ABOUT THE SPEAKER
Kashfia Rahman - Psychology researcher
Kashfia Rahman studies psychology, cognitive science and global health policy at Harvard University.

Why you should listen

The daughter of Bangladeshi immigrants, Kashfia Rahman grew up as a minority in a homogenous community in Brookings, South Dakota. When she was in high school, she noticed her peers frequently succumbing to risky behaviors as well as the ruthless burdens of stress and peer pressure. Working directly on peers at her school, she dedicated research to studying the neuroscientific and psychological processes underlying these behaviors, and how the environment plays a role in emotion-processing and cognitive functioning in teens. With the hopes of raising awareness to minimize the potential for engaging in harmful behaviors, she took her research to the Intel International Science and Engineering Fair, a culmination of 1,800 students from over 75 countries sometimes described as the "Olympics of science fairs." For her research projects, she was awarded first place in her category as well as was recognized by the National Institutes on Drug Abuse and the American Psychological Association.

Rahman is also a Google Science Fair finalist and a Regeneron Science Talent Search Scholar. Featured in the National Geographic documentary Science Fair for her dedication to science research, Rahman is passionate about sharing her pathway to research and strives to expand the platform for marginalized and disempowered voices. She is also interested in bridging the gender and racial gap in the field of STEM and in advocating for healthy environments to improve teens' behavioral and mental health.

More profile about the speaker
Kashfia Rahman | Speaker | TED.com
TED Salon U.S. Air Force

Kashfia Rahman: How risk-taking changes a teenager's brain

Kašfija Rahman (Kashfia Rahman): Kako rizikovanje menja mozak tinejdžera

Filmed:
2,067,475 views

Zašto tinejdžeri ponekad donose šokantne, riskantne odluke? Da li odjednom postanu nepromišljeni, ili samo prolaze kroz prirodnu fazu? Kako bi to saznala, Kašfija Rahman - pobednica Intelovog međunarodnog sajma nauke i inženjerstva (i brucoškinja Harvarda) - dizajnirala je i sprovela eksperiment da bi testirala kako srednjoškolci reaguju na rizik i kako se navikavaju na njega, i kako to menja njihove mozgove koji su i dalje u razvoju. Ono što je otkrila o riziku i donošenju odluka može promeniti način na koji razmišljamo o tome zašto tinejdžeri rade to što rade.
- Psychology researcher
Kashfia Rahman studies psychology, cognitive science and global health policy at Harvard University. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Have you ever triedПокушали
to understandРазумем a teenagerтинејџер?
0
542
4309
Jeste li ikada pokušali
da razumete tinejdžera?
00:16
It's exhaustingисцрпљујући, right?
1
4875
2101
Iscrpljujuće je, zar ne?
00:19
You mustмора be puzzledzbunjen by the factчињеница
that some teensТинејџери do well in schoolшкола,
2
7000
4518
Mora da vas zbunjuje činjenica
da su neki tinejdžeri uspešni u školi,
00:23
leadолово clubsклубови and teamsтимови
3
11542
1892
predvode klubove i timove
00:25
and volunteerволонтер in theirњихова communitiesзаједнице,
4
13458
2351
i volontiraju u svojim zajednicama,
00:27
but they eatјести TidePlima PodsKapsule
for an onlineонлине challengeизазов,
5
15833
3935
ali jedu kapsule deterdženta
u onlajn izazovu,
00:31
speedбрзина and textтекст while drivingвожња,
6
19792
2434
brzo voze i pritom šalju poruke,
00:34
bingemiran, miran drinkпиће and experimentексперимент
with illicitnezakonite drugsдроге.
7
22250
3000
pijanče i eksperimentišu
sa ilegalnim drogama.
00:38
How can so manyмноги teensТинејџери
be so smartпаметан, skilledквалификован and responsibleодговоран --
8
26083
5393
Kako toliko tinejdžera
može biti pametno, vešto i odgovorno,
00:43
and carelessneoprezan risk-takersprihvataju rizike at the sameисти time?
9
31500
3601
i nesmotreno rizikovati u isto vreme?
00:47
When I was 16,
10
35125
1684
Kada sam imala 16 godina,
00:48
while frequentlyчесто observingпосматрање
my peersvršnjacima in personособа
11
36833
2685
dok sam često posmatrala
svoje vršnjake uživo,
00:51
as well as on socialсоцијално mediaмедији,
12
39542
2142
ali i putem društvenih mreža,
00:53
I beganпочела to wonderпитати се why so manyмноги teensТинејџери
tookузела suchтаква crazyлуд risksризике.
13
41708
4042
počela sam da se pitam zašto se
toliko tinejdžera izlaže rizicima.
00:58
It seemsИзгледа like gettingдобијања a certificateпотврда
from DARESE USUĐUJEŠ classкласа in the fifthпети gradeграде
14
46583
3851
Izgleda da ih časovi
prevencije zloupotrebe droga
u petom razredu ne mogu sprečiti.
01:02
can't stop them.
15
50458
1310
(Smeh)
01:03
(LaughterSmeh)
16
51792
1059
01:04
What was even more alarmingzabrinjavajuжe to me
17
52875
1601
Ono što mi je bilo još alarmantnije je da,
01:06
was that the more they exposedизложено
themselvesсами to these harmfulштетно risksризике,
18
54500
3726
što su više bili izloženi
štetnim rizicima,
01:10
the easierлакше it becameпостао for them
to continueНастави takingузимајући risksризике.
19
58250
4268
lakše im je bilo da i dalje rizikuju.
01:14
Now this confusedзбуњено me,
20
62542
2017
Ovo me je zbunilo,
01:16
but it alsoтакође madeмаде me incrediblyневероватно curiousрадознао.
21
64583
2542
ali me je učinilo
i neverovatno radoznalom.
01:20
So, as someoneнеко with a nameиме
22
68083
1560
Kao neko sa imenom
01:21
that literallyбуквално meansзначи
"to exploreистражити knowledgeзнање,"
23
69667
2934
koje bukvalno znači „istraživati znanja“,
01:24
I startedпочела searchingпретраживање
for a scientificнаучно explanationобјашњење.
24
72625
2667
počela sam da tragam
za naučnim objašnjenјem.
01:28
Now, it's no secretтајна
that teensТинејџери agesгодине 13 to 18
25
76458
3060
Nije tajna da su tinejdžeri
starosti od 13 do 18 godina
01:31
are more proneсклон to risk-takingrizikovanje
than childrenдеца or adultsодрасли,
26
79542
3684
skloniji rizikovanju
nego deca ili odrasli,
01:35
but what makesчини them so daringsmelo?
27
83250
2375
ali šta ih čini tako odvažnim?
01:38
Do they suddenlyизненада becomeпостати recklessnemarno,
28
86333
1976
Da li odjednom postanu nepromišljeni,
01:40
or is this just a naturalприродно phasefaza
that they're going throughкроз?
29
88333
3560
ili je to samo prirodna faza
kroz koju prolaze?
01:43
Well neuroscientistsNeurolozi su
have alreadyвећ foundнашао evidenceдоказ
30
91917
2309
Neuronaučnici su već pronašli dokaze
da je mozak tinejdžera
i dalje u procesu sazrevanja
01:46
that the teenтеен brainмозак
is still in the processпроцес of maturationsazrevanja --
31
94250
2934
01:49
and that this makesчини them
exceptionallyizuzetno poorлоше at decision-makingодлучивати,
32
97208
3476
i da su zbog toga izuzetno loši
u donošenju odluka,
01:52
causingизазивајући them to fallпасти preyплен
to riskyризичан behaviorsпонашања.
33
100708
2500
zbog čega postaju žrtve
rizičnih ponašanja.
01:56
But in that caseслучај,
if the maturingsazreva brainмозак is to blameкривицу,
34
104250
3434
U tom slučaju, ako okrivimo
mozak koji je još u razvoju,
01:59
then why are teensТинејџери
more vulnerableрањив than childrenдеца,
35
107708
2685
zašto su onda tinejdžeri
ranjiviji od dece,
02:02
even thoughипак theirњихова brainsмозга
are more developedразвијен than those of childrenдеца?
36
110417
3184
iako su njihovi mozgovi
razvijeniji od dečijih?
02:05
AlsoTakođe, not all teensТинејџери in the worldсвет
take risksризике at the sameисти levelниво.
37
113625
3851
Takođe, ne rizikuju svi tinejdžeri
na svetu na istom nivou.
02:09
Are there some other underlyingosnovne
or unintentionalnenamerni causesузроке
38
117500
3476
Postoje li neki drugi suštinski
ili slučajni uzroci
02:13
drivingвожња them to risk-takingrizikovanje?
39
121000
1458
koji ih teraju da rizikuju?
02:15
Well, this is exactlyбаш тако
what I decidedодлучио to researchистраживање.
40
123333
3542
E, pa upravo to sam odlučila da istražim.
02:19
So, I foundedоснован my researchистраживање
on the basisоснове of a psychologicalпсихолошки processпроцес
41
127833
3726
Bazirala sam svoje istraživanje
na psihološkom procesu
02:23
knownпознат as "habituationhabituation,"
42
131583
1935
poznatom kao „habituacija“,
02:25
or simplyједноставно what we referодносити се to
as "gettingдобијања used to it."
43
133542
3083
ili prosto ono što zovemo „navikavanje“.
02:29
HabituationStaništa explainsobjašnjava how our brainsмозга
adaptприлагодити to some behaviorsпонашања,
44
137417
3726
Habituacija objašnjava kako se naš mozak
prilagođava nekim vrstama ponašanja,
02:33
like lyingлажи, with repeatedпоновио exposuresizloženošću.
45
141167
3309
kao što je laganje,
sa ponovljenim izlaganjima.
Ovaj koncept me je inspirisao
da napravim projekat
02:36
And this conceptконцепт inspiredинспирирано me
to designдизајн a projectпројекат
46
144500
2268
02:38
to determineодредити if the sameисти principleпринцип
47
146792
2392
da utvrdim kako isti princip
02:41
could be appliedпримењено to the relentlessnemilosrdna
riseпораст of risk-takingrizikovanje in teenagersТинејџери.
48
149208
4893
može da se primeni
na neumorno rizikovanje tinejdžera.
02:46
So I predictedпредвидјено that
habituationhabituation to risk-takingrizikovanje
49
154125
3309
Predvidela sam da habituacija
kod rizikovanja
02:49
mayможе have the potentialпотенцијал to changeпромена
the already-vulnerableveć ranjivo teenageтинејџери brainмозак
50
157458
3935
može promeniti već ranjiv mozak tinejdžera
02:53
by bluntingčime se usporavaju or even eradicatingискорењивање
51
161417
2142
ublažavajući ili čak brišući
02:55
the negativeнегативно emotionsемоције
associatedповезани with riskризик,
52
163583
2685
negativne emocije povezane sa rizikom,
02:58
like fearбојати се or guiltkrivicu.
53
166292
1333
kao što su strah ili krivica.
03:00
I alsoтакође thought because they
would feel lessмање fearfulстрах and guiltyкрив,
54
168292
3351
Takođe sam mislila da će ih,
zbog manjeg osećaja straha i krivice,
03:03
this desensitizationdesentizaciju would leadолово them
to even more risk-takingrizikovanje.
55
171667
3500
ova smanjena osetljivost navesti
na još više rizikovanja.
03:08
In shortкратак, I wanted to conductponašanje
a researchистраживање studyстудија
56
176000
2351
Ukratko, želela sam
da sprovedem istraživanje
03:10
to answerодговор one bigвелики questionпитање:
57
178375
2559
kako bih odgovorila
na jedno veliko pitanje:
03:12
Why do teensТинејџери keep makingстварање
outrageousизузетно choicesизбори
58
180958
2601
zašto tinejdžeri i dalje donose
nezamislive odluke
03:15
that are harmfulштетно
to theirњихова healthздравље and well-beingблагостање?
59
183583
2792
koje su štetne po njihovo
zdravlje i blagostanje?
03:19
But there was one bigвелики obstacleprepreka in my way.
60
187292
2767
Ali imala sam jednu veliku
prepreku na svom putu.
03:22
To investigateистражити this problemпроблем,
61
190083
1935
Kako bih istražila ovaj problem,
03:24
I neededпотребно teenagersТинејџери to experimentексперимент on,
62
192042
2684
trebali su mi tinejdžeri za eksperiment,
03:26
laboratoriesлабораторије and devicesуређаји
to measureмеру theirњихова brainмозак activityактивност,
63
194750
3726
laboratorije i uređaji da izmerim
njihovu moždanu aktivnost,
03:30
and teachersнаставници or professorsпрофесори to supervisenadgleda me
and guideВодич me alongзаједно the way.
64
198500
4559
nastavnici ili profesori da me nadgledaju
i da me vode na tom putu.
03:35
I neededпотребно resourcesресурса.
65
203083
1542
Trebala su mi sredstva.
03:37
But, you see, I attendedprisustvovali su
a highвисоко schoolшкола in SouthJug DakotaDakota
66
205417
3017
Ali, vidite, ja sam pohađala
srednju školu u Južnoj Dakoti
03:40
with limitedограничен opportunityприлика
for scientificнаучно explorationистраживање.
67
208458
3726
sa ograničenim mogućnostima
za naučna istraživanja.
03:44
My schoolшкола had athleticsatletika,
68
212208
2101
Moja škola je imala sportove,
03:46
bandбанд, choirhor, debateдебате and other clubsклубови,
69
214333
3768
bend, hor, debatni tim i druge klubove,
03:50
but there were no STEMSTABLO programsпрограме
or researchистраживање mentorsментори.
70
218125
3309
ali nije bilo naučnog programa
niti mentora za istraživanje.
03:53
And the notionпојам of highвисоко schoolersNekoliko uиenika
71
221458
1601
Ali ideja da srednjoškolci
03:55
doing researchистраживање or participatingучествује
in a scienceНаука fairфер was completelyу потпуности foreignстрани.
72
223083
4709
rade istraživanje ili učestvuju
u naučnom sajmu je bila totalno strana.
04:00
SimplyJednostavno put, I didn't exactlyбаш тако
have the ingredientsсастојци
73
228750
2893
Prosto rečeno, nisam baš imala sastojke
04:03
to make a chef-worthykuvar-vredna dishјело.
74
231667
2208
za jelo dostojno pravog kuvara.
04:07
And these obstaclesпрепреке were frustratingfrustrirajuжe,
75
235000
2184
Ove prepreke su me frustrirale,
04:09
but I was alsoтакође a stubborntvrdoglav teenagerтинејџер.
76
237208
2976
ali sam bila i tvrdoglava tinejdžerka.
04:12
And as the daughterћерка
of BangladeshiJebao immigrantsimigranti
77
240208
2518
Kao ćerka imigranata iz Bangladeša
04:14
and one of just a handfulMuka
of MuslimMuslimanska studentsстуденти
78
242750
2101
i jedna od šačice muslimanskih učenika
04:16
in my highвисоко schoolшкола in SouthJug DakotaDakota,
79
244875
2184
u mojoj srednjoj školi u Južnoj Dakoti,
04:19
I oftenчесто struggledборио се to fitфит in.
80
247083
2226
često sam se borila da se uklopim.
04:21
And I wanted to be someoneнеко
with something to contributeдопринети to societyдруштво,
81
249333
4435
Želela sam da budem neko
ko će nekako doprineti društvu,
04:25
not just be deemedсматрају се
the scarf-wearingmarama za habanje brownбраон girlдевојка
82
253792
2767
a ne samo tamnoputa devojčica
koja nosi maramu
04:28
who was an anomalyanomalija
in my homogenoushomogena hometownродни град.
83
256583
2208
i koja je anomalija
u svom homogenom gradu.
04:31
I hopedнадао се that by doing this researchистраживање,
84
259708
1726
Nadala sam se da ću ovim istraživanjem
04:33
I could establishуспоставити this
85
261458
1435
moći to da utvrdim
04:34
and how valuableвредно scientificнаучно explorationистраживање
could be for kidsклинци like me
86
262917
4392
i koliko naučno istraživanje
može biti važno za decu kao što sam ja,
04:39
who didn't necessarilyнужно
find theirњихова nichesvoje mesto elsewhereдругде.
87
267333
2500
koja nisu našla svoje mesto negde drugo.
04:42
So with limitedограничен researchистраживање opportunitiesмогућности,
88
270833
2518
Sa ograničenim mogućnostima
za istraživanje,
04:45
inventivenessinventivnost allowedдозвољен me to overcomeпревладали
seeminglyнаизглед impossibleнемогуће obstaclesпрепреке.
89
273375
5143
maštovitost mi je omogućila da prevaziđem
naizgled nemoguće prepreke.
04:50
I becameпостао more creativeкреативан in workingрад
with a varietyсорта of methodologiesmetodologija,
90
278542
4184
Postala sam kreativnija u radu
sa raznim metodologijama,
04:54
materialsматеријали and subjectsпредмети.
91
282750
2559
materijalima i ispitanicima.
04:57
I transformedтрансформисано my unassumingnenametljiva schoolшкола libraryбиблиотека
92
285333
3143
Pretvorila sam skromnu školsku biblioteku
05:00
into a laboratoryлабораторија
93
288500
1768
u laboratoriju,
05:02
and my peersvršnjacima into labлаб ratsпацови.
94
290292
2267
a svoje vršnjake u zamorce.
05:04
(LaughterSmeh)
95
292583
1185
(Smeh)
05:05
My enthusiasticentuzijastični geographyGeografija teacherнаставник,
96
293792
2767
Moj entuzijastični profesor geografije,
05:08
who alsoтакође happensсе дешава to be
my school'sškole footballФудбал coachtrener,
97
296583
3143
koji je ujedno i školski trener ragbija,
05:11
endedзавршио up as my cheerleaderнавијачица,
98
299750
1976
je postao moj navijač,
05:13
becomingпостаје my mentorментор
to signзнак necessaryнеопходно paperworkпапирологија.
99
301750
3559
ali i mentor koji je potpisivao
neophodnu dokumentaciju.
05:17
And when it becameпостао logisticallylogistički impossibleнемогуће
100
305333
2060
Kada je postalo logistički nemoguće
05:19
to use a laboratoryлабораторија
electroencephalographyelectroencephalography,
101
307417
3101
koristiti laboratorijsku
elektroencelografiju,
05:22
or EEGEEG,
102
310542
1309
ili EEG,
05:23
whichкоја are those electrodeелектрода devicesуређаји
used to measureмеру emotionalемоционално responsesodgovore,
103
311875
4226
tj. uređaj sa elektrodama
koji meri emocionalne reakcije,
05:28
I boughtкупио a portableпреносив EEGEEG headsetслушалице
with my ownвластити moneyновац,
104
316125
3143
svojim novcem sam kupila
prenosivu EEG opremu,
05:31
insteadуместо тога of buyingкупити the newново iPhoneiPhone X
105
319292
1642
umesto novog telefona iPhone X
05:32
that a lot of kidsклинци my ageстарост
were savingуштеда up for.
106
320958
2292
za koji mnoga deca mojih godina štedi.
05:35
So finallyконачно I startedпочела the researchистраживање
107
323917
2517
Konačno sam započela istraživanje
05:38
with 86 studentsстуденти,
agesгодине 13 to 18, from my highвисоко schoolшкола.
108
326458
3334
sa 86 učenika iz svoje srednje škole,
starosti od 13 do 18 godina.
05:42
UsingKoristeći the computerрачунар cubicleskancelarije
in my schoolшкола libraryбиблиотека,
109
330500
2809
Koristeći računare u školskoj biblioteci,
05:45
I had them completeкомплетан a computerizedkompjuterizovan
decision-makingодлучивати simulationсимулација
110
333333
3560
dala sam im da urade kompjuterizovanu
simulaciju donošenja odluka
05:48
to measureмеру theirњихова risk-takingrizikovanje behaviorsпонашања
comparableупоредив to onesоне in the realправи worldсвет,
111
336917
4184
kako bih merila njihova rizična ponašanja
u odnosu na ona u stvarnom životu,
05:53
like alcoholалкохол use, drugдрога use and gamblingkockanje.
112
341125
3768
kao što su upotreba alkohola,
droga i kockanje.
05:56
WearingNa sebi the EEGEEG headsetслушалице,
113
344917
1809
Noseći EEG opremu,
05:58
the studentsстуденти completedзавршено the testтест
12 timesпута over threeтри daysдана
114
346750
3934
učenici su radili test
12 puta u toku tri dana
06:02
to mimicмимик repeatedпоновио riskризик exposuresizloženošću.
115
350708
2851
kako bi imitirali
periodična izlaganja riziku.
06:05
A controlконтрола panelпанел on the EEGEEG headsetслушалице
116
353583
2476
Kontrolna ploča na EEG opremi
06:08
measuredизмерена theirњихова variousразни
emotionalемоционално responsesodgovore:
117
356083
2643
je merila njihove različite
emocionalne odgovore
06:10
like attentionпажњу, interestинтерес,
excitementузбуђење, frustrationфрустрација,
118
358750
3226
kao što su pažnja, interesovanje,
uzbuđenje, frustracija,
06:14
guiltkrivicu, stressстрес levelsнивоа and relaxationрелаксација.
119
362000
2875
krivica, nivo stresa i opuštenost.
Oni su takođe ocenili svoje emocije
06:17
They alsoтакође ratedоцењено theirњихова emotionsемоције
120
365542
1559
06:19
on well-validatedDobro provereno
emotion-measuringemocija-merenje scalesваге.
121
367125
3226
na odobrenoj skali za merenje emocija.
06:22
This meantмислио that I had measuredизмерена
the processпроцес of habituationhabituation
122
370375
2851
To je značilo da sam merila
proces habituacije
06:25
and its effectsефекте on decision-makingодлучивати.
123
373250
2000
i njene efekte na donošenje odluka.
06:28
And it tookузела 29 daysдана
to completeкомплетан this researchистраживање.
124
376167
3101
Trebalo je 29 dana
da završim istraživanje.
06:31
And with monthsмесеци of franticallykao pomahnitao
draftingизрада proposalsPredlozi,
125
379292
3226
Nakon što sam mesecima mahnito
pravila nacrte predloga,
06:34
meticulouslypedantno computingрад на рачунару dataподаци
in a caffeinatedsa kofeinom dazeoљamuti at 2am,
126
382542
4476
detaljno izračunavala podatke
u kofeinskom bunilu u dva ujutru,
06:39
I was ableу могуцности to finalizeDovršavanje my resultsрезултате.
127
387042
1875
uspela sam da završim rezultate.
06:41
And the resultsрезултате showedпоказао
that habituationhabituation to risk-takingrizikovanje
128
389708
2976
I oni su pokazali
da habituacija kod rizikovanja
06:44
could actuallyзаправо changeпромена a teen'stinejdžera brainмозак
by alteringMenjanje theirњихова emotionalемоционално levelsнивоа,
129
392708
4143
može zapravo promeniti mozak tinejdžera
menjajući njihove emocionalne nivoe,
06:48
causingизазивајући greaterвеће risk-takingrizikovanje.
130
396875
1625
izazivajući još veće rizikovanje.
06:51
The students'студенти' emotionsемоције
that were normallyнормално associatedповезани with risksризике,
131
399250
3643
Emocije učenika koje su
inače povezane sa rizicima,
06:54
like fearбојати се, stressстрес, guiltkrivicu and nervousnessнервоза,
132
402917
3392
kao što su strah,
stres, krivica i nervoza,
06:58
as well as attentionпажњу,
133
406333
1643
kao i pažnja,
07:00
were highвисоко when they were first
exposedизложено to the riskризик simulatorsimulator.
134
408000
3250
su bile na visokom nivou kada su prvi put
bili izloženi simulatoru rizika.
07:04
This curbedograničile theirњихова temptationsiskušenja
and enforcedkoju sprovodi self-controlсамоконтрола,
135
412167
3476
Ovo je ograničilo njihovo iskušenje
i pojačalo samokontrolu,
07:07
whichкоја preventedспречено them
from takingузимајући more risksризике.
136
415667
2333
što ih je sprečilo da i dalje rizikuju.
07:10
HoweverMeđutim, the more they were exposedизложено
to the risksризике throughкроз the simulatorsimulator,
137
418750
3934
Ipak, što su više bili izloženi
rizicima kroz simulator,
07:14
the lessмање fearfulстрах, guiltyкрив
and stressedpod stresom they becameпостао.
138
422708
2875
osećali su manje straha,
krivice i nervoze.
07:18
This causedизазвана a situationситуација
139
426667
1559
Ovo je dovelo do situacije
07:20
in whichкоја they were no longerдуже ableу могуцности to feel
140
428250
1976
u kojoj nisu više mogli da osećaju
07:22
the brain'sмозак naturalприродно
fearбојати се and cautionOprez instinctsинстинкти.
141
430250
3601
prirodan strah mozga i instinkt opreza.
07:25
And alsoтакође, because they are teenagersТинејџери
and theirњихова brainsмозга are still underdevelopednerazvijena,
142
433875
4893
Takođe, pošto su to tinejdžeri
i mozgovi im još nisu potpuno razvijeni,
07:30
they becameпостао more interestedзаинтересован and excitedузбуђени
in thrill-seekinguzbuрenja behaviorsпонашања.
143
438792
3750
u njima se probudilo
više interesovanja i oduševljenja
u vezi sa uzbudljivim aktivnostima.
07:35
So what were the consequencesпоследице?
144
443708
1459
Kakve su bile posledice?
07:38
They lackednedostajalo self-controlсамоконтрола
for logicalлогичан decision-makingодлучивати,
145
446250
3059
Nedostajalo im je samokontrole
za logičko donošenje odluka,
07:41
tookузела greaterвеће risksризике
146
449333
1726
izlagali su se većem riziku
07:43
and madeмаде more harmfulштетно choicesизбори.
147
451083
2101
i donosili štetnije odluke.
07:45
So the developingразвој brainмозак aloneсами
isn't to blameкривицу.
148
453208
3518
Tako da ne možemo samo kriviti
mozak koji je još u razvoju.
07:48
The processпроцес of habituationhabituation
alsoтакође playsиграња a keyкључ roleулога in risk-takingrizikovanje
149
456750
3684
Proces habituacije takođe igra
ključnu ulogu u rizikovanju
07:52
and riskризик escalationEskalacija.
150
460458
2018
i eskalaciji rizika.
07:54
AlthoughIako a teen'stinejdžera willingnessspremnost to seekтражити riskризик
151
462500
2393
Iako je spremnost tinejdžera na rizik
07:56
is largelyу великој мери a resultрезултат of the structuralструктурално
and functionalфункционалан changesПромене
152
464917
3226
u velikoj meri rezultat
strukturalnih i funkcionalnih promena
08:00
associatedповезани with theirњихова developingразвој brainsмозга,
153
468167
2767
povezanih sa njihovim
mozgovima u razvoju,
08:02
the dangerousопасно partдео
that my researchистраживање was ableу могуцности to highlightIsticanje
154
470958
3226
opasni deo koji je naglasilo
moje istraživanje
08:06
was that a habituationhabituation to risksризике
155
474208
2018
je da habituacija kod rizika
08:08
can actuallyзаправо physicallyфизички
changeпромена a teen'stinejdžera brainмозак
156
476250
2684
zapravo može fizički da promeni
mozak tinejdžera
08:10
and causeузрок greaterвеће risk-takingrizikovanje.
157
478958
1500
i da izazove još veće rizikovanje.
08:13
So it's the combinationкомбинација
of the immaturenezrelo teenтеен brainмозак
158
481333
2976
Dakle, u pitanju je kombinacija
nezrelog tinejdžerskog mozga
08:16
and the impactутицај of habituationhabituation
159
484333
1976
i uticaja habituacije
08:18
that is like a perfectсавршен stormолуја
to createстворити more damagingštetno effectsефекте.
160
486333
3375
koja kao savršena oluja
ostavlja štetnije efekte.
08:22
And this researchистраживање can help parentsродитељи
and the generalгенерално publicјавно
161
490917
3601
Ovo istraživanje može pomoći
roditeljima i javnosti
08:26
understandРазумем that teensТинејџери aren'tнису just
willfullysamovoljno ignoringигнорисање warningsupozorenja
162
494542
3142
da razumeju da tinejdžeri
ne ignorišu upozorenja voljno
08:29
or simplyједноставно defyingprkosi parentsродитељи by engagingангажовање
in increasinglyсве више more dangerousопасно behaviorпонашање.
163
497708
5143
ili prosto prkose roditeljima učestvujući
u sve opasnijim načinima ponašanja.
08:34
The biggestнајвеће hurdleprepreka they're facingокренути
is theirњихова habituationhabituation to risksризике:
164
502875
4018
Najveća prepreka na koju nailaze
je habituacija kod rizikovanja:
08:38
all the physicalфизички, detectableDetektabilne
and emotionalемоционално functionalфункционалан changesПромене
165
506917
4351
sve fizičke, primetne i emocionalne
funkcionalne promene
08:43
that driveпогон and controlконтрола and influenceутицај
theirњихова over-the-toppreko svega risk-takingrizikovanje.
166
511292
4333
koje upravljaju, kontrolišu i utiču
na njihovo preterano izlaganje riziku.
08:48
So yes, we need policiesполитика
that provideпружити saferсигурније environmentsокружења
167
516667
3726
Da, trebaju nam zakoni
koji omogućavaju bezbedniju okolinu
08:52
and limitограничење exposuresizloženošću to highвисоко risksризике,
168
520417
2601
i ograničavaju izlaganje visokom riziku,
08:55
but we alsoтакође need policiesполитика
that reflectодразити this insightна видику.
169
523042
3250
ali nam isto tako trebaju zakoni
koji odražavaju ovaj uvid.
08:59
These resultsрезултате are
a wake-upProbudi se call for teensТинејџери, too.
170
527458
3018
Ovi rezultati su upozorenje
i za tinejdžere.
09:02
It showsпоказује them that the naturalприродно
and necessaryнеопходно fearбојати се and guiltkrivicu
171
530500
3476
Pokazuju da prirodni
i neophodni strah i krivica
09:06
that protectзаштитити them from unsafenesigurno situationsситуације
172
534000
2851
koji nas štite od nebezbednih situacija
09:08
actuallyзаправо becomeпостати numbнумб when they
repeatedlyу више наврата chooseизаберите riskyризичан behaviorsпонашања.
173
536875
3792
zapravo otupe kada oni uporno biraju
riskantne načine ponašanja.
09:13
So with this hopeнадати се to shareОбјави my findingsZaključci
with fellowколега teenagersТинејџери and scientistsнаучници,
174
541917
4976
Sa nadom da podelim moja saznanja
sa drugarima tinejdžerima i naučnicima,
odnela sam svoje istraživanje
09:18
I tookузела my researchистраживање
175
546917
1309
09:20
to the IntelIntel InternationalMeđunarodni
ScienceNauka and EngineeringInženjering FairFer, or ISEFISEF,
176
548250
4351
na Intelov međunarodni sajam
nauke i inženjerstva, ili ISEF,
09:24
a culminationvrhunac of over 1,800 studentsстуденти
177
552625
2351
koji je dostigao broj
od preko 1800 studenata
09:27
from 75 countriesземље,
regionsрегије and territoriesтериторије,
178
555000
3643
iz 75 zemalja, regiona i teritorija,
09:30
who showcasePromo theirњихова cutting-edgevrhunska
researchистраживање and inventionsизуме.
179
558667
3726
koji predstavljaju svoja najnovija
istraživanja i pronalaske.
09:34
It's like the OlympicsOlimpijske igre of scienceНаука fairфер.
180
562417
2476
To je kao olimpijada naučnih sajmova.
09:36
(LaughterSmeh)
181
564917
1184
(Smeh)
09:38
There, I was ableу могуцности to presentпоклон my researchистраживање
to expertsстручњаци in neuroscienceнеуронаука and psychologypsihologija
182
566125
5143
Tamo sam predstavila svoje istraživanje
stručnjacima u neuronaukama i psihologiji
09:43
and garnerGarner valuableвредно feedbackповратна информација.
183
571292
2517
i sakupila važne informacije.
09:45
But perhapsможда the mostнајвише
memorablenezaboravno momentтренутак of the weekНедеља
184
573833
2976
Ali možda najnezaboravniji
trenutak nedelje
09:48
was when the boomingcveta speakersзвучници
suddenlyизненада utteredje izgovorio my nameиме
185
576833
3143
bio je kada su glasni zvučnici
iznenada objavili moje ime
09:52
duringу току the awardsнаграде ceremonyceremonija.
186
580000
1542
tokom ceremonije dodele nagrada.
09:54
I was in suchтаква disbeliefневјеровање
that I questionedispitivali myselfЈа сам:
187
582125
3309
Bila sam u tolikoj neverici
da sam se pitala:
09:57
Was this just anotherдруги "LaLa LaLa LandZemlja" blunderpogrešiti
188
585458
2643
„Da li je ovo samo još jedna greška
kao sa filmom „La La Land“ na Oskaru?“
10:00
like at the OscarsOskara?
189
588125
1268
10:01
(LaughterSmeh)
190
589417
1434
(Smeh)
10:02
LuckilyNa sreću, it wasn'tније.
191
590875
2268
Srećom, nije bila.
10:05
I really had wonпобедио first placeместо
192
593167
1934
Stvarno sam osvojila prvo mesto
10:07
in the categoryкатегорија "BehavioralBihejvioralni
and SocialSocijalne SciencesNauka."
193
595125
2518
u kategoriji „bihejvioralne
i društvene nauke.“
10:09
(ApplauseAplauz)
194
597667
4708
(Aplauz)
10:16
NeedlessNepotrebno to say,
195
604042
1351
Suvišno je reći
da ne samo da sam bila uzbuđena
što sam dobila ovo priznanje,
10:17
I was not only thrilledузбуђени
to have this recognitionпризнање,
196
605417
2767
10:20
but alsoтакође the wholeцела experienceискуство
of scienceНаука fairфер that validatedproveriti valjanost my effortsНапори
197
608208
4935
nego celo to iskustvo sajma nauke
koje je uvažilo moje napore
10:25
keepsзадржава my curiosityрадозналост aliveжив
198
613167
2101
održava moju radoznalost
10:27
and strengthensjača my creativityкреативност,
199
615292
1976
i ojačava moju kreativnost,
10:29
perseveranceистрајност and imaginationмашту.
200
617292
2625
istrajnost i maštovitost.
10:32
This still imageслика of me
experimentingекспериментисање in my schoolшкола libraryбиблиотека
201
620792
3726
Ova slika mene kako eksperimentišem
u svojoj školskoj biblioteci
10:36
mayможе seemИзгледа ordinaryобичан,
202
624542
1976
možda deluje uobičajeno,
10:38
but to me, it representsпредставља
a sortврста of inspirationинспирација.
203
626542
3809
ali za mene, ona predstavlja
neku vrstu inspiracije.
10:42
It remindsподсећа me that this processпроцес
taughtнаучио me to take risksризике.
204
630375
3976
Podseća me da me je ovaj proces
naučio da rizikujem.
10:46
And I know that mightМожда soundзвук
incrediblyневероватно ironicIronično.
205
634375
3101
Znam da to može zvučati
neverovatno ironično.
10:49
But I tookузела risksризике realizingреализинг
206
637500
1934
Ali, rizikovala sam shvatajući
10:51
that unforeseennepredviđenih opportunitiesмогућности
oftenчесто come from risk-takingrizikovanje --
207
639458
4060
da nepredviđene prilike
često dobijamo iz rizika -
10:55
not the hazardousopasnih,
negativeнегативно typeтип that I studiedстудирала,
208
643542
3142
ne od onih opasnih, negativnih
koje sam ja proučavala,
10:58
but the good onesоне,
209
646708
1351
nego dobrih,
11:00
the positiveпозитивно risksризике.
210
648083
2143
pozitivnih rizika.
11:02
The more risksризике I tookузела,
211
650250
1726
Što sam više rizikovala,
11:04
the more capableспособан I feltосетио of withstandingizdrže
my unconventionalнеконвенционално circumstancesоколности,
212
652000
4726
bila sam sve sposobnija
da podnesem svoje neobične okolnosti,
11:08
leadingводећи to more toleranceтолеранција,
resilienceеластичност and patienceстрпљење
213
656750
2851
što je dovelo do više tolerancije,
otpornosti i strpljenja
11:11
for completingDovršavanje my projectпројекат.
214
659625
2143
za završetak projekta.
11:13
And these lessonsлекције
have led me to newново ideasидеје
215
661792
3059
Ove lekcije su me dovele do novih ideja
11:16
like: Is the oppositeсупротно
of negativeнегативно risk-takingrizikovanje alsoтакође trueистина?
216
664875
3559
kao što su: da li isto važi
za suprotno od negativnog rizikovanja?
11:20
Can positiveпозитивно risk-takingrizikovanje
escalateeskalirati with repeatedпоновио exposuresizloženošću?
217
668458
3976
Može li pozitivno rizikovanje
eskalirati sa ponovljenim izlaganjem?
11:24
Does positiveпозитивно actionпоступак
buildизградити positiveпозитивно brainмозак functioningфункционира?
218
672458
4185
Da li pozitivne radnje dovode
do pozitivnog funkcionisanja mozga?
11:28
I think I just mightМожда have
my nextследећи researchистраживање ideaидеја.
219
676667
3559
Mislim da sam upravo dobila
ideju za naredno istraživanje.
11:32
(ApplauseAplauz)
220
680250
6208
(Aplauz)
Translated by Dragana Savanovic
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kashfia Rahman - Psychology researcher
Kashfia Rahman studies psychology, cognitive science and global health policy at Harvard University.

Why you should listen

The daughter of Bangladeshi immigrants, Kashfia Rahman grew up as a minority in a homogenous community in Brookings, South Dakota. When she was in high school, she noticed her peers frequently succumbing to risky behaviors as well as the ruthless burdens of stress and peer pressure. Working directly on peers at her school, she dedicated research to studying the neuroscientific and psychological processes underlying these behaviors, and how the environment plays a role in emotion-processing and cognitive functioning in teens. With the hopes of raising awareness to minimize the potential for engaging in harmful behaviors, she took her research to the Intel International Science and Engineering Fair, a culmination of 1,800 students from over 75 countries sometimes described as the "Olympics of science fairs." For her research projects, she was awarded first place in her category as well as was recognized by the National Institutes on Drug Abuse and the American Psychological Association.

Rahman is also a Google Science Fair finalist and a Regeneron Science Talent Search Scholar. Featured in the National Geographic documentary Science Fair for her dedication to science research, Rahman is passionate about sharing her pathway to research and strives to expand the platform for marginalized and disempowered voices. She is also interested in bridging the gender and racial gap in the field of STEM and in advocating for healthy environments to improve teens' behavioral and mental health.

More profile about the speaker
Kashfia Rahman | Speaker | TED.com