ABOUT THE SPEAKER
Kashfia Rahman - Psychology researcher
Kashfia Rahman studies psychology, cognitive science and global health policy at Harvard University.

Why you should listen

The daughter of Bangladeshi immigrants, Kashfia Rahman grew up as a minority in a homogenous community in Brookings, South Dakota. When she was in high school, she noticed her peers frequently succumbing to risky behaviors as well as the ruthless burdens of stress and peer pressure. Working directly on peers at her school, she dedicated research to studying the neuroscientific and psychological processes underlying these behaviors, and how the environment plays a role in emotion-processing and cognitive functioning in teens. With the hopes of raising awareness to minimize the potential for engaging in harmful behaviors, she took her research to the Intel International Science and Engineering Fair, a culmination of 1,800 students from over 75 countries sometimes described as the "Olympics of science fairs." For her research projects, she was awarded first place in her category as well as was recognized by the National Institutes on Drug Abuse and the American Psychological Association.

Rahman is also a Google Science Fair finalist and a Regeneron Science Talent Search Scholar. Featured in the National Geographic documentary Science Fair for her dedication to science research, Rahman is passionate about sharing her pathway to research and strives to expand the platform for marginalized and disempowered voices. She is also interested in bridging the gender and racial gap in the field of STEM and in advocating for healthy environments to improve teens' behavioral and mental health.

More profile about the speaker
Kashfia Rahman | Speaker | TED.com
TED Salon U.S. Air Force

Kashfia Rahman: How risk-taking changes a teenager's brain

کاشفه رحمان: چطور ریسک‌پذیری مغز نوجوان را تغییر می‌دهد؟

Filmed:
2,067,475 views

چرا نوجوانان گاهی انتخاب‌های ریسکی و پرخطری می‌کنند؟ آیا ناگهان بی‌باک می‌شوند یا تنها از دوره‌ای طبیعی عبور می‌کنند؟ برای فهمیدن، کاشفه رحمان-- برنده نمایشگاه بین‌المللی علم و مهندسی(و دانشجوی سال اولی هاروارد)-- آزمایشی را طراحی و اجرا کرده تا بفهمد چطور دانش‌آموزان دبیرستانی به ریسک پاسخ می‌دهند و به آن عادت می‌کنند، و چطور این مغزِ درحال رشدشان را تغییر می‌دهد. چیزی که او در مورد ریسک و تصمیم‌گیری کشف کرده می‌تواند شیوه فکر کردن در مورد این که چرا نوجوانان چنین رفتار می‌کنند را تغییردهد.
- Psychology researcher
Kashfia Rahman studies psychology, cognitive science and global health policy at Harvard University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever triedتلاش کرد
to understandفهمیدن a teenagerنوجوان?
0
542
4309
آیا تا به حال سعی کردید یک نوجوان را درک
کنید؟
00:16
It's exhaustingخسته کننده, right?
1
4875
2101
طاقت‌فرسا است، مگر نه؟
00:19
You mustباید be puzzledگیج شدم by the factواقعیت
that some teensنوجوانان do well in schoolمدرسه,
2
7000
4518
حتما گیج شدید که بعضی
نوجوان‌ها در مدرسه موفق هستند،
00:23
leadسرب clubsباشگاه ها and teamsتیم ها
3
11542
1892
گروه‌ها و تیم‌ها را رهبری
می‌کنند
00:25
and volunteerداوطلب in theirخودشان communitiesجوامع,
4
13458
2351
و در محیط زندگی کارهای داوطلبانه
انجام می‌دهند،
00:27
but they eatخوردن Tideجزر و مد Podsغلاف
for an onlineآنلاین challengeچالش,
5
15833
3935
اما آن‌ها برای
یک مسابقه ی آنلاین پودر لباسشویی می‌خورند
00:31
speedسرعت and textمتن while drivingرانندگی,
6
19792
2434
با سرعت رانندگی و در حین
رانندگی پیام می‌فرستند،
00:34
bingeنوشیدنی drinkنوشیدن and experimentآزمایشی
with illicitقاچاق drugsمواد مخدر.
7
22250
3000
نوشیدنی الکلی می‌نوشند و
موادمخدر را تجربه می‌کنند.
00:38
How can so manyبسیاری teensنوجوانان
be so smartهوشمندانه, skilledماهر and responsibleمسئول --
8
26083
5393
چطور تعداد زیادی نوجوان می‌توانند
بسیار باهوش، مسئولیت‌پذیر و ماهر باشند
00:43
and carelessبی توجه risk-takersخطر at the sameیکسان time?
9
31500
3601
و در عین حال سبکسرانه
ریسک‌های بالا را بپذیرند؟
00:47
When I was 16,
10
35125
1684
وقتی من ۱۶ ساله بودم،
00:48
while frequentlyمکررا observingرعایت
my peersهمسالان in personفرد
11
36833
2685
هم‌زمان با مشاهده‌ی مداوم
هم‌کلاسی‌هایم به‌صورت شخصی
00:51
as well as on socialاجتماعی mediaرسانه ها,
12
39542
2142
و در شبکه‌های اجتماعی،
00:53
I beganآغاز شد to wonderتعجب why so manyبسیاری teensنوجوانان
tookگرفت suchچنین crazyدیوانه risksخطرات.
13
41708
4042
خواستم بدانم چرا تعداد زیادی از نوجوان‌ها
ریسک‌های دیوانه‌وار را می‌پذیرند.
00:58
It seemsبه نظر می رسد like gettingگرفتن a certificateگواهینامه
from DAREجرات classکلاس in the fifthپنجم gradeمقطع تحصیلی
14
46583
3851
به نظر می‌رسد که گرفتن یک
گواهینامه از کلاس شجاعت در کلاس پنجم
01:02
can't stop them.
15
50458
1310
نمی‌توانست قانع‌شان کند.
01:03
(Laughterخنده)
16
51792
1059
(خنده)
01:04
What was even more alarmingهشدار دهنده to me
17
52875
1601
چیزی که من را بیشتر نگران می‌کرد
01:06
was that the more they exposedدر معرض
themselvesخودشان to these harmfulزیان آور risksخطرات,
18
54500
3726
این بود که هرچه بیشتر خودشان را در
معرض این ریسک‌های خطرناک قرار می‌دادند،
01:10
the easierآسان تر it becameتبدیل شد for them
to continueادامه دهید takingگرفتن risksخطرات.
19
58250
4268
پذیرفتن این ریسک‌ها و
ادامه‌ی انجام آن‌ها برایشان آسان‌تر می‌شد.
01:14
Now this confusedسردرگم me,
20
62542
2017
این من را گیج می‌کرد.
01:16
but it alsoهمچنین madeساخته شده me incrediblyطور باور نکردنی curiousکنجکاو.
21
64583
2542
اما به شدت کنجکاوم هم می‌کرد.
01:20
So, as someoneکسی with a nameنام
22
68083
1560
بنابراین به عنوان کسی که نامش
01:21
that literallyعینا meansبه معنای
"to exploreکاوش کنید knowledgeدانش,"
23
69667
2934
به صورت تحت‌الفظی معنای
«جست‌وجو کردن دانش» می‌دهد،
01:24
I startedآغاز شده searchingجستجوکردن
for a scientificعلمی explanationتوضیح.
24
72625
2667
شروع به جستجو برای یافتن یک
توضیح علمی کردم.
01:28
Now, it's no secretراز
that teensنوجوانان agesسنین 13 to 18
25
76458
3060
همه می‌دانند که نوجوان‌های
بین ۱۳ تا ۱۸ سال
01:31
are more proneدمر to risk-takingریسک پذیری
than childrenفرزندان or adultsبزرگسالان,
26
79542
3684
نسبت به بزرگسالان و بچه‌ها
بیشتر پذیرای ریسک هستند.
01:35
but what makesباعث می شود them so daringشجاعانه?
27
83250
2375
اما چه چیزی آن‌ها را تا این اندازه
جسور می‌کند؟
01:38
Do they suddenlyناگهان becomeتبدیل شدن به recklessبی پروا,
28
86333
1976
آیا آن‌ها ناگهان بی‌پروا می‌شوند؟
01:40
or is this just a naturalطبیعی است phaseفاز
that they're going throughاز طریق?
29
88333
3560
یا این تنها یک مرحله‌ی طبیعی است
که نوجوانان آن را تجربه می‌کنند؟
01:43
Well neuroscientistsدانشمندان علوم اعصاب
have alreadyقبلا foundپیدا شد evidenceشواهد
30
91917
2309
دانشمندان علوم اعصاب شواهدی پیدا کردند
01:46
that the teenنوجوان brainمغز
is still in the processروند of maturationبلوغ --
31
94250
2934
که مغز نوجوان هنوز در فرآیند بلوغ است
01:49
and that this makesباعث می شود them
exceptionallyبه طور انحصاری poorفقیر at decision-makingتصمیم سازی,
32
97208
3476
و این مساله آن‌ها را به شدت در
گرفتن تصمیم ضعیف می‌کند.
01:52
causingباعث می شود them to fallسقوط preyطعمه
to riskyخطرناک behaviorsرفتار.
33
100708
2500
و باعث می‌شود که در دام
رفتارهای پرخطر بیفتند.
01:56
But in that caseمورد,
if the maturingبلوغ brainمغز is to blameسرزنش,
34
104250
3434
اما در این صورت،
اگر مقصر فرآیند بلوغ مغز است،
01:59
then why are teensنوجوانان
more vulnerableآسیب پذیر than childrenفرزندان,
35
107708
2685
چرا نوجوانان از کودکان آسیب‌پذیرتر هستند؟
02:02
even thoughگرچه theirخودشان brainsمغز
are more developedتوسعه یافته than those of childrenفرزندان?
36
110417
3184
حتی با وجود اینکه مغز آن‌ها
از کودکان توسعه یافته‌تر است.
02:05
Alsoهمچنین, not all teensنوجوانان in the worldجهان
take risksخطرات at the sameیکسان levelسطح.
37
113625
3851
اگرچه، همه‌ی نوجوان‌ها در دنیا
به یک اندازه ریسک نمی‌پذیرند.
02:09
Are there some other underlyingاساسی
or unintentionalغیر عمد causesعلل
38
117500
3476
آیا دلیل اساسی یا ناخودآگاه دیگری
وجود دارد
02:13
drivingرانندگی them to risk-takingریسک پذیری?
39
121000
1458
که باعث ریسک‌پذیری‌شان می‌شود؟
02:15
Well, this is exactlyدقیقا
what I decidedقرار بر این شد to researchپژوهش.
40
123333
3542
خب، این دقیقا چیزی بود که تصمیم گرفتم
در موردش تحقیق کنم.
02:19
So, I foundedتأسیس شد my researchپژوهش
on the basisپایه of a psychologicalروانشناسی processروند
41
127833
3726
بنابراین تحقیقاتم را بر پایه
یک فرآیند روانشناسی
02:23
knownشناخته شده as "habituationعادت,"
42
131583
1935
به نام «خوگیری» شروع کردم.
02:25
or simplyبه سادگی what we referمراجعه کنید to
as "gettingگرفتن used to it."
43
133542
3083
یا چیزی که ما به سادگی
«عادت کردن» می‌نامیم.
02:29
Habituationعادت explainsتوضیح می دهد how our brainsمغز
adaptانطباق to some behaviorsرفتار,
44
137417
3726
خوگیری توضیح می‌دهد که چرا
مغز ما به بعضی رفتارها عادت می‌کند،
02:33
like lyingدروغ گویی, with repeatedمکررا exposuresقرار گرفتن در معرض.
45
141167
3309
مانند دروغ‌گویی، با تکرارهای متعدد.
02:36
And this conceptمفهوم inspiredالهام گرفته me
to designطرح a projectپروژه
46
144500
2268
و این فکر باعث شد
تا پروژه‌ای طراحی کنم
02:38
to determineتعیین کنید if the sameیکسان principleاصل
47
146792
2392
تا مشخص کنیم که آیا باید قواعدی یکسان
02:41
could be appliedکاربردی to the relentlessبی وقفه
riseبالا آمدن of risk-takingریسک پذیری in teenagersنوجوانان.
48
149208
4893
در مورد افزایش بی‌وقفه ریسک‌پذیری
در نوجوانان به کار بسته شود.
02:46
So I predictedپیش بینی شده that
habituationعادت to risk-takingریسک پذیری
49
154125
3309
پس پیش‌بینی کردم که
خوپذیری به ریسک‌پذیری
02:49
mayممکن است have the potentialپتانسیل to changeتغییر دادن
the already-vulnerableدر حال حاضر-آسیب پذیر teenageنوجوان brainمغز
50
157458
3935
توان این را داشته باشد که مغز نسبتا
مستعد نوجوان را به وسیله
02:53
by bluntingتند و تیز or even eradicatingریشه کن کردن
51
161417
2142
کند کردن یا ریشه‌کن کردن
02:55
the negativeمنفی emotionsاحساسات
associatedهمراه with riskخطر,
52
163583
2685
احساسات منفی مرتبط با ریسک تغییر دهد،
02:58
like fearترس or guiltگناه.
53
166292
1333
مثل ترس یا گناه.
03:00
I alsoهمچنین thought because they
would feel lessکمتر fearfulترسناک and guiltyگناهکار,
54
168292
3351
همچنین فکر کردم که چون آن‌ها احساس ترس
یا گناه کمتری خواهند داشت،
03:03
this desensitizationکاهش حساسیت would leadسرب them
to even more risk-takingریسک پذیری.
55
171667
3500
این حساسیت‌زدایی حتی منجر به
ریسک‌پذیری بالاتری خواهد شد.
03:08
In shortکوتاه, I wanted to conductهدایت
a researchپژوهش studyمطالعه
56
176000
2351
خلاصه، می‌خواستم
مطالعه پژوهشی را اجرا کنم
03:10
to answerپاسخ one bigبزرگ questionسوال:
57
178375
2559
تا به سوالی بزرگ پاسخ دهم:
03:12
Why do teensنوجوانان keep makingساخت
outrageousظالمانه choicesگزینه های
58
180958
2601
چرا نوجوانان انتخاب‌های افراطی می‌کنند
03:15
that are harmfulزیان آور
to theirخودشان healthسلامتی and well-beingتندرستی?
59
183583
2792
که برای سلامت و بهباشی‌شان مضر است؟
03:19
But there was one bigبزرگ obstacleمانع in my way.
60
187292
2767
اما مانع بزرگی بر سر راهم برای کاوش
03:22
To investigateتحقیق کردن this problemمسئله,
61
190083
1935
در این مساله قرار داشت،
03:24
I neededمورد نیاز است teenagersنوجوانان to experimentآزمایشی on,
62
192042
2684
من به نوجوانانی نیاز داشتم
تا روی‌شان آزمایش کنم
03:26
laboratoriesآزمایشگاه ها and devicesدستگاه ها
to measureاندازه گرفتن theirخودشان brainمغز activityفعالیت,
63
194750
3726
و آزمایشگاه و تجهیزاتی که با آن
فعالیت مغز را اندازه بگیرم.
03:30
and teachersمعلمان or professorsاساتید to superviseنظارت me
and guideراهنما me alongدر امتداد the way.
64
198500
4559
و معلمان و استادانی که بر کارم نظارت کنند‌
و مرا در طول مسیر راهنمایی نمایند.
03:35
I neededمورد نیاز است resourcesمنابع.
65
203083
1542
نیازمند منابع بودم.
03:37
But, you see, I attendedحضور داشتند
a highبالا schoolمدرسه in Southجنوب Dakotaداکوتا
66
205417
3017
اما، می‌دانید، دوره دبیرستانم را در
در داکوتای جنوبی تمام کردم
03:40
with limitedمحدود opportunityفرصت
for scientificعلمی explorationاکتشاف.
67
208458
3726
که فرصت‌های کمی برای کاوش علمی داشت.
03:44
My schoolمدرسه had athleticsورزشکاری,
68
212208
2101
مدرسه‌ام ورزشکارانی داشت،
03:46
bandباند, choirگروه کر, debateمناظره and other clubsباشگاه ها,
69
214333
3768
گروه موسیقی، کُر، مناظره و کانون‌های دیگر،
03:50
but there were no STEMساقه programsبرنامه ها
or researchپژوهش mentorsمربیان.
70
218125
3309
اما برنامه STEM یا
مربی تحقیقاتی نداشت.
03:53
And the notionایده of highبالا schoolersمدرسان
71
221458
1601
و تصور این که دبیرستانی‌ها
03:55
doing researchپژوهش or participatingشرکت کننده
in a scienceعلوم پایه fairنمایشگاه was completelyبه صورت کامل foreignخارجی.
72
223083
4709
تحقیق کنند یا در نمایشگاه علوم
شرکت کنند کاملا غریب بود.
04:00
Simplyبه سادگی put, I didn't exactlyدقیقا
have the ingredientsعناصر
73
228750
2893
به زبان ساده، من مواد اولیه لازم برای
04:03
to make a chef-worthyآشپز شایسته dishظرف.
74
231667
2208
تهیه غذایی شایسته را نداشتم.
04:07
And these obstaclesموانع were frustratingخسته کننده، اذیت کننده,
75
235000
2184
و این موانع ناامید کننده بود،
04:09
but I was alsoهمچنین a stubbornیک دنده teenagerنوجوان.
76
237208
2976
اما من هم نوجوانی لجباز بودم.
04:12
And as the daughterفرزند دختر
of Bangladeshiبنگلادش immigrantsمهاجران
77
240208
2518
و به عنوان دختر مهاجران بنگلادشی
04:14
and one of just a handfulتعداد انگشت شماری
of Muslimمسلمان studentsدانش آموزان
78
242750
2101
و یکی از تعداد انگشت‌شمار
دانش آموزان مسلمان
04:16
in my highبالا schoolمدرسه in Southجنوب Dakotaداکوتا,
79
244875
2184
در دبیرستانم در داکوتای جنوبی
04:19
I oftenغالبا struggledتلاش to fitمناسب in.
80
247083
2226
اغلب پذیرفته شدنم سخت بود.
04:21
And I wanted to be someoneکسی
with something to contributeمشارکت to societyجامعه,
81
249333
4435
می‌خواستم کسی باشم که چیزی
برای مشارکت با جامعه را دارد،
04:25
not just be deemedتلقی می شود
the scarf-wearingشال-پوشیدن brownرنگ قهوه ای girlدختر
82
253792
2767
نه فقط دختر تیره‌پوست روسری پوش خیالی
04:28
who was an anomalyناهنجاری
in my homogenousهمگن hometownزادگاه.
83
256583
2208
که ناهنجاری در شهر همگن مادری‌ام بود.
04:31
I hopedامیدوار بودم that by doing this researchپژوهش,
84
259708
1726
امیدوار بودم که با اجرای این تحقیق،
04:33
I could establishتاسيس كردن this
85
261458
1435
بتوانم این را ثابت کنم
04:34
and how valuableبا ارزش scientificعلمی explorationاکتشاف
could be for kidsبچه ها like me
86
262917
4392
و این که چقدر کاوش علمی می‌تواند
برای بچه‌هایی مثل من ارزشمند باشد
04:39
who didn't necessarilyلزوما
find theirخودشان nicheموقعیت مناسب، جایگاه elsewhereدر جاهای دیگر.
87
267333
2500
که لزوما جایگاه‌شان را در
جای دیگری پیدا نکرده‌اند.
04:42
So with limitedمحدود researchپژوهش opportunitiesفرصت ها,
88
270833
2518
پس با فرصت‌های اندک تحقیقاتی،
04:45
inventivenessاختراع allowedمجاز me to overcomeغلبه بر
seeminglyظاهرا impossibleغیرممکن است obstaclesموانع.
89
273375
5143
خلاقیت به من اجازه داد که از
پس موانع به ظاهر غیرممکن بربیایم.
04:50
I becameتبدیل شد more creativeخلاقانه in workingکار کردن
with a varietyتنوع of methodologiesمتدولوژی ها,
90
278542
4184
من در کارکردن با انواع روش‌ها،
04:54
materialsمواد and subjectsفاعل، موضوع.
91
282750
2559
مواد و موضوعات خلاق‌تر شدم.
04:57
I transformedتبدیل شده است my unassumingانعطاف پذیر schoolمدرسه libraryکتابخانه
92
285333
3143
کتابخانه کوچک مدرسه‌مان را
05:00
into a laboratoryآزمایشگاه
93
288500
1768
به یک آزمایشگاه تبدیل کردم
05:02
and my peersهمسالان into labآزمایشگاه ratsموش ها.
94
290292
2267
و هم‌کلاسی‌هایم را به موش آزمایشگاهی.
05:04
(Laughterخنده)
95
292583
1185
(خنده)
05:05
My enthusiasticمشتاق geographyجغرافیا teacherمعلم,
96
293792
2767
معلم جغرافی مشتاق من،
05:08
who alsoهمچنین happensاتفاق می افتد to be
my school'sمدرسه footballفوتبال coachمربی,
97
296583
3143
که اتفاقا مربی فوتبال مدرسه هم هست،
05:11
endedبه پایان رسید up as my cheerleadercheerleader,
98
299750
1976
مشوق من،
05:13
becomingتبدیل شدن به my mentorمربی
to signامضا کردن necessaryلازم است paperworkکاغذکاری.
99
301750
3559
و مربی‌ام برای انجام دادن
کارهای اداری ضروری شد.
05:17
And when it becameتبدیل شد logisticallyاز لحاظ منطقی impossibleغیرممکن است
100
305333
2060
و وقتی که از لحاظ امکانات غیرممکن شد
05:19
to use a laboratoryآزمایشگاه
electroencephalographyالکتروانسفالوگرافی,
101
307417
3101
که یک الکتروانسفالوگرام آزمایشگاهی،
05:22
or EEGEEG,
102
310542
1309
یا EEG را به کار ببریم،
05:23
whichکه are those electrodeالکترود devicesدستگاه ها
used to measureاندازه گرفتن emotionalعاطفی responsesپاسخ,
103
311875
4226
وسایل الکترودداری که برایسنجش
پاسخ‌های هیجانی به کار می‌روند،
05:28
I boughtخریداری شد a portableقابل حمل EEGEEG headsetهدست
with my ownخودت moneyپول,
104
316125
3143
من یک EEG با پول خودم خریدم،
05:31
insteadبجای of buyingخریداری کردن the newجدید iPhoneآی فون X
105
319292
1642
به جای این که یک آیفون
X جدید بخرم
05:32
that a lot of kidsبچه ها my ageسن
were savingصرفه جویی در up for.
106
320958
2292
که خیلی از بچه‌های هم
سنم برایش پول جمع می‌کنند.
05:35
So finallyسرانجام I startedآغاز شده the researchپژوهش
107
323917
2517
به این شکل بالاخره تحقیقاتم را شروع کردم
05:38
with 86 studentsدانش آموزان,
agesسنین 13 to 18, from my highبالا schoolمدرسه.
108
326458
3334
با هشتادوشش دانش‌آموز، با سن
بین سیزده تا هجده سال، از دبیرستان خودم.
05:42
Usingاستفاده كردن the computerکامپیوتر cubiclesکابین
in my schoolمدرسه libraryکتابخانه,
109
330500
2809
به وسیله اتاق رایانه در کتابخانه مدرسه‌ام.
05:45
I had them completeتکمیل a computerizedکامپیوتری
decision-makingتصمیم سازی simulationشبیه سازی
110
333333
3560
به آن‌ها یک شبیه‌سازی رایانه‌ای
برای تصمیم‌گیری دادم
05:48
to measureاندازه گرفتن theirخودشان risk-takingریسک پذیری behaviorsرفتار
comparableقابل مقایسه است to onesآنهایی که in the realواقعی worldجهان,
111
336917
4184
تا رفتار ریسک‌پذیریشان، که قابل
مقایسه با نمونه‌های واقعی این رفتار
05:53
like alcoholالکل use, drugدارو use and gamblingقمار.
112
341125
3768
مثل مصرف الکل، مواد مخدر یا قمار است
را اندازه بگیرم.
05:56
Wearingپوشیدن the EEGEEG headsetهدست,
113
344917
1809
در حالی که هدست EEG را پوشیده بودند،
05:58
the studentsدانش آموزان completedتکمیل شده the testتست
12 timesبار over threeسه daysروزها
114
346750
3934
دانش‌آموزان تست را دوازده بار
در طول سه روز کامل کردند
06:02
to mimicتقلید کردن repeatedمکررا riskخطر exposuresقرار گرفتن در معرض.
115
350708
2851
تا در معرض ریسک قرارگرفتن مداوم را
شبیه‌سازی کنم.
06:05
A controlکنترل panelپانل on the EEGEEG headsetهدست
116
353583
2476
یک صفحه کنترل در هدست EEG
06:08
measuredاندازه گیری شده theirخودشان variousمختلف
emotionalعاطفی responsesپاسخ:
117
356083
2643
پاسخ‌های هیجانی مختلف‌شان را اندازه گرفت:
06:10
like attentionتوجه, interestعلاقه,
excitementهیجان, frustrationنا امیدی,
118
358750
3226
مثل توجه، علاقه، برانگیختگی، ناامیدی،
06:14
guiltگناه, stressفشار levelsسطوح and relaxationآرامش.
119
362000
2875
گناه، سطح استرس و آرامش.
06:17
They alsoهمچنین ratedدارای رتبه theirخودشان emotionsاحساسات
120
365542
1559
همچنین آن‌ها در مقیاس معتبر
06:19
on well-validatedبه خوبی معتبر
emotion-measuringاندازه گیری هیجان scalesمقیاس ها.
121
367125
3226
اندازه‌گیری هیجانی، به
هیجانات‌شان نمره دادند.
06:22
This meantبه معنای that I had measuredاندازه گیری شده
the processروند of habituationعادت
122
370375
2851
این به آن معنا بود که من
فرایند خوگیری و اثرات آن
06:25
and its effectsاثرات on decision-makingتصمیم سازی.
123
373250
2000
بر تصمیم‌گیری را اندازه گرفته‌ام.
06:28
And it tookگرفت 29 daysروزها
to completeتکمیل this researchپژوهش.
124
376167
3101
بیست‌ونه روز زمان برد
تا این پژوهش را به پایان ببریم.
06:31
And with monthsماه ها of franticallyفریبنده
draftingتدوین proposalsپیشنهادات,
125
379292
3226
و با ماه‌ها تدوین دیوانه‌وار پیشنهادها،
06:34
meticulouslyدقیق computingمحاسبه dataداده ها
in a caffeinatedکافئین dazeخیره کننده at 2am,
126
382542
4476
و محاسبه دقیق داده‌ها
در گیجی کافیینی دو صبح،
06:39
I was ableتوانایی to finalizeنهایی کردن my resultsنتایج.
127
387042
1875
می‌توانستم نتایجم را جمع‌بندی کنم.
06:41
And the resultsنتایج showedنشان داد
that habituationعادت to risk-takingریسک پذیری
128
389708
2976
نتایج نشان داد که خوگیری به ریسک‌پذیری
06:44
could actuallyدر واقع changeتغییر دادن a teen'sنوجوان ' s brainمغز
by alteringتغییر دادن theirخودشان emotionalعاطفی levelsسطوح,
129
392708
4143
می‌تواند در عمل مغز یک نوجوان را با
تغییر دادن سطوح هیجانی آن عوض کند،
06:48
causingباعث می شود greaterبزرگتر risk-takingریسک پذیری.
130
396875
1625
که باعث ریسک‌پذیری بیشتری می‌شود.
06:51
The students'دانش آموزان' emotionsاحساسات
that were normallyبه طور معمول associatedهمراه with risksخطرات,
131
399250
3643
احساسات دانش آموزان که به صورت طبیعی
با ریسک مرتبط شده بود،
06:54
like fearترس, stressفشار, guiltگناه and nervousnessعصبی بودن,
132
402917
3392
مثل ترس، فشار روانی، گناه و عصبی بودن
06:58
as well as attentionتوجه,
133
406333
1643
و همین‌طور توجه،
07:00
were highبالا when they were first
exposedدر معرض to the riskخطر simulatorشبیه ساز.
134
408000
3250
وقتی برای اولین بار در معرض
شبیه‌سازی ریسک قرار گرفتند، بالا بودند.
07:04
This curbedمحدود شده theirخودشان temptationsوسوسه
and enforcedاعمال شده self-controlخود کنترلی,
135
412167
3476
این هوس‌هایشان را تحت کنترل
درآورد و به کنترل خود کمک کرد.
07:07
whichکه preventedجلوگیری کرد them
from takingگرفتن more risksخطرات.
136
415667
2333
که آن‌ها را از پذیرفتن ریسک بیشتر منع کرد.
07:10
Howeverبا این حال, the more they were exposedدر معرض
to the risksخطرات throughاز طریق the simulatorشبیه ساز,
137
418750
3934
به‌هرحال، هرقدر که بیشتر از طریق شبیه‌ساز
در معرض ریسک قرار گرفتند،
07:14
the lessکمتر fearfulترسناک, guiltyگناهکار
and stressedتاکید کرد they becameتبدیل شد.
138
422708
2875
احساس گناه، ترس و استرس کمتری داشتد.
07:18
This causedباعث a situationوضعیت
139
426667
1559
این باعث ایجاد موقعیتی شد
07:20
in whichکه they were no longerطولانی تر ableتوانایی to feel
140
428250
1976
که در آن، آن‌ها دیگر قادر نبودند که
07:22
the brain'sمغز naturalطبیعی است
fearترس and cautionاحتیاط instinctsغرایز.
141
430250
3601
غرایز طبیعی اخطار و ترس مغز را حس کنند.
07:25
And alsoهمچنین, because they are teenagersنوجوانان
and theirخودشان brainsمغز are still underdevelopedتوسعه نیافته,
142
433875
4893
و همچنین، به این خاطر که آن‌ها نوجوانند
و مغزشان هنوز توسعه نیافته است،
07:30
they becameتبدیل شد more interestedعلاقه مند and excitedبرانگیخته
in thrill-seekingهیجان انگیز behaviorsرفتار.
143
438792
3750
در رفتارهای هیجان‌طلبانه
علاقه‌مندتر و برانگیخته‌تر می‌شوند
07:35
So what were the consequencesعواقب?
144
443708
1459
خب، عواقب آن چه بود؟
07:38
They lackedفاقد self-controlخود کنترلی
for logicalمنطقی decision-makingتصمیم سازی,
145
446250
3059
آن‌ها خودکنترلی لازم برای
تصمیم‌گیری منطقی را نداشتند،
07:41
tookگرفت greaterبزرگتر risksخطرات
146
449333
1726
ریسک‌های بزرگ‌تری می‌کردند
07:43
and madeساخته شده more harmfulزیان آور choicesگزینه های.
147
451083
2101
و انتخاب‌های مضر بیشتری داشتند.
07:45
So the developingدر حال توسعه brainمغز aloneتنها
isn't to blameسرزنش.
148
453208
3518
پس مغزِ در حال رشد تنها مقصر نیست.
07:48
The processروند of habituationعادت
alsoهمچنین playsنمایشنامه a keyکلیدی roleنقش in risk-takingریسک پذیری
149
456750
3684
فرایند خوگیری نیز نقشی کلیدی
در ریسک‌پذیری و افزایش ریسک
07:52
and riskخطر escalationتشدید شدن.
150
460458
2018
بازی می‌کند.
07:54
Althoughبا اينكه a teen'sنوجوان ' s willingnessتمایل to seekبه دنبال riskخطر
151
462500
2393
علی‌رغم این که میل نوجوانان به ریسک‌پذیری
07:56
is largelyتا حد زیادی a resultنتيجه of the structuralساختاری
and functionalعملکردی changesتغییرات
152
464917
3226
تا حد زیادی نتیجه تغییرات
ساختاری و کارکردی است
08:00
associatedهمراه with theirخودشان developingدر حال توسعه brainsمغز,
153
468167
2767
که به مغز در حال رشد آنان مربوط است،
08:02
the dangerousخطرناک است partبخشی
that my researchپژوهش was ableتوانایی to highlightبرجسته
154
470958
3226
بخش خطرناکی که تحقیق من
می‌توانست برجسته نماید
08:06
was that a habituationعادت to risksخطرات
155
474208
2018
این بود که خوگیری به ریسک‌ها
08:08
can actuallyدر واقع physicallyاز لحاظ جسمی
changeتغییر دادن a teen'sنوجوان ' s brainمغز
156
476250
2684
می‌تواند به صورت فیزیکی مغز
یک نوجوان را تغییر دهد
08:10
and causeسبب می شود greaterبزرگتر risk-takingریسک پذیری.
157
478958
1500
و باعث ریسک‌پذیری بزرگ‌تری شود.
08:13
So it's the combinationترکیبی
of the immatureنابالغ teenنوجوان brainمغز
158
481333
2976
پس این حاصل ترکیب مغز نابالغ نوجوان
08:16
and the impactتأثیر of habituationعادت
159
484333
1976
و تاثیر خوگیری است
08:18
that is like a perfectکامل stormطوفان
to createايجاد كردن more damagingآسیب رساندن effectsاثرات.
160
486333
3375
که برای ایجاد اثرات تخریبی بیشتر مانند یک طوفان تمام عیار است
08:22
And this researchپژوهش can help parentsپدر و مادر
and the generalعمومی publicعمومی
161
490917
3601
و این مطالعه می‌تواند به والدین
و عموم مردم کمک کند
08:26
understandفهمیدن that teensنوجوانان aren'tنه just
willfullyآگاهانه ignoringنادیده گرفتن warningsهشدارها
162
494542
3142
تا بفهمند این‌گونه نیست نوجوانان
آگاهانه اخطارها را نادیده بگیرند
08:29
or simplyبه سادگی defyingفراموش کردن parentsپدر و مادر by engagingجذاب
in increasinglyبه طور فزاینده more dangerousخطرناک است behaviorرفتار.
163
497708
5143
یا صرفا با درگیر شدن در رفتارهای
خطرناکتر والدین را به مبارزه دعوت کنند.
08:34
The biggestبزرگترین hurdleمانع they're facingروبرو شدن
is theirخودشان habituationعادت to risksخطرات:
164
502875
4018
مانع بزرگ‌تری که آن‌ها با آن روبرو هستند
خوگیری‌شان به ریسک است:
08:38
all the physicalفیزیکی, detectableقابل تشخیص است
and emotionalعاطفی functionalعملکردی changesتغییرات
165
506917
4351
تمام تغییرات فیزیکی، قابل شناسایی
و کارکردی هیجانی که
08:43
that driveراندن and controlکنترل and influenceنفوذ
theirخودشان over-the-topبیش از حد بالا risk-takingریسک پذیری.
166
511292
4333
ریسک‌پذیری بیش از حد را هدایت و
کنترل می‌کند و تحت تاثیر قرار می‌دهد.
08:48
So yes, we need policiesسیاست های
that provideفراهم کند saferامن تر environmentsمحیط ها
167
516667
3726
پس بله، ما نیازمند سیاست‌هایی هستیم
که محیط امن‌تری را فراهم کند
08:52
and limitحد exposuresقرار گرفتن در معرض to highبالا risksخطرات,
168
520417
2601
و در معرض ریسک‌های بزرگ
قرار گرفتن را محدود کند،
08:55
but we alsoهمچنین need policiesسیاست های
that reflectمنعکس کننده this insightبینش، بصیرت، درون بینی.
169
523042
3250
اما همچنین به سیاست‌هایی نیاز داریم
که این بینش را منعکس کنند.
08:59
These resultsنتایج are
a wake-upبیدار شدن call for teensنوجوانان, too.
170
527458
3018
این نتایج همچنین زنگ
هشداری برای نوجوانان است.
09:02
It showsنشان می دهد them that the naturalطبیعی است
and necessaryلازم است fearترس and guiltگناه
171
530500
3476
این به آن‌ها نشان می‌دهد
که ترس و گناه لازم و طبیعی است
09:06
that protectمحافظت them from unsafeناامن situationsموقعیت ها
172
534000
2851
و آن‌ها را از موقعیت‌های
ناامن محافظت می‌کند
09:08
actuallyدر واقع becomeتبدیل شدن به numbبی حس when they
repeatedlyبارها و بارها chooseانتخاب کنید riskyخطرناک behaviorsرفتار.
173
536875
3792
درواقع وقتی که آن‌ها مداوما رفتارهای
پرخطر را انتخاب می‌کنند، کرخت می‌شود.
09:13
So with this hopeامید to shareاشتراک گذاری my findingsیافته ها
with fellowهمکار teenagersنوجوانان and scientistsدانشمندان,
174
541917
4976
با این امید که نتایج یافته‌هایم را
با نوجوانان هم سن‌و‌سالم و
دانشمندان به اشتراک بگذارم،
09:18
I tookگرفت my researchپژوهش
175
546917
1309
تحقیقاتم را به
09:20
to the Intelاینتل Internationalبین المللی
Scienceعلوم پایه and Engineeringمهندسی Fairنمایشگاه, or ISEFآصف,
176
548250
4351
نمایشگاه بین‌المللی علم
و مهندسی اینتل یا ISEF بردم،
09:24
a culminationنقطه اوج of over 1,800 studentsدانش آموزان
177
552625
2351
مقصد بیش از ۱۸۰۰ دانش آموز
09:27
from 75 countriesکشورها,
regionsمناطق and territoriesسرزمین ها,
178
555000
3643
از ۷۵ کشور، منطقه و قلمرو
09:30
who showcaseویترین theirخودشان cutting-edgeلبه برش
researchپژوهش and inventionsاختراعات.
179
558667
3726
که تحقیقات و اختراعات پیشرو
خود را به نمایش می‌گذارند.
09:34
It's like the Olympicsبازی های المپیک of scienceعلوم پایه fairنمایشگاه.
180
562417
2476
به المپیک نمایشگاه علم می‌ماند.
09:36
(Laughterخنده)
181
564917
1184
(خنده)
09:38
There, I was ableتوانایی to presentحاضر my researchپژوهش
to expertsکارشناسان in neuroscienceعلوم اعصاب and psychologyروانشناسی
182
566125
5143
آنجا، می‌توانستم تحقیقاتم را به متخصصین
در علوم اعصاب و روانشناسان نشان دهم
09:43
and garnerگارنیر valuableبا ارزش feedbackبازخورد.
183
571292
2517
و بازخوردهای ارزشمندی را جمع‌آوری کنم.
09:45
But perhapsشاید the mostاکثر
memorableبیاد ماندنی momentلحظه of the weekهفته
184
573833
2976
اما شاید به یادماندنی‌ترین لحظه هفته
09:48
was when the boomingپررونق speakersسخنرانان
suddenlyناگهان utteredاظهار داشتند my nameنام
185
576833
3143
وقتی بود که سخنرانان پرسروصدا
در زمان مراسم جایزه
09:52
duringدر حین the awardsجوایز ceremonyمراسم.
186
580000
1542
ناگهان نام مرا صدا زدند.
09:54
I was in suchچنین disbeliefکفر
that I questionedپرسیدم myselfخودم:
187
582125
3309
من در چنان ناباوری بودم که از خودم پرسیدم:
09:57
Was this just anotherیکی دیگر "Laلا Laلا Landزمین" blunderاشتباه بزرگ
188
585458
2643
آیا این مانند اشتباه «لالا لند» است،
10:00
like at the Oscarsاسکار?
189
588125
1268
در مراسم اسکار؟
10:01
(Laughterخنده)
190
589417
1434
(خنده)
10:02
Luckilyخوشبختانه, it wasn'tنبود.
191
590875
2268
خوشبختانه، این‌طور نبود.
10:05
I really had wonبرنده شد first placeمحل
192
593167
1934
من واقعا رتبه اول را در رسته
10:07
in the categoryدسته بندی "Behavioralرفتاری
and Socialاجتماعی Sciencesعلوم."
193
595125
2518
«علوم اجتماعی و رفتاری» برده بودم.
10:09
(Applauseتشویق و تمجید)
194
597667
4708
(تشویق)
10:16
Needlessنیازی نیست to say,
195
604042
1351
نیازی به گفتن نیست،
10:17
I was not only thrilledهیجان زده
to have this recognitionبه رسمیت شناختن,
196
605417
2767
نه تنها هیجان‌زده بودم که چنین شهرتی داشته باشم،
10:20
but alsoهمچنین the wholeکل experienceتجربه
of scienceعلوم پایه fairنمایشگاه that validatedتایید شده my effortsتلاش ها
197
608208
4935
بلکه تمام تجربه نمایشگاه
علمی که تلاش‌هایم را تایید کرد
10:25
keepsنگه می دارد my curiosityکنجکاوی aliveزنده است
198
613167
2101
کنجکاوی‌ام را زنده نگه می‌دارد
10:27
and strengthensتقویت می کند my creativityخلاقیت,
199
615292
1976
و خلاقیت، پشتکار و تخیلم
10:29
perseveranceاستقامت and imaginationخیال پردازی.
200
617292
2625
را تقویت می‌کند،
10:32
This still imageتصویر of me
experimentingتجربه کردن in my schoolمدرسه libraryکتابخانه
201
620792
3726
این تصویر ثابت از من درحال
آزمایش در کتابخانه مدرسه‌ام
10:36
mayممکن است seemبه نظر می رسد ordinaryعادی,
202
624542
1976
ممکن است عادی به نظر برسد،
10:38
but to me, it representsنشان دهنده
a sortمرتب سازی of inspirationالهام بخش.
203
626542
3809
اما برای من، به نوعی الهام‌بخش است.
10:42
It remindsیادآوری می کند me that this processروند
taughtتدریس کرد me to take risksخطرات.
204
630375
3976
به یادم می‌آورد که این فرایند
به من آموخت که ریسک کنم.
10:46
And I know that mightممکن soundصدا
incrediblyطور باور نکردنی ironicعجیب و غریب.
205
634375
3101
و می‌دانم که ممکن است به شکل
ناباورانه‌ای متناقض به نظر برسد،
10:49
But I tookگرفت risksخطرات realizingتحقق
206
637500
1934
اما من ریسک کردم و فهمیدم
10:51
that unforeseenپیش بینی نشده opportunitiesفرصت ها
oftenغالبا come from risk-takingریسک پذیری --
207
639458
4060
که فرصت‌های پیش‌بینی نشده اغلب
از پذیرفتن ریسک به وجود می‌آیند--
10:55
not the hazardousخطرناک,
negativeمنفی typeتایپ کنید that I studiedمورد مطالعه قرار گرفت,
208
643542
3142
نه نوع مضر و منفی که من آن‌را مطالعه کردم،
10:58
but the good onesآنهایی که,
209
646708
1351
بلکه نوع خوبش،
11:00
the positiveمثبت risksخطرات.
210
648083
2143
ریسک‌های مثبت.
11:02
The more risksخطرات I tookگرفت,
211
650250
1726
هرقدر که ریسک بیشتری کردم،
11:04
the more capableقادر به I feltنمد of withstandingتحمل
my unconventionalغیر متعارف circumstancesشرایط,
212
652000
4726
بیشتر احساس کردم که می‌توانم
شرایط نامتعارفم را تحمل کنم،
11:08
leadingمنتهی شدن to more toleranceتحمل,
resilienceانعطاف پذیری and patienceصبر
213
656750
2851
که به تاب‌آوری، تحمل و صبر بیشتر برای
11:11
for completingتکمیل my projectپروژه.
214
659625
2143
تمام کردن پروژه‌ام منجر شد.
11:13
And these lessonsدرس ها
have led me to newجدید ideasایده ها
215
661792
3059
و این درس‌ها مرا به ایده‌های جدیدی رساند
11:16
like: Is the oppositeمخالف
of negativeمنفی risk-takingریسک پذیری alsoهمچنین trueدرست است?
216
664875
3559
مثل: آیا عکس ریسک‌پذیری منفی هم درست است؟
11:20
Can positiveمثبت risk-takingریسک پذیری
escalateتشدید می شود with repeatedمکررا exposuresقرار گرفتن در معرض?
217
668458
3976
آیا ریسک‌پذیری مثبت می‌تواند
با تکرار مداوم افزایش یابد؟
11:24
Does positiveمثبت actionعمل
buildساختن positiveمثبت brainمغز functioningعملکرد?
218
672458
4185
آیا رفتار مثبت کارکرد مثبت ذهن را می‌سازد؟
11:28
I think I just mightممکن have
my nextبعد researchپژوهش ideaاندیشه.
219
676667
3559
فکر می‌کنم شاید هم‌اکنون ایده
تحقیقات بعدی‌ام را داشته باشم.
11:32
(Applauseتشویق و تمجید)
220
680250
6208
(تشویق)
Translated by soheila Jafari
Reviewed by Saeid Saadattalab

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kashfia Rahman - Psychology researcher
Kashfia Rahman studies psychology, cognitive science and global health policy at Harvard University.

Why you should listen

The daughter of Bangladeshi immigrants, Kashfia Rahman grew up as a minority in a homogenous community in Brookings, South Dakota. When she was in high school, she noticed her peers frequently succumbing to risky behaviors as well as the ruthless burdens of stress and peer pressure. Working directly on peers at her school, she dedicated research to studying the neuroscientific and psychological processes underlying these behaviors, and how the environment plays a role in emotion-processing and cognitive functioning in teens. With the hopes of raising awareness to minimize the potential for engaging in harmful behaviors, she took her research to the Intel International Science and Engineering Fair, a culmination of 1,800 students from over 75 countries sometimes described as the "Olympics of science fairs." For her research projects, she was awarded first place in her category as well as was recognized by the National Institutes on Drug Abuse and the American Psychological Association.

Rahman is also a Google Science Fair finalist and a Regeneron Science Talent Search Scholar. Featured in the National Geographic documentary Science Fair for her dedication to science research, Rahman is passionate about sharing her pathway to research and strives to expand the platform for marginalized and disempowered voices. She is also interested in bridging the gender and racial gap in the field of STEM and in advocating for healthy environments to improve teens' behavioral and mental health.

More profile about the speaker
Kashfia Rahman | Speaker | TED.com