire him
62
185149
2973
perché il suo lavoro è causa
del riscaldamento globale.
03:20
because his work contributescontribuisce
to globalglobale warmingriscaldamento.
63
188146
2230
03:22
And this is a situationsituazione
that's been broughtportato to a headcapo
64
190784
2507
E questa situazione precipita
a causa dell'uragano
in arrivo dall'Atlantico
03:25
by the factfatto that there's a hurricaneuragano
formingformatura in the AtlanticAtlantico
65
193315
2881
che minaccia di fare danni dal Maine
a Myrtle Beach come fece Maria.
03:28
that's threateningminaccioso to do Maria-likeMaria-like damagedanno
from MaineMaine to MyrtleMyrtle BeachSpiaggia.
66
196220
3365
Leo, molto rattristito
dall'imminente rottura,
03:31
LeoLeo, very sadtriste about
this impendingimminente breakrompere up,
67
199609
2055
fa ulteriore ricerche sull'uragano
03:33
does a little more researchricerca
about the hurricaneuragano
68
201688
2199
e scopre che sul suo tragitto
nell'Atlantico,
03:35
and discoversscopre that in its pathsentiero
acrossattraverso the AtlanticAtlantico,
69
203911
2444
passerà su un vulcano dormiente
per molto tempo ma ora attivo
03:38
it will passpassaggio over a long-dormantlong-dormant,
thoughanche se now activeattivo volcanoVulcano
70
206379
3256
che sputerà cenere tossica
al centro dell'uragano
03:41
that will spewvomitare toxictossico ashcenere into its eyeocchio
71
209659
2183
03:43
that will presumablypresumibilmente be whippedpanna montata
into some sortordinare of chemicalchimico weaponarma
72
211866
3065
che potrebbe diventare
una specie di arma chimica
che distruggerà il mondo.
03:46
that will destroydistruggere the worldmondo.
73
214955
1340
(Risate)
03:48
(LaughterRisate)
74
216319
1176
03:49
It was at that pointpunto that I askedchiesto him,
75
217519
4151
A questo punto ho chiesto,
03:53
"So are you basicallyfondamentalmente pitchingPitching me
'Leo'Leo versuscontro the toxictossico superstormSuperstorm
76
221694
3153
"Stai cercando di vendermi «Leo contro
la supertempesta tossica
03:56
that will destroydistruggere humanityumanità?'"
77
224871
1537
che distruggerà l'umanità»"?
03:58
And he respondedrisposto by sayingdetto,
78
226877
1769
E lui rispose dicendo,
04:00
"Well, when you say it like that,
it soundssuoni ridiculousridicolo."
79
228670
2651
"Beh, se la metti così sembra ridicolo".
04:03
And I'm embarrassedimbarazzato to admitammettere
that I had the guy sendinviare me the scriptscript,
80
231910
3172
E ammetto con imbarazzo
che ho chiesto il copione
04:07
and I readleggere 30 pagespagine before I was sure
that it was as badcattivo as I thought it was.
81
235096
3862
e ho letto 30 pagine prima di essere
sicuro che fosse brutto quanto pensassi.
04:10
Now, "SuperstormSuperstorm"
is certainlycertamente an extremeestremo exampleesempio,
82
238982
2976
Ora, "La Supertempesta"
è sicuramente un esempio estremo,
04:13
but it's alsoanche not an unusualinsolito one.
83
241982
2143
ma anche non insolito.
Sfortunatamente, la maggior parte
dei copioni non è così facile da scartare.
04:16
And unfortunatelypurtroppo, mostmaggior parte scriptsscript
aren'tnon sono as easyfacile to dismisschiudere as that one.
84
244149
3569
04:19
For exampleesempio, a comedycommedia
about a highalto schoolscuola senioranziano,
85
247742
3445
Per esempio: una commedia su una liceale,
04:23
who, when facedaffrontato
with an unplannednon pianificato pregnancygravidanza,
86
251211
2138
che vive una gravidanza non desiderata
04:25
makesfa an unusualinsolito decisiondecisione
regardingper quanto riguarda her unbornnon ancora nati childbambino.
87
253373
3130
e prende una decisione insolita
riguardo al bambino non nato.
04:28
That's obviouslyovviamente "JunoJuno."
88
256527
1526
Questo è ovviamente "Juno".
04:30
Two hundredcentinaio and thirtytrenta millionmilione
at the worldwideIn tutto il mondo boxscatola officeufficio,
89
258077
2783
Duecentotrenta milioni di incassi
in tutto il mondo,
04:32
fourquattro OscarOscar nominationsnomination, one winvincere.
90
260884
2133
quattro candidature all'Oscar, uno vinto.
04:35
How about a MumbaiMumbai teenadolescente
who grewè cresciuto up in the slumsbaraccopoli
91
263402
2397
Un teenager di Mumbai
cresciuto nei bassifondi
04:37
wants to becomediventare a contestantconcorrente
on the IndianIndiano versionversione
92
265823
2334
vuole partecipare alla versione indiana
04:40
of "Who Wants To Be A MillionaireMilionario?"?
93
268181
1833
di "Chi vuole essere milionario?"
04:42
That's an easyfacile one --
"SlumdogThe Millionaire MillionaireMilionario."
94
270038
2484
Questo è facile -- "The Millionaire".
04:44
ThreeTre hundredcentinaio seventy-sevensettantasette
millionmilione worldwideIn tutto il mondo,
95
272546
2150
377 milioni in tutto il mondo,
04:46
10 OscarOscar nominationsnomination and eightotto winsvittorie.
96
274720
2093
10 candidature all'oscar e otto vinti.
04:49
A chimpanzeescimpanzé tellsdice his storystoria
97
277323
1684
Uno chimpanze racconta
04:51
of livingvita with the legendaryleggendario poppop starstella
MichaelMichael JacksonJackson.
98
279031
2707
della sua vita con il leggendario
Michael Jackson.
04:54
AnyoneChiunque?
99
282585
1150
Nessuno?
04:55
(LaughterRisate)
100
283759
1003
(Risata)
04:56
It's a tricktrucco questiondomanda.
101
284786
1172
È un trabocchetto.
04:57
But it is a scriptscript calledchiamato "BubblesBolle,"
102
285982
1835
Ma è un copione chiamato "Bubbles",
04:59
that is going to be directeddirette
by TaikaTaika WaititiWaititi,
103
287841
2173
che verrà diretto da Taika Waititi,
05:02
the directordirettore of "ThorThor: RagnarokRagnarok."
104
290038
1904
il regista di "Thor: Ragnarok".
05:04
So, a largegrande partparte of your joblavoro
as a developmentsviluppo executiveesecutivo
105
292483
2587
Quindi, gran parte del lavoro
come esecutivo
05:07
is to separateseparato the "SuperstormsSupertempeste"
from the "SlumdogThe Millionaire MillionairesMilionari,"
106
295094
3197
è di separare le "Supertempeste"
dai "The Millionaire",
05:10
and slightlyleggermente more generallygeneralmente,
the writersscrittori who writeScrivi "SuperstormSuperstorm"
107
298315
3276
e in generale, gli scrittori
che scrivono "Supertempesta"
05:13
from the writersscrittori who can writeScrivi
"SlumdogThe Millionaire MillionaireMilionario."
108
301615
2616
da quelli che sanno scrivere
"The Millionaire".
05:16
And the easiestpiù semplice way to do this, obviouslyovviamente,
is to readleggere all of the scriptsscript,
109
304886
3446
E il modo migliore per farlo
è leggere tutti i copioni,
05:20
but that's, franklyfrancamente, impossibleimpossibile.
110
308356
2000
ma, francamente, questo è impossibile.
05:22
A good ruleregola of thumbpollice
is that the WritersScrittori GuildGilda of AmericaAmerica
111
310800
2722
Una buona regola è che
Writers Guild of America
05:25
registersregistra about 50,000 newnuovo piecespezzi
of materialMateriale everyogni yearanno,
112
313546
2801
registra circa 50.000 nuovi pezzi
di materiale ogni anno,
05:28
and mostmaggior parte of them are screenplaysSceneggiature.
113
316371
1754
e la maggior parte sono copioni.
05:30
Of those, a reasonableragionevole estimatestima
is about 5,000 of them
114
318442
3095
Di questi circa 5.000
05:33
make it throughattraverso variousvario filtersfiltri,
agenciesagenzie, managementgestione companiesaziende,
115
321561
3132
passano vari filtri, agenzie,
società di management,
05:36
screenplaysceneggiatura compositionscomposizioni and the like,
116
324717
1924
elaborazione del copione e simili,
05:38
and are readleggere by someonequalcuno
at the productionproduzione companyazienda
117
326665
2294
e vengono letti nelle case di produzione
05:40
or majormaggiore studiostudio levellivello.
118
328983
1650
o nei principali studios.
Si cerca di decidere se possono diventare
05:42
And they're tryingprovare to decidedecidere
whetherse they can becomediventare
119
330657
2468
uno dei 300 film fatti uscire
dai principali studios
05:45
one of the 300-and-dropping-e-dropping moviesfilm
that are releasedrilasciato by the majormaggiore studiosmonolocali
120
333149
3523
o dalle loro affiliate ogni anno.
05:48
or theirloro sub-brandssotto-brand eachogni yearanno.
121
336696
1691
Prima l'ho descritto
05:50
I've describeddescritta it before
122
338411
1172
05:51
as beingessere a little bitpo like walkinga passeggio
into a members-onlysolo membri bookstorelibreria
123
339607
3503
un po' come entrare
in una libreria solo per soci
05:55
where the entireintero inventoryinventario
is just organizedorganizzato haphazardlya caso,
124
343134
2960
dove tutto l'inventario
è organizzato a casaccio,
05:58
and everyogni booklibro has the samestesso,
nondescriptAnonimo covercopertina.
125
346118
2658
e ogni libro ha la stessa
copertina indistinta.
06:00
Your joblavoro is to enteraccedere that bookstorelibreria
126
348800
2611
Il vostro lavoro è quello
di entrare nella libreria
06:03
and not come back untilfino a you've foundtrovato
the bestmigliore and mostmaggior parte profitableredditizio bookslibri there.
127
351435
3920
e non uscire fino a quando avete
trovato i libri migliori e più redditizi.
06:07
It's anarchicanarchico and gleefullyallegramente opaqueopaco.
128
355379
2333
È anarchico e maliziosamente poco chiaro.
06:10
And everyonetutti has theirloro methodmetodo
to addressindirizzo these problemsi problemi.
129
358982
2913
E ognuno ha il proprio metodo
per risolvere questi problemi.
06:13
You know, mostmaggior parte relyfare affidamento on the majormaggiore agenciesagenzie
130
361919
1960
Molti si affidano alle principali agenzie
06:15
and they just assumeassumere
that if there's great talenttalento in the worldmondo,
131
363903
3000
e danno per scontato che
se c'è del talento al mondo,
è già noto alle agenzie,
06:18
they'veessi hanno alreadygià foundtrovato
theirloro way to the agenciesagenzie,
132
366927
2245
nonostante le barriere strutturali
che esistono
06:21
regardlessindipendentemente of the structuralstrutturale barriersbarriere
that actuallyin realtà existesistere
133
369196
2683
per arrivare proprio alle agenzie.
06:23
to get into the agenciesagenzie
in the first placeposto.
134
371903
2088
06:26
OthersGli altri alsoanche constantlycostantemente compareconfrontare
notesgli appunti amongtra themselvesloro stessi
135
374015
2530
Altri paragonano continuamente
i propri appunti
06:28
about what they'veessi hanno readleggere and what's good,
136
376569
1990
su cosa hanno letto e cosa è buono,
06:30
and they just hopesperanza that theirloro cohortcoorte groupgruppo
is the bestmigliore, mostmaggior parte wiredcablata
137
378583
3147
e sperano che il loro gruppo
sia il migliore, il più attento
06:33
and has the bestmigliore tastegusto in towncittadina.
138
381754
2228
e che abbia il miglior gusto di tutti.
06:36
And othersaltri try to readleggere everything,
but that's, again, impossibleimpossibile.
139
384006
3067
E altri cercano di leggere tutto,
ma, di nuovo, è impossibile.
06:39
If you're readinglettura
500 screenplaysSceneggiature in a yearanno,
140
387553
2114
Se leggete 500 copioni l'anno,
06:41
you are readinglettura a lot.
141
389691
1727
leggete molto.
06:43
And it's still only a smallpiccolo percentagepercentuale
of what's out there.
142
391442
3135
Ed è ancora una piccola percentuale
di quello che c'è la fuori.
06:46
FundamentallyFondamentalmente, it's triagesmistamento.
143
394601
1928
Praticamente è triage.
06:49
And when you're in triagesmistamento,
you tendtendere to defaultimpostazione predefinita to conventionalconvenzionale wisdomsaggezza
144
397046
3285
E nel triage si seguono
automaticamente le regole consuete
06:52
about what workslavori and what doesn't.
145
400355
2269
di cosa funziona e cosa no.
06:55
That a comedycommedia about a younggiovane womandonna
dealingrapporti with reproductiveapparato riproduttivo realityla realtà
146
403427
3896
Che una commedia su una giovane donna
che affronta la realtà della riproduzione
06:59
can't sellvendere.
147
407347
1150
non può vendere.
07:00
That the storystoria of an IndianIndiano teenageradolescente
isn't viablepraticabile in the domesticdomestico marketplacemercato
148
408895
3707
Che la storia di un teenager indiano
non è fattibile nel mercato nazionale
o in nessun altro mercato
al di fuori dell'India.
07:04
or anywheredovunque elsealtro in the worldmondo
outsideal di fuori of IndiaIndia.
149
412626
2253
07:06
That the only sourcefonte of viablepraticabile moviesfilm
is a very narrowstretto groupsgruppi of writersscrittori
150
414903
3896
Che l'unica fonte di film fattibili sia
un piccolissimo gruppo di scrittori
07:10
who have alreadygià foundtrovato theirloro way
to livingvita and workinglavoro in HollywoodHollywood,
151
418823
3205
che hanno già trovato il modo di vivere
e lavorare a Hollywood,
07:14
who alreadygià have the bestmigliore
representationrappresentazione in the businessattività commerciale,
152
422052
2691
che hanno già i migliori
rappresentanti del settore,
07:16
and are writingscrittura a very narrowstretto
bandgruppo musicale of storiesstorie.
153
424767
2839
e che scrivono una gamma
molto ristretta di storie.
07:19
And I'm somewhatpiuttosto embarrassedimbarazzato to admitammettere,
that that's where I foundtrovato myselfme stessa in 2005.
154
427630
3951
E con imbarazzo ammetto che
era proprio la mia situazione nel 2005.
07:24
SittingSeduta in that officeufficio
abovesopra SunsetTramonto BoulevardBoulevard,
155
432634
2230
Seduto in quell'ufficio
su Sunset Boulevard,
07:26
staringfissando down that metaphoricalmetaforico
anonymizedin forma anonima bookstorelibreria,
156
434888
3008
guardando quella libreria metaforica
07:29
and havingavendo readleggere nothing
but badcattivo scriptsscript for monthsmesi.
157
437920
3286
e avendo letto solo brutti
copioni per mesi.
07:34
And I tookha preso this to mean one of two things:
158
442095
2024
E per me significava una di due cose:
07:36
eithero A: I was not very good at my joblavoro,
159
444143
2404
A: non ero bravo nel mio lavoro,
07:38
whichquale was, ostensiblyapparentemente,
findingscoperta good scriptsscript,
160
446571
2643
che chiaramente era trovare bei copioni,
07:41
or B: readinglettura badcattivo scriptsscript was the joblavoro.
161
449238
3941
o B: leggere brutti copioni era il lavoro.
In tal caso, mia madre
che mi chiamava per sapere
07:45
In whichquale casecaso, my mother'sLa madre di
weeklysettimanalmente phoneTelefono callschiamate,
162
453203
2174
07:47
askingchiede me if my lawlegge schoolscuola
entranceIngresso examesame scorespunteggi were still validvalido
163
455401
3050
se la mia ammissione alla facoltà
di legge era ancora valida
era qualcosa a cui dovevo
fare più attenzione.
07:50
was something I should probablyprobabilmente
paypagare more attentionAttenzione to.
164
458475
2545
Sapevo anche
07:53
What I alsoanche knewconosceva
165
461044
1181
che stavo per andare in vacanza
per due settimane,
07:54
was that I was about to go
on vacationVacanze for two weekssettimane,
166
462249
2486
e per quanto sia brutto leggere
brutti copioni mentre lavori,
07:56
and as badcattivo as readinglettura badcattivo scriptsscript is
when it is your joblavoro,
167
464759
2741
è molto peggio quando
sei in vacanza.
07:59
it's even more painfuldoloroso on vacationVacanze.
168
467524
1722
Dovevo fare qualcosa.
08:01
So I had to do something.
169
469270
1752
08:03
So latein ritardo one night
at my officeufficio, I madefatto a listelenco
170
471046
2191
Così, una sera nel mio ufficio,
feci una lista
08:05
of everyonetutti that I had had breakfastcolazione,
lunchpranzo, dinnercena or drinksbevande with
171
473261
3232
di coloro con cui avevo fatto
colazione, pranzato, cenato o bevuto
08:08
that had jobslavori similarsimile to mineil mio,
and I sentinviato them an anonymousanonimo emaile-mail.
172
476517
3366
che avevano un lavoro simile al mio
e gli mandai un'email anonima.
08:11
And I madefatto a very simplesemplice requestrichiesta.
173
479907
2200
E feci una semplice richiesta.
Mandatemi una lista di massimo
10 copioni che vi piacciono
08:14
SendInvia me a listelenco of up to 10
of your favoritefavorito screenplaysSceneggiature
174
482479
2654
08:17
that meetincontrare threetre criteriacriteri.
175
485157
1349
secondo tre criteri.
08:18
One: you love the screenplaysceneggiatura,
176
486530
2055
Uno: amate il copione,
08:20
two: the filmedfilmata versionversione of that screenplaysceneggiatura
will not be in theatersteatri
177
488609
3135
due: il film tratto da quel copione
non sarà nei cinema
08:23
by the endfine of that calendarcalendario yearanno,
178
491768
1635
entro la fine dell'anno,
08:25
and threetre: you foundtrovato out
about the screenplaysceneggiatura this yearanno.
179
493427
2947
e tre: avete scoperto
il copione quest'anno.
08:29
This was not an appealappello for the scriptsscript
that would be the nextIl prossimo great blockbusterBlockbuster,
180
497604
3762
Non era una richiesta di copioni che
sarebbero stati i prossimi successi,
08:33
not an appealappello for the scriptsscript
that will winvincere the AcademyAccademia AwardPremio,
181
501390
2933
o di copioni
che avrebbero vinto un Oscar,
08:36
they didn't need to be scriptsscript
that theirloro bossesBoss lovedamato
182
504347
2537
non dovevano essere copioni
che piacevano ai loro capi
08:38
or that theirloro studiostudio wanted to make.
183
506884
1717
o che gli studios volevano fare.
08:40
It was very simplysemplicemente an opportunityopportunità
for people to speakparlare theirloro mindsmenti
184
508625
3062
Era solo una opportunità
per esprimere la propria opinione
08:43
about what they lovedamato,
185
511711
1444
su ciò che ci piace davvero,
08:45
whichquale, in this worldmondo,
is increasinglysempre più rareraro.
186
513179
2993
che, in questo mondo, è sempre più raro.
08:48
Now, almostquasi all of the 75 people
I emailedinviato per email anonymouslyin forma anonima respondedrisposto.
187
516196
3836
Quasi tutte le 75 persone a cui avevo
scritto avevano risposto.
08:52
And then two dozendozzina other people
actuallyin realtà emailedinviato per email to participatepartecipare
188
520056
3093
E poi altre due dozzine
mi hanno scritto per partecipare
08:55
to this anonymousanonimo emaile-mail addressindirizzo,
189
523173
1562
a quell'indirizzo anonimo,
08:56
but I confirmedconfermato that they did in factfatto
have the jobslavori they claimedha sostenuto to have.
190
524759
3548
ma verificato che facessero
il lavoro che dicevano di fare.
E poi ho messo i voti su un tabulato,
09:00
And I then compiledcompilato the votesvoti
into a spreadsheetfoglio elettronico,
191
528331
2325
creato una tabella pivot,
trasferita su PowerPoint,
09:02
rancorse a pivotpivot tabletavolo,
outputproduzione it to PowerPointPowerPoint,
192
530680
2024
09:04
and the night before I left for vacationVacanze,
193
532728
1960
e la sera prima di andare in vacanza,
09:06
I slappedschiaffeggiato a quasiquasi subversivesovversivo namenome on it
194
534712
1905
le ho dato un nome quasi sovversivo
09:08
and emailedinviato per email it back
from that anonymousanonimo emaile-mail addressindirizzo
195
536641
2492
e l'ho spedita di nuovo
dall'indirizzo email anonimo
09:11
to everyonetutti who votedvotato.
196
539157
1317
a chi aveva votato.
09:12
The BlackNero ListElenco.
197
540498
1230
La Lista Nera.
Un omaggio a chi ha perso la carriera
durante l'isteria anticomunista
09:13
A tributeomaggio to those who lostperduto theirloro careerscarriere
duringdurante the anti-communistanti-comunista hysteriaisteria
198
541752
3619
degli anni '40 e '50,
09:17
of the 1940s and 50s,
199
545395
1531
09:18
and a consciousconsapevole inversioninversione of the notionnozione
200
546950
1889
e una inversione consapevole
della connotazione negativa
09:20
that blacknero somehowin qualche modo
had a negativenegativo connotationconnotazione.
201
548863
3000
della parola "nero".
09:24
After arrivingche arrivano in MexicoMessico,
I pulledtirato out a chairsedia by the poolpiscina,
202
552546
2786
Una volta in Messico,
mi sono seduto vicino alla piscina,
ho iniziato a leggere i copioni
scoprendo, con sorpresa e gioia,
09:27
startediniziato readinglettura these scriptsscript
and foundtrovato, to my shockshock and joygioia,
203
555356
2912
09:30
that mostmaggior parte of them
were actuallyin realtà quiteabbastanza good.
204
558292
2016
che erano quasi tutti abbastanza buoni.
09:32
MissionMissione accomplishedcompiuto.
205
560332
1400
Missione compiuta.
09:34
What I didn't and couldn'tnon poteva have expectedprevisto
206
562048
2301
Ciò che non mi aspettavo
e non potevo aspettare
09:36
was what happenedè accaduto nextIl prossimo.
207
564373
1534
era quello che successe dopo.
09:38
About a weeksettimana into my time on vacationVacanze,
208
566834
2080
Dopo una settimana di vacanza,
09:40
I stoppedfermato by the hotel'sdell'Hotel
businessattività commerciale centercentro to checkdai un'occhiata my emaile-mail.
209
568938
2806
andai al business centre
dell'hotel a controllare le email.
09:43
This was a pre-iPhonepre-iPhone worldmondo, after all.
210
571768
2126
Questo era prima dell'iPhone.
09:46
And foundtrovato that this listelenco
that I had createdcreato anonymouslyin forma anonima
211
574458
3183
E scoprii che la lista che
avevo creato anonimamente
09:49
had been forwardedinoltrato back to me
severalparecchi dozendozzina timesvolte,
212
577665
2452
mi era stata rimandata
una dozzina di volte,
09:52
at my personalpersonale emaile-mail addressindirizzo.
213
580141
1501
al mio indirizzo personale.
09:53
EveryoneTutti was sharingcompartecipazione this listelenco of scriptsscript
that everyonetutti had said that they lovedamato,
214
581666
3849
Tutti stavano condividendo la lista
di copioni che dicevano di aver amato,
09:57
readinglettura them and then
lovingamorevole them themselvesloro stessi.
215
585539
2238
leggendoli e amandoli anche loro.
10:00
And my first reactionreazione,
that I can't actuallyin realtà say here,
216
588110
3364
E la mia prima reazione,
che non posso esprimere qui,
10:03
but will describedescrivere it as fearpaura,
217
591498
2381
ma che descriverò come paura,
10:05
the ideaidea of surveyingagrimensura people
about theirloro scriptsscript
218
593903
2254
l'idea di fare un sondaggio sui copioni
10:08
was certainlycertamente not a novelromanzo or a geniusgenio one.
219
596181
2434
non era certamente
un'idea nuova né geniale.
10:10
SurelySicuramente, there was some unwrittennon scritte
HollywoodHollywood ruleregola of omertomertà
220
598639
3343
Certo, c'era una sorta di regola
non scritta di omertà
10:14
that had guidedvisite guidate people
away from doing that before
221
602006
2412
che aveva tenuto la gente lontana
dal farlo prima,
10:16
that I was simplysemplicemente too naiveingenuo to understandcapire,
it beingessere so earlypresto in my careercarriera.
222
604442
3740
che ero semplicemente troppo ingenuo
per capire, essendo a inizio carriera.
Ero certo che mi avrebbero licenziato,
10:20
I was sure I was going to get firedlicenziato,
223
608939
1754
10:22
and so I decideddeciso that day
that A: I would never tell anybodynessuno
224
610717
3190
e così decisi che quel giorno che
A: non avrei mai detto a nessuno
10:25
that I had donefatto this,
225
613931
1296
che lo avevo fatto
10:27
and B: I would never do it again.
226
615251
2144
e B: non lo avrei mai fatto più.
10:30
Then, sixsei monthsmesi laterdopo,
something even more bizarrebizzarro happenedè accaduto.
227
618919
2858
Poi, sei mesi dopo, successe qualcosa
di ancora più strano.
10:34
I was in my officeufficio, on SunsetTramonto,
228
622133
2301
Ero nel mio ufficio, sulla Sunset,
e mi telefonò l'agente
di un altro scrittore.
10:36
and got a phoneTelefono call
from anotherun altro writer'sdello scrittore agentagente.
229
624458
2784
10:39
The call beganiniziato very similarlyallo stesso modo
to the call about "SuperstormSuperstorm":
230
627266
3533
La conversazione iniziò in modo
molto simile a quella di "Supertempesta":
10:42
"I've got Leo'sLeo's nextIl prossimo moviefilm."
231
630823
2032
"Ho il prossimo film di Leo".
10:44
Now, that's not the interestinginteressante partparte.
232
632879
2016
Ora, questa non è la parte interessante.
La parte interessante fu la fine
della conversazione.
10:46
The interestinginteressante partparte
was the way the call endedconclusa.
233
634919
2420
10:49
Because this agentagente
then told me, and I quotecitazione,
234
637363
3765
Perché questo agente mi disse, e cito:
10:54
"Don't tell anybodynessuno, but I have it
on really good authorityautorità
235
642188
2857
"Non dirlo a nessuno, ma so con certezza
10:57
this is going to be the numbernumero one scriptscript
on nextIl prossimo year'sanni BlackNero ListElenco."
236
645069
3580
che questo copione sarà il numero
uno della Lista Nera del prossimo anno".
11:00
(LaughterRisate)
237
648673
2380
(Risate)
11:03
Yeah.
238
651077
1150
Già.
11:04
SufficeÈ sufficiente it to say, I was dumbfoundeda bocca aperta.
239
652807
2103
È sufficiente dire, ero esterrefatto.
11:07
Here was an agentagente, usingutilizzando the BlackNero ListElenco,
this thing that I had madefatto anonymouslyin forma anonima
240
655284
3767
Ecco un agente che usava la Lista Nera,
la cosa che avevo creato anonimamente
11:11
and decideddeciso to never make again,
241
659075
1850
e deciso che non avrei mai rifatto,
11:12
to sellvendere his clientcliente to me.
242
660949
1666
per vendermi il suo cliente.
11:14
To suggestsuggerire that the scriptscript had merital merito,
243
662933
1849
Per suggerire che il copione valeva,
11:16
basedbasato solelyesclusivamente on the possibilitypossibilità of beingessere
includedincluso on a listelenco of belovedAmati screenplaysSceneggiature.
244
664806
3972
solo per la possibilità di essere
incluso in una lista di copioni preferiti.
11:21
After the call endedconclusa, I satsat in my officeufficio,
sortordinare of staringfissando out the windowfinestra,
245
669541
3505
Dopo la telefonata, rimasi seduto
a guardare fuori dalla finestra,
11:25
alternatingalternando betweenfra shockshock
and generalgenerale giddinessvertigini fpl.
246
673070
2916
provando shock e capogiro.
11:28
And then I realizedrealizzato that this thing
that I had createdcreato
247
676010
2583
E poi realizzai che questa cosa
che avevo creato
11:30
had a lot more valuevalore
248
678617
1174
aveva molto più valore
11:31
than just me findingscoperta good screenplaysSceneggiature
to readleggere over the holidaysVacanze.
249
679815
3025
che scoprire buoni copioni
da leggere durante le vacanze.
11:34
And so I did it again the nextIl prossimo yearanno --
250
682864
2205
E così la feci di nuovo
l'anno successivo --
11:37
and the "LALA TimesVolte" had outedbanditi me
as the personpersona who had createdcreato it --
251
685093
3175
e il "LA Times" mi indicò
come la persona che l'aveva creata --
11:40
and the yearanno after that,
252
688292
1269
e l'anno successivo,
11:41
and the yearanno after that --
I've donefatto it everyogni yearanno sinceda 2005.
253
689585
3467
e quello successivo ancora --
l'ho fatta ogni anno dal 2005.
11:45
And the resultsrisultati have been fascinatingaffascinante,
254
693076
1898
E i risultati sono stati interessanti,
11:46
because, unapologeticimpenitente lyingdire bugie asidea parte,
this agentagente was exactlydi preciso right.
255
694998
3886
perché a parte la spudorata menzogna,
l'agente aveva ragione.
11:51
This listelenco was evidenceprova, to manymolti people,
of a script'sscript di valuevalore,
256
699411
3326
Per molte persone, questa lista era
la prova del valore di un copione,
11:54
and that a great scriptscript had greatermaggiore valuevalore
257
702761
2024
e che un grande copione aveva più valore
11:56
that, I think, a lot of people
had previouslyin precedenza anticipatedanticipato.
258
704809
2825
di quanto, credo, molte persone
avessero già anticipato.
11:59
Very quicklyvelocemente, the writersscrittori
whosedi chi scriptsscript were on that listelenco
259
707658
2691
In breve, gli scrittori
che avevano copioni sulla lista
12:02
startediniziato gettingottenere jobslavori,
260
710373
1537
cominciarono a ricevere lavoro,
12:03
those scriptsscript startediniziato gettingottenere madefatto,
261
711934
2033
quei copioni cominciarono
a essere prodotti
12:05
and the scriptsscript that got madefatto
262
713991
1415
e i copioni realizzati
12:07
were oftenspesso the onesquelli
that violatedviolata the assumptionsassunzioni
263
715430
2367
erano spesso quelli
che violavano i presupposti
12:09
about what workedlavorato and what didn't.
264
717821
1899
di cosa funziona e cosa non funziona.
12:11
They were scriptsscript like "JunoJuno"
and "Little MissMiss SunshineSunshine"
265
719744
3325
Erano copioni come "Juno"
e "Little Miss Sunshine"
12:15
and "The QueenRegina" and "The King'sDi re SpeechDiscorso"
266
723093
2548
e "The Queen-La Regina"
e "Il Discorso del Re"
12:17
and "Spotlightforuncolo."
267
725665
1150
e "Il Caso Spotlight".
12:19
And yes, "SlumdogThe Millionaire MillionaireMilionario."
268
727212
1825
E sì, "The Millionaire".
12:21
And even an upcomingimminente moviefilm
about MichaelMichael Jackson'sdi Jackson chimpanzeescimpanzé.
269
729061
3128
E perfino un futuro film
sullo scimpanzé di Michael Jackson.
12:25
Now, I think it's really importantimportante
that I pausepausa here for a secondsecondo
270
733522
3103
Credo sia davvero importante
che mi fermi per un secondo
12:28
and say that I can't take creditcredito
for the successsuccesso of any of those moviesfilm.
271
736649
3445
e dire che non ho alcun merito
per il successo di quei film.
12:32
I didn't writeScrivi them, I didn't directdiretto them,
I didn't produceprodurre them, I didn't gaffarpione m them,
272
740118
4000
Non li ho scritti, né diretti,
non li ho prodotti, né ero tecnico luci
12:36
I didn't make foodcibo and craftmestiere serviceservizio --
273
744142
2284
non ho cucinato i pasti --
12:38
we all know how importantimportante that is.
274
746450
1802
sappiamo tutti quanto sia importante.
12:40
The creditcredito for those moviesfilm,
the creditcredito for that successsuccesso,
275
748276
2691
Il merito per quei film,
il merito per il loro successo,
12:42
goesva to the people who madefatto the filmscinema.
276
750991
2189
va alle persone che li hanno fatti.
12:45
What I did was changemodificare
the way people lookedguardato at them.
277
753204
2659
Io ho cambiato il modo
in cui vengono considerati.
12:47
Accidentallyaccidentalmente, I askedchiesto
if the conventionalconvenzionale wisdomsaggezza was correctcorretta.
278
755887
3866
Per caso, ho chiesto se la saggezza
convenzionale fosse corretta.
12:52
And certainlycertamente, there are moviesfilm
on that listelenco that would have gottenottenuto madefatto
279
760657
3388
Su quella lista ci sono film
che sarebbero stati realizzati
senza la Lista Nera,
12:56
withoutsenza the BlackNero ListElenco,
280
764069
1168
ma ce ne sono tanti
che non lo sarebbero stati mai.
12:57
but there are manymolti
that definitelydecisamente would not have.
281
765261
2388
Almeno abbiamo catalizzato
molti di loro verso la produzione
12:59
And at a minimumminimo, we'venoi abbiamo catalyzedcatalizzata
a lot of them into productionproduzione,
282
767673
3043
e penso che valga la pena notarlo.
13:02
and I think that's worthdi valore notingrilevando.
283
770730
1609
13:04
There have been about 1,000
screenplaysSceneggiature on the BlackNero ListElenco
284
772363
2673
Ci sono stati circa 1.000
copioni sulla Lista Nera
dall'inizio nel 2005.
13:07
sinceda its inceptioninizio in 2005.
285
775060
1866
13:08
About 325 have been producedprodotta.
286
776950
2468
Ne sono stati prodotti circa 325.
13:11
They'veHanno been nominatednominato
for 300 AcademyAccademia AwardsPremi,
287
779950
3008
Hanno ricevuto nomination per 300 Oscar,
13:14
they'veessi hanno wonha vinto 50.
288
782982
1150
ne hanno vinti 50.
Quattro degli ultimi
nove premi per Miglior Film
13:16
FourQuattro of the last ninenove BestMeglio PicturesImmagini
have goneandato to scriptsscript from the BlackNero ListElenco,
289
784934
3754
e 10 degli ultimi 20 Oscar
alla sceneggiatura
13:20
and 10 of the last 20 screenplaysceneggiatura OscarsOscar
have goneandato to scriptsscript from the BlackNero ListElenco.
290
788712
3801
sono andati a copioni della Lista Nera.
13:24
All told, they'veessi hanno madefatto
about 25 billionmiliardo dollarsdollari
291
792839
2302
Hanno incassato
circa 25 miliardi di dollari
13:27
in worldwideIn tutto il mondo boxscatola officeufficio,
292
795165
1585
ai botteghini di tutto il mondo,
13:28
whichquale meanssi intende that hundredscentinaia
of millionsmilioni of people
293
796774
2699
che significa che centinaia
di milioni di persone
13:31
have seenvisto these filmscinema
when they leavepartire theirloro homesle case,
294
799497
2428
hanno visto questi film
quando escono di casa
13:33
and sitsedersi nextIl prossimo to someonequalcuno they don't know
and the lightsluci go down.
295
801949
3245
e si siedono vicino a qualcuno che
non conoscono e le luci si spengono.
13:37
And that's to say nothing
of post-theatricalpost-teatrale environmentsambienti
296
805871
2772
Per non parlare della distribuzione
oltre il cinema, come DVD,
13:40
like DVDDVD, streamingstreaming and,
let's be honestonesto, illegalillegale downloadsdownload.
297
808667
2849
streaming e, siamo onesti,
i download illegali.
13:44
FiveCinque yearsanni agofa todayoggi, OctoberOttobre 15,
298
812482
3936
Cinque anni fa da oggi, 15 Ottobre,
13:48
my businessattività commerciale partnercompagno and I
doubledraddoppiato down on this notionnozione
299
816442
2619
il mio socio ed io
ci siamo arresi all'idea
13:51
that screenwritingsceneggiatura talenttalento
was not where we expectedprevisto to find it,
300
819085
4397
che gli autori di talento non erano
dove ci si aspettava di trovarli,
13:55
and we launchedlanciato a websiteSito web
that would allowpermettere anybodynessuno on earthterra
301
823506
3031
e abbiamo lanciato un sito
che avrebbe permesso
a tutti coloro che hanno scritto
un copione in inglese
13:58
who had writtenscritto
an English-languageLingua inglese screenplaysceneggiatura
302
826561
2182
14:00
to uploadcaricare theirloro scriptscript, have it evaluatedvalutate,
303
828767
2016
di caricarlo e farlo esaminare,
14:02
and make it availablea disposizione to thousandsmigliaia
of film-industryindustria cinematografica professionalsprofessionisti.
304
830807
3301
e renderlo accessibile a migliaia
di professionisti del settore.
E mi fa piacere dirvi che da allora
14:06
And I'm pleasedcontento to say,
in the fivecinque yearsanni sinceda its launchlanciare,
305
834132
2778
abbiamo ampiamente provato la teoria.
14:08
we'venoi abbiamo largelyin gran parte proveddimostrato that thesistesi.
306
836934
1595
Centinaia di sceneggiatori
hanno trovato rappresentazione,
14:10
HundredsCentinaia of writersscrittori from acrossattraverso the worldmondo
have foundtrovato representationrappresentazione,
307
838553
3246
con la propria opera all'asta o venduta.
14:13
have had theirloro work optionedOpzionato or soldvenduto.
308
841823
1810
Sette copioni sono diventati film
negli ultimi tre anni,
14:15
SevenSette have even seenvisto theirloro filmscinema madefatto
in the last threetre yearsanni,
309
843657
2928
incluso il film "Nightingale",
14:18
includingCompreso the filmfilm "NightingaleNightingale,"
310
846609
1643
la storia del declino psicologico
di un veterano
14:20
the storystoria of a warguerra veteran'sai veterani
psychologicalpsicologico declinedeclino,
311
848276
2412
in cui il viso di David Oyelowo
è l'unico sullo schermo
14:22
in whichquale DavidDavid Oyelowo'sOyelowo's faceviso
is the only one on screenschermo
312
850712
2667
per tutti i 90 minuti del film.
14:25
for the film'sdi pellicola 90-minute-minute durationdurata.
313
853403
1698
14:27
It was nominatednominato for a GoldenD'oro GlobeGlobo
and two EmmyEmmy AwardsPremi.
314
855125
3282
È stato nominato a un Golden Globe
e a due Emmy Awards.
14:30
It's alsoanche kindgenere of coolfreddo
that more than a dozendozzina writersscrittori
315
858431
2492
È anche bello
che più di una dozzina di scrittori
14:32
who were discoveredscoperto on the websiteSito web
316
860947
1714
scoperti sul sito
siano finiti sulla lista di quest'anno,
14:34
have endedconclusa up
on this end-of-yearfine anno annualannuale listelenco,
317
862685
2182
incluso due degli ultimi
tre scrittori numero uno.
14:36
includingCompreso two of the last threetre
numbernumero one writersscrittori.
318
864891
2436
14:39
SimplySemplicemente put, the conventionalconvenzionale wisdomsaggezza
about screenwritingsceneggiatura merital merito --
319
867351
4022
Semplicemente, la saggezza convenzionale
sui meriti dello scrivere sceneggiature--
14:43
where it was and where it could be foundtrovato,
320
871397
3563
dove era e cosa poteva essere trovato,
14:46
was wrongsbagliato.
321
874984
1365
era sbagliata.
14:48
And this is notablenotevole,
because as I mentionedmenzionato before,
322
876373
2905
E questo si nota, perché come
ho detto prima,
14:51
in the triagesmistamento of findingscoperta
moviesfilm to make and makingfabbricazione them,
323
879302
3275
nella ricerca dei film da produrre
14:54
there's a lot of relyingbasandosi
on conventionalconvenzionale wisdomsaggezza.
324
882601
2849
si fa molto affidamento
alla saggezza convenzionale.
14:58
And that conventionalconvenzionale wisdomsaggezza,
325
886220
1921
E questa saggezza convenzionale,
15:00
maybe, just maybe,
326
888165
2182
forse, forse,
15:02
mightpotrebbe be wrongsbagliato
to even greatermaggiore consequenceconseguenza.
327
890371
2261
potrebbe essere sbagliata
e avere delle conseguenze.
15:05
FilmsFilm about blacknero people
don't sellvendere overseasall'estero.
328
893688
2532
I film sulle persone di colore
non vendono all'estero.
I film d'azione con protagoniste
donne non vanno,
15:09
Female-drivenGuidati da donne actionazione moviesfilm don't work,
329
897117
1897
15:11
because womendonne will see themselvesloro stessi in menuomini,
but menuomini won'tnon lo farà see themselvesloro stessi in womendonne.
330
899038
3928
perché le donne si immedesimano
negli uomini, ma non viceversa.
15:16
That no one wants to see moviesfilm
about womendonne over 40.
331
904188
3167
Che nessuno vuole vedere film
sulle ultraquarantenni.
15:19
That our onscreensullo schermo heroeseroi have to conformsono conformi
to a very narrowstretto ideaidea about beautybellezza
332
907379
4095
Che le nostre eroine si devono conformare
a un'idea molto limitata di bellezza
15:23
that we considerprendere in considerazione conventionalconvenzionale.
333
911498
1738
che consideriamo convenzionale.
15:26
What does that mean when those imagesimmagini
are projectedproiettata 30 feetpiedi highalto
334
914291
3016
Quando queste immagini
sono proiettate a 9 metri d'altezza
15:29
and the lightsluci go down,
335
917331
1247
e le luci si spengono,
che significano per un bambino come me
a Columbus, Georgia?
15:30
for a kidragazzo that lookssembra like me
in ColumbusColumbus, GeorgiaGeorgia?
336
918602
2705
15:33
Or a MuslimMusulmano girlragazza in CardiffCardiff, WalesGalles?
337
921331
2400
O per una bambina musulmana
a Cardiff, Galles?
15:36
Or a gaygay kidragazzo in ChennaiChennai?
338
924117
1600
O un ragazzino gay a Chennai?
15:38
What does it mean for how we see ourselvesnoi stessi
339
926482
2699
Il significato di come vediamo noi stessi,
15:41
and how we see the worldmondo
and for how the worldmondo seesvede us?
340
929205
3245
come vediamo il mondo
e come il mondo vede noi?
15:47
We livevivere in very strangestrano timesvolte.
341
935308
2499
Viviamo in tempi molto strani.
15:50
And I think for the mostmaggior parte partparte,
we all livevivere in a statestato of constantcostante triagesmistamento.
342
938413
3787
E credo che per la maggior parte viviamo
tutti in uno stato di triage costante.
15:54
There's just too much informationinformazione,
343
942224
2350
C'è semplicemente troppa informazione,
15:56
too much stuffcose to contendsostengono with.
344
944598
2066
troppe cose con cui aver a che fare.
15:58
And so as a ruleregola, we tendtendere
to defaultimpostazione predefinita to conventionalconvenzionale wisdomsaggezza.
345
946996
3499
E così tendiamo ad usare automaticamente
la saggezza convenzionale.
16:03
And I think it's importantimportante
that we askChiedere ourselvesnoi stessi, constantlycostantemente,
346
951292
3519
E credo sia importante
che ci chiediamo, costantemente,
16:06
how much of that conventionalconvenzionale wisdomsaggezza
is all conventionconvenzione and no wisdomsaggezza?
347
954835
4747
quanta di questa saggezza sia
consuetudine e non saggezza?
16:12
And at what costcosto?
348
960441
1150
E a quale costo?
16:14
Thank you.
349
962079
1152
Grazie.
16:15
(ApplauseApplausi)
350
963255
3737
(Applausi)
Translated by Chiara Sodi
Reviewed by Alice Orru

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Franklin Leonard - Film producer
Franklin Leonard is a film producer, cultural commentator, professor, activist and entrepreneur.

Why you should listen

Franklin Leonard is the founder and CEO of the Black List, the company that celebrates and supports great screenwriting and the writers who do it via film production, as well as its annual survey of the best unproduced screenplays, online marketplace, live staged script readings, screenwriter labs and film culture publications. More than 400 scripts from the annual Black List survey (30 percent of its total output) have been produced as feature films, earning 250 Academy Award nominations and 50 wins, including four of the last ten Best Pictures and ten of the last twenty-two screenwriting Oscars.

Leonard has worked in feature film development at Universal Pictures and the production companies of Will Smith, Sydney Pollack and Anthony Minghella, and Leonardo DiCaprio. He has been a juror at the Sundance, Toronto, and Guanajuato Film Festivals and for the PEN Center Literary Awards. He was also a delegate and speaker at the White House's 2015 Global Entrepreneurship Summit in Nairobi, Kenya. He was one of Hollywood Reporter's "35 Under 35," Black Enterprise magazine's "40 Emerging Leaders for Our Future," The Root’s 100 Most Influential African-Americans, Fast Company’s "100 Most Creative People in Business" and was awarded the 2015 African-American Film Critics Association (AAFCA)'s Special Achievement Award for career excellence. He is an occasional commentator on the BBC and MSNBC on matters of culture, politics and race, an associate professor at the American Film institute, a trustee of PEN America, an advisor to Glitch, Inc. and a member of the Associates Branch of the Academy of Motion Pictures Arts and Sciences.

More profile about the speaker
Franklin Leonard | Speaker | TED.com