ABOUT THE SPEAKER
Paul Tasner - Entrepreneur
TED Resident Paul Tasner is the co-founder and CEO of PulpWorks, Inc., designers and manufacturers of biodegradable packaging for consumer goods.

Why you should listen

PulpWorks, Inc. is the capstone in a 40-year career in supply chain management for Paul Tasner. He held leadership positions in procurement, manufacturing and logistics in ventures ranging from start-up to Fortune 100. Included among them are: The Clorox Company, California Closet Company, Method Products, Hepagen, OM2 and the Reclipse Group. 

In 2008, Tasner founded and continues to lead the San Francisco Bay Area Green Supply Chain Forum -- the first such assembly of supply chain executives anywhere. He has authored many papers and presentations on supply chain sustainability and currently lectures on this timely topic in the MBA Programs at San Francisco State University and Golden Gate University.

Tasner is an Industrial Engineering graduate of the New Jersey Institute of Technology and holds a PhD in Mathematics from Boston University.  

More profile about the speaker
Paul Tasner | Speaker | TED.com
TED Residency

Paul Tasner: How I became an entrepreneur at 66

پاول تاسنر: چطور در ۶۶ سالگی کارآفرین شدم

Filmed:
2,185,984 views

هیچ وقت برای بازآفرینی خودتان دیر نیست. این را از پاول تاسنر بشنوید -- بعد از ۴۰ سال کار مداوم برای دیگران، او کسب و کار خودش را در ۶۶ سالگی شروع کرد، و ایده‌اش برای یک تجارت را با تجربه و اشتیاقش ترکیب کرد. و او تنها نیست.همین حالا که او داستان کوتاه، بامزه و الهام بخش خودش را شرح می‌دهد، سالمندان با نرخی فزاینده در حال پر و بال دادن به غرایض کارآفرینانه خود هستند -- و موفقیت بزرگی به دست می‌آورند.
- Entrepreneur
TED Resident Paul Tasner is the co-founder and CEO of PulpWorks, Inc., designers and manufacturers of biodegradable packaging for consumer goods. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to take you back
about sevenهفت yearsسالها in my life.
0
250
2910
می‌خواهم شما را هفت سال
در زندگی‌ام به عقب ببرم.
00:16
Fridayجمعه afternoonبعد از ظهر,
1
4050
1120
عصر جمعه،
00:17
a fewتعداد کمی daysروزها before Christmasکریسمس 2009.
2
5170
3040
چند روز قبل از کریسمس سال ۲۰۰۹.
00:20
I was the directorکارگردان of operationsعملیات
3
8210
1910
من مسئول بخش عملیات
00:22
at a consumerمصرف كننده productsمحصولات companyشرکت
in Sanسان Franciscoفرانسیسکو,
4
10130
3110
در یک شرکت تولید محصولات مصرفی
در سان فرانسیسکو بودم،
00:25
and I was calledبه نام into a meetingملاقات
that was alreadyقبلا in progressپیش رفتن.
5
13240
3770
و به جلسه‌ای فراخوانده شدم
که درحال برگزاری بود.
00:29
That meetingملاقات turnedتبدیل شد out
to be my exitخروج interviewمصاحبه.
6
17150
2990
مشخص شد که آن جلسه
مصاحبه اخراج من است.
00:32
I was firedاخراج شد, alongدر امتداد with severalچند othersدیگران.
7
20150
3010
من و چندین نفر دیگر اخراج شدیم.
00:36
I was 64 yearsسالها oldقدیمی at the time.
8
24090
2060
در آن زمان ۶۴ سال داشتم.
00:40
It wasn'tنبود completelyبه صورت کامل unexpectedغیر منتظره.
9
28020
1270
خیلی هم غیرمنتظره نبود.
00:42
I signedامضاء شده a stackپشته of papersاوراق,
10
30010
2120
یک مشت کاغذ را امضا کردم،
00:44
gatheredجمع شد my personalشخصی effectsاثرات,
11
32140
1930
وسایل شخصی‌ام را جمع کردم،
00:46
and left to joinپیوستن my wifeهمسر
12
34070
1950
و رفتم تا به همسرم ملحق شوم
00:48
who was waitingدر انتظار for me
at a nearbyدر نزدیکی restaurantرستوران,
13
36030
2180
که در رستورانی
در آن نزدیکی منتظر من بود،
00:50
completelyبه صورت کامل unawareغافل.
14
38220
1810
و روحش هم خبردار نبود.
00:53
Fast-forwardسریع به جلو severalچند hoursساعت ها,
15
41050
2160
خلاصه چند ساعت بعد،
00:55
we bothهر دو got really sillyاحمقانه drunkمست.
16
43220
2000
هر دو سیاه مست کردیم.
00:57
(Laughterخنده)
17
45230
2860
(خنده)
01:00
So, 40 plusبه علاوه yearsسالها of continuousمداوم employmentاستخدام
18
48180
4870
خوب، بیش از ۴۰ سال اشتغال پیوسته
01:05
for a varietyتنوع of companiesشرکت ها,
largeبزرگ and smallکوچک,
19
53060
2150
در انواع شرکت‌های خرد و کلان
01:07
was over.
20
55220
1800
به پایان رسیده بود.
01:09
I had a good a networkشبکه,
a good reputationشهرت --
21
57020
3010
ارتباطات خوبی داشتم،
اعتبار داشتم --
01:12
I thought I'd be just fine.
22
60040
1130
فکر کردم مشکلی نخواهم داشت.
01:14
I was an engineerمهندس
in manufacturingتولید and packagingبسته بندی.
23
62180
4830
مهندس ساخت و تولید
و بسته بندی بودم.
01:19
I had a good backgroundزمینه.
24
67020
1140
سابقه خوبی داشتم.
01:21
Retirementبازنشستگی was, like for so manyبسیاری people,
25
69010
3090
بازنشستگی مثل خیلی‌های دیگر،
01:24
simplyبه سادگی not an optionگزینه for me.
26
72110
1980
برای من جزو گزینه‌ها نبود.
01:26
So I turnedتبدیل شد to consultingمشاوره
for the nextبعد coupleزن و شوهر of yearsسالها
27
74100
2950
پس در یکی دوسال بعد از آن
به مشاوره دادن روی آوردم
01:29
withoutبدون any passionشور whatsoeverهرچه.
28
77060
2030
بدون اینکه ذره‌ای به آن اشتیاق داشته باشم.
01:31
And then an ideaاندیشه beganآغاز شد to take rootریشه,
29
79240
3880
و بعد ایده‌ای شروع به ریشه دواندن کرد،
01:35
bornبدنیا آمدن from my concernنگرانی for our environmentمحیط.
30
83130
3150
که از دل‌نگرانی من
برای محیط زیست نشأت گرفته بود.
01:39
I wanted to buildساختن my ownخودت businessکسب و کار,
31
87170
2830
می‌خواستم کسب و کار خودم را راه بیاندازم،
01:42
designingطراحی and manufacturingتولید
biodegradableقابل تجزیه زیستی packagingبسته بندی from wasteدور ریختنی --
32
90010
4110
طراحی و ساخت بسته‌بندی‌های
زیست تخریب‌پذیر از ضایعات --
01:46
paperکاغذ, agriculturalکشاورزی, even textileنساجی wasteدور ریختنی --
33
94130
3000
کاغذ، کشاورزی، و حتی ضایعات نساجی --
01:50
replacingجایگزینی the toxicسمی,
disposableقابل عرضه plasticپلاستیک packagingبسته بندی
34
98130
3970
و بسته بندی پلاستیکی سمی
و یک بار مصرف را
01:54
to whichکه we'veما هستیم all becomeتبدیل شدن به addictedمعتاد.
35
102110
2020
با چیزی که همه ما به آن
اعتیاد پیدا کرده‌ایم جایگزین کنم.
01:56
This is calledبه نام cleanپاک کن technologyتکنولوژی,
36
104220
2000
به این می‌گویند فناوری پاک،
01:58
and it feltنمد really meaningfulمعنی دار to me.
37
106220
2010
و برای من واقعاً پرمعنا بود.
02:01
A ventureسرمایه گذاری that could help to reduceكاهش دادن
the billionsمیلیاردها دلار of poundsپوند
38
109050
4110
یک سرمایه‌گذاری که به من
کمک می‌کرد تا میلیاردها کیلو
02:05
of single-useیکبار مصرف plasticپلاستیک packagingبسته بندی
dumpedتخلیه شده eachهر یک yearسال
39
113170
3900
بسته‌بندی پلاستیکی یک‌بارمصرف
که هرسال دور انداخته می‌شود
02:09
and pollutingآلودگی our landزمین,
our riversرودخانه ها and our oceansاقیانوس ها,
40
117080
3070
و زمین ما، رودخانه‌های ما و اقیانوس‌های
ما را آلوده می‌کند را کاهش دهم،
02:12
and left for futureآینده
generationsنسل ها to resolveبرطرف کردن --
41
120160
3040
و آنها را
برای نسل‌های آینده حفظ کنم --
02:15
our grandchildrenنوه ها,
42
123210
1830
نوه‌های ما،
02:17
my grandchildrenنوه ها.
43
125040
1090
نوه‌های من.
02:19
And so now at the ageسن of 66,
44
127020
3150
پس حالا در سن ۶۶ سالگی،
02:22
with 40 yearsسالها of experienceتجربه,
45
130170
2050
با ۴۰ سال تجربه،
02:24
I becameتبدیل شد an entrepreneurکارآفرین
for the very first time.
46
132220
2910
برای اولین بار کارآفرین شدم.
02:27
(Cheersبه سلامتی)
47
135140
1020
(هورا)
02:28
(Applauseتشویق و تمجید)
48
136160
2890
(تشویق)
02:31
Thank you.
49
139060
1050
متشکرم.
02:34
But there's more.
50
142100
1050
اما هنوز هم هست.
02:35
(Laughterخنده)
51
143150
4050
(خنده)
02:39
Lots of issuesمسائل to dealمعامله with:
52
147200
2870
بسیاری مسائل پیش رو هست:
02:42
manufacturingتولید, outsourcingبرون سپاری, jobکار creationایجاد,
53
150080
4030
تولید، جذب سرمایه، ایجاد شغل،
02:46
patentsپتنت ها, partnershipsشراکت, fundingمنابع مالی --
54
154120
3980
ثبت الگو، شراکت، سرمایه گذاری --
02:50
these are all typicalمعمول
issuesمسائل for a start-upشروع,
55
158100
2130
این‌ها چند نمونه از مسائل معمول
در آغاز کار هستند،
02:52
but hardlyبه سختی typicalمعمول for me.
56
160230
1950
اما برای من اصلاً معمولی نبود.
02:55
And a wordکلمه about fundingمنابع مالی.
57
163030
1230
و کلامی در باب سرمایه گذاری.
02:57
I liveزنده and work in Sanسان Franciscoفرانسیسکو.
58
165060
2150
من در سان فرانسیسکو کار و زندگی می‌کنم.
02:59
And if you're looking for fundingمنابع مالی,
59
167220
1920
و اگر دنبال سرمایه‌گذاری باشید
03:01
you are typicallyمعمولا going to competeرقابت کن
with some very youngجوان people
60
169150
3920
در واقع در رقابت با افرادی بسیار جوان
03:05
from the high-techبا تکنولوژی بالا industryصنعت,
61
173080
1950
در صنایع تکنولوژی سطح بالا هستید،
03:07
and it can be very discouragingدلسرد کننده
and intimidatingارعاب.
62
175040
3170
و این مسئله می‌تواند
خیلی دلسرد کننده و رعب‌انگیز باشد.
03:11
I have shoesکفش olderمسن تر
than mostاکثر of these people.
63
179090
2110
کفش‌های من از همه آنها کهنه‌تر بود.
03:13
(Laughterخنده)
64
181210
5050
(خنده)
03:19
I do.
65
187150
1040
واقعاً.
03:20
(Laughterخنده)
66
188200
1030
(خنده)
03:21
But fiveپنج yearsسالها laterبعد,
67
189230
1940
اما پنج سال بعد،
03:23
I'm thrilledهیجان زده and proudمغرور to shareاشتراک گذاری with you
68
191180
3040
بسیار هیجان‌زده و مفتخرم که به شما بگویم
03:26
that our revenuesدرآمد have doubledدو برابر شد everyهرکدام yearسال,
69
194220
2940
درآمد ما هر سال دوبرابر شده است،
03:29
we have no debtبدهی,
70
197170
1840
هیچ بدهی نداریم،
03:31
we have severalچند marqueeجاذبه clientsمشتریان,
71
199020
2230
چندین مشتری ثابت داریم،
03:33
our patentثبت اختراع was issuedصادر شده,
72
201260
1810
حق انحصاری‌مان صادر شده،
03:35
I have a wonderfulفوق العاده partnerشریک
73
203070
1130
شریکی بی‌نظیر دارم
03:36
who'sچه کسی است been with me
right from the beginningشروع,
74
204200
2030
که از اول باهم بودیم
03:38
and we'veما هستیم wonبرنده شد more than 20 awardsجوایز
for the work that we'veما هستیم doneانجام شده.
75
206240
2980
و تا کنون بیش از ۲۰ جایزه
برای کاری که انجام داده‌ایم گرفته‌ایم.
03:41
But bestبهترین of all,
76
209230
1770
اما بهتر از همه،
03:43
we'veما هستیم madeساخته شده a smallکوچک dentگودال --
77
211010
1270
حفره کوچکی --
03:44
a very smallکوچک dentگودال --
78
212290
1750
حفره‌ای بسیار کوچک --
03:46
in the worldwideدر سراسر جهان plasticپلاستیک pollutionآلودگی crisisبحران.
79
214050
2950
در بحران جهانی
آلودگی پلاستیکی ایجاد کرده‌ایم.
03:50
(Applauseتشویق و تمجید)
80
218160
4030
(تشویق)
03:55
And I am doing the mostاکثر rewardingپاداش
and meaningfulمعنی دار work of my life right now.
81
223150
5890
و الان من پردرآمدترین
و پرمعناترین کار زندگی‌ام را دارم.
04:02
I can tell you there's lots of resourcesمنابع
availableدر دسترس است to entrepreneursکارآفرینان of all agesسنین,
82
230060
5000
می‌توانم به شما بگویم منابع بسیاری
در دسترس کارآفرینان از هر سنی است،
04:07
but what I really yearnedطوفان for
fiveپنج yearsسالها agoپیش
83
235070
3060
اما چیزی که واقعاً
پنج سال پیش آرزویش را داشتم
04:10
was to find other first-timeبار اول entrepreneursکارآفرینان
84
238140
3070
پیدا کردن کارآفرینانی بود
که بار اولشان باشد
04:13
who were my ageسن.
85
241220
1050
و هم سن خودم باشند.
04:14
I wanted to connectاتصال with them.
86
242280
1860
می‌خواستم با آنها ارتباط برقرار کنم.
04:17
I had no roleنقش modelsمدل ها, absolutelyکاملا noneهیچ کدام.
87
245230
2910
من هیچ الگویی نداشتم، مطلقاً هیچ.
04:20
That 20-somethingچیزی appبرنامه developerتوسعه دهنده
from Siliconسیلیکون Valleyدره
88
248150
3130
آن برنامه‌نویس بیست و چند ساله سیلیکون ولی
04:23
was not my roleنقش modelمدل.
89
251290
1820
الگوی من نبود.
04:25
(Laughterخنده)
90
253110
1000
(خنده)
04:26
I'm sure he was very cleverباهوش --
91
254120
1130
مطمئنم خیلی باهوش بود --
04:27
(Laughterخنده)
92
255260
1820
(خنده)
04:29
I want to do something about that,
93
257090
1190
می‌خواهم کاری در این باره بکنم،
04:30
and I want all of us
to do something about that.
94
258290
2770
و می‌خواهم همه ما کاری برای آن بکنیم.
04:33
I want us to startشروع کن talkingصحبت کردن more
95
261070
1160
می‌خواهم درباره کسانی
که تا سنین بالا کارآفرین نمی‌شوند
04:34
about people who don't becomeتبدیل شدن به
entrepreneursکارآفرینان untilتا زمان they are seniorsسالمندان.
96
262240
4050
بیشتر صحبت کنیم.
04:39
Talkingصحبت کردن about these boldجسورانه
menمردان and womenزنان who are checkingچک کردن in
97
267100
2920
درباره این مردان و زنان جسور که وقتی هم سن
و سالانشان عمدتاً در حال کناره گیری هستند
04:42
when theirخودشان peersهمسالان, in essenceذات,
are checkingچک کردن out.
98
270030
2240
کارشان را شروع می‌کنند.
04:45
And then connectingبرقراری ارتباط all these people
acrossدر سراسر industriesصنایع, acrossدر سراسر regionsمناطق,
99
273150
3960
و بعد همه این افراد را
در تمام صنایع، همه ناحیه‌ها،
04:49
acrossدر سراسر countriesکشورها --
100
277110
1890
همه کشورها --
04:51
buildingساختمان a communityجامعه.
101
279010
1150
ارتباط دهیم و یک جامعه بسازیم.
04:52
You know, the Smallکوچک Businessکسب و کار
Administrationمدیریت tellsمی گوید us
102
280170
2840
می‌دانید، سازمان مدیریت
کسب و کارهای کوچک می‌گوید
04:55
that 64 percentدرصد of newجدید jobsشغل ها
createdایجاد شده in the privateخصوصی sectorبخش in the USAایالات متحده آمریکا
103
283020
5070
که ۶۴ درصد از مشاغل جدید
در بخش خصوصی در ایالات متحده
05:00
are thanksبا تشکر to smallکوچک businessesکسب و کار like mineمال خودم.
104
288090
2970
به لطف کسب و کارهای کوچکی
مثل مال ما ایجاد شده است.
05:03
And who'sچه کسی است to say
that we'llخوب stayاقامت کردن foreverبرای همیشه smallکوچک?
105
291180
2860
و کیست که بگوید
ما برای همیشه کوچک خواهیم ماند؟
05:06
We have an interestingجالب هست cultureفرهنگ
106
294170
1860
فرهنگ خیلی جالبی داریم
05:08
that really expectsانتظار می رود
when you reachنائل شدن a certainمسلم - قطعی ageسن,
107
296040
2090
که وقتی به سن خاصی رسیدی،
05:10
you're going to be golfingگلف,
or playingبازی کردن checkersچکرز,
108
298140
2080
باید بروی گلف یا دوز بازی کنی،
05:12
or babysittingبچه نگهدار the grandkidsپدربزرگ
all of the time.
109
300230
2830
یا همیشه باید از نو‌هایت مراقبت کنی.
05:15
And I adoreعشق ورزیدن my grandchildrenنوه ها --
110
303260
2970
و من عاشق نوه‌هایم هستم --
05:18
(Laughterخنده)
111
306230
1050
(خنده)
05:20
and I'm alsoهمچنین passionateپرشور
112
308160
2030
و خیلی هم شور و شوق دارم
05:22
about doing something meaningfulمعنی دار
in the globalجهانی است marketplaceبازار.
113
310190
3820
که کاری معنادار در بازار جهانی انجام دهم.
05:27
And I'm going to have lots of companyشرکت.
114
315090
1950
عده زیادی مثل من خواهند بود.
05:29
The Censusسرشماری Bureauدفتر saysمی گوید that by 2050,
115
317040
2130
اداره آمار آمریکا
اعلام کرده که تا سال ۲۰۵۰،
05:31
there will be 84 millionمیلیون seniorsسالمندان
in this countryکشور.
116
319170
3100
۸۴ میلیون سالمند
در این کشور وجود خواهد داشت.
05:35
That's an amazingحیرت آور numberعدد.
117
323180
2090
عدد بسیار جالبی است.
05:37
That's almostتقریبا twiceدو برابر as manyبسیاری
as we have todayامروز.
118
325270
2870
تقریباً دو برابر تعداد امروز است.
05:40
Can you imagineتصور کن how manyبسیاری
first-timeبار اول entrepreneursکارآفرینان there will be
119
328140
3000
می‌توانید تصور کنید بین ۸۴ میلیون نفر
05:43
amongدر میان 84 millionمیلیون people?
120
331150
2040
چند نفر برای اولین بار
کارآفرینی خواهند کرد؟
05:46
And they'llآنها خواهند شد all have
fourچهار decadesچند دهه of experienceتجربه.
121
334030
2180
و چهار دهه تجربه هم خواهند داشت.
05:48
(Laughterخنده)
122
336220
1920
(خنده)
05:50
So when I say, "Let's startشروع کن talkingصحبت کردن more
about these wonderfulفوق العاده entrepreneursکارآفرینان,"
123
338140
5130
خوب پس وقتی می‌گویم، "بیایید بیشتر درباره
این کارآفرینان فوق‌العاده صحبت کنیم،"
05:55
I mean, let's talk about theirخودشان venturesسرمایه گذاری,
124
343270
3760
منظورم این است که بیایید
درباره سرمایه‌گذاری‌های آنها حرف بزنیم،
05:59
just as we do the venturesسرمایه گذاری
of theirخودشان much youngerجوانتر counterpartsهمتایان.
125
347040
3180
درست مثل همتایان جوان‌ترشان.
06:03
The olderمسن تر entrepreneursکارآفرینان in this countryکشور
have a 70 percentدرصد successموفقیت rateنرخ
126
351150
5990
کارآفرینان مسن در این کشور
۷۰ درصد نرخ موفقیت
06:09
startingراه افتادن newجدید venturesسرمایه گذاری.
127
357150
1130
در شروع سرمایه‌گذاری‌های جدید دارند.
06:10
70 percentدرصد successموفقیت rateنرخ.
128
358280
1980
۷۰ درصد نرخ موفقیت.
06:13
We're like the Goldenطلایی Stateدولت Warriorsجنگجویان
of entrepreneursکارآفرینان --
129
361120
3030
ما مثل گلدن استیت وریرز کارآفرینان هستیم.
06:16
(Laughterخنده)
130
364160
1010
(خنده)
06:17
(Applauseتشویق و تمجید)
131
365170
2860
(تشویق)
06:20
And that numberعدد plummetsپرتقال to 28 percentدرصد
for youngerجوانتر entrepreneursکارآفرینان.
132
368040
4250
و این عدد برای کارآفرینان جوان‌تر
به ۲۸ درصد نزول می‌کند.
06:25
This is accordingبا توجه to a UK-basedانگلستان بر اساس
groupگروه calledبه نام CMICMI.
133
373000
3190
این آمار را گروهی بریتانیایی
به نام CMI ارائه کرده است.
06:29
Aren'tنه the accomplishmentsدستاوردهای
of a 70-year-oldساله entrepreneurکارآفرین
134
377000
2290
آیا دستآوردهای یک کارآفرین ۷۰ ساله
06:31
everyهرکدام bitبیت as meaningfulمعنی دار,
135
379290
1850
به اندازه دستآوردهای یک کارآفرین ۳۰ ساله
06:33
everyهرکدام bitبیت as newsworthyقابل توجه است,
136
381150
1110
پرمعنی،
06:34
as the accomplishmentsدستاوردهای
of a 30-year-oldساله entrepreneurکارآفرین?
137
382270
3740
و قابل توجه نیست؟
البته که هست.
06:38
Of courseدوره they are.
138
386010
1120
06:39
That's why I'd like to make the phraseعبارت
"70 over 70" just as --
139
387140
4930
به همین دلیل است که دوست دارم
از عبارت "۷۰ از ۷۰" استفاده کنم --
06:44
(Laughterخنده)
140
392070
1010
(خنده)
06:45
just as commonplaceعادی
as the phraseعبارت "30 underزیر 30."
141
393090
3940
همین طور هم عبارت "۳۰ از ۳۰."
06:49
(Applauseتشویق و تمجید)
142
397040
1010
(تشویق)
06:50
Thank you.
143
398060
1050
متشکرم.
06:51
(Cheersبه سلامتی)
144
399110
1180
(هورا)
06:52
(Applauseتشویق و تمجید)
145
400290
3910
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Masoud Paktinat

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Tasner - Entrepreneur
TED Resident Paul Tasner is the co-founder and CEO of PulpWorks, Inc., designers and manufacturers of biodegradable packaging for consumer goods.

Why you should listen

PulpWorks, Inc. is the capstone in a 40-year career in supply chain management for Paul Tasner. He held leadership positions in procurement, manufacturing and logistics in ventures ranging from start-up to Fortune 100. Included among them are: The Clorox Company, California Closet Company, Method Products, Hepagen, OM2 and the Reclipse Group. 

In 2008, Tasner founded and continues to lead the San Francisco Bay Area Green Supply Chain Forum -- the first such assembly of supply chain executives anywhere. He has authored many papers and presentations on supply chain sustainability and currently lectures on this timely topic in the MBA Programs at San Francisco State University and Golden Gate University.

Tasner is an Industrial Engineering graduate of the New Jersey Institute of Technology and holds a PhD in Mathematics from Boston University.  

More profile about the speaker
Paul Tasner | Speaker | TED.com