ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED2019

Karen Lloyd: The mysterious microbes living deep inside the earth -- and how they could help humanity

Karen Lloyd: Microbii misterioși care trăiesc adânc în subteranul Pământului, și cum pot ei ajuta umanitatea

Filmed:
1,779,249 views

Pământul de sub picioarele tale este casa imensei și misterioasei lumi a microbilor, o parte care a fost în scoarța terestră pentru sute și mii de ani. Cum este acolo jos? Să facem o călătorie la vulcanii și izvoarele balneare din Costa Rica în timp ce microbiologul Karen Lloyd aduce la lumină aceste organisme subterane și ne arată cum pot avea un impact profund asupra vieții pământești.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It mayMai seempărea like we're all standingpermanent
on solidsolid earthPământ right now,
0
667
3286
Pare că trăim
pe o planetă bine consolidată,
00:15
but we're not.
1
3977
1373
dar nu este așa.
00:17
The rocksroci and the dirtmurdărie underneathdedesubt us
are crisscrossedcrisscrossed by tinyminuscul little fracturesfracturi
2
5753
4397
Pietrele și praful de sub noi
sunt brăzdate de crăpături mici
și spații goale.
00:22
and emptygol spacesspații.
3
10174
1399
00:23
And these emptygol spacesspații are filledumplut
with astronomicalastronomic quantitiescantităţile of microbesmicrobi,
4
11597
4929
Și aceste spații goale sunt pline
cu microbi în cantități astronomice,
00:28
suchastfel de as these onescele.
5
16550
1267
precum aceștia.
00:30
The deepestcea mai adâncă that we foundgăsite microbesmicrobi
so fardeparte into the earthPământ
6
18866
3363
Cel mai adânc punct de pe planetă
unde am găsit microbi
00:34
is fivecinci kilometerskilometri down.
7
22253
1888
este la 5 km sub pământ.
00:36
So like, if you pointedascuţit
yourselftu at the groundsol
8
24165
2156
Spre exemplu,
dacă ai putea intra în pământ
00:38
and tooka luat off runningalergare into the groundsol,
9
26345
2319
și dacă ai alerga spre interiorul
Pământului,
ai putea alerga o cursă de 5 km,
iar microbii vor fi peste tot.
00:40
you could runalerga an entireîntreg 5K racerasă
and microbesmicrobi would linelinia your wholeîntreg pathcale.
10
28688
3671
Poate nu te-ai gândit niciodată
la acești microbi
00:45
So you mayMai not have ever thought
about these microbesmicrobi
11
33044
2524
care sunt în adâncul scoarței terestre,
00:47
that are deepadâncime insideinterior earth'slui pământ crustcrusta,
12
35592
1690
00:49
but you probablyprobabil thought
about the microbesmicrobi livingviaţă in our gutsburtă.
13
37306
2962
dar probabil te-ai gândit
la microbii din intestinele noastre.
00:52
If you addadăuga up the gutintestin microbiomesmicrobiomes
14
40292
1817
Dacă pui la socoteală și flora intestinală
00:54
of all the people
and all the animalsanimale on the planetplanetă,
15
42133
2841
a tuturor oamenilor și animalelor
de pe planetă,
00:56
collectivelycolectiv, this weighscântărește
about 100,000 tonstone.
16
44998
3909
aceasta cântărește
în jur de 100.000 de tone.
E un imens biom pe care
îl purtăm în abdomen zilnic.
01:00
This is a hugeimens biomebiom that we carrytransporta
in our belliesburţile everyfiecare singlesingur day.
17
48931
4293
01:05
We should all be proudmândru.
18
53907
1417
Ar trebui să fim mândri.
01:07
(LaughterRâs)
19
55348
1106
(Râsete)
01:08
But it palespopa in comparisoncomparaţie
to the numbernumăr of microbesmicrobi
20
56478
3872
Dar pălește în comparație
cu numărul microbilor
care acoperă întreaga suprafață
a planetei,
01:12
that are coveringcare acoperă
the entireîntreg surfacesuprafaţă of the earthPământ,
21
60374
2485
precum în îngrășăminte, râuri și oceane.
01:14
like in our soilssolurile,
our riversrâuri and our oceansoceane.
22
62883
2831
Împreună, aceștia cântăresc
în jur de două miliarde de tone.
01:17
CollectivelyColectiv, these weighcântări
about two billionmiliard tonstone.
23
65738
3873
Dar reiese că majoritatea microbilor
de pe planetă
01:22
But it turnstransformă out that the majoritymajoritate
of microbesmicrobi on earthPământ
24
70174
2596
01:24
aren'tnu sunt even in oceansoceane or our gutsburtă
or sewagecanalizare treatmenttratament plantsplante.
25
72794
3777
nu sunt nici măcar în oceane sau intestine
sau stațiile de tratare a apelor.
01:28
MostCele mai multe of them are actuallyde fapt
insideinterior the earth'slui pământ crustcrusta.
26
76595
2777
Majoritatea sunt în interiorul
scoarței terestre.
Așadar aceștia cântăresc împreună
40 de miliarde de tone.
01:31
So collectivelycolectiv,
these weighcântări 40 billionmiliard tonstone.
27
79396
3849
E unul dintre cele mai mari
biomuri de pe planetă,
01:35
This is one of the biggestCea mai mare
biomesbiomuri on the planetplanetă,
28
83754
3291
și nici n-am știut că există
până acum câteva decenii.
01:39
and we didn't even know it existeda existat
untilpana cand a fewpuțini decadesdecenii agoîn urmă.
29
87069
3436
Deci posibilitățile pentru cum
ar arăta viața acolo,
01:42
So the possibilitiesposibilităţi
for what life is like down there,
30
90847
2695
01:45
or what it mightar putea do for humansoameni,
31
93566
2545
sau ce ar putea face pentru oameni,
01:48
are limitlessnelimitate.
32
96135
1700
sunt nelimitate.
Asta e o hartă cu câte un punct roșu
01:50
This is a mapHartă showingarătând a redroșu dotpunct
33
98367
1872
01:52
for everyfiecare placeloc where we'vene-am gottenajuns
prettyfrumos good deepadâncime subsurfacesubterane sampleseșantioane
34
100263
3358
pentru fiecare loc unde avem
cele mai adânci probe subterane
01:55
with modernmodern microbiologicalMicrobiologice methodsmetode,
35
103645
1818
prin metode microbiologice moderne
01:57
and you mayMai be impressedimpresionat
36
105487
1383
și poate sunteți surprinși
01:58
that we're gettingobtinerea a prettyfrumos good
globalglobal coverageacoperire,
37
106894
2310
că avem o acoperire globală
destul de bună,
02:01
but actuallyde fapt, if you remembertine minte
that these are the only placeslocuri
38
109228
2857
însă, dacă vă amintiți
că acestea sunt singurele locuri
02:04
that we have sampleseșantioane from,
it looksarată a little worsemai rau.
39
112109
2381
din care avem probe, arată mai rău.
Dacă am fi cu toții într-o navă spațială,
02:06
If we were all in an alienstrăin spaceshipnava spatiala,
40
114514
1809
02:08
tryingîncercat to reconstructreconstrui a mapHartă of the globeglob
from only these sampleseșantioane,
41
116347
3659
încercând să reconstruim o hartă
a globului doar din aceste probe,
n-am putea fi capabili s-o realizăm.
02:12
we'dne-am never be ablecapabil to do it.
42
120030
2322
Câteodată oamenii îmi spun:
02:15
So people sometimesuneori say to me,
43
123218
2301
„Da, sunt mulți microbi
în subteran, dar...
02:17
"Yeah, there's a lot of microbesmicrobi
in the subsurfacesubterane, but ...
44
125543
3516
nu sunt oare în stare latentă?”
02:21
aren'tnu sunt they just kinddrăguț of dormantrepaus vegetativ?"
45
129083
1650
02:23
This is a good pointpunct.
46
131710
1517
Bine zis.
02:25
RelativeRelativă to a ficusFicus plantplantă or the measlespojar
or my kid'scopil guineaGuineea pigsporci,
47
133251
4850
Față de un ficus sau pojar sau porcușorii
de guineea ai copilului meu,
acești microbi probabil
că nu fac mai nimic.
02:30
these microbesmicrobi probablyprobabil
aren'tnu sunt doing much of anything at all.
48
138125
3031
02:33
We know that they have to be slowîncet,
because there's so manymulți of them.
49
141180
3826
Știm că trebuie să fie lenți,
căci sunt mulți.
02:37
If they all starteda început dividingdespărțitor
at the raterată of E. colicoli,
50
145030
2690
Dacă ar începe să se dividă
la fel ca E.coli,
atunci ar dubla întreaga greutate
a planetei, incluzând pietrele,
02:39
then they would doubledubla the entireîntreg
weightgreutate of the earthPământ, rocksroci includedinclus,
51
147744
3317
într-o singură noapte.
02:43
over a singlesingur night.
52
151085
1476
02:45
In factfapt, manymulți of them probablyprobabil haven'tnu au
even undergonefost supuse a singlesingur cellcelulă divisiondiviziune
53
153046
4533
De fapt, mulți dintre ei
nici nu s-au mai divizat
02:49
sincede cand the time of ancientvechi EgyptEgipt.
54
157603
2133
de pe vremea Egiptului antic.
Ceea ce e o nebunie.
02:52
WhichCare is just crazynebun.
55
160180
1460
02:53
Like, how do you wrapîmpacheta your headcap
around things that are so long-livedcare are viață lungă?
56
161664
5578
Cum să te gândești la lucruri
atât de longevive?
02:59
But I thought of an analogyanalogie
that I really love,
57
167266
3144
Dar m-am gândit la o analogie
care îmi place,
dar e ciudată și complicată.
03:02
but it's weirdciudat and it's complicatedcomplicat.
58
170434
1821
Așa că sper ca toți să facem asta
împreună cu mine.
03:04
So I hopesperanţă that you can all
go there with me.
59
172279
2171
03:06
AlrightBine, let's try it.
60
174474
1246
Bine, să încercăm.
03:08
It's like tryingîncercat to figurefigura out
the life cycleciclu of a treecopac ...
61
176299
2849
E ca și cum ne-am imagina
ciclul de viață al unui copac...
03:11
if you only livedtrăit for a day.
62
179172
1945
dacă ați trăi doar o zi.
03:13
So like if humanuman life spandeschidere was only a day,
and we livedtrăit in winteriarnă,
63
181141
4381
Dacă viața omului ar dura doar o zi,
și am trăi iarna,
atunci am trăi o viață întreagă
03:17
then you would go your entireîntreg life
64
185546
1625
03:19
withoutfără ever seeingvedere a treecopac
with a leaffrunze on it.
65
187195
2573
fără să vedem vreo frunză într-un copac.
Și vor fi mulți oameni
03:21
And there would be so manymulți
humanuman generationsgenerații
66
189792
2055
care vor trece printr-o singură iarnă,
03:23
that would passtrece by withinîn a singlesingur winteriarnă
67
191871
2024
încât nici măcar o carte de istorie
03:25
that you mayMai not even have accessacces
to a historyistorie bookcarte
68
193919
2396
nu va spune altceva decât că copacii
sunt mereu lipsiți de viață,
03:28
that saysspune anything other than the factfapt
that treescopaci are always lifelesslipsit de viaţă sticksbastoane
69
196339
3802
03:32
that don't do anything.
70
200165
1531
că nu fac nimic.
03:33
Of coursecurs, this is ridiculousridicol.
71
201720
1659
Bineînțeles, e ridicol.
Știm că copacii așteaptă vara
03:35
We know that treescopaci
are just waitingaşteptare for summervară
72
203403
2150
03:37
so they can reactivatereactivaţi.
73
205577
1349
ca să poată reveni la viață.
03:38
But if the humanuman life spandeschidere
74
206950
2175
Dar dacă ciclul vieții omului
03:41
were significantlysemnificativ shortermai scurt
than that of treescopaci,
75
209149
3079
ar fi semnificativ mai scurt
decât cel al copacilor,
s-ar putea să fim complet
absorbiți de acest fapt cotidian.
03:44
we mightar putea be completelycomplet obliviousorb
to this totallyintru totul mundanelumesc factfapt.
76
212252
3855
Când spunem că acești microbi din subteran
sunt doar în stare latentă,
03:48
So when we say that these deepadâncime
subsurfacesubterane microbesmicrobi are just dormantrepaus vegetativ,
77
216879
4928
suntem precum oamenii care mor după o zi,
03:53
are we like people who diea muri after a day,
tryingîncercat to figurefigura out how treescopaci work?
78
221831
4172
încercând să-și dea seama
cum funcționează copacii?
Cum ar fi dacă aceste
organisme din subteran
03:58
What if these deepadâncime subsurfacesubterane organismsorganisme
79
226601
1890
04:00
are just waitingaşteptare
for theiral lor versionversiune of summervară,
80
228515
2307
doar așteaptă vara,
04:02
but our livesvieți are too shortmic de statura
for us to see it?
81
230846
3067
însă viețile noastre sunt prea scurte
să observăm asta?
04:06
If you take E. colicoli
and sealsigiliu, focă it up in a testTest tubetub,
82
234784
3540
Dacă iei E. coli, o pui într-o eprubetă,
04:10
with no foodalimente or nutrientsnutrienți,
83
238348
1342
fără mâncare și nutrienți,
04:11
and leavepărăsi it there for monthsluni to yearsani,
84
239714
2468
și o lași timp de câteva luni sau ani,
04:14
mostcel mai of the cellscelulele diea muri off, of coursecurs,
because they're starvingflămând.
85
242206
3016
majoritatea celulelor
vor muri de foame, bineînțeles.
Dar câteva celule vor supraviețui.
04:17
But a fewpuțini of the cellscelulele survivesupravieţui.
86
245246
2306
04:19
If you take these oldvechi survivingsupravieţuitor cellscelulele
87
247576
2190
Dacă iei celulele supraviețuitoare
04:21
and competeconcura them,
alsode asemenea undersub starvationfoame conditionscondiţii,
88
249790
2867
și le pui să concureze,
sub condiția lipsei de hrană,
împotriva unei culturi noi
și în creștere de E. coli,
04:24
againstîmpotriva a newnou, fast-growingcreştere rapidă
culturecultură of E. colicoli,
89
252681
3174
cei mai cărunți și duri
bat îndrăzneții tineri
04:27
the grizzledcărunt oldvechi toughgreu guys
beatbate out the squeakyscartaie cleancurat upstartsciocoilor
90
255879
3739
04:31
everyfiecare singlesingur time.
91
259642
1348
de fiecare dată.
04:33
So this is evidenceevidență there's actuallyde fapt
an evolutionaryevolutiv payoffplata
92
261339
4603
Asta e dovada că există
o răsplată evolutivă
04:37
to beingfiind extraordinarilyextraordinar slowîncet.
93
265966
2214
în a fi extrem de lent.
04:40
So it's possibleposibil
94
268736
1889
Așadar, probabil
că poate n-ar trebui să corelăm
a fi lent cu a fi mai puțin important.
04:42
that maybe we should not equateechivala
beingfiind slowîncet with beingfiind unimportantneimportant.
95
270649
6740
04:50
Maybe these out-of-sightîn afara vederii,
out-of-mindîn afara minții microbesmicrobi
96
278402
2682
Poate acești microbi îndepărtați
ar putea fi utili pentru umanitate.
04:53
could actuallyde fapt be helpfulutil to humanityumanitate.
97
281108
2207
04:56
OK, so as fardeparte as we know,
98
284125
1282
Bine, după cum știm,
04:57
there are two waysmoduri to do
subsurfacesubterane livingviaţă.
99
285431
2106
sunt două căi de a face posibil
traiul în subteran.
04:59
The first is to wait for foodalimente
to tricklefiricel down from the surfacesuprafaţă worldlume,
100
287871
3642
Prima e să așteptăm mâncarea
să vină de la suprafață,
ca și cum ai încerca să mănânci resturile
de la un picnic de acum 1.000 de ani.
05:03
like tryingîncercat to eatmânca the leftoversresturile de
of a picnicpicnic that happeneds-a întâmplat 1,000 yearsani agoîn urmă.
101
291537
4508
Ceea ce e un mod nebunesc de a trăi,
05:08
WhichCare is a crazynebun way to livetrăi,
102
296069
2024
05:10
but shockinglyşocant seemspare to work out
for a lot of microbesmicrobi in earthPământ.
103
298117
3158
dar, surprinzător, pare să meargă
pentru mulți microbi de pe planetă.
05:13
The other possibilityposibilitate
is for a microbemicrob to just say,
104
301698
3421
Cealaltă posibilitate e
ca un microb să spună:
05:17
"Nahnu, I don't need the surfacesuprafaţă worldlume.
105
305143
2475
„Nu, n-am nevoie de suprafață.
Mi-e bine aici jos.”
05:19
I'm good down here."
106
307642
1453
Pentru microbii care merg pe ruta asta,
05:21
For microbesmicrobi that go this routetraseu,
107
309119
1672
05:22
they have to get everything
that they need in orderOrdin to survivesupravieţui
108
310815
3643
trebuie să-și ia tot ce au nevoie
pentru a supraviețui
din interiorul Pământului.
05:26
from insideinterior the earthPământ.
109
314482
1817
Unele lucruri sunt mai ușor de obținut.
05:30
Some things are actuallyde fapt
easierMai uşor for them to get.
110
318205
2456
05:32
They're more abundantabundent insideinterior the earthPământ,
111
320685
1868
Sunt din belșug în interiorul Pământului,
05:34
like waterapă or nutrientsnutrienți,
like nitrogenazot and ironfier and phosphorusfosfor,
112
322577
3818
precum apa sau nutrienții,
precum azotul, fierul și fosforul,
05:38
or placeslocuri to livetrăi.
113
326419
1173
sau locuri de trăit.
05:39
These are things that we literallyliteralmente
killucide eachfiecare other to get aholdAhold of
114
327616
3160
Sunt lucrurile pentru care ne-am omorî
ca să le obținem
05:42
up at the surfacesuprafaţă worldlume.
115
330800
1214
pe suprafața Pământului.
Dar în subteran, problema
e să găsești suficientă energie.
05:44
But in the subsurfacesubterane,
the problemproblemă is findingdescoperire enoughdestul energyenergie.
116
332038
3531
La suprafață,
05:48
Up at the surfacesuprafaţă,
117
336101
1190
plantele pot genera zahăr din moleculele
dioxidului de carbon
05:49
plantsplante can chemicallychimic knittricot togetherîmpreună
carboncarbon dioxidebioxid moleculesmolecule into yummyYummy sugarszaharuri
118
337315
4088
05:53
as fastrapid as the sun'sde soare photonsfotoni
hitlovit theiral lor leavesfrunze.
119
341427
2976
la fel de repede precum fotonii
soarelui le ating frunzele.
Dar în subteran, bineînțeles,
nu este lumină solară,
05:56
But in the subsurfacesubterane, of coursecurs,
there's no sunlightlumina soarelui,
120
344427
2528
05:58
so this ecosystemecosistem has to solverezolva the problemproblemă
121
346979
2714
așa că ecosistemul trebuie
să rezolve această problemă:
06:01
of who is going to make the foodalimente
for everybodytoata lumea elsealtfel.
122
349717
3265
cine va face mâncare pentru toată lumea?
06:05
The subsurfacesubterane needsare nevoie something
that's like a plantplantă
123
353416
3875
Subteranul are nevoie de ceva
care e ca o plantă,
dar respiră pietre.
06:09
but it breathesRespiră rocksroci.
124
357315
1787
06:11
LuckilyDin fericire, suchastfel de a thing existsexistă,
125
359641
3135
Din fericire, acest lucru există,
și se numește chemolitoautotrof.
06:14
and it's calleddenumit a chemolithoautotrophchemolithoautotroph.
126
362800
2324
06:17
(LaughterRâs)
127
365148
1008
(Râsete)
06:18
WhichCare is a microbemicrob
that usesutilizări chemicalschimicale -- "chemochimio,"
128
366180
4024
E un microb care folosește
substanțe chimice: „chemo”,
de la pietre: „lito”,
06:22
from rocksroci -- "litholitho,"
129
370228
2230
pentru a face mâncare: „autotrof”.
06:24
to make foodalimente -- "autotrophautotrof."
130
372482
2762
Și asta fac cu o multitudine de elemente.
06:27
And they can do this
with a tontona of differentdiferit elementselement.
131
375268
2658
Pot să facă asta cu sulf, fier,
mangan, azot, carbon,
06:29
They can do this with sulphurSulf,
ironfier, manganesemangan, nitrogenazot, carboncarbon,
132
377950
3833
câteva pot folosi electroni puri, direct.
06:33
some of them can use
purepur electronselectroni, straightdrept up.
133
381807
3230
Dacă ai tăia capătul unui cablu electric,
06:37
Like, if you cuta taia the endSfârşit
off of an electricalelectric cordcordon,
134
385530
2412
pot să respire ca de la un tub de oxigen.
06:39
they could breathea respira it like a snorkelsnorkel.
135
387966
1909
06:41
(LaughterRâs)
136
389899
1312
(Râsete)
Aceste chemolitioautotrofe
06:43
These chemolithoautotrophschemolithoautotrophs
137
391235
1501
06:44
take the energyenergie that they get
from these processesprocese
138
392760
2635
iau energia pe care o dobândesc
din aceste procedee
06:47
and use it to make foodalimente, like plantsplante do.
139
395419
2412
și o folosesc pentru a face mâncare,
cum fac și plantele.
06:49
But we know that plantsplante do more
than just make foodalimente.
140
397855
2803
Dar știm că plantele fac
mai mult decât mâncare.
Produc deșeuri: oxigen,
06:53
They alsode asemenea make a wastedeşeuri productprodus, oxygenoxigen,
141
401103
2316
06:55
whichcare we are 100 percentla sută dependentdependent uponpe.
142
403443
2028
de care depindem 100%.
06:57
But the wastedeşeuri productprodus
that these chemolithoautotrophschemolithoautotrophs make
143
405992
3285
Dar deșeul pe care-l produc
chemolitioautotrofele
este adesea sub forma mineralelor,
07:01
is oftende multe ori in the formformă of mineralsminerale,
144
409301
1967
07:03
like rustrugina or pyritePirita, like fool'sFool's goldaur,
145
411292
4579
precum rugina sau pirita,
ca aurul nebunului,
sau carminitele, precum calcarul.
07:07
or carminitescarminites, like limestonecalcaros.
146
415895
2000
07:10
So what we have are microbesmicrobi
that are really, really slowîncet, like rocksroci,
147
418680
6603
Ceea ce avem sunt microbi care
sunt foarte, foarte lenți, precum rocile,
07:18
that get theiral lor energyenergie from rocksroci,
148
426243
3406
care își iau energia din pietre,
07:21
that make as theiral lor wastedeşeuri
productprodus other rocksroci.
149
429673
3197
care produc ca reziduu alte pietre.
07:25
So am I talkingvorbind about biologybiologie,
or am I talkingvorbind about geologyGeologie?
150
433268
3821
Așadar, vorbesc despre biologie
sau despre geologie.
Aceste lucruri chiar coincid.
07:29
This stuffchestie really blursestompează the lineslinii.
151
437466
2143
(Râsete)
07:31
(LaughterRâs)
152
439633
1004
07:32
So if I'm going to do this thing,
153
440661
2146
Dacă voi ajunge să fac acest lucru,
07:34
and I'm going to be a biologistbiolog
who studiesstudiu microbesmicrobi
154
442831
3318
și voi fi un biolog care studiază microbii
și lucruri de acest gen precum rocile,
07:38
that kinddrăguț of actact like rocksroci,
155
446173
2205
atunci ar trebui probabil
să încep să studiez geologia.
07:40
then I should probablyprobabil
startstart studyingstudiu geologyGeologie.
156
448402
3374
07:43
And what's the coolestcea mai tare partparte of geologyGeologie?
157
451800
3110
Și care e cea mai interesantă
parte a geologiei?
07:47
VolcanoesVulcani.
158
455292
1168
Vulcanii.
07:48
(LaughterRâs)
159
456484
1251
(Râsete)
Așa arată interiorul craterului
vulcanului Poás din Costa Rica.
07:49
This is looking insideinterior the cratercrater
of PoPoás VolcanoVulcan in CostaCosta RicaRica.
160
457759
3721
Mulți vulcani de pe planetă erup
pentru că o placă oceanică tectonică
07:53
ManyMulte volcanoesvulcani on earthPământ ariseapărea
because an oceanicOceanic tectonictectonice platefarfurie
161
461854
3778
se ciocnește de placa continentală.
07:57
crashesaccidente into a continentalcontinental platefarfurie.
162
465656
1810
07:59
As this oceanicOceanic platefarfurie subductssubconducte
163
467490
1913
Pe măsură ce placa oceanică se scufundă
08:01
or getsdevine movedmutat underneathdedesubt
this continentalcontinental platefarfurie,
164
469427
2365
sau se mișcă sub placa continentală,
apa și dioxidul de carbon
și alte substanțe
08:03
things like waterapă and carboncarbon dioxidebioxid
and other materialsmateriale
165
471816
2841
08:06
get squeezedstors out of it,
166
474681
1235
sunt scoase la suprafață,
08:07
like ringingde apel a wetumed washclothprosop.
167
475940
1726
precum ai stoarce o cârpă umedă.
Astfel, zonele de scufundare sunt
ca niște portaluri în adâncul Pământului,
08:10
So in this way, subductionsubducție zoneszone
are like portalsportaluri into the deepadâncime earthPământ,
168
478382
3682
08:14
where materialsmateriale are exchangedschimbate betweenîntre
the surfacesuprafaţă and the subsurfacesubterane worldlume.
169
482088
3761
unde substanțele sunt interschimbate
între suprafață și subteran.
08:17
So I was recentlyrecent inviteda invitat
by some of my colleaguescolegii in CostaCosta RicaRica
170
485873
3028
Am fost recent invitată de câțiva colegi
de-ai mei din Costa Rica
08:20
to come and work with them
on some of the volcanoesvulcani.
171
488925
3103
să lucrez cu ei la niște vulcani.
Și bineînțeles ca am zis da,
deoarece Costa Rica e frumoasă,
08:24
And of coursecurs I said yes,
because, I mean, CostaCosta RicaRica is beautifulfrumoasa,
172
492052
4598
dar de asemenea pentru că se află
deasupra unei zone de scufundare.
08:28
but alsode asemenea because it sitssta on toptop
of one of these subductionsubducție zoneszone.
173
496674
3280
Voiam să aflăm ceva clar:
08:32
We wanted to askcere
the very specificspecific questionîntrebare:
174
500478
2794
de ce dioxidul de carbon
08:35
Why is it that the carboncarbon dioxidebioxid
175
503296
2388
08:37
that comesvine out of this deeplyprofund buriedîngropat
oceanicOceanic tectonictectonice platefarfurie
176
505708
2976
care iese din această placă
tectonică oceanică adâncă
iese la suprafață doar prin vulcani?
08:40
is only comingvenire out of the volcanoesvulcani?
177
508708
2107
08:42
Why don't we see it distributeddistribuite
throughoutde-a lungul the entireîntreg subductionsubducție zonezona?
178
510839
3294
De ce iese prin toată zonă
de scufundare tectonică?
Joacă microbii un rol în asta?
08:46
Do the microbesmicrobi have something
to do with that?
179
514157
2483
08:48
So this is a pictureimagine of me
insideinterior PoPoás VolcanoVulcan,
180
516664
3623
Asta e o poză cu mine din vulcanul Poás,
alături de colegul meu Donato Giovannelli.
08:52
alongde-a lungul with my colleaguecoleg
DonatoDonato GiovannelliGiovannelli.
181
520311
2184
08:54
That lakelac that we're standingpermanent nextUrmător → to
is madefăcut of purepur batterybaterie acidacid.
182
522519
3602
Acel lac lângă care stăteam e făcut
din acid de baterie pur.
08:58
I know this because we were measuringmăsurare
the pHpH-ul when this pictureimagine was takenluate.
183
526145
3722
Știu asta deoarece am măsurat pH-ul
când a fost făcută poza.
09:02
And at some pointpunct while
we were workinglucru insideinterior the cratercrater,
184
530362
2731
Și la un moment dat când lucram în crater,
m-am întors spre colegul meu
din Costa Rica și i-am spus:
09:05
I turnedîntoarse to my CostaCosta RicanRica colleaguecoleg
CarlosConstantin RamRAMírezRez and I said,
185
533117
4579
„Bine, dacă începe să erupă acum,
09:09
"AlrightBine, if this thing
startsîncepe eruptingerupe right now,
186
537720
3367
09:13
what's our exitIeșire strategystrategie?"
187
541111
1733
care-i strategia noastră de ieșire?”
09:15
And he said, "Oh, yeah,
great questionîntrebare, it's totallyintru totul easyuşor.
188
543269
3143
Și el a zis: „Oh, da, bună întrebare,
e chiar ușor.
09:18
Just turnviraj around and enjoyse bucura the viewvedere."
189
546436
3078
Doar întoarce-te
și bucură-te de priveliște.”
09:21
(LaughterRâs)
190
549538
1293
(Râsete)
09:22
"Because it will be your last."
191
550855
1547
„Căci va fi ultima.”
09:24
(LaughterRâs)
192
552426
1135
(Râsete)
09:25
And it mayMai soundsunet like
he was beingfiind overlyexcesiv dramaticdramatic,
193
553585
3445
Poate sună prea dramatic,
09:29
but 54 dayszi after I was standingpermanent
nextUrmător → to that lakelac,
194
557054
4753
dar 54 de zile după ce am stat
lângă lacul acela,
s-a întâmplat asta.
09:33
this happeneds-a întâmplat.
195
561831
1421
09:35
AudiencePublicul: Oh!
196
563276
1158
Audiența: Oh!
De-a dreptul terifiant, nu?
09:37
FreakingSperii terrifyingînfricoșător, right?
197
565204
1650
09:38
(LaughsRâde)
198
566878
1150
(Râsete)
09:40
This was the biggestCea mai mare eruptioneruptie
this volcanovulcan had had in 60-some-odd-SOMe-impar yearsani,
199
568934
4353
A fost cea mai mare erupție a vulcanului
din ultimii 60 de ani,
09:45
and not long after this videovideo endscapete,
200
573311
2484
și nu cu mult după ce se termină
această filmare,
09:47
the cameraaparat foto that was takingluare
the videovideo is obliteratedşterse
201
575819
2643
camera care înregistra a fost spulberată
09:50
and the entireîntreg lakelac
that we had been samplingprelevarea de probe
202
578486
2420
și întregul lac din care luam probe
09:52
vaporizesvaporizeaza completelycomplet.
203
580930
1400
s-a evaporat complet.
Dar vreau să vă asigur
09:54
But I alsode asemenea want to be clearclar
204
582815
1802
că eram destul de siguri că acest lucru
nu s-ar fi întâmplat.
09:56
that we were prettyfrumos sure
this was not going to happenîntâmpla
205
584641
2500
09:59
on the day that we were
actuallyde fapt in the volcanovulcan,
206
587165
2253
în ziua în care eram în vulcan,
deoarece Costa Rica își monitorizează
foarte atent vulcanii
10:01
because CostaCosta RicaRica monitorsmonitoare
its volcanoesvulcani very carefullycu grija
207
589442
2633
prin Institutul OVSICORI,
10:04
throughprin the OVSICORIOVSICORI InstituteInstitutul,
208
592099
1563
și am avut oameni de știință
din institut cu noi în acea zi.
10:05
and we had scientistsoamenii de știință from that instituteinstitut
with us on that day.
209
593686
3206
Însă faptul că a erupt arată perfect
10:08
But the factfapt that it eruptederupt
illustratesilustrează perfectlyperfect
210
596916
3090
că dacă te uiți pe unde iese
dioxidul de carbon
10:12
that if you want to look
for where carboncarbon dioxidebioxid gasgaz
211
600030
2508
din placa oceanică,
10:14
is comingvenire out of this oceanicOceanic platefarfurie,
212
602562
1864
atunci n-ar trebui să te uiți
mai departe de vulcani.
10:16
then you should look no furthermai departe
than the volcanoesvulcani themselvesînșiși.
213
604450
3103
Dar dacă vii în Costa Rica,
10:19
But if you go to CostaCosta RicaRica,
214
607577
2269
poți observa că pe lângă vulcani
10:21
you mayMai noticeînștiințare that in additionplus
to these volcanoesvulcani
215
609870
2460
există multe izvoare fierbinți
micuțe și îmbietoare peste tot.
10:24
there are tonstone of cozyconfortabil little hotFierbinte springsizvoare
all over the placeloc.
216
612354
3244
O parte din apa din aceste izvoare
fierbinți iese la suprafață
10:28
Some of the waterapă in these hotFierbinte springsizvoare
is actuallyde fapt bubblingbarbotare up
217
616069
3270
10:31
from this deeplyprofund buriedîngropat oceanicOceanic platefarfurie.
218
619363
2301
din adâncul plăcii oceanice.
Și ipoteza noastă a fost
că trebuie să fie dioxid de carbon
10:33
And our hypothesisipoteză was
that there should be carboncarbon dioxidebioxid
219
621688
3496
10:37
bubblingbarbotare up with it,
220
625208
1179
în această apă,
10:38
but something deepadâncime undergroundSubteran
was filteringfiltrare it out.
221
626411
3182
dar ceva în adânc
filtra dioxidul de carbon.
10:41
So we spenta petrecut two weekssăptămâni
drivingconducere all around CostaCosta RicaRica,
222
629617
4182
Așadar, am petrecut două săptămâni
plimbându-ne prin Costa Rica,
10:45
samplingprelevarea de probe everyfiecare hotFierbinte springarc we could find --
223
633823
2897
luând probe din fiecare izvor
termal pe care l-am găsit,
permiteți-mi să vă spun, a fost groaznic.
10:48
it was awfulîngrozitor, let me tell you.
224
636744
1674
10:50
And then we spenta petrecut the nextUrmător → two yearsani
measuringmăsurare and analyzinganaliza datadate.
225
638442
5636
Apoi am petrecut următorii doi ani
măsurând și analizând date.
10:56
And if you're not a scientistom de stiinta, I'll just
let you know that the bigmare discoveriesdescoperiri
226
644102
3809
Dacă nu ești om de știință,
vreau doar să știi că marile descoperiri
nu au loc când ești
la niște băi termale frumoase
10:59
don't really happenîntâmpla
when you're at a beautifulfrumoasa hotFierbinte springarc
227
647935
2833
sau pe scenă;
11:02
or on a publicpublic stageetapă;
228
650792
1151
au loc când ești cocoșat
în fața unui calculator dezordonat
11:03
they happenîntâmpla when you're hunchedcocoşat
over a messymurdar computercomputer
229
651967
2523
sau repari un instrument dificil,
11:06
or you're troubleshootingrezolvarea problemelor
a difficultdificil instrumentinstrument,
230
654514
2317
11:08
or you're SkypingSkyping your colleaguescolegii
231
656855
1738
sau vorbești pe Skype cu colegii
11:10
because you are completelycomplet
confusedconfuz about your datadate.
232
658617
2595
pentru că ești complet dezorientat
în legătură cu datele.
11:13
ScientificŞtiinţifice discoveriesdescoperiri,
kinddrăguț of like deepadâncime subsurfacesubterane microbesmicrobi,
233
661236
3331
Descoperirile științifice, precum cele
despre microbii din subteran,
11:16
can be very, very slowîncet.
234
664591
1768
pot luam foarte mult timp.
Dar în cazul nostru a venit și răsplata.
11:19
But in our casecaz,
this really paidplătit off this one time.
235
667267
3349
11:22
We discovereddescoperit that literallyliteralmente
tonstone of carboncarbon dioxidebioxid
236
670640
4278
Am descoperit că tone de dioxid de carbon
sunt scoase la suprafață
din adâncurile plăcii tectonice oceanice.
11:26
were comingvenire out of this
deeplyprofund buriedîngropat oceanicOceanic platefarfurie.
237
674942
3183
11:30
And the thing that was keepingpăstrare
them undergroundSubteran
238
678149
2349
Și că ceea ce le ține în subteran
și nu le lasă să fie eliberate
în atmosferă
11:32
and keepingpăstrare it from beingfiind releasedeliberată
out into the atmosphereatmosfera
239
680522
2995
11:35
was that deepadâncime undergroundSubteran,
240
683541
1560
e că la mare adâncime,
sub toți leneșii și tucanii adorabili
din Costa Rica,
11:37
underneathdedesubt all the adorableadorabil slothsleneșii
and toucanstoucans of CostaCosta RicaRica,
241
685125
3984
erau chemolitioautotrofii.
11:41
were chemolithoautotrophschemolithoautotrophs.
242
689133
1800
11:43
These microbesmicrobi and the chemicalchimic processesprocese
that were happeninglucru around them
243
691338
3501
Acești microbi și procese chimice
care au loc în jurul lor
transformau dioxidul de carbon
într-un carbonat mineral
11:46
were convertingde conversie this carboncarbon dioxidebioxid
into carbonatecarbonat mineralmineral
244
694863
2752
și-l blocau în subteran.
11:49
and lockingblocare it up undergroundSubteran.
245
697639
1928
11:51
WhichCare makesmărci you wondermirare:
246
699591
2294
Lucru care vă face să vă întrebați:
dacă aceste procese subterane
sunt eficiente în a absorbi
11:53
If these subsurfacesubterane processesprocese
are so good at suckingsuge up
247
701909
3501
11:57
all the carboncarbon dioxidebioxid
comingvenire from belowde mai jos them,
248
705434
2581
tot carbonul care venea de sub ei,
ar putea să ne ajute cu problema
carbonului
12:00
could they alsode asemenea help us
with a little carboncarbon problemproblemă
249
708039
2460
cu care ne confruntăm la suprafață?
12:02
we'vene-am got going on up at the surfacesuprafaţă?
250
710523
2165
12:05
HumansOamenii are releasingeliberarea enoughdestul
carboncarbon dioxidebioxid into our atmosphereatmosfera
251
713006
4325
Oamenii eliberează suficient
dioxid de carbon în atmosferă,
încât scădem abilitatea planetei
12:09
that we are decreasingin scadere
the abilityabilitate of our planetplanetă
252
717355
2974
de a susține viața așa cum o știm.
12:12
to supporta sustine life as we know it.
253
720353
2000
Oamenii de știință, inginerii
și antreprenorii
12:14
And scientistsoamenii de știință and engineersingineri
and entrepreneursantreprenori
254
722704
2432
lucrează la metode prin care
să scoată dioxidu de carbon
12:17
are workinglucru on methodsmetode
to pullTrage carboncarbon dioxidebioxid
255
725160
2504
12:19
out of these pointpunct sourcessurse,
256
727688
1293
la suprafață din aceste surse,
12:21
so that they're not releasedeliberată
into the atmosphereatmosfera.
257
729005
2318
astfel încât sa nu fie eliberat
în atmosferă.
12:23
And they need to put it somewhereundeva.
258
731347
1651
Și ei trebuie să-l depoziteze undeva.
12:25
So for this reasonmotiv,
259
733022
1177
Din acest motiv,
12:26
we need to keep studyingstudiu placeslocuri
where this carboncarbon mightar putea be storedstocate,
260
734223
3338
trebuie să studiem locurile
unde carbonul ar putea fi stocat,
posibil în subteran,
12:29
possiblyeventual in the subsurfacesubterane,
261
737585
2294
pentru a ști ce se petrece
când ajunge acolo.
12:31
to know what's going to happenîntâmpla to it
when it goesmerge there.
262
739903
2643
Acești microbi din subteran vor fi
o problemă căci sunt prea lenți
12:34
Will these deepadâncime subsurfacesubterane microbesmicrobi
be a problemproblemă because they're too slowîncet
263
742570
3467
ca să țină ceva acolo jos?
12:38
to actuallyde fapt keep anything down there?
264
746061
1881
12:39
Or will they be helpfulutil
265
747966
1408
Sau vor fi folositori
12:41
because they'llei vor help convertconvertit this stuffchestie
to solidsolid carbonatecarbonat mineralsminerale?
266
749398
3790
pentru că ajută la transformarea
în minerale carbonate solide?
12:45
If we can make suchastfel de a bigmare breakthroughdescoperire
267
753712
2420
Dacă putem face o așa mare descoperire
12:48
just from one studystudiu
that we did in CostaCosta RicaRica,
268
756156
2386
dintr-un singur studiu efectuat
în Costa Rica,
12:50
then imagineimagina what elsealtfel
is waitingaşteptare to be discovereddescoperit down there.
269
758566
2967
atunci imaginați-vă ce altceva așteaptă
să fie descoperit acolo.
12:53
This newnou fieldcamp of geo-bio-chemistrygeo-bio-chimie,
or deepadâncime subsurfacesubterane biologybiologie,
270
761891
5665
Acest nou domeniu de geo-bio-chimie
sau biologia de adâncime,
12:59
or whateverindiferent de you want to call it,
271
767580
1541
sau cum vreți s-o numiți,
13:01
is going to have hugeimens implicationsimplicații,
272
769145
1837
va avea un impact imens,
13:03
not just for mitigatingatenuantă climateclimat changeSchimbare,
273
771006
2373
nu doar pentru atenuarea
schimbării climatice,
dar poate pentru a cunoaște
evoluția comună a vieții și a planetei
13:05
but possiblyeventual for understandingînţelegere
how life and earthPământ have coevolvedcoevolved,
274
773403
3872
sau pentru descoperirea de noi produse
utile pentru uz medical și industrial.
13:09
or findingdescoperire newnou productsproduse that are usefulutil
for industrialindustrial or medicalmedical applicationsaplicații.
275
777613
4698
13:14
Maybe even predictingprezicerea earthquakescutremure
276
782335
2262
Poate chiar anticiparea cutremurelor
13:16
or findingdescoperire life outsidein afara our planetplanetă.
277
784621
2198
sau descoperirea vieții pe alte planete.
13:18
It could even help us understanda intelege
the originorigine of life itselfîn sine.
278
786843
3126
Ar putea chiar să ne ajute
să înțelegem originea vieții.
13:22
FortunatelyDin fericire, I don't have
to do this by myselfeu insumi.
279
790827
2825
Din fericire,
nu trebuie să fac singură asta.
13:25
I have amazinguimitor colleaguescolegii
all over the worldlume
280
793962
3325
Am colegi uimitori peste tot în lume
care sunt pasionați de misterele
din subteranul Pământului.
13:29
who are crackingcracare into the mysteriesmistere
of this deepadâncime subsurfacesubterane worldlume.
281
797311
3292
Și poate părea că viața
din adâncul scoarței terestre
13:33
And it mayMai seempărea like life
buriedîngropat deepadâncime withinîn the earth'slui pământ crustcrusta
282
801831
4810
e deconectată de experiențele noastre
de zi cu zi încât nici nu mai contează.
13:38
is so fardeparte away from our dailyzilnic experiencesexperiențe
that it's kinddrăguț of irrelevantirelevant.
283
806665
3974
Dar adevărul e că această ciudată
și monotonă viață
13:43
But the truthadevăr is
that this weirdciudat, slowîncet life
284
811363
3688
13:47
mayMai actuallyde fapt have the answersrăspunsuri
to some of the greatestcea mai mare mysteriesmistere
285
815075
3525
poate să aibă răspunsuri
la cele mai mărețe mistere
ale vieții pe Pământ.
13:50
of life on earthPământ.
286
818624
1150
Vă mulțumesc!
13:52
Thank you.
287
820225
1151
(Aplauze)
13:53
(ApplauseAplauze)
288
821400
5044
Translated by Alexandra Balla
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com