ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED2019

Karen Lloyd: The mysterious microbes living deep inside the earth -- and how they could help humanity

کارِن لوید: میکروب‌های اسرارآمیزی که در اعماق زمین زندگی می‌کنند -- و چگونه می‌توانند به نوع بشر کمک کنند

Filmed:
1,779,249 views

زمین زیرِ پای شما، خانهء دنیایِ مرموز و عظیمی از میکروب‌ها است -- که برخی از آن‌ها صدها هزار سال در پوسته زمین بوده‌اند. آن پایین در عمق زمین چطور است؟ کارِن لوید میکروب‌شناس، با سفری به آتشفشان‌ها و چشمه های آب گرم کاستاریکا، با تاکید و تبیین این ارگانیسم‌های زیرزمینی، نشان می‌دهد که این میکروب‌ها چطور می‌توانند تاثیر عمیقی بر زندگی این بالا داشته باشند.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It mayممکن است seemبه نظر می رسد like we're all standingایستاده
on solidجامد earthزمین right now,
0
667
3286
به نظر می‌آید الان همه ما
روی زمین سفت ایستاده‌ایم،
اما نه، نایستاده‌ایم.
00:15
but we're not.
1
3977
1373
00:17
The rocksسنگ ها and the dirtخاک underneathدر زیر us
are crisscrossedcrisscrossed by tinyکوچک little fracturesشکستگی ها
2
5753
4397
سنگ‌ها و خاک زیر پای ما، با شکستگی کوچک
و فضاهای خالی به هم بافته شده‌اند.
00:22
and emptyخالی spacesفضاها.
3
10174
1399
00:23
And these emptyخالی spacesفضاها are filledپر شده
with astronomicalنجومی quantitiesمقادیر of microbesمیکروب ها,
4
11597
4929
و این فضاهای خالی با
مقادیر نجومی از میکروب‌ها،
00:28
suchچنین as these onesآنهایی که.
5
16550
1267
مانند اینها پر می‌شوند.
00:30
The deepestعمیق ترین that we foundپیدا شد microbesمیکروب ها
so farدور into the earthزمین
6
18866
3363
تاکنون عمیق‌ترین جایی که
میکروب‌ها را در زمین پیدا کرده‌ایم،
00:34
is fiveپنج kilometersکیلومتر down.
7
22253
1888
در عمق ۵ کیلومتری بوده است.
00:36
So like, if you pointedخاطر نشان
yourselfخودت at the groundزمینی
8
24165
2156
اگر مثلا در نقطه‌ای از زمین قرار گرفته
00:38
and tookگرفت off runningدر حال اجرا into the groundزمینی,
9
26345
2319
و به سمت داخلِ عمق زمین بدوید،
00:40
you could runاجرا کن an entireکل 5K raceنژاد
and microbesمیکروب ها would lineخط your wholeکل pathمسیر.
10
28688
3671
می‌توانید یک دور تمام مسابقه دو ۵ کیلومتر
را بدوید و میکروب‌ها کل مسیرتان قطار شوند
00:45
So you mayممکن است not have ever thought
about these microbesمیکروب ها
11
33044
2524
پس شاید هرگز به این میکروب‌هایی
که در عمق پوسته زمین هستند
فکر نکرده باشید،
00:47
that are deepعمیق insideداخل earth'sزمین crustپوسته,
12
35592
1690
اما شاید درباره میکروب‌هایی که در
دل و روده ما زندگی می‌کنند فکر کرده‌اید.
00:49
but you probablyشاید thought
about the microbesمیکروب ها livingزندگي كردن in our gutsدل و روده.
13
37306
2962
00:52
If you addاضافه کردن up the gutروده microbiomesمیکروبیوم ها
14
40292
1817
اگر تمامی میکروبیوم‌های احشاءِ
00:54
of all the people
and all the animalsحیوانات on the planetسیاره,
15
42133
2841
تمامی انسان‌ها و حیوانات
سیاره زمین را جمع بزنیم،
00:56
collectivelyمجموعا, this weighsوزن دارد
about 100,000 tonsتن.
16
44998
3909
مجموعا وزنی حدود ۱۰۰.۰۰۰ تُن می‌شود.
01:00
This is a hugeبزرگ biomeبیوم that we carryحمل
in our belliesزخم ها everyهرکدام singleتنها day.
17
48931
4293
این زیست‌بوم عظیمی است که ما
هرروزه در شکم‌مان حمل می‌کنیم.
01:05
We should all be proudمغرور.
18
53907
1417
همه باید به خودمان ببالیم.
01:07
(Laughterخنده)
19
55348
1106
(خنده حضار)
01:08
But it palesدلم برات تنگ شده in comparisonمقایسه
to the numberعدد of microbesمیکروب ها
20
56478
3872
اما در مقایسه با تعداد میکروب‌هایی
01:12
that are coveringپوشش
the entireکل surfaceسطح of the earthزمین,
21
60374
2485
که سطح زمین را پوشش می‌دهند،
01:14
like in our soilsخاک,
our riversرودخانه ها and our oceansاقیانوس ها.
22
62883
2831
مثلا روی خاک،
رودخانه‌ها و اقیانوس‌های ما.
01:17
Collectivelyبه طور خلاصه, these weighوزن کن
about two billionبیلیون tonsتن.
23
65738
3873
در مجموع این وزن در حدودِ
دو میلیارد تن است.
01:22
But it turnsچرخش out that the majorityاکثریت
of microbesمیکروب ها on earthزمین
24
70174
2596
اما مشخص شده که اکثر میکروب‌ها در زمین
01:24
aren'tنه even in oceansاقیانوس ها or our gutsدل و روده
or sewageفاضلاب شهری treatmentرفتار plantsگیاهان.
25
72794
3777
حتی در اقیانوس‌ها و یا احشاء ما
یا کارخانه‌‌های تصفیه فاضلاب‌ها نیستند.
01:28
Mostاکثر of them are actuallyدر واقع
insideداخل the earth'sزمین crustپوسته.
26
76595
2777
اکثر آن‌ها در واقع درون پوسته زمین هستند.
01:31
So collectivelyمجموعا,
these weighوزن کن 40 billionبیلیون tonsتن.
27
79396
3849
اینها مجموعا ۴۰ میلیارد تن وزن دارند.
01:35
This is one of the biggestبزرگترین
biomesبیوم ها on the planetسیاره,
28
83754
3291
این یکی از بزرگ‌ترین
زیست‌بوم‌های روی کره زمین است،
01:39
and we didn't even know it existedوجود داشت
untilتا زمان a fewتعداد کمی decadesچند دهه agoپیش.
29
87069
3436
و ما حتی نمی‌دانستیم که
تا چند دهه قبل وجود داشته‌اند.
01:42
So the possibilitiesامکانات
for what life is like down there,
30
90847
2695
بنابراین احتمالات برای آنچه که
زندگی در آنجا وجود دارد،
01:45
or what it mightممکن do for humansانسان,
31
93566
2545
یا آنچه برای انسان ممکن است انجام دهد،
01:48
are limitlessبی حد و حصر.
32
96135
1700
بی‌انتها و نامحدود است.
01:50
This is a mapنقشه showingنشان دادن a redقرمز dotنقطه
33
98367
1872
این نقشه‌ای است که یک نقطه قرمز
01:52
for everyهرکدام placeمحل where we'veما هستیم gottenدریافت کردم
prettyبسیار good deepعمیق subsurfaceزیر زمین samplesنمونه ها
34
100263
3358
برای هر جایی که در آن ما نمونه‌های
زیرسطحی بسیار خوبی به دست آوردیم
با روش‌های پیشرفته میکروبیولوژی
را نشان می‌دهد.
01:55
with modernمدرن microbiologicalمیکروبیولوژیکی methodsمواد و روش ها,
35
103645
1818
01:57
and you mayممکن است be impressedتحت تاثیر قرار
36
105487
1383
و شاید تحت‌تاثیر قرار گرفته باشید
01:58
that we're gettingگرفتن a prettyبسیار good
globalجهانی است coverageپوشش,
37
106894
2310
که پوشش خوب جهانی به دست آورده‌ایم،
ولی در واقع، اگر به یاد داشته باشید
که اینها تنها مکان‌هایی هستند
02:01
but actuallyدر واقع, if you rememberیاد آوردن
that these are the only placesمکان ها
38
109228
2857
02:04
that we have samplesنمونه ها from,
it looksبه نظر می رسد a little worseبدتر.
39
112109
2381
که نمونه‌هایی از آن‌ها داریم،
کمی بدتر به نظر می‌رسد.
02:06
If we were all in an alienبیگانه spaceshipسفینه فضایی,
40
114514
1809
اگر همه در یک سفینه فضایی بیگانه بودیم،
02:08
tryingتلاش کن to reconstructبازسازی a mapنقشه of the globeجهان
from only these samplesنمونه ها,
41
116347
3659
سعی در بازسازی نقشه کره زمین
تنها از این نمونه‌ها داشتیم،
02:12
we'dما می خواهیم never be ableتوانایی to do it.
42
120030
2322
هرگز قادر به انجام آن نبودیم.
02:15
So people sometimesگاه گاهی say to me,
43
123218
2301
بنابراین مردم گاهی اوقات به من می‌گویند:
02:17
"Yeah, there's a lot of microbesمیکروب ها
in the subsurfaceزیر زمین, but ...
44
125543
3516
«بله، شمارفراوانی از میکروب‌ها در
زیرسطح (زمین یا دریا) وجود دارند، اما …
02:21
aren'tنه they just kindنوع of dormantخاموش?"
45
129083
1650
آیا فقط به نوعی راکد نیستند؟»
02:23
This is a good pointنقطه.
46
131710
1517
این نکته خوبی است.
02:25
Relativeنسبت فامیلی to a ficusفیکوس plantگیاه or the measlesسرخک
or my kid'sبچه ها guineaگینه pigsخوک ها,
47
133251
4850
نسبت به یک گل فیکوس یا بیماری کهیر
(دانه های‌سرخچه) و یا خوکچه هندی فرزندم،
02:30
these microbesمیکروب ها probablyشاید
aren'tنه doing much of anything at all.
48
138125
3031
این میکروب‌ها تقریبا هیچ کاری نمی‌کنند.
02:33
We know that they have to be slowآرام,
because there's so manyبسیاری of them.
49
141180
3826
می دانیم که باید بسیار آهسته باشند
چرا که شمار فراوانی از آنها وجود دارد.
اگر شروع به تقسیم اشریشیا کلای کنند (نوعی
باسیل گرم منفی در روده جانوران خونگرم
02:37
If they all startedآغاز شده dividingتقسيم كردن
at the rateنرخ of E. coliکولی,
50
145030
2690
02:39
then they would doubleدو برابر the entireکل
weightوزن of the earthزمین, rocksسنگ ها includedمشمول,
51
147744
3317
سپس، تمام وزن کل زمین و صخره‌ها را
02:43
over a singleتنها night.
52
151085
1476
در عرض یک شب دو برابر می‌کنند.
02:45
In factواقعیت, manyبسیاری of them probablyشاید haven'tنه
even undergoneتحت a singleتنها cellسلول divisionتقسیم
53
153046
4533
در واقع، بسیاری از آن‌ها
حتی تحت تقسیم سلولی
02:49
sinceاز آنجا که the time of ancientباستانی Egyptمصر.
54
157603
2133
از زمان مصر باستان قرار نگرفته‌اند.
02:52
Whichکدام is just crazyدیوانه.
55
160180
1460
که شگفت انگیزاست!
02:53
Like, how do you wrapبسته بندی کردن your headسر
around things that are so long-livedطول عمر?
56
161664
5578
مثل این‌که چطور است سرت را با چیزهایی
که عمر طولانی می‌کنند ببندی؟
02:59
But I thought of an analogyتقلید
that I really love,
57
167266
3144
اما من به قیاسی فکر کردم که
واقعا دوستش دارم،
03:02
but it's weirdعجیب و غریب and it's complicatedبغرنج.
58
170434
1821
اما خیلی عجیب و پیچیده است.
03:04
So I hopeامید that you can all
go there with me.
59
172279
2171
پس امیدوارم، همگی با من همراه شوید.
03:06
Alrightبسيار خوب, let's try it.
60
174474
1246
بسیار خوب، بیایید امتحانش کنیم.
03:08
It's like tryingتلاش کن to figureشکل out
the life cycleچرخه of a treeدرخت ...
61
176299
2849
مثل این است که گویی در تلاش
برای کشف چرخه زندگی یک درخت …
03:11
if you only livedزندگی می کرد for a day.
62
179172
1945
اگر فقط برای یک روز زندگی می‌کردی.
03:13
So like if humanانسان life spanطول was only a day,
and we livedزندگی می کرد in winterزمستان,
63
181141
4381
مثل این بود که اگر زندگی انسان‌ها فقط
یک روز بود و ما در زمستان زندگی می‌کردیم،
تو تمام عمرت را بدون دیدن یک درخت
روی آن زندگی می‌کردی.
03:17
then you would go your entireکل life
64
185546
1625
03:19
withoutبدون ever seeingدیدن a treeدرخت
with a leafبرگ on it.
65
187195
2573
بدون اینکه هیچ‌وقت، درختی
با یک برگ روی آن ببینی.
03:21
And there would be so manyبسیاری
humanانسان generationsنسل ها
66
189792
2055
و چندین نسل بشر وجود خواهند داشت
03:23
that would passعبور by withinدر داخل a singleتنها winterزمستان
67
191871
2024
که در عرض یک زمستان از بین خواهند رفت
03:25
that you mayممکن است not even have accessدسترسی به
to a historyتاریخ bookکتاب
68
193919
2396
و حتی ممکن است
به کتاب تاریخ دسترسی نداشته باشید
03:28
that saysمی گوید anything other than the factواقعیت
that treesدرختان are always lifelessبی حوصله sticksچوب
69
196339
3802
که بگوید که واقعیت غیر از این نیست که
درختان همیشه تکه چوب‌هایی بی‌جان هستند
03:32
that don't do anything.
70
200165
1531
که هیچ کاری انجام نمی‌دهند.
03:33
Of courseدوره, this is ridiculousمسخره.
71
201720
1659
البته که این مسخره است.
03:35
We know that treesدرختان
are just waitingدر انتظار for summerتابستان
72
203403
2150
می‌دانیم که درختان در انتظار تابستان هستند
03:37
so they can reactivateفعال کردن مجدد.
73
205577
1349
تا بتوانند دوباره احیا شوند.
03:38
But if the humanانسان life spanطول
74
206950
2175
اما اگر فاصله زمانیِ طول عمر انسان
03:41
were significantlyبه طور قابل ملاحظه shorterکوتاه تر
than that of treesدرختان,
75
209149
3079
به طور قابل‌توجهی کمتر از درختان می‌بود،
03:44
we mightممکن be completelyبه صورت کامل obliviousبی توجه
to this totallyکاملا mundaneعرفانی factواقعیت.
76
212252
3855
ممکن بود کاملا از این
واقعیت کاملا پیش پا افتاده، غافل شویم.
03:48
So when we say that these deepعمیق
subsurfaceزیر زمین microbesمیکروب ها are just dormantخاموش,
77
216879
4928
پس وقتی می‌گوییم این میکروب‌هایِ
زیر سطحی فقط خاموش و راکدند،
آیا مثل افرادی نشدیم که یک‌روزه می‌میرند
اما در تلاشند تا نحوه کاردرختان را بفهمند؟
03:53
are we like people who dieمرگ after a day,
tryingتلاش کن to figureشکل out how treesدرختان work?
78
221831
4172
چه می‌شد اگر این ارگانیسم‌های
زیرسطحی در عمق زمین ،
03:58
What if these deepعمیق subsurfaceزیر زمین organismsارگانیسم ها
79
226601
1890
04:00
are just waitingدر انتظار
for theirخودشان versionنسخه of summerتابستان,
80
228515
2307
فقط در انتظار نسخه تابستانی‌شان می‌ماندند،
04:02
but our livesزندگی می کند are too shortکوتاه
for us to see it?
81
230846
3067
اما زندگی ما به قدری کوتاه است
که بشود ببینیم‌شان؟
04:06
If you take E. coliکولی
and sealمهر it up in a testتست tubeلوله,
82
234784
3540
اگر مثلا ای-کُلای را
درنظرگرفته، و آن را در یک لوله آزمایشی،
بدون غذا یا مواد مغذی نگه‌دارید،
04:10
with no foodغذا or nutrientsمواد مغذی,
83
238348
1342
04:11
and leaveترک کردن it there for monthsماه ها to yearsسالها,
84
239714
2468
و ماه‌ها تا سالها آن را آنجا رها کنید،
بیشتر سلول‌ها از بین می‌روند، البته
چون آن‌ها دارند از گرسنگی می‌میرند.
04:14
mostاکثر of the cellsسلول ها dieمرگ off, of courseدوره,
because they're starvingگرسنگی.
85
242206
3016
اما تعداد کمی از سلول‌ها زنده می‌مانند.
04:17
But a fewتعداد کمی of the cellsسلول ها surviveزنده ماندن.
86
245246
2306
اگر سلول‌های زنده مانده قدیمی را بردارید
04:19
If you take these oldقدیمی survivingزنده ماندن cellsسلول ها
87
247576
2190
04:21
and competeرقابت کن them,
alsoهمچنین underزیر starvationگرسنگی conditionsشرایط,
88
249790
2867
و آن‌ها رقابت دهید با،
تحت شرایط گرسنگی،
04:24
againstدر برابر a newجدید, fast-growingسریع رشد می کند
cultureفرهنگ of E. coliکولی,
89
252681
3174
یک کشت تازه و سریع رشد
و رو به رشد ای-کُلای،
04:27
the grizzledخرد شده oldقدیمی toughسخت است guys
beatضرب و شتم out the squeakyجیر جیر cleanپاک کن upstartsبالا بردن
90
255879
3739
سلول‌های پیر و خشن قدیمی
بر تازه‌کاران موفق می‌شدند
04:31
everyهرکدام singleتنها time.
91
259642
1348
هر بار.
04:33
So this is evidenceشواهد there's actuallyدر واقع
an evolutionaryتکامل یافته payoffبازپرداخت
92
261339
4603
پس این مدرکی است و در
حقیقت یک نتیجه تکاملی
04:37
to beingبودن extraordinarilyفوق العاده slowآرام.
93
265966
2214
برای بسیار کند بودن.
04:40
So it's possibleامکان پذیر است
94
268736
1889
پس چنین امکانی وجود دارد
04:42
that maybe we should not equateبرابر است
beingبودن slowآرام with beingبودن unimportantبی اهمیت.
95
270649
6740
که شاید نباید آهسته و با تاخیر بودن را
با بی‌اهمیت بودن یکی کنیم.
04:50
Maybe these out-of-sightخارج از دید,
out-of-mindخارج از ذهن microbesمیکروب ها
96
278402
2682
شاید این میکروب‌های پنهان و خارج از دید
04:53
could actuallyدر واقع be helpfulمفید است to humanityبشریت.
97
281108
2207
بتوانند در واقع برای بشریت مفید باشند.
04:56
OK, so as farدور as we know,
98
284125
1282
خب، تا آنجا که می‌دانیم،
04:57
there are two waysراه ها to do
subsurfaceزیر زمین livingزندگي كردن.
99
285431
2106
دو راه برای زندگی زیرسطحی وجود دارد.
04:59
The first is to wait for foodغذا
to trickleسرماخوردگی down from the surfaceسطح worldجهان,
100
287871
3642
اولین آن‌ها منتظر ماندن برای
غذا خوردن از دنیای سطحی هستند،
05:03
like tryingتلاش کن to eatخوردن the leftoversباقی مانده
of a picnicپیک نیک that happenedاتفاق افتاد 1,000 yearsسالها agoپیش.
101
291537
4508
مثل تلاش برای خوردن باقیمانده غذای پیک‌نیک
که ۱,۰۰۰ سال پیش اتفاق افتاد.
05:08
Whichکدام is a crazyدیوانه way to liveزنده,
102
296069
2024
که روش نامعقولی برای زندگی است،
05:10
but shockinglyتکان دهنده seemsبه نظر می رسد to work out
for a lot of microbesمیکروب ها in earthزمین.
103
298117
3158
اما به نظر می‌رسد که برای بسیاری از
میکروب‌ها در زمین جواب می‌دهد.
05:13
The other possibilityامکان پذیری
is for a microbeمیکروب to just say,
104
301698
3421
احتمال دیگر این است که یک میکروب فقط بگوید
05:17
"Nahخیر, I don't need the surfaceسطح worldجهان.
105
305143
2475
«نه، من به دنیای سطحی نیازی ندارم.
05:19
I'm good down here."
106
307642
1453
این پایین جایم خوب است.»
برای میکروب‌هایی که این راه را
انتخاب می‌کنند،
05:21
For microbesمیکروب ها that go this routeمسیر,
107
309119
1672
05:22
they have to get everything
that they need in orderسفارش to surviveزنده ماندن
108
310815
3643
باید برای زنده ماندن
هر چیزی که نیاز دارند را
05:26
from insideداخل the earthزمین.
109
314482
1817
از داخل زمین دریافت کنند.
05:30
Some things are actuallyدر واقع
easierآسان تر for them to get.
110
318205
2456
برخی چیزها در واقع برای آن‌ها آسان‌تر است.
05:32
They're more abundantفراوان است insideداخل the earthزمین,
111
320685
1868
آن‌ها در داخل زمین فراوان‌تر هستند،
05:34
like waterاب or nutrientsمواد مغذی,
like nitrogenنیتروژن and ironاهن and phosphorusفسفر,
112
322577
3818
مانند آب و مواد غذایی،
مانند نیتروژن و اهن و فسفر،
05:38
or placesمکان ها to liveزنده.
113
326419
1173
و یا جایی برای زندگی.
05:39
These are things that we literallyعینا
killکشتن eachهر یک other to get aholdahold of
114
327616
3160
اینها چیزهایی هستند که
ما اساسا یکدیگر را می‌کشیم
تا در جهان رویی به‌دست آوریم.
05:42
up at the surfaceسطح worldجهان.
115
330800
1214
05:44
But in the subsurfaceزیر زمین,
the problemمسئله is findingیافته enoughکافی energyانرژی.
116
332038
3531
اما در سطوح زیرین، پیدا کردن انرژی کافی
مشکل اصلی است.
05:48
Up at the surfaceسطح,
117
336101
1190
بالای سطوح زیرین
05:49
plantsگیاهان can chemicallyشیمیایی knitگره خورده togetherبا یکدیگر
carbonکربن dioxideدی اکسید moleculesمولکول ها into yummyلذیذ sugarsقندها
118
337315
4088
گیاهان می‌توانند به طور شیمیایی
مولکول‌های کربن دی‌اکسید را به شکر خوشمزه
با همان سرعتی که فوتون به برگ‌های
آن‌ها برخورد می‌کند، به هم پیوند دهند.
05:53
as fastسریع as the sun'sخورشید photonsفوتون ها
hitاصابت theirخودشان leavesبرگها.
119
341427
2976
05:56
But in the subsurfaceزیر زمین, of courseدوره,
there's no sunlightنور خورشید,
120
344427
2528
اما در زیرسطح، هیچ نور خورشیدی وجود ندارد،
05:58
so this ecosystemزیست بوم has to solveحل the problemمسئله
121
346979
2714
پس این زیست بوم باید مشکل را حل کند
06:01
of who is going to make the foodغذا
for everybodyهمه elseچیز دیگری.
122
349717
3265
که چه کسی قرار است برای سایرین غذا بسازد.
06:05
The subsurfaceزیر زمین needsنیاز دارد something
that's like a plantگیاه
123
353416
3875
زیرسطح به چیزی مانند یک گیاه نیاز دارد
06:09
but it breathesتنفس می کند rocksسنگ ها.
124
357315
1787
اما از سنگ‌ها تنفس کند.
06:11
Luckilyخوشبختانه, suchچنین a thing existsوجود دارد,
125
359641
3135
خوشبختانه چنین چیزی وجود دارد،
06:14
and it's calledبه نام a chemolithoautotrophchemolithoautotroph.
126
362800
2324
و «کیمولیتوآتوروف» نامیده می‌شود.
06:17
(Laughterخنده)
127
365148
1008
(خنده حاضرین)
06:18
Whichکدام is a microbeمیکروب
that usesاستفاده می کند chemicalsمواد شیمیایی -- "chemoشیمیدان,"
128
366180
4024
که میکروبی است که از واکنش‌های
شیمیایی استفاده می‌کند -- «کیمو»
06:22
from rocksسنگ ها -- "lithoصكئو,"
129
370228
2230
از سنگ‌ها -- «لیتو»
(مرتبط با سنگ)
06:24
to make foodغذا -- "autotrophautotroph."
130
372482
2762
برای ساختن غذا -- «آوتوروف»
(تغذیه خودبخود )
06:27
And they can do this
with a tonتن of differentناهمسان elementsعناصر.
131
375268
2658
و می‌توانند این کار را با
یک تُن از عناصر مختلف انجام دهند.
06:29
They can do this with sulphurگوگرد,
ironاهن, manganeseمنگنز, nitrogenنیتروژن, carbonکربن,
132
377950
3833
آن‌ها می‌توانند این کار را با گوگرد، آهن،
منگنز، نیتروژن و کربن انجام دهند
06:33
some of them can use
pureخالص electronsالکترون ها, straightسر راست up.
133
381807
3230
برخی از آن‌ها می‌توانند
از الکترون‌های خالص استفاده کنند.
06:37
Like, if you cutبرش the endپایان
off of an electricalالکتریکی cordطناب,
134
385530
2412
مثلا اگر انتهای سیم برق را قطع کنید،
06:39
they could breatheتنفس کنید it like a snorkelدریچه عقب.
135
387966
1909
می‌توانند با آن مثل یک لوله تنفس کنند.
06:41
(Laughterخنده)
136
389899
1312
(خنده حاضرین)
06:43
These chemolithoautotrophsشیمی و تجهیزات
137
391235
1501
این کیمولیتوآتوروف‌ها
06:44
take the energyانرژی that they get
from these processesفرآیندهای
138
392760
2635
انرژی را می‌گیرند که
از این فرایندها می‌گیرند
و از آن برای تولید غذا
مانند گیاهان استفاده می‌کنند.
06:47
and use it to make foodغذا, like plantsگیاهان do.
139
395419
2412
06:49
But we know that plantsگیاهان do more
than just make foodغذا.
140
397855
2803
اما می‌دانیم که گیاهان
کاری بیش از صرف غذا می‌کنند.
آنها همچنین محصول پسماند می‌سازند، اکسیژن.
06:53
They alsoهمچنین make a wasteدور ریختنی productتولید - محصول, oxygenاکسیژن,
141
401103
2316
06:55
whichکه we are 100 percentدرصد dependentوابسته uponبر.
142
403443
2028
که ما ۱۰۰ درصد به آن وابسته هستیم.
06:57
But the wasteدور ریختنی productتولید - محصول
that these chemolithoautotrophsشیمی و تجهیزات make
143
405992
3285
اما محصول پسماندی که
کیمولیتوآتوروف‌ها می‌سازند
07:01
is oftenغالبا in the formفرم of mineralsمواد معدنی,
144
409301
1967
اغلب به شکل مواد معدنی
07:03
like rustزنگ or pyriteپیریت, like fool'sاحمق goldطلا,
145
411292
4579
مانند زنگ آهن و یا پیریت(سولفید آهن)
07:07
or carminitescarminites, like limestoneسنگ آهک.
146
415895
2000
یا سنگ آهک مانند سنگ آهک است.
07:10
So what we have are microbesمیکروب ها
that are really, really slowآرام, like rocksسنگ ها,
147
418680
6603
پس چیزی که ما داریم، میکروب‌هایی هستند
که واقعا بسیار آهسته هستند، مثل سنگ‌ها،
07:18
that get theirخودشان energyانرژی from rocksسنگ ها,
148
426243
3406
که انرژی خود را از سنگ‌ها بدست می‌آورند،
07:21
that make as theirخودشان wasteدور ریختنی
productتولید - محصول other rocksسنگ ها.
149
429673
3197
که به عنوان محصول پسماندِ آن‌ها
به دیگر سنگ‌ها تبدیل می‌شوند.
07:25
So am I talkingصحبت کردن about biologyزیست شناسی,
or am I talkingصحبت کردن about geologyزمين شناسي?
150
433268
3821
خب آیا دارم در مورد بیولوژی صحبت می‌کنم،
یا درباره زمین‌شناسی؟
07:29
This stuffچیز really blursتار است the linesخطوط.
151
437466
2143
این مسايل واقعا مرزها را مبهم می‌کنند.
07:31
(Laughterخنده)
152
439633
1004
(خنده حاضرین)
07:32
So if I'm going to do this thing,
153
440661
2146
پس اگر قرار است این کار را انجام دهم،
07:34
and I'm going to be a biologistزیست شناس
who studiesمطالعات microbesمیکروب ها
154
442831
3318
و من یک زیست‌شناس هستم که میکروب‌هایی را
07:38
that kindنوع of actعمل کن like rocksسنگ ها,
155
446173
2205
که مثل سنگ‌ها عمل می‌کنند، مطالعه می‌کنم،
07:40
then I should probablyشاید
startشروع کن studyingدر حال مطالعه geologyزمين شناسي.
156
448402
3374
پس احتمالا باید شروع به
مطالعه زمین‌شناسی کنم.
07:43
And what's the coolestجالب ترین partبخشی of geologyزمين شناسي?
157
451800
3110
و باحال‌ترین بخش زمین‌شناسی چیست؟
07:47
Volcanoesآتشفشان ها.
158
455292
1168
آتشفشان‌ها.
07:48
(Laughterخنده)
159
456484
1251
(خنده حاضرین)
07:49
This is looking insideداخل the craterدهانه
of Poپوás Volcanoآتشفشان in Costaکوستا Ricaریکا.
160
457759
3721
این چشم‌اندازی به داخلِ
دهانه آتشفشان پائوس در کاستاریکا می‌باشد.
بسیاری از آتش‌فشانهای روی زمین به این دلیل
به وجود می‌آیندکه صفحه تکتونیک اقیانوسی
07:53
Manyبسیاری volcanoesآتشفشان ها on earthزمین ariseبوجود می آیند
because an oceanicاقیانوس tectonicتکتونیکی plateبشقاب
161
461854
3778
07:57
crashesسقوط into a continentalقاره plateبشقاب.
162
465656
1810
به یک پوسته قاره‌ای برخورد می‌کند.
07:59
As this oceanicاقیانوس plateبشقاب subductsزیرداکت
163
467490
1913
همین که این صفحه اقیانوسی،
در زیر این پوسته قاره‌ای
08:01
or getsمی شود movedنقل مکان کرد underneathدر زیر
this continentalقاره plateبشقاب,
164
469427
2365

یا در زیر این پوسته قاره‌ای حرکت می کند،
08:03
things like waterاب and carbonکربن dioxideدی اکسید
and other materialsمواد
165
471816
2841
چیزهایی مثل آب و دی‌اکسیدکربن و دیگر مواد
به صورت متراکم
از آن بیرون می‌زنند،
08:06
get squeezedفشرده شده out of it,
166
474681
1235
08:07
like ringingزنگ زدن a wetمرطوب washclothدستشویی.
167
475940
1726
مثل اینکه یک لیفِ خیس را به صدا درآورد.
08:10
So in this way, subductionفرورانش zonesمناطق
are like portalsپورتال ها into the deepعمیق earthزمین,
168
478382
3682
پس به این ترتیب، مناطق فرورانش
مانند ورودی‌هایی به اعماق زمین هستند،
08:14
where materialsمواد are exchangedرد شد betweenبین
the surfaceسطح and the subsurfaceزیر زمین worldجهان.
169
482088
3761
که در آن مواد بین سطح و
سنگ بستر پوسته زیرین رد و بدل می‌شوند.
08:17
So I was recentlyبه تازگی invitedدعوت کرد
by some of my colleaguesهمکاران in Costaکوستا Ricaریکا
170
485873
3028
به تازگی ازطرف همکارانم در کاستاریکا
08:20
to come and work with them
on some of the volcanoesآتشفشان ها.
171
488925
3103
دعوت شده بودم تا بیایم
و روی برخی آتش‌فشان‌ها کار کنم.
08:24
And of courseدوره I said yes,
because, I mean, Costaکوستا Ricaریکا is beautifulخوشگل,
172
492052
4598
و البته من هم گفتم بله،
چون، می‌دانم که کاستاریکا زیباست،
08:28
but alsoهمچنین because it sitsنشسته on topبالا
of one of these subductionفرورانش zonesمناطق.
173
496674
3280
اما خب به این دلیل که بالای یکی از همین
مناطق فرورانش قرار گرفته است.
08:32
We wanted to askپرسیدن
the very specificخاص questionسوال:
174
500478
2794
می‌خواستیم سوال بسیار مشخصی بپرسیم:
08:35
Why is it that the carbonکربن dioxideدی اکسید
175
503296
2388
چرا دی‌اکسیدکربن
08:37
that comesمی آید out of this deeplyعمیقا buriedدفن شده
oceanicاقیانوس tectonicتکتونیکی plateبشقاب
176
505708
2976
که از این صفحه عمیقا مدفونِ
تکتونیک اقیانوسی خارج می‌شود
08:40
is only comingآینده out of the volcanoesآتشفشان ها?
177
508708
2107
تنها از آتش فشان‌‌ها بیرون می‌زند؟
08:42
Why don't we see it distributedتوزیع شده
throughoutدر سراسر the entireکل subductionفرورانش zoneمنطقه?
178
510839
3294
چرا آن را در تمام ِ منطقه فرورانش
توزیع نکرده ایم؟
08:46
Do the microbesمیکروب ها have something
to do with that?
179
514157
2483
آیا میکروب ها کاری با آن دارند؟
08:48
So this is a pictureعکس of me
insideداخل Poپوás Volcanoآتشفشان,
180
516664
3623
خُب این هم عکسی از من است
در داخل آتش‌فشان پائوس،
08:52
alongدر امتداد with my colleagueهمکار
DonatoDonato GiovannelliGiovannelli.
181
520311
2184
همراه با همکارم دوناتی جیووَنِلی.
08:54
That lakeدریاچه that we're standingایستاده nextبعد to
is madeساخته شده of pureخالص batteryباتری acidاسید.
182
522519
3602
آن دریاچه‌ای که در کنار آن ایستاده‌ایم از
باتری اسیدی خالص ساخته شده‌است.
08:58
I know this because we were measuringاندازه گیری
the pHpH when this pictureعکس was takenگرفته شده.
183
526145
3722
به این خاطر می‌دانم چون وقتی این عکس
گرفته شد،داشتیم PH را اندازه‌گیری می‌کردیم
09:02
And at some pointنقطه while
we were workingکار کردن insideداخل the craterدهانه,
184
530362
2731
و هنگامی که در داخل حفره کار می‌کردیم،
09:05
I turnedتبدیل شد to my Costaکوستا Ricanرایانی colleagueهمکار
Carlosکارلوس Ramرمírezریز and I said,
185
533117
4579
رو کردم همکار کاستاریکایی‌ام
کارلوس رامیرز و گفتم،
09:09
"Alrightبسيار خوب, if this thing
startsشروع می شود eruptingفوران right now,
186
537720
3367
«بسیار خُب، اگر این چیز
شروع کند فوران کردن،
استراتژی خروج ما چیست؟»
09:13
what's our exitخروج strategyاستراتژی?"
187
541111
1733
09:15
And he said, "Oh, yeah,
great questionسوال, it's totallyکاملا easyآسان.
188
543269
3143
و او گفت: «اوه، بله، سوال خوبی است،
کلا بسیار ساده است.
09:18
Just turnدور زدن around and enjoyلذت بردن the viewچشم انداز."
189
546436
3078
فقط برگرد و از منظره لذت ببر.»
09:21
(Laughterخنده)
190
549538
1293
(خنده حاضرین)
09:22
"Because it will be your last."
191
550855
1547
«چون آخرین بارَت خواهد بود.»
09:24
(Laughterخنده)
192
552426
1135
(خنده حاضرین)
09:25
And it mayممکن است soundصدا like
he was beingبودن overlyبیش از حد dramaticنمایشی,
193
553585
3445
و شاید به نظر برسد که
او بیش از حد هیجان‌زده بوده،
09:29
but 54 daysروزها after I was standingایستاده
nextبعد to that lakeدریاچه,
194
557054
4753
اما ۵۴ روز پس از این‌که
من کنار آن دریاچه ایستاده بودم،
09:33
this happenedاتفاق افتاد.
195
561831
1421
این اتفاق افتاد.
09:35
Audienceحضار: Oh!
196
563276
1158
حضار: اوه!
09:37
Freakingگوشی terrifyingوحشتناک, right?
197
565204
1650
بسیار وحشتناک است، مگر نه؟
09:38
(Laughsخنده)
198
566878
1150
(خنده حاضرین)
09:40
This was the biggestبزرگترین eruptionفوران
this volcanoآتشفشان had had in 60-some-oddکمی عجیب و غریب yearsسالها,
199
568934
4353
این بزرگ‌ترین فوران آتشفشانی بود که
این آتشفشان به مدت ۶۰ سال داشت،
09:45
and not long after this videoویدئو endsبه پایان می رسد,
200
573311
2484
و مدتی بعد از پایان این ویدیو،
09:47
the cameraدوربین that was takingگرفتن
the videoویدئو is obliteratedنابود شد
201
575819
2643
دوربینی که این ویدئو را
گرفته بود از بین رفت
09:50
and the entireکل lakeدریاچه
that we had been samplingنمونه برداری
202
578486
2420
و کل دریاچه‌ای که ما
09:52
vaporizesتبخیر completelyبه صورت کامل.
203
580930
1400
بطور کامل نمونه‌برداری کردیم.
09:54
But I alsoهمچنین want to be clearروشن است
204
582815
1802
اما همچنین می‌خواهم روشن باشم
09:56
that we were prettyبسیار sure
this was not going to happenبه وقوع پیوستن
205
584641
2500
که مطمئن بودیم این اتفاق در روزی
09:59
on the day that we were
actuallyدر واقع in the volcanoآتشفشان,
206
587165
2253
که در واقع ما در آتشفشان بودیم،رخ نمی‌داد،
10:01
because Costaکوستا Ricaریکا monitorsمانیتورها
its volcanoesآتشفشان ها very carefullyبا دقت
207
589442
2633
چون کاستاریکا به دقت آتشفشان‌ها را
از طریق موسسه OVSICORI نظارت می‌کند،
10:04
throughاز طریق the OVSICORIOVSICORI Instituteمؤسسه,
208
592099
1563
10:05
and we had scientistsدانشمندان from that instituteموسسه
with us on that day.
209
593686
3206
و ما در آن روز
دانشمندان آن موسسه را با همراه‌مان داشتیم.
10:08
But the factواقعیت that it eruptedفوران کرد
illustratesنشان می دهد perfectlyکاملا
210
596916
3090
اما واقعیتی که فوران کرد،
کاملا نشان می دهد
10:12
that if you want to look
for where carbonکربن dioxideدی اکسید gasگاز
211
600030
2508
که اگر بخواهید به جایی
که گاز دی‌اکسید کربن
از این صفحه اقیانوسی
خارج می‌شود، نگاه کنید،
10:14
is comingآینده out of this oceanicاقیانوس plateبشقاب,
212
602562
1864
10:16
then you should look no furtherبیشتر
than the volcanoesآتشفشان ها themselvesخودشان.
213
604450
3103
آن وقت نباید بیشتر از
خودِ آتش فشان‌ها به آن نگاه کنید.
10:19
But if you go to Costaکوستا Ricaریکا,
214
607577
2269
اما اگر به کاستاریکا بروید،
10:21
you mayممکن است noticeاطلاع that in additionعلاوه بر این
to these volcanoesآتشفشان ها
215
609870
2460
ممکن است علاوه بر آتش‌فشان‌ها
10:24
there are tonsتن of cozyدنج little hotداغ springsفنر
all over the placeمحل.
216
612354
3244
متوجه چندین تُن از چشمه‌های آب‌گرم دنجی
شوید که همه جای آن قرار دارد.
10:28
Some of the waterاب in these hotداغ springsفنر
is actuallyدر واقع bubblingحباب up
217
616069
3270
در واقع بعضا آبهای
داخلِ این چشمه‌های آب‌گرم
از این صفحه اقیانوسیِ عمیقا مدفون
در حال جوش است.
10:31
from this deeplyعمیقا buriedدفن شده oceanicاقیانوس plateبشقاب.
218
619363
2301
10:33
And our hypothesisفرضیه was
that there should be carbonکربن dioxideدی اکسید
219
621688
3496
و فرضیه ما این بود که
باید دی‌اکسید کربن آنجا باشد
10:37
bubblingحباب up with it,
220
625208
1179
که دارد با آن می‌جوشد،
10:38
but something deepعمیق undergroundزیرزمینی
was filteringفیلتر کردن it out.
221
626411
3182
اما چیزی در اعماق زمین
داشت آن را تصفیه می‌کرد.
10:41
So we spentصرف شده two weeksهفته ها
drivingرانندگی all around Costaکوستا Ricaریکا,
222
629617
4182
پس ما دو هفته صرف رانندگی
در سرتاسر کاستاریکا کردیم،
10:45
samplingنمونه برداری everyهرکدام hotداغ springبهار we could find --
223
633823
2897
برای نمونه برداری از هر چشمه داغی که در
10:48
it was awfulخیلی بد و ناخوشایند, let me tell you.
224
636744
1674
افتضاح بود، بگذارید به شما بگویم.
10:50
And then we spentصرف شده the nextبعد two yearsسالها
measuringاندازه گیری and analyzingتجزیه و تحلیل dataداده ها.
225
638442
5636
و بعد ما دو سال بعدی را صرف
سنجش و تحلیل داده‌ها کردیم.
و اگر دانشمند نباشید، می‌خواهم
فقط بدانید که این اکتشافات بزرگ
10:56
And if you're not a scientistدانشمند, I'll just
let you know that the bigبزرگ discoveriesاکتشافات
226
644102
3809
واقعا با بودن در یک چشمه آب‌گرم
10:59
don't really happenبه وقوع پیوستن
when you're at a beautifulخوشگل hotداغ springبهار
227
647935
2833
یا روی یک صحنه عمومی بودن،
اتفاق نمی‌افتد؛
11:02
or on a publicعمومی stageمرحله;
228
650792
1151
این اتفاق زمانی می‌افتد که روی
یک کامپیوتر نامرتب خم شده‌اید
11:03
they happenبه وقوع پیوستن when you're hunchedمتمرکز
over a messyبی نظم computerکامپیوتر
229
651967
2523
و یا در حال عیب‌یابی وسیله‌ای هستید،
11:06
or you're troubleshootingعیب یابی
a difficultدشوار instrumentابزار,
230
654514
2317
یا دارید به همکاران خود اسکایپ می‌زنید
11:08
or you're Skypingافتادن your colleaguesهمکاران
231
656855
1738
11:10
because you are completelyبه صورت کامل
confusedسردرگم about your dataداده ها.
232
658617
2595
چون در مورد داده‌های‌تان کاملا گیج شده‌اید
11:13
Scientificعلمی discoveriesاکتشافات,
kindنوع of like deepعمیق subsurfaceزیر زمین microbesمیکروب ها,
233
661236
3331
اکتشافات علمی هم مثل نوعی از
میکروب‌های عمیق زیر سطحی،
11:16
can be very, very slowآرام.
234
664591
1768
می‌توانند بسیار آهسته باشند.
11:19
But in our caseمورد,
this really paidپرداخت شده off this one time.
235
667267
3349
اما در مورد ما،
این بار واقعا این بار موجب کامیابی شد.
11:22
We discoveredکشف شده that literallyعینا
tonsتن of carbonکربن dioxideدی اکسید
236
670640
4278
کشف کردیم که به معنای واقعی کلمه
چندین تُن دی‌اکسیدکربن
11:26
were comingآینده out of this
deeplyعمیقا buriedدفن شده oceanicاقیانوس plateبشقاب.
237
674942
3183
از این صفحه اقیانوسی عمیقا مدفون،
خارج می‌شود.
11:30
And the thing that was keepingنگه داشتن
them undergroundزیرزمینی
238
678149
2349
و چیزی که آنا را زیرزمینی نگه می‌داشت
11:32
and keepingنگه داشتن it from beingبودن releasedمنتشر شد
out into the atmosphereاتمسفر
239
680522
2995
و آن را از رها شدن در جو حفظ می‌کرد،
11:35
was that deepعمیق undergroundزیرزمینی,
240
683541
1560
آن در عمق زیرِ زمین بود که
11:37
underneathدر زیر all the adorableشایان ستایش slothsریکا
and toucanstoucans of Costaکوستا Ricaریکا,
241
685125
3984
زیرِ تمام آن تنبل‌ها (جانور)
و توکان‌های کاستاریکایی،
11:41
were chemolithoautotrophsشیمی و تجهیزات.
242
689133
1800
«کیمولیتوآتوروف» ها بودند.
11:43
These microbesمیکروب ها and the chemicalشیمیایی processesفرآیندهای
that were happeningاتفاق می افتد around them
243
691338
3501
این میکروب‌ها و فرآیندهای شیمیایی
که در اطراف آن‌ها اتفاق می‌افتد،
11:46
were convertingتبدیل this carbonکربن dioxideدی اکسید
into carbonateکربناته mineralمواد معدنی
244
694863
2752
این کربن دی‌اکسید را
به مواد معدنی کربنات تبدیل کرده
11:49
and lockingقفل کردن it up undergroundزیرزمینی.
245
697639
1928
و آن را زیر زمین حبس می‌کند.
11:51
Whichکدام makesباعث می شود you wonderتعجب:
246
699591
2294
که باعث می‌شود به این فکر کنید که:
11:53
If these subsurfaceزیر زمین processesفرآیندهای
are so good at suckingمکیدن up
247
701909
3501
اگر این فرایندهای زیر سطحی برای جذبِ
11:57
all the carbonکربن dioxideدی اکسید
comingآینده from belowدر زیر them,
248
705434
2581
تمام کربن دی‌اکسید موجود
در زیر آن‌ها خوب هستند،
12:00
could they alsoهمچنین help us
with a little carbonکربن problemمسئله
249
708039
2460
آیا می‌توانند به ما کمک کنند
تا با کمی مشکل کربن
12:02
we'veما هستیم got going on up at the surfaceسطح?
250
710523
2165
که در سطح داریم به ما کمک کنند؟
12:05
Humansانسان are releasingآزادی enoughکافی
carbonکربن dioxideدی اکسید into our atmosphereاتمسفر
251
713006
4325
بشر به اندازه کافی دی‌اکسید کربن
را در اتمسفر ما آزاد می‌کند
12:09
that we are decreasingکاهش می یابد
the abilityتوانایی of our planetسیاره
252
717355
2974
که قادر به کاهش توانایی این سیاره
12:12
to supportحمایت کردن life as we know it.
253
720353
2000
برای حمایت از زندگی همانطور
که می‌دانیم هستیم.
12:14
And scientistsدانشمندان and engineersمهندسین
and entrepreneursکارآفرینان
254
722704
2432
و دانشمندان و مهندسین و کارآفرینان
12:17
are workingکار کردن on methodsمواد و روش ها
to pullکشیدن carbonکربن dioxideدی اکسید
255
725160
2504
در حال کار بر روی روش‌هایِ
جذب دی‌اکسید کربن
12:19
out of these pointنقطه sourcesمنابع,
256
727688
1293
از این منابع نقطه‌ای هستند،
12:21
so that they're not releasedمنتشر شد
into the atmosphereاتمسفر.
257
729005
2318
به طوری که در جو آزاد نشوند.
12:23
And they need to put it somewhereجایی.
258
731347
1651
و باید آن را در جایی به کار ببرند.
12:25
So for this reasonدلیل,
259
733022
1177
بنابراین به همین دلیل،
12:26
we need to keep studyingدر حال مطالعه placesمکان ها
where this carbonکربن mightممکن be storedذخیره شده است,
260
734223
3338
باید به مطالعه جاهایی که در آن ممکن است
این کربن ذخیره شود ادامه دهیم،
12:29
possiblyاحتمالا in the subsurfaceزیر زمین,
261
737585
2294
شاید در لایه‌های زیر سطحی،
12:31
to know what's going to happenبه وقوع پیوستن to it
when it goesمی رود there.
262
739903
2643
تا بدانیم وقتی به آنجا می‌رود
چه اتفاقی برایش می‌افتد .
12:34
Will these deepعمیق subsurfaceزیر زمین microbesمیکروب ها
be a problemمسئله because they're too slowآرام
263
742570
3467
آیا این میکروب‌های زیرسطحی
ممکن است یک مشکل باشند
چرا که در واقع خیلی کند هستند که
بتوانند چیزی را در آنجا نگه دارند؟
12:38
to actuallyدر واقع keep anything down there?
264
746061
1881
12:39
Or will they be helpfulمفید است
265
747966
1408
یا اینکه سودمند خواهند بود،
12:41
because they'llآنها خواهند شد help convertتبدیل this stuffچیز
to solidجامد carbonateکربناته mineralsمواد معدنی?
266
749398
3790
زیرا به تبدیل این چیزها
به مواد معدنی کربنات جامد کمک خواهند کرد؟
12:45
If we can make suchچنین a bigبزرگ breakthroughدستیابی به موفقیت
267
753712
2420
اگر ما بتوانیم این پیشرفت بزرگ را
فقط از مطالعه‌ای که
در کاستاریکا کردیم، انجام دهیم،
12:48
just from one studyمطالعه
that we did in Costaکوستا Ricaریکا,
268
756156
2386
12:50
then imagineتصور کن what elseچیز دیگری
is waitingدر انتظار to be discoveredکشف شده down there.
269
758566
2967
سپس تصور کنید چه چیز دیگری
آن پایین در انتظار کشف است.
12:53
This newجدید fieldرشته of geo-bio-chemistryژئو بیو شیمی,
or deepعمیق subsurfaceزیر زمین biologyزیست شناسی,
270
761891
5665
این زمینه جدید مربوط به زمین شناسی-
زیست - شیمیایی،یا زیست‌شناسی عمیق،
یا هر چیزی که می‌خواهید آن را بنامید،
12:59
or whateverهر چه you want to call it,
271
767580
1541
13:01
is going to have hugeبزرگ implicationsپیامدها,
272
769145
1837
این امر تاثیرهای عظیمی خواهد داشت بر
13:03
not just for mitigatingتسکین دهنده climateآب و هوا changeتغییر دادن,
273
771006
2373
نه تنها برای کاهش تغییرات آب و هوایی،
13:05
but possiblyاحتمالا for understandingدرك كردن
how life and earthزمین have coevolvedcoevolved,
274
773403
3872
بلکه برای درک این‌که چگونه زندگی و زمین
به صورت تلفیقی با هم تکامل یافته‌اند،
13:09
or findingیافته newجدید productsمحصولات that are usefulمفید است
for industrialصنعتی or medicalپزشکی applicationsبرنامه های کاربردی.
275
777613
4698
و یا یافتن محصولات جدیدی که برای
کاربردهایِ صنعتی یا پزشکی مفید هستند.
13:14
Maybe even predictingپیش بینی earthquakesزمین لرزه
276
782335
2262
شاید حتی پیش‌بینی زمین‌لرزه‌ها
13:16
or findingیافته life outsideخارج از our planetسیاره.
277
784621
2198
یا پیدا کردن زندگی بیرون از سیاره ما.
13:18
It could even help us understandفهمیدن
the originاصل و نسب of life itselfخودش.
278
786843
3126
حتی می‌تواند به ما کمک کند تا
منشاء زندگی را درک کنیم.
13:22
Fortunatelyخوشبختانه, I don't have
to do this by myselfخودم.
279
790827
2825
خوشبختانه،مجبور نیستم
این کار را به تنهایی انجام دهم.
13:25
I have amazingحیرت آور colleaguesهمکاران
all over the worldجهان
280
793962
3325
در سراسر جهان همکاران فوق‌العاده‌ای دارم
13:29
who are crackingترک خوردن into the mysteriesاسرار
of this deepعمیق subsurfaceزیر زمین worldجهان.
281
797311
3292
که به اسرار این دنیای زیرسطحی فرورفته اند.
13:33
And it mayممکن است seemبه نظر می رسد like life
buriedدفن شده deepعمیق withinدر داخل the earth'sزمین crustپوسته
282
801831
4810
و شاید به نظر برسد که
زندگی در اعماق پوسته زمین
13:38
is so farدور away from our dailyروزانه experiencesتجربیات
that it's kindنوع of irrelevantغیر مرتبط.
283
806665
3974
تا حد زیادی از تجربیات روزمره ما
دور است که البته به نوعی بی‌ربط است.
13:43
But the truthحقیقت is
that this weirdعجیب و غریب, slowآرام life
284
811363
3688
اما حقیقت این است که
این زندگی عجیب و آهسته
13:47
mayممکن است actuallyدر واقع have the answersپاسخ ها
to some of the greatestبزرگترین mysteriesاسرار
285
815075
3525
ممکن است پاسخ برخی از
بزرگ‌ترین اسرار زندگیِ
13:50
of life on earthزمین.
286
818624
1150
روی زمین را داشته باشد.
13:52
Thank you.
287
820225
1151
سپاسگزارم.
13:53
(Applauseتشویق و تمجید)
288
821400
5044
(تشویق)
Translated by Hajar Almasi
Reviewed by RAHAA IMANII

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com