ABOUT THE SPEAKER
Paul Tasner - Entrepreneur
TED Resident Paul Tasner is the co-founder and CEO of PulpWorks, Inc., designers and manufacturers of biodegradable packaging for consumer goods.

Why you should listen

PulpWorks, Inc. is the capstone in a 40-year career in supply chain management for Paul Tasner. He held leadership positions in procurement, manufacturing and logistics in ventures ranging from start-up to Fortune 100. Included among them are: The Clorox Company, California Closet Company, Method Products, Hepagen, OM2 and the Reclipse Group. 

In 2008, Tasner founded and continues to lead the San Francisco Bay Area Green Supply Chain Forum -- the first such assembly of supply chain executives anywhere. He has authored many papers and presentations on supply chain sustainability and currently lectures on this timely topic in the MBA Programs at San Francisco State University and Golden Gate University.

Tasner is an Industrial Engineering graduate of the New Jersey Institute of Technology and holds a PhD in Mathematics from Boston University.  

More profile about the speaker
Paul Tasner | Speaker | TED.com
TED Residency

Paul Tasner: How I became an entrepreneur at 66

Пол Таснер: Як я став підприємцем у 66

Filmed:
2,185,984 views

Ніколи не пізно змінити своє життя. Послухайте Пола Таснера, який після 40-річної безперервної праці заснував свій власний бізнес у віці 66 років, поєднавши свою бізнес-ідею із досвідом та захопленням. І не він єдиний. У своїй невеличкій цікавій і натхненній промові Пол стверджує, що літні люди все частіше долучаються до підприємницької діяльності і мають великий успіх.
- Entrepreneur
TED Resident Paul Tasner is the co-founder and CEO of PulpWorks, Inc., designers and manufacturers of biodegradable packaging for consumer goods. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'd like to take you back
about sevenсеми yearsроків in my life.
0
250
2910
Пропоную перенестися у минуле,
на сім років назад.
00:16
FridayП'ятниця afternoonвдень,
1
4050
1120
П'ятниця,
00:17
a fewмало хто daysдні before ChristmasРіздво 2009.
2
5170
3040
кілька днів до Різдва 2009 року.
00:20
I was the directorрежисер of operationsоперації
3
8210
1910
Я був начальником виробництва
00:22
at a consumerспоживач productsпродукти companyкомпанія
in SanСан FranciscoФрансіско,
4
10130
3110
компанії з виробництва
споживчих товарів у Сан-Франциско.
00:25
and I was calledназивається into a meetingзустріч
that was alreadyвже in progressпрогрес.
5
13240
3770
Мене викликали на зустріч,
яка вже тривала.
00:29
That meetingзустріч turnedобернувся out
to be my exitВХІД interviewінтерв'ю.
6
17150
2990
Ця зустріч виявилася
співбесідою про звільнення.
00:32
I was firedзвільнений, alongразом with severalкілька othersінші.
7
20150
3010
Мене звільнили, разом з кількома іншими.
00:36
I was 64 yearsроків oldстарий at the time.
8
24090
2060
Мені тоді було 64 роки.
00:40
It wasn'tне було completelyповністю unexpectedнесподівано.
9
28020
1270
Це не було неочікувано.
00:42
I signedпідписаний a stackстек of papersпапери,
10
30010
2120
Я підписав купу паперів,
00:44
gatheredзібрали my personalособистий effectsефекти,
11
32140
1930
зібрав свої особисті речі
00:46
and left to joinприєднатися my wifeдружина
12
34070
1950
і пішов на зустріч із своєю дружиною,
00:48
who was waitingочікування for me
at a nearbyпоруч restaurantресторан,
13
36030
2180
яка чекала мене в сусідньому ресторані,
00:50
completelyповністю unawareне знають.
14
38220
1810
нічого не підозрюючи.
00:53
Fast-forwardПеремотування вперед severalкілька hoursгодин,
15
41050
2160
Вже через кілька годин
00:55
we bothобидва got really sillyдурний drunkп'яний.
16
43220
2000
ми обоє були п’яними в дим.
00:57
(LaughterСміх)
17
45230
2860
(Сміх)
01:00
So, 40 plusплюс yearsроків of continuousбезперервний employmentзайнятість
18
48180
4870
Отже, 40 із гаком років
безперервної найманої праці
01:05
for a varietyрізноманітність of companiesкомпаній,
largeвеликий and smallмаленький,
19
53060
2150
у різних великих і малих компаніях
01:07
was over.
20
55220
1800
закінчилися.
01:09
I had a good a networkмережа,
a good reputationрепутація --
21
57020
3010
У мене було багато зв’язків,
гарна репутація,
01:12
I thought I'd be just fine.
22
60040
1130
я не думав про погане.
01:14
I was an engineerінженер
in manufacturingвиробництво and packagingупаковка.
23
62180
4830
Я був інженером
у сфері виробництва і пакування.
01:19
I had a good backgroundфон.
24
67020
1140
Я мав неабиякий досвід.
01:21
RetirementВиходу на пенсію was, like for so manyбагато хто people,
25
69010
3090
Пенсія, як і для багатьох інших,
01:24
simplyпросто not an optionваріант for me.
26
72110
1980

була не найкращим варіантом для мене.
01:26
So I turnedобернувся to consultingконсалтинг
for the nextдалі coupleпара of yearsроків
27
74100
2950
Тому я попрацював у консалтингу
кілька років,
01:29
withoutбез any passionпристрасть whatsoeverщо б то не було.
28
77060
2030
хоча і без особливого бажання.
01:31
And then an ideaідея beganпочався to take rootкорінь,
29
79240
3880
Тоді в мене і зародилася ідея.
01:35
bornнародився from my concernстурбованість for our environmentнавколишнє середовище.
30
83130
3150
Через турботу про навколишнє середовище.
01:39
I wanted to buildбудувати my ownвласний businessбізнес,
31
87170
2830
Я вирішив створити свій власний бізнес
01:42
designingпроектування and manufacturingвиробництво
biodegradableбіологічно розкладається packagingупаковка from wasteвідходи --
32
90010
4110
з виробництва біорозкладних упаковок
з відходів паперу, сільськогосподарських
матеріалів та навіть текстилю,
01:46
paperпапір, agriculturalсільськогосподарське, even textileтекстиль wasteвідходи --
33
94130
3000
01:50
replacingзамінити the toxicтоксичний,
disposableодноразові plasticпластик packagingупаковка
34
98130
3970
замінити токсичне,
одноразове пластикове пакування,
01:54
to whichкотрий we'veми маємо all becomeстати addictedзалежність.
35
102110
2020
від якого ми стали залежні.
01:56
This is calledназивається cleanчистий technologyтехнологія,
36
104220
2000
Це називається чистою технологією,
01:58
and it feltвідчував really meaningfulзначущий to me.
37
106220
2010
і для мене це було важливим.
02:01
A ventureризикувати that could help to reduceзменшити
the billionsмільярди of poundsфунти
38
109050
4110
Проект, який міг би зменшити
мільярди фунтів
02:05
of single-useодноразові plasticпластик packagingупаковка
dumpedскинутий eachкожен yearрік
39
113170
3900
одноразової пластикової упаковки,
яку викидають щороку
02:09
and pollutingзабруднюючи our landземля,
our riversрічки and our oceansокеани,
40
117080
3070
і яка забруднює нашу землю,
наші річки та наші океани —
02:12
and left for futureмайбутнє
generationsпокоління to resolveвирішити --
41
120160
3040
проблемна спадщина,
рішення якої ми залишаємо
02:15
our grandchildrenонуки,
42
123210
1830
нашим онукам,
02:17
my grandchildrenонуки.
43
125040
1090
моїм онукам.
02:19
And so now at the ageвік of 66,
44
127020
3150
І ось зараз, у 66-ти річному віці
02:22
with 40 yearsроків of experienceдосвід,
45
130170
2050
із 40-річним досвідом роботи,
02:24
I becameстає an entrepreneurпідприємець
for the very first time.
46
132220
2910
я став підприємцем вперше у своєму житті.
02:27
(CheersБувай)
47
135140
1020
(Схвальні вигуки)
02:28
(ApplauseОплески)
48
136160
2890
(Оплески)
02:31
Thank you.
49
139060
1050
Дякую.
02:34
But there's more.
50
142100
1050
Але це ще не все.
02:35
(LaughterСміх)
51
143150
4050
(Сміх)
02:39
Lots of issuesвипуски to dealугода with:
52
147200
2870
Необхідно було вирішити багато питань —
02:42
manufacturingвиробництво, outsourcingаутсорсинг, jobробота creationтворіння,
53
150080
4030
стосовно виробництва, аутсорсингу,
створення робочих місць,
02:46
patentsпатенти, partnershipsпартнерства, fundingфінансування --
54
154120
3980
патентів, партнерства, фінансування —
02:50
these are all typicalтиповий
issuesвипуски for a start-upStart-Up,
55
158100
2130
усе це звичні питання для стартапу,
02:52
but hardlyнавряд чи typicalтиповий for me.
56
160230
1950
але не для мене.
02:55
And a wordслово about fundingфінансування.
57
163030
1230
До речі, щодо фінансування.
02:57
I liveжити and work in SanСан FranciscoФрансіско.
58
165060
2150
Я живу і працюю у Сан-Франциско.
02:59
And if you're looking for fundingфінансування,
59
167220
1920
І якщо вам потрібне фінансування,
03:01
you are typicallyзазвичай going to competeконкурувати
with some very youngмолодий people
60
169150
3920
ви змушені змагатися з молодими людьми
03:05
from the high-techвисокотехнологічний industryпромисловість,
61
173080
1950
з індустрії високих технологій,
03:07
and it can be very discouragingзаважає
and intimidatingзалякування.
62
175040
3170
а це бентежить і відлякує.
03:11
I have shoesвзуття olderстарше
than mostнайбільше of these people.
63
179090
2110
Мої чоботи народилися
раніше за цих хлопців.
03:13
(LaughterСміх)
64
181210
5050
(Сміх)
03:19
I do.
65
187150
1040
Я серйозно.
03:20
(LaughterСміх)
66
188200
1030
(Сміх)
03:21
But fiveп'ять yearsроків laterпізніше,
67
189230
1940
І через п'ять років
03:23
I'm thrilledв захваті and proudгордий to shareподілитися with you
68
191180
3040
я з ентузіазмом і гордістю повідомляю,
03:26
that our revenuesдоходи have doubledподвоєно everyкожен yearрік,
69
194220
2940
що наші доходи з кожним роком подвоюються,
03:29
we have no debtборг,
70
197170
1840
ми не маємо боргів,
03:31
we have severalкілька marqueeНамет clientsклієнти,
71
199020
2230
у нас є кілька солідних клієнтів,
03:33
our patentпатент was issuedвиданий,
72
201260
1810
патент,
03:35
I have a wonderfulчудово partnerпартнер
73
203070
1130
чудовий партнер,
03:36
who'sхто це? been with me
right from the beginningпочаток,
74
204200
2030
з яким ми все це розпочинали,
03:38
and we'veми маємо wonвиграв more than 20 awardsнагороди
for the work that we'veми маємо doneзроблено.
75
206240
2980
і ми отримали понад 20 нагород
за нашу роботу.
03:41
But bestнайкраще of all,
76
209230
1770
Але найголовніше —
03:43
we'veми маємо madeзроблений a smallмаленький dentДент --
77
211010
1270
ми зробили внесок,
03:44
a very smallмаленький dentДент --
78
212290
1750
невеличкий,
03:46
in the worldwideсвітовий plasticпластик pollutionзабруднення crisisкриза.
79
214050
2950
щоб запобігти світовій кризі
забруднення пластиком.
03:50
(ApplauseОплески)
80
218160
4030
(Оплески)
03:55
And I am doing the mostнайбільше rewardingнагородження
and meaningfulзначущий work of my life right now.
81
223150
5890
І я роблю найкориснішу і найбільш значущу
справу свого життя прямо зараз.
04:02
I can tell you there's lots of resourcesресурси
availableдоступний to entrepreneursпідприємці of all agesстоліття,
82
230060
5000
Я стверджую, що існує безліч ресурсів
для підприємців різного віку,
04:07
but what I really yearnedмріяли for
fiveп'ять yearsроків agoтому назад
83
235070
3060
але те, чого мені бракувало
п'ять років тому, —
04:10
was to find other first-timeвперше entrepreneursпідприємці
84
238140
3070
це знайти підприємців-новачків
04:13
who were my ageвік.
85
241220
1050
мого віку,
04:14
I wanted to connectпідключити with them.
86
242280
1860
поспілкуватися з ними.
04:17
I had no roleроль modelsмоделі, absolutelyабсолютно noneніхто.
87
245230
2910
Але не було жодного зразка.
04:20
That 20-something-щось appдодаток developerрозробник
from SiliconКремній ValleyДолина
88
248150
3130
Той 20-ти річний розробник додатків
із Силіконової Долини
04:23
was not my roleроль modelмодель.
89
251290
1820
не міг стати для мене зразком.
04:25
(LaughterСміх)
90
253110
1000
(Сміх) ¶
04:26
I'm sure he was very cleverрозумний --
91
254120
1130
Він дуже розумний.
04:27
(LaughterСміх)
92
255260
1820
(Сміх)
04:29
I want to do something about that,
93
257090
1190
Я хочу щось змінити,
04:30
and I want all of us
to do something about that.
94
258290
2770
щоб усі ми це змінили.
04:33
I want us to startпочати talkingговорити more
95
261070
1160
Я хочу, щоб ми говорили
04:34
about people who don't becomeстати
entrepreneursпідприємці untilдо they are seniorsлюдей похилого віку.
96
262240
4050
про людей, які почали свою справу
у поважному віці.
04:39
TalkingГоворити about these boldнапівжирний
menчоловіки and womenжінки who are checkingперевірка in
97
267100
2920
Говорити про цих відважних людей,
які встають на ноги,
04:42
when theirїх peersоднолітки, in essenceсутність,
are checkingперевірка out.
98
270030
2240
у той час як їхні однолітки
ідуть у відставку.
04:45
And then connectingпідключення all these people
acrossпоперек industriesпромисловості, acrossпоперек regionsрегіони,
99
273150
3960
І потім об'єднати усіх цих людей
з різних галузей промисловості, регіонів,
04:49
acrossпоперек countriesкраїн --
100
277110
1890
країн,
04:51
buildingбудівля a communityспільнота.
101
279010
1150
і створити спільноту.
04:52
You know, the SmallМалий BusinessБізнес
AdministrationАдміністрація tellsрозповідає us
102
280170
2840
Знаєте, за даними Управління
у справах малого бізнесу
04:55
that 64 percentвідсоток of newновий jobsробочі місця
createdстворений in the privateприватний sectorсектор in the USAСША
103
283020
5070
64% нових робочих місць
у приватному секторі США
05:00
are thanksДякую to smallмаленький businessesпідприємства like mineШахта.
104
288090
2970
забезпечують компанії, схожі на мою.
05:03
And who'sхто це? to say
that we'llдобре stayзалишитися foreverназавжди smallмаленький?
105
291180
2860
І хто сказав, що ми назавжди
залишимось малим бізнесом?
05:06
We have an interestingцікаво cultureкультура
106
294170
1860
Наша культура передбачає,
05:08
that really expectsочікує
when you reachдосягти a certainпевний ageвік,
107
296040
2090
що при досягненні
певного віку
05:10
you're going to be golfingгра в гольф,
or playingграє checkersшашки,
108
298140
2080
ти здатний тільки грати у гольф, шахи,
05:12
or babysittingняні the grandkidsонуки
all of the time.
109
300230
2830
та сидіти з онуками до кінця життя.
05:15
And I adoreобожнюю my grandchildrenонуки --
110
303260
2970
Я обожнюю своїх онуків.
05:18
(LaughterСміх)
111
306230
1050
(Сміх)
05:20
and I'm alsoтакож passionateпристрасний
112
308160
2030
Але також
05:22
about doing something meaningfulзначущий
in the globalглобальний marketplaceринок.
113
310190
3820
прагну здійснити щось значуще
на глобальному рівні.
05:27
And I'm going to have lots of companyкомпанія.
114
315090
1950
Зробити багато чого для своєї компанії.
05:29
The CensusПерепис населення BureauБюро saysкаже that by 2050,
115
317040
2130
За демографічними прогнозами
на кінець 2050
05:31
there will be 84 millionмільйон seniorsлюдей похилого віку
in this countryкраїна.
116
319170
3100
у країні буде 84 мільйони пенсіонерів.
05:35
That's an amazingдивовижний numberномер.
117
323180
2090
Неймовірно.
05:37
That's almostмайже twiceдвічі as manyбагато хто
as we have todayсьогодні.
118
325270
2870
Це майже удвічі більше,
ніж сьогодні.
05:40
Can you imagineуявіть собі how manyбагато хто
first-timeвперше entrepreneursпідприємці there will be
119
328140
3000
Чи можете ви собі уявити, скільки
нових підприємців
05:43
amongсеред 84 millionмільйон people?
120
331150
2040
буде серед цих 84 мільйонів?
05:46
And they'llвони будуть all have
fourчотири decadesдесятиліття of experienceдосвід.
121
334030
2180
І кожен з них із досвідом
у 4 десятиліття.
05:48
(LaughterСміх)
122
336220
1920
(Сміх)
05:50
So when I say, "Let's startпочати talkingговорити more
about these wonderfulчудово entrepreneursпідприємці,"
123
338140
5130
Отже, коли я пропоную поговорити про
цих чудових підприємців,
05:55
I mean, let's talk about theirїх venturesпідприємства,
124
343270
3760
то маю на увазі їхні досягнення —
05:59
just as we do the venturesпідприємства
of theirїх much youngerмолодший counterpartsколеги.
125
347040
3180
як ми обговорюємо результати роботи
їхніх набагато молодших колег.
06:03
The olderстарше entrepreneursпідприємці in this countryкраїна
have a 70 percentвідсоток successуспіх rateкурс
126
351150
5990
У нашій країні рейтинг успіху компаній
підприємців старшого віку досягає 70%.
06:09
startingпочинаючи newновий venturesпідприємства.
127
357150
1130
Підприємців-новачків.
06:10
70 percentвідсоток successуспіх rateкурс.
128
358280
1980
У 70% випадків бізнес є успішним.
06:13
We're like the GoldenЗолотий StateДержава WarriorsВоїни
of entrepreneursпідприємці --
129
361120
3030
Ми — золота еліта бізнесу.
06:16
(LaughterСміх)
130
364160
1010
(Сміх)
06:17
(ApplauseОплески)
131
365170
2860
(Оплески)
06:20
And that numberномер plummetsпадає to 28 percentвідсоток
for youngerмолодший entrepreneursпідприємці.
132
368040
4250
А в молодих підприємців —
тільки 28 відсотків.
06:25
This is accordingвідповідно to a UK-basedВеликобританія основі
groupгрупа calledназивається CMIММК.
133
373000
3190
Це згідно даних британської групи СМІ.
06:29
Aren'tНе є the accomplishmentsдосягнення
of a 70-year-old-років entrepreneurпідприємець
134
377000
2290
Невже досягнення 70-річного підприємця
06:31
everyкожен bitбіт as meaningfulзначущий,
135
379290
1850
не такі ж значущі
06:33
everyкожен bitбіт as newsworthynewsworthy,
136
381150
1110
і новітні,
06:34
as the accomplishmentsдосягнення
of a 30-year-old-років entrepreneurпідприємець?
137
382270
3740
як досягнення 30-річних бізнесменів?
06:38
Of courseзвичайно they are.
138
386010
1120
Звичайно, що такі ж.
06:39
That's why I'd like to make the phraseфразу
"70 over 70" just as --
139
387140
4930
Ось чому я хотів би запропонувати
номінацію «70 за 70»
06:44
(LaughterСміх)
140
392070
1010
(Сміх)
06:45
just as commonplaceзвичайною справою
as the phraseфразу "30 underпід 30."
141
393090
3940
подібно до популярної
номінації «30 до 30».
06:49
(ApplauseОплески)
142
397040
1010
(Оплески)
06:50
Thank you.
143
398060
1050
Дякую.
06:51
(CheersБувай)
144
399110
1180
(Схвальні вигуки)
06:52
(ApplauseОплески)
145
400290
3910
(Оплески)
Translated by Lana Zapolskykh
Reviewed by Daria Stetska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Tasner - Entrepreneur
TED Resident Paul Tasner is the co-founder and CEO of PulpWorks, Inc., designers and manufacturers of biodegradable packaging for consumer goods.

Why you should listen

PulpWorks, Inc. is the capstone in a 40-year career in supply chain management for Paul Tasner. He held leadership positions in procurement, manufacturing and logistics in ventures ranging from start-up to Fortune 100. Included among them are: The Clorox Company, California Closet Company, Method Products, Hepagen, OM2 and the Reclipse Group. 

In 2008, Tasner founded and continues to lead the San Francisco Bay Area Green Supply Chain Forum -- the first such assembly of supply chain executives anywhere. He has authored many papers and presentations on supply chain sustainability and currently lectures on this timely topic in the MBA Programs at San Francisco State University and Golden Gate University.

Tasner is an Industrial Engineering graduate of the New Jersey Institute of Technology and holds a PhD in Mathematics from Boston University.  

More profile about the speaker
Paul Tasner | Speaker | TED.com