ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com
TED2019

Karen Lloyd: The mysterious microbes living deep inside the earth -- and how they could help humanity

Karen Lloyd: Hogyan segíthetik az embereket a rejtélyes föld alatti mikroorganizmusok?

Filmed:
1,779,249 views

A föld alattunk rejtelmes mikroorganizmusok egész birodalmának ad otthont - néhányuk már több százezer éve rejtőzik a földkéregben. Milyen odalent az élet? Utazzunk el a Costa Rica-i vulkánokhoz és termálforrásokhoz Karen Lloyd mikrobiológus vezetésével, aki bemutatja e föld alatti élőlények világát, és hogy milyen jelentős hatással lehetnek az életünkre itt a felszínen.
- Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Úgy tűnik, szilárd talajon állunk,
00:12
It maylehet seemlátszik like we're all standingálló
on solidszilárd earthföld right now,
0
667
3286
00:15
but we're not.
1
3977
1373
de nem.
00:17
The rockssziklák and the dirtpor underneathalul us
are crisscrossedcrisscrossed by tinyapró little fracturestörések
2
5753
4397
Alattunk a talaj és a kőzetek
tele vannak apró repedésekkel
00:22
and emptyüres spacesterek.
3
10174
1399
és üregekkel.
00:23
And these emptyüres spacesterek are filledmegtöltött
with astronomicalcsillagászati quantitiesmennyiségek of microbesmikrobák,
4
11597
4929
Az üregekben pedig elképesztően
sok mikroorganizmus él,
00:28
suchilyen as these onesazok.
5
16550
1267
mint például ezek is.
00:30
The deepestlegmélyebb that we foundtalál microbesmikrobák
so farmessze into the earthföld
6
18866
3363
A legmélyebb pont, ahol a felszín alatt
eddig mikrobákat találtunk,
00:34
is fiveöt kilometerskilométerre down.
7
22253
1888
öt kilométer volt.
00:36
So like, if you pointedhegyes
yourselfsaját magad at the groundtalaj
8
24165
2156
Azaz ha lefelé,
a föld belseje felé kezdenénk szaladni,
00:38
and tookvett off runningfutás into the groundtalaj,
9
26345
2319
00:40
you could runfuss an entireteljes 5K raceverseny
and microbesmikrobák would linevonal your wholeegész pathpálya.
10
28688
3671
öt kilométeren át mikrobák
szegélyeznék az utunk.
00:45
So you maylehet not have ever thought
about these microbesmikrobák
11
33044
2524
Lehet, hogy még sosem gondoltak
azokra a mikrobákra,
melyek mélyen a földkéregben élnek,
00:47
that are deepmély insidebelül earth'sföld crustkéreg,
12
35592
1690
a beleikben lakókra
viszont valószínűleg igen.
00:49
but you probablyvalószínűleg thought
about the microbesmikrobák livingélő in our gutsbelek.
13
37306
2962
Ha összeadnánk
00:52
If you addhozzáad up the gutbelek microbiomesmicrobiomes
14
40292
1817
a világon élő összes ember és állat
beleiben található mikrobát,
00:54
of all the people
and all the animalsállatok on the planetbolygó,
15
42133
2841
00:56
collectivelyegyüttesen, this weighssúlya
about 100,000 tonstonna.
16
44998
3909
az összesen kb. 100 000 tonna lenne.
01:00
This is a hugehatalmas biomeÉletközösség that we carryvisz
in our bellieshasa everyminden singleegyetlen day.
17
48931
4293
Hatalmas mennyiségű élőlényt cipelünk
tehát minden nap a pocakunkban.
01:05
We should all be proudbüszke.
18
53907
1417
Legyünk büszkék erre!
01:07
(LaughterNevetés)
19
55348
1106
(Nevetés)
01:08
But it palesPáles in comparisonösszehasonlítás
to the numberszám of microbesmikrobák
20
56478
3872
De mindez eltörpül azon
mikrobák tömege mellett,
01:12
that are coveringlefedő
the entireteljes surfacefelület of the earthföld,
21
60374
2485
melyek a Föld felszínén élnek:
01:14
like in our soilstalajok,
our riversfolyók and our oceansóceánok.
22
62883
2831
például a talajban,
folyókban és óceánokban.
01:17
CollectivelyEgyüttesen, these weighmérjünk
about two billionmilliárd, ezermillió tonstonna.
23
65738
3873
Ezek összesen két milliárd tonnát nyomnak.
01:22
But it turnsmenetek out that the majoritytöbbség
of microbesmikrobák on earthföld
24
70174
2596
De mint kiderült,
a földi mikroorganizmusok többsége
01:24
aren'tnem even in oceansóceánok or our gutsbelek
or sewageszennyvíz treatmentkezelés plantsnövények.
25
72794
3777
nem az óceánokban, a beleinkben
vagy szennyvíztisztító telepeken él,
01:28
MostA legtöbb of them are actuallytulajdonképpen
insidebelül the earth'sföld crustkéreg.
26
76595
2777
hanem a földkéregben.
01:31
So collectivelyegyüttesen,
these weighmérjünk 40 billionmilliárd, ezermillió tonstonna.
27
79396
3849
Ezek össztömege 40 milliárd tonna.
01:35
This is one of the biggestlegnagyobb
biomesbiomes on the planetbolygó,
28
83754
3291
Ez a Föld egyik legnagyobb bioformációja,
01:39
and we didn't even know it existedlétezett
untilamíg a fewkevés decadesévtizedekben agoezelőtt.
29
87069
3436
és néhány évtizeddel ezelőttig
azt se tudtuk, hogy létezik.
01:42
So the possibilitieslehetőségek
for what life is like down there,
30
90847
2695
Annak megismerése,
hogy milyen a föld alatti élet,
01:45
or what it mightesetleg do for humansemberek,
31
93566
2545
és ez hogyan segítheti az emberiséget,
01:48
are limitlesskorlátlan.
32
96135
1700
végtelen lehetőségeket kínál.
01:50
This is a maptérkép showingkiállítás a redpiros dotpont
33
98367
1872
A térképen minden piros pont
olyan helyet jelöl,
01:52
for everyminden placehely where we'vevoltunk gottenütött
prettyszép good deepmély subsurfacefelszín alatti samplesminták
34
100263
3358
ahonnan modern mikrobiológiai
módszerek segítségével
jó minőségű felszín alatti
mintákat gyűjtöttük.
01:55
with modernmodern microbiologicalMikrobiológiai methodsmód,
35
103645
1818
01:57
and you maylehet be impressedlenyűgözött
36
105487
1383
Figyelemre méltó,
01:58
that we're gettingszerzés a prettyszép good
globalglobális coveragelefedettség,
37
106894
2310
mennyi helyről van mintánk,
de ha hozzátesszük azt is,
hogy ez minden, amink van,
02:01
but actuallytulajdonképpen, if you rememberemlékezik
that these are the only placeshelyek
38
109228
2857
az már nem is olyan sok.
02:04
that we have samplesminták from,
it looksúgy néz ki, a little worserosszabb.
39
112109
2381
Ha például földönkívüliek lennénk,
02:06
If we were all in an alienidegen spaceshipűrhajó,
40
114514
1809
02:08
tryingmegpróbálja to reconstructVisszaépítés a maptérkép of the globeföldgolyó
from only these samplesminták,
41
116347
3659
és ezek alapján próbálnánk
megrajzolni a Föld térképét,
02:12
we'dHázasodik never be ableképes to do it.
42
120030
2322
biztos nem sikerülne.
02:15
So people sometimesnéha say to me,
43
123218
2301
Gyakran kérdezik tőlem:
02:17
"Yeah, there's a lot of microbesmikrobák
in the subsurfacefelszín alatti, but ...
44
125543
3516
"Igen, sok mikroorganizmus
él a föld alatt, de...
ezek ott csak alszanak, nem?
02:21
aren'tnem they just kindkedves of dormantalvó?"
45
129083
1650
02:23
This is a good pointpont.
46
131710
1517
Igen, ez igaz.
02:25
RelativeRelatív to a ficusFicus plantnövény or the measleskanyaró
or my kid'sgyerekek guineaGuinea pigssertések,
47
133251
4850
Egy fikuszhoz, a kanyaróhoz vagy
a gyerekeim tengerimalacaihoz képest
02:30
these microbesmikrobák probablyvalószínűleg
aren'tnem doing much of anything at all.
48
138125
3031
ezek a mikroorganizmusok
tényleg nem csinálnak sok mindent.
02:33
We know that they have to be slowlassú,
because there's so manysok of them.
49
141180
3826
Azt tudjunk, hogy azért kell lassan
élniük, mert ilyen sokan vannak.
02:37
If they all startedindult dividingválasztóvonal
at the ratearány of E. colicoli,
50
145030
2690
Ha olyan gyorsan osztódnának,
mint az E. coli,
02:39
then they would doublekettős the entireteljes
weightsúly of the earthföld, rockssziklák includedbeleértve,
51
147744
3317
kétszeresére növelnék a föld tömegét –
a kőzeteket is beleértve –
02:43
over a singleegyetlen night.
52
151085
1476
egyik napról a másikra.
02:45
In facttény, manysok of them probablyvalószínűleg haven'tnincs
even undergonement keresztül a singleegyetlen cellsejt divisionosztály
53
153046
4533
Valójában legtöbbjük valószínűleg
egyszer sem osztódott
02:49
sincemivel the time of ancientősi EgyptEgyiptom.
54
157603
2133
az ókori Egyiptom óta.
02:52
WhichAmely is just crazyőrült.
55
160180
1460
Ami elég szédületes.
02:53
Like, how do you wrapbetakar your headfej
around things that are so long-livedhosszú életű?
56
161664
5578
Hogy is lehetne elképzelni azt,
hogy valami ilyen hosszú ideig él?
02:59
But I thought of an analogyanalógia
that I really love,
57
167266
3144
Van erre egy kedvenc példám.
03:02
but it's weirdfurcsa and it's complicatedbonyolult.
58
170434
1821
Bizarr és bonyolult,
03:04
So I hoperemény that you can all
go there with me.
59
172279
2171
de remélem, mindenki tudja követni.
03:06
AlrightRendben van, let's try it.
60
174474
1246
Nos hát, kezdjünk bele.
Olyan ez, mintha a fák életciklusát
próbálnánk megismerni úgy,
03:08
It's like tryingmegpróbálja to figureábra out
the life cycleciklus of a treefa ...
61
176299
2849
03:11
if you only livedélt for a day.
62
179172
1945
hogy csak egyetlen napig élnünk.
03:13
So like if humanemberi life spanarasz was only a day,
and we livedélt in wintertéli,
63
181141
4381
Azaz ha egy nap lenne a teljes
emberöltő, és mi télen élnénk,
03:17
then you would go your entireteljes life
64
185546
1625
akkor egész életünkben
03:19
withoutnélkül ever seeinglátás a treefa
with a leaflevél növényen on it.
65
187195
2573
egyetlen olyan fát sem látnánk,
amin levél van.
03:21
And there would be so manysok
humanemberi generationsgenerációk
66
189792
2055
Sok-sok generáció élné le így az életét,
03:23
that would passelhalad by withinbelül a singleegyetlen wintertéli
67
191871
2024
mire elmúlna a tél.
03:25
that you maylehet not even have accesshozzáférés
to a historytörténelem bookkönyv
68
193919
2396
Még a történelemkönyvekben sem
említenének mást,
03:28
that saysmondja anything other than the facttény
that treesfák are always lifelessélettelen sticksbotok
69
196339
3802
csak azt, hogy a fák élettelen ágak,
03:32
that don't do anything.
70
200165
1531
és nem csinálnak semmit.
03:33
Of coursetanfolyam, this is ridiculousnevetséges.
71
201720
1659
Természetesen ez nevetséges.
03:35
We know that treesfák
are just waitingvárakozás for summernyár
72
203403
2150
Mi tudjuk, hogy a fák
csak a nyárra várnak,
03:37
so they can reactivateújraaktiválása.
73
205577
1349
hogy új életre keljenek.
03:38
But if the humanemberi life spanarasz
74
206950
2175
De ha egy ember élete
03:41
were significantlyszignifikánsan shorterrövidebb
than that of treesfák,
75
209149
3079
sokkal rövidebb lenne, mint egy fáé,
03:44
we mightesetleg be completelyteljesen obliviousészre sem vette
to this totallyteljesen mundaneföldi facttény.
76
212252
3855
akkor valószínűleg fogalmunk sem lenne,
erről a teljesen nyilvánvaló tényről.
03:48
So when we say that these deepmély
subsurfacefelszín alatti microbesmikrobák are just dormantalvó,
77
216879
4928
Tehát ha azt állítjuk,
hogy a föld alatti mikrobák csak alszanak,
03:53
are we like people who diemeghal after a day,
tryingmegpróbálja to figureábra out how treesfák work?
78
221831
4172
olyanok vagyunk, mint az egy napig élők,
akik a fák életét próbálják megérteni.
Mi van, ha ezek a föld alatti
élőlények is arra várnak,
03:58
What if these deepmély subsurfacefelszín alatti organismsszervezetek
79
226601
1890
04:00
are just waitingvárakozás
for theirazok versionváltozat of summernyár,
80
228515
2307
hogy számukra is eljöjjön a nyár,
04:02
but our liveséletét are too shortrövid
for us to see it?
81
230846
3067
de a mi életünk egyszerűen túl rövid,
hogy ezt megérjük?
04:06
If you take E. colicoli
and sealfóka it up in a testteszt tubecső,
82
234784
3540
Ha egy E. coli telepet tápanyag nélkül
04:10
with no foodélelmiszer or nutrientstápanyagok,
83
238348
1342
kémcsőbe zárunk,
04:11
and leaveszabadság it there for monthshónap to yearsévek,
84
239714
2468
és így hagyjuk hónapokra vagy évekre,
04:14
mosta legtöbb of the cellssejteket diemeghal off, of coursetanfolyam,
because they're starvingéhező.
85
242206
3016
a legtöbb sejt természetesen éhen hal.
04:17
But a fewkevés of the cellssejteket survivetúlélni.
86
245246
2306
De néhányan túlélik.
04:19
If you take these oldrégi survivingtúlélő cellssejteket
87
247576
2190
Ha ezeket a sejteket
ezután összeeresztjük –
04:21
and competeversenyez them,
alsois underalatt starvationéhezés conditionskörülmények,
88
249790
2867
szintén táplálék nélkül –
04:24
againstellen a newúj, fast-growingGyorsan növő
culturekultúra of E. colicoli,
89
252681
3174
egy friss és szapora E. coli teleppel,
04:27
the grizzledőszülő oldrégi toughkemény guys
beatüt out the squeakyvinnyogó cleantiszta upstartsfelindul
90
255879
3739
akkor a régi veteránok fognak
győzni a zöldfülűekkel szemben
04:31
everyminden singleegyetlen time.
91
259642
1348
minden egyes alkalommal.
04:33
So this is evidencebizonyíték there's actuallytulajdonképpen
an evolutionaryevolúciós payoffkifizet
92
261339
4603
Tehát itt a bizonyíték,
hogy evolúciós előny
04:37
to beinglény extraordinarilyrendkívüli módon slowlassú.
93
265966
2214
az extrém lassú anyagcsere.
04:40
So it's possiblelehetséges
94
268736
1889
Valószínűleg nem kellene
egy kalap alá vennünk
04:42
that maybe we should not equateegyenlőségjelet tesznek a
beinglény slowlassú with beinglény unimportantlényegtelen.
95
270649
6740
a lassúságot a jelentéktelenséggel.
04:50
Maybe these out-of-sightnincs rálátás,
out-of-mindszem előtt tartva microbesmikrobák
96
278402
2682
Lehet, hogy az elsőre élettelennek
tűnő mikroorganizmusok
04:53
could actuallytulajdonképpen be helpfulhasznos to humanityemberiség.
97
281108
2207
akár hasznosak is lehetnek az embernek.
Nos, amennyire tudjuk,
04:56
OK, so as farmessze as we know,
98
284125
1282
kétféle módon lehet a föld alatt élni.
04:57
there are two waysmódokon to do
subsurfacefelszín alatti livingélő.
99
285431
2106
04:59
The first is to wait for foodélelmiszer
to tricklecsepegtető down from the surfacefelület worldvilág,
100
287871
3642
Az első, hogy megvárjuk,
amíg a felszínről lejut az ennivaló –
05:03
like tryingmegpróbálja to eateszik the leftoversmaradékot
of a picnicpiknik that happenedtörtént 1,000 yearsévek agoezelőtt.
101
291537
4508
mintha egy ezer évvel ezelőtti
piknik morzsáira várnánk.
Elég különös módja ez a táplálkozásnak,
05:08
WhichAmely is a crazyőrült way to liveélő,
102
296069
2024
05:10
but shockinglymegdöbbentően seemsÚgy tűnik, to work out
for a lot of microbesmikrobák in earthföld.
103
298117
3158
de meglepő módon úgy tűnik,
sok mikroorganizmus esetében működik.
05:13
The other possibilitylehetőség
is for a microbeMikroba to just say,
104
301698
3421
A másik lehetőség, ami megfordulhat
egy mikroba fejében:
05:17
"Nahnem, I don't need the surfacefelület worldvilág.
105
305143
2475
"Na nem, én aztán
nem szorulok a felszínre,
05:19
I'm good down here."
106
307642
1453
jól megvagyok itt is."
05:21
For microbesmikrobák that go this routeútvonal,
107
309119
1672
Azok, akik ezt az utat választják,
05:22
they have to get everything
that they need in ordersorrend to survivetúlélni
108
310815
3643
csak akkor tudnak életben maradni,
ha mindent, amire szükségük van,
05:26
from insidebelül the earthföld.
109
314482
1817
megkapnak a föld belsejében.
05:30
Some things are actuallytulajdonképpen
easierkönnyebb for them to get.
110
318205
2456
Pár dolog itt könnyebben hozzáférhető,
05:32
They're more abundantbőséges insidebelül the earthföld,
111
320685
1868
mert odalenn sokkal több van ezekből.
05:34
like watervíz or nutrientstápanyagok,
like nitrogennitrogén and ironVas and phosphorusfoszfor,
112
322577
3818
Ilyen pl. a víz és az olyan tápanyagok,
mint a nitrogén, a vas vagy a foszfor,
05:38
or placeshelyek to liveélő.
113
326419
1173
és tágas az élőhely is.
05:39
These are things that we literallyszó szerint
killmegöl eachminden egyes other to get aholdAhold of
114
327616
3160
Ezek olyan dolgok,
melyekért szó szerint
ölni tudunk mi, felszínlakók.
05:42
up at the surfacefelület worldvilág.
115
330800
1214
05:44
But in the subsurfacefelszín alatti,
the problemprobléma is findinglelet enoughelég energyenergia.
116
332038
3531
A föld alatt viszont nehéz
elegendő energiát találni.
05:48
Up at the surfacefelület,
117
336101
1190
A felszínen
05:49
plantsnövények can chemicallykémiailag knitkötött togetheregyütt
carbonszén dioxidedioxid moleculesmolekulák into yummyfincsi sugarscukrok
118
337315
4088
a növények szén-dioxid molekulákat
kötnek össze finom cukrokká,
05:53
as fastgyors as the sun'snap photonsfotonok
hittalálat theirazok leaveslevelek.
119
341427
2976
amint a nap fotonjai elérik a leveleiket.
05:56
But in the subsurfacefelszín alatti, of coursetanfolyam,
there's no sunlightnapfény,
120
344427
2528
A föld alatt persze nem süt a nap,
05:58
so this ecosystemökoszisztéma has to solvemegfejt the problemprobléma
121
346979
2714
tehát az lenti ökoszisztémának
meg kell oldania azt a problémát,
06:01
of who is going to make the foodélelmiszer
for everybodymindenki elsemás.
122
349717
3265
hogy ki készít táplálékot az ott élőknek.
06:05
The subsurfacefelszín alatti needsigények something
that's like a plantnövény
123
353416
3875
A föld alattiaknak kell tehát valami,
ami olyan, mint egy növény,
06:09
but it breatheslélegzik rockssziklák.
124
357315
1787
csak épp kövekből lélegzik.
06:11
LuckilySzerencsére, suchilyen a thing existslétezik,
125
359641
3135
Szerencsére ilyen dolog létezik,
06:14
and it's calledhívott a chemolithoautotrophchemolithoautotroph.
126
362800
2324
és kemolitoautotrófoknak hívják őket.
06:17
(LaughterNevetés)
127
365148
1008
(Nevetés)
06:18
WhichAmely is a microbeMikroba
that usesfelhasználások chemicalsvegyszerek -- "chemokemo,"
128
366180
4024
Ezek olyan mikrobák, melyek kémiai
("kemo") vegyületeket használnak,
06:22
from rockssziklák -- "lithoLitho,"
129
370228
2230
amiket kőzetekből ("lito") nyernek,
06:24
to make foodélelmiszer -- "autotrophautotroph azt."
130
372482
2762
és ezekből készítenek táplálékot,
vagyis autotrófok.
06:27
And they can do this
with a tonTon of differentkülönböző elementselemek.
131
375268
2658
Nagyon sokféle kémiai elemet
tudnak erre használni:
06:29
They can do this with sulphurKén,
ironVas, manganeseMangán, nitrogennitrogén, carbonszén,
132
377950
3833
ként, vasat, magnéziumot,
nitrogént, szenet;
06:33
some of them can use
puretiszta electronselektronok, straightegyenes up.
133
381807
3230
sőt páran akár egyszerűen elektronokat is.
06:37
Like, if you cutvágott the endvég
off of an electricalelektromos cordzsinór,
134
385530
2412
Úgy képzelhetjük el ezt, mintha
egy elvágott elektromos vezetéket
06:39
they could breathelélegzik it like a snorkellégzőcső.
135
387966
1909
búvárpipaként használnának.
06:41
(LaughterNevetés)
136
389899
1312
(Nevetés)
06:43
These chemolithoautotrophschemolithoautotrophs
137
391235
1501
Ezek a kemolitoautotrófok
06:44
take the energyenergia that they get
from these processesfolyamatok
138
392760
2635
kémiai folyamatokból nyernek energiát,
06:47
and use it to make foodélelmiszer, like plantsnövények do.
139
395419
2412
és ebből táplálékot készítenek,
mint a növények.
06:49
But we know that plantsnövények do more
than just make foodélelmiszer.
140
397855
2803
Tudjuk viszont, hogy a növények
mást is termelnek, nem csak táplálékot.
06:53
They alsois make a wastehulladék producttermék, oxygenoxigén,
141
401103
2316
Az egyik melléktermék az oxigén,
06:55
whichmelyik we are 100 percentszázalék dependentfüggő uponesetén.
142
403443
2028
amire teljesen rá vagyunk utalva.
06:57
But the wastehulladék producttermék
that these chemolithoautotrophschemolithoautotrophs make
143
405992
3285
A kemolitoautotrófok melléktermékei
legtöbb esetben maguk is ásványi anyagok,
07:01
is oftengyakran in the formforma of mineralsásványok,
144
409301
1967
07:03
like rustrozsda or pyritePirit, like fool'sFool's goldArany,
145
411292
4579
mint például a rozsda vagy a pirit,
más néven bolondok aranya,
07:07
or carminitesa carminites, like limestonemészkő.
146
415895
2000
vagy a karbonátok, mint a mészkő.
07:10
So what we have are microbesmikrobák
that are really, really slowlassú, like rockssziklák,
147
418680
6603
Szóval itt vannak ezek mikroorganizmusok,
melyek olyan nagyon lassúak, mint a kövek;
07:18
that get theirazok energyenergia from rockssziklák,
148
426243
3406
energiát termelnek kőzetekből,
07:21
that make as theirazok wastehulladék
producttermék other rockssziklák.
149
429673
3197
és ennek melléktermékeként
másfajta kőzetet állítanak elő.
07:25
So am I talkingbeszél about biologybiológia,
or am I talkingbeszél about geologygeológia?
150
433268
3821
Akkor most biológiáról beszélek,
vagy geológiáról?
Ezek a lények eléggé elmossák
a határvonalat.
07:29
This stuffdolog really blursfoltok the linesvonalak.
151
437466
2143
07:31
(LaughterNevetés)
152
439633
1004
(Nevetés)
07:32
So if I'm going to do this thing,
153
440661
2146
Szóval, ha ezzel akarok foglalkozni,
07:34
and I'm going to be a biologistbiológus
who studiestanulmányok microbesmikrobák
154
442831
3318
és olyan biológus leszek,
aki olyan mikrobákkal foglalkozik,
melyek kövekként viselkednek,
07:38
that kindkedves of acttörvény like rockssziklák,
155
446173
2205
07:40
then I should probablyvalószínűleg
startRajt studyingtanul geologygeológia.
156
448402
3374
akkor talán neki kéne állnom
földtant tanulni.
07:43
And what's the coolestlegmenőbb partrész of geologygeológia?
157
451800
3110
És mi a földtan legérdekesebb része?
07:47
VolcanoesVulkánok.
158
455292
1168
A vulkánok.
07:48
(LaughterNevetés)
159
456484
1251
(Nevetés)
07:49
This is looking insidebelül the craterkráter
of PoPoás VolcanoVulkán in CostaCosta RicaRica.
160
457759
3721
Ez a kép a Costa Rica-i
Poás vulkán belsejéről készült.
07:53
ManySok volcanoesvulkánok on earthföld arisefelmerülhet
because an oceanicóceáni tectonictektonikus platelemez
161
461854
3778
Sok vulkán akkor alakul ki,
mikor egy óceáni tektonikus lemez
szárazföldi lemezzel ütközik.
07:57
crashesösszeomlik into a continentalkontinentális platelemez.
162
465656
1810
07:59
As this oceanicóceáni platelemez subductsa subducts
163
467490
1913
Ahogy ez az óceáni lemez
08:01
or getsjelentkeznek movedköltözött underneathalul
this continentalkontinentális platelemez,
164
469427
2365
a kontinentális lemez alá bukik,
08:03
things like watervíz and carbonszén dioxidedioxid
and other materialsanyagok
165
471816
2841
víz, szén-dioxid
és sok más anyag préselődik ki belőle,
08:06
get squeezedfacsart out of it,
166
474681
1235
08:07
like ringingcseng a wetnedves washclothmosogatórongy.
167
475940
1726
mint mikor egy vizes
felmosórongyot csavarunk ki.
08:10
So in this way, subductionSzubdukciós zoneszónák
are like portalsportálok into the deepmély earthföld,
168
478382
3682
Az alábukó lemezek tehát
kapuk a föld alatti világba,
08:14
where materialsanyagok are exchangedkicserélt betweenközött
the surfacefelület and the subsurfacefelszín alatti worldvilág.
169
482088
3761
ahol a felszín alatti és feletti
anyagok helyet cserélhetnek.
08:17
So I was recentlymostanában invitedmeghívott
by some of my colleagueskollégák in CostaCosta RicaRica
170
485873
3028
Nemrégen néhány
Costa Rica-i kollégám felajánlotta,
08:20
to come and work with them
on some of the volcanoesvulkánok.
171
488925
3103
hogy dolgozzak velük néhány vulkánnál.
08:24
And of coursetanfolyam I said yes,
because, I mean, CostaCosta RicaRica is beautifulszép,
172
492052
4598
És persze elfogadtam,
mert azon túl, hogy Costa Rica gyönyörű,
08:28
but alsois because it sitsül on topfelső
of one of these subductionSzubdukciós zoneszónák.
173
496674
3280
az ország egy alábukó lemez
mentén helyezkedik el.
08:32
We wanted to askkérdez
the very specifickülönleges questionkérdés:
174
500478
2794
Arra a kérdésre kerestük a választ,
08:35
Why is it that the carbonszén dioxidedioxid
175
503296
2388
hogy miért van az,
hogy a mélyen a föld alatt,
08:37
that comesjön out of this deeplymélyen buriedeltemetett
oceanicóceáni tectonictektonikus platelemez
176
505708
2976
az óceáni lemezben
felhalmozódott szén-dioxid
08:40
is only comingeljövetel out of the volcanoesvulkánok?
177
508708
2107
csak a vulkánokon
keresztül tör a felszínre?
08:42
Why don't we see it distributedmegosztott
throughoutegész the entireteljes subductionSzubdukciós zonezóna?
178
510839
3294
Miért nincs jelen
az érintett terület egészén?
08:46
Do the microbesmikrobák have something
to do with that?
179
514157
2483
Lehetséges, hogy ez a
mikroorganizmusok miatt van?
08:48
So this is a picturekép of me
insidebelül PoPoás VolcanoVulkán,
180
516664
3623
Ezen a képen a Poás vulkánban vagyunk
08:52
alongmentén with my colleaguekolléga
DonatoDonato GiovannelliGiovannelli metróállomás.
181
520311
2184
egy kollégámmal, Donato Giovannellivel.
08:54
That lake that we're standingálló nextkövetkező to
is madekészült of puretiszta batteryakkumulátor acidsav.
182
522519
3602
A tó, ami mellett állunk,
színtiszta akkumulátorsav.
08:58
I know this because we were measuringmérő
the pHpH-érték when this picturekép was takentett.
183
526145
3722
Azért tudom ilyen biztosan, mert épp
a pH-t mértük, mikor a kép készült.
09:02
And at some pointpont while
we were workingdolgozó insidebelül the craterkráter,
184
530362
2731
Miközben a kráterben dolgoztunk,
megkérdeztem a Costa Rica-i
kollégámat, Carlos Ramírezt:
09:05
I turnedfordult to my CostaCosta RicanRica-i colleaguekolléga
CarlosCarlos RamRAMírezRez and I said,
185
533117
4579
"Oké, de ha a vulkán most hirtelen kitör,
09:09
"AlrightRendben van, if this thing
startskezdődik eruptingkitörő right now,
186
537720
3367
09:13
what's our exitkijárat strategystratégia?"
187
541111
1733
mi a menekülési terv?
09:15
And he said, "Oh, yeah,
great questionkérdés, it's totallyteljesen easykönnyen.
188
543269
3143
Azt mondta: "Hát igen,
nagyszerű kérdés, és egyszerű a válasz:
09:18
Just turnfordulat around and enjoyélvez the viewKilátás."
189
546436
3078
Fordulj meg és gyönyörködj a látványban.
09:21
(LaughterNevetés)
190
549538
1293
(Nevetés)
09:22
"Because it will be your last."
191
550855
1547
Merthogy ezt látod utoljára."
09:24
(LaughterNevetés)
192
552426
1135
(Nevetés)
09:25
And it maylehet soundhang like
he was beinglény overlytúlságosan dramaticdrámai,
193
553585
3445
Talán úgy hangzik, hogy kicsit
túldramatizálta a helyzetet,
09:29
but 54 daysnapok after I was standingálló
nextkövetkező to that lake,
194
557054
4753
de 54 nappal az után,
hogy ott álltam a tó partján,
09:33
this happenedtörtént.
195
561831
1421
pontosan ez történt.
09:35
AudienceKözönség: Oh!
196
563276
1158
(Közönség:) Ó!
09:37
FreakingRohadt terrifyingfélelmetes, right?
197
565204
1650
Szörnyen félelmetes, nem?
09:38
(LaughsNevet)
198
566878
1150
(Nevetés)
09:40
This was the biggestlegnagyobb eruptionkitörés
this volcanovulkán had had in 60-some-odd-néhány-egynéhány yearsévek,
199
568934
4353
Ennek a vulkánnak ez volt a legnagyobb
kitörése az elmúlt kb. 60 évben,
09:45
and not long after this videovideó- endsvéget ér,
200
573311
2484
és nem sokkal az után,
hogy ez a videó véget ért,
09:47
the camerakamera that was takingbevétel
the videovideó- is obliteratedKitöröl
201
575819
2643
a kamera, ami a felvételt készítette
megsemmisült,
09:50
and the entireteljes lake
that we had been samplingmintavétel
202
578486
2420
a tó pedig, amiből a mintákat vettük
09:52
vaporizeselpárolog completelyteljesen.
203
580930
1400
az utolsó cseppig elpárolgott.
09:54
But I alsois want to be clearegyértelmű
204
582815
1802
A teljesség kedvéért azért elmondom,
hogy elég biztosak voltunk,
hogy ilyesmi nem történik akkor,
09:56
that we were prettyszép sure
this was not going to happentörténik
205
584641
2500
09:59
on the day that we were
actuallytulajdonképpen in the volcanovulkán,
206
587165
2253
amikor a kráterben voltunk,
hiszen Costa Rica gondosan
figyeli a vulkánokat
10:01
because CostaCosta RicaRica monitorsmonitorok
its volcanoesvulkánok very carefullygondosan
207
589442
2633
10:04
throughkeresztül the OVSICORIOVSICORI szerint InstituteIntézet,
208
592099
1563
az OVSICORI Intézet segítségével,
10:05
and we had scientiststudósok from that instituteintézet
with us on that day.
209
593686
3206
és aznap még az intézet
néhány munkatársa is velünk volt.
10:08
But the facttény that it eruptedkitört
illustratesazt mutatja perfectlytökéletesen
210
596916
3090
De az, hogy a vulkán kitört,
tökéletesen szemlélteti,
10:12
that if you want to look
for where carbonszén dioxidedioxid gasgáz
211
600030
2508
hogy ha meg akarjuk tudni,
honnan tör fel a szén-dioxid
az óceáni lemezből,
10:14
is comingeljövetel out of this oceanicóceáni platelemez,
212
602562
1864
10:16
then you should look no furthertovábbi
than the volcanoesvulkánok themselvesmaguk.
213
604450
3103
akkor a megoldást elég
magukban a vulkánokban keresni.
10:19
But if you go to CostaCosta RicaRica,
214
607577
2269
Ha Costa Ricába utaznak
10:21
you maylehet noticeértesítés that in additionkiegészítés
to these volcanoesvulkánok
215
609870
2460
talán észreveszik,
hogy nemcsak vulkánok vannak,
10:24
there are tonstonna of cozya hangulatos little hotforró springsrugók
all over the placehely.
216
612354
3244
hanem rengeteg csinos kis hőforrás
is akad mindenhol.
10:28
Some of the watervíz in these hotforró springsrugók
is actuallytulajdonképpen bubblingfortyogó up
217
616069
3270
Néhány forrás vize
szintén ezekből a mélyen a föld alá
süllyedt lemezekből tör föl.
10:31
from this deeplymélyen buriedeltemetett oceanicóceáni platelemez.
218
619363
2301
10:33
And our hypothesishipotézis was
that there should be carbonszén dioxidedioxid
219
621688
3496
A feltevésünk az volt,
hogy a vízben szén-dioxidnak
is lennie kéne,
10:37
bubblingfortyogó up with it,
220
625208
1179
10:38
but something deepmély undergroundföld alatt
was filteringszűrő it out.
221
626411
3182
de valami még mélyen
a föld alatt kiszűri belőle.
10:41
So we spentköltött two weekshetes
drivingvezetés all around CostaCosta RicaRica,
222
629617
4182
A következő két hétben tehát
körbejártuk Costa Ricát,
10:45
samplingmintavétel everyminden hotforró springtavaszi we could find --
223
633823
2897
és minden hőforrásból mintát vettünk.
Rettenetes volt, ezt el kell mondjam.
10:48
it was awfulszörnyű, let me tell you.
224
636744
1674
10:50
And then we spentköltött the nextkövetkező two yearsévek
measuringmérő and analyzingelemzése dataadat.
225
638442
5636
A következő két évben pedig
ezeket az adatokat elemeztük.
Azoknak, akik nem természettudományokkal
foglalkoznak, elmondom,
10:56
And if you're not a scientisttudós, I'll just
let you know that the bignagy discoveriesfelfedezések
226
644102
3809
hogy a nagy felfedezések
nem akkor születnek,
10:59
don't really happentörténik
when you're at a beautifulszép hotforró springtavaszi
227
647935
2833
mikor egy gyönyörű hőforrásnál
vagy más látványos helyen vagyunk.
11:02
or on a publicnyilvános stageszínpad;
228
650792
1151
11:03
they happentörténik when you're hunchedgörnyedt
over a messyrendetlen computerszámítógép
229
651967
2523
Hanem akkor, mikor
a számítógépünk előtt görnyedünk,
11:06
or you're troubleshootingHibaelhárítás
a difficultnehéz instrumenthangszer,
230
654514
2317
vagy egy bonyolult műszert
próbálunk életre kelteni,
11:08
or you're SkypingSkyping your colleagueskollégák
231
656855
1738
vagy a kollégáinkkal beszélünk Skype-on,
11:10
because you are completelyteljesen
confusedzavaros about your dataadat.
232
658617
2595
mert nem igazodunk ki az adatokon.
11:13
ScientificTudományos discoveriesfelfedezések,
kindkedves of like deepmély subsurfacefelszín alatti microbesmikrobák,
233
661236
3331
A tudományos felfedezések,
ahogy a föld alatti baktériumok is,
11:16
can be very, very slowlassú.
234
664591
1768
nagyon, nagyon lassúak tudnak lenni.
11:19
But in our caseügy,
this really paidfizetett off this one time.
235
667267
3349
A mi esetünkben viszont
meglett a munka eredménye.
11:22
We discoveredfelfedezett that literallyszó szerint
tonstonna of carbonszén dioxidedioxid
236
670640
4278
Kimutattuk, hogy a szén-dioxid
szó szerint tonnaszámra szabadul fel
11:26
were comingeljövetel out of this
deeplymélyen buriedeltemetett oceanicóceáni platelemez.
237
674942
3183
az alámerült óceáni lemezekből.
11:30
And the thing that was keepingtartás
them undergroundföld alatt
238
678149
2349
Ami pedig ezt a föld alatt tartotta,
11:32
and keepingtartás it from beinglény releasedfelszabadított
out into the atmospherelégkör
239
680522
2995
és meggátolta abban,
hogy visszajusson a légkörbe,
11:35
was that deepmély undergroundföld alatt,
240
683541
1560
ott mélyen a földkéregben,
11:37
underneathalul all the adorableimádnivaló slothsFélék
and toucanstukánok of CostaCosta RicaRica,
241
685125
3984
Costa Rica imádnivaló
lajhárjai és tukánjai alatt,
11:41
were chemolithoautotrophschemolithoautotrophs.
242
689133
1800
nem volt más, mint a kemolitoautotrófok.
11:43
These microbesmikrobák and the chemicalkémiai processesfolyamatok
that were happeningesemény around them
243
691338
3501
Ezek a mikroorganizmusok, és a kémiai
folyamatok, melyeket előidéztek,
a szén-dioxidot karbonátokká alakították,
11:46
were convertingáttérés this carbonszén dioxidedioxid
into carbonatekarbonát mineralásványi
244
694863
2752
11:49
and lockingzár it up undergroundföld alatt.
245
697639
1928
és így megkötötték a föld alatt.
11:51
WhichAmely makesgyártmányú you wondercsoda:
246
699591
2294
Ez viszont azt a kérdést veti fel,
11:53
If these subsurfacefelszín alatti processesfolyamatok
are so good at suckingszopás up
247
701909
3501
hogy ha a föld alatti folyamatok
ilyen hatékonyan tudják megkötni
a mélyből érkező szén-dioxidot,
11:57
all the carbonszén dioxidedioxid
comingeljövetel from belowlent them,
248
705434
2581
12:00
could they alsois help us
with a little carbonszén problemprobléma
249
708039
2460
akkor tudnának-e esetleg
a mi kis szén-dioxid problémánkban
is segíteni itt a felszínen?
12:02
we'vevoltunk got going on up at the surfacefelület?
250
710523
2165
12:05
HumansEmberek are releasingfelszabadító enoughelég
carbonszén dioxidedioxid into our atmospherelégkör
251
713006
4325
Az emberek annyi szén-dioxidot
bocsátanak a légkörbe,
12:09
that we are decreasingcsökkenő
the abilityképesség of our planetbolygó
252
717355
2974
hogy a Föld lassan nem lesz képes
fenntartani az életet,
12:12
to supporttámogatás life as we know it.
253
720353
2000
legalábbis a mai formában.
12:14
And scientiststudósok and engineersmérnökök
and entrepreneursvállalkozók
254
722704
2432
Tudósok, mérnökök és
vállalkozók dolgoznak azon,
12:17
are workingdolgozó on methodsmód
to pullHúzni carbonszén dioxidedioxid
255
725160
2504
hogy kivonják a szén-dioxidot
a szennyezőforrásokból,
12:19
out of these pointpont sourcesforrás,
256
727688
1293
12:21
so that they're not releasedfelszabadított
into the atmospherelégkör.
257
729005
2318
hogy az ne kerülhessen a légkörbe.
De mihez kezdjenek a szén-dioxiddal?
12:23
And they need to put it somewherevalahol.
258
731347
1651
12:25
So for this reasonok,
259
733022
1177
Ezért van tehát szükség arra,
12:26
we need to keep studyingtanul placeshelyek
where this carbonszén mightesetleg be storedtárolt,
260
734223
3338
hogy tanulmányozzunk minden helyet,
ahol a szén-dioxidot tárolni lehet –
12:29
possiblyesetleg in the subsurfacefelszín alatti,
261
737585
2294
lehetőleg föld alatt,
12:31
to know what's going to happentörténik to it
when it goesmegy there.
262
739903
2643
és hogy megtudjuk mi lesz vele,
ha oda kerül.
Lehet, hogy a föld alatti mikrobák
nem lennének megfelelőek,
12:34
Will these deepmély subsurfacefelszín alatti microbesmikrobák
be a problemprobléma because they're too slowlassú
263
742570
3467
mert túl lassúak ahhoz,
hogy bármit megkössenek?
12:38
to actuallytulajdonképpen keep anything down there?
264
746061
1881
12:39
Or will they be helpfulhasznos
265
747966
1408
Vagy segítségünkre lehetnek,
12:41
because they'llfognak help convertalakítani this stuffdolog
to solidszilárd carbonatekarbonát mineralsásványok?
266
749398
3790
mert a szén-dioxidot
szilárd karbonátokká alakítják?
12:45
If we can make suchilyen a bignagy breakthrougháttörés
267
753712
2420
Ha ekkora áttörést érhetünk el
12:48
just from one studytanulmány
that we did in CostaCosta RicaRica,
268
756156
2386
egyetlen Costa Rica-i kutatás során,
12:50
then imagineKépzeld el what elsemás
is waitingvárakozás to be discoveredfelfedezett down there.
269
758566
2967
akkor képzeljék csak el, mi más
várhat még felfedezésre odalenn?
12:53
This newúj fieldmező of geo-bio-chemistryGeo-bio-kémia,
or deepmély subsurfacefelszín alatti biologybiológia,
270
761891
5665
Ennek az új geo-bio-kémiának,
vagy földkéreg-biológiának,
12:59
or whatevertök mindegy you want to call it,
271
767580
1541
vagy akárhogy is hívják,
13:01
is going to have hugehatalmas implicationskövetkezményei,
272
769145
1837
hatalmas hozadékai lehetnek,
13:03
not just for mitigatingenyhítő climateéghajlat changeváltozás,
273
771006
2373
nemcsak a klímaváltozás elleni harcban,
13:05
but possiblyesetleg for understandingmegértés
how life and earthföld have coevolvedcoevolved,
274
773403
3872
hanem abban is, hogy megértsük,
hogy fejlődött együtt az élet és a Föld,
13:09
or findinglelet newúj productsTermékek that are usefulhasznos
for industrialipari or medicalorvosi applicationsalkalmazások.
275
777613
4698
vagy hogy új lehetőségeket fedezzünk fel
ipari vagy orvosi felhasználásra.
13:14
Maybe even predictingelőrejelzésére earthquakesföldrengések
276
782335
2262
Esetleg hasznos lehet
földrengés-előrejelezésre is,
13:16
or findinglelet life outsidekívül our planetbolygó.
277
784621
2198
vagy arra, hogy más bolygókon
életet találjunk.
13:18
It could even help us understandmegért
the origineredet of life itselfmaga.
278
786843
3126
Lehet, hogy még az élet eredetét is
segít megfejteni.
13:22
FortunatelySzerencsére, I don't have
to do this by myselfmagamat.
279
790827
2825
Szerencsére ezen az úton
nem egyedül járok.
13:25
I have amazingelképesztő colleagueskollégák
all over the worldvilág
280
793962
3325
Sok nagyszerű kollégám van
a világ minden táján,
13:29
who are crackingreccsenés into the mysteriesrejtélyek
of this deepmély subsurfacefelszín alatti worldvilág.
281
797311
3292
akik próbálják megfejteni
a föld alatti világ rejtelmeit.
13:33
And it maylehet seemlátszik like life
buriedeltemetett deepmély withinbelül the earth'sföld crustkéreg
282
801831
4810
És talán elsőre úgy tűnik,
hogy a föld alá temetett élet
13:38
is so farmessze away from our dailynapi experiencestapasztalatok
that it's kindkedves of irrelevantirreleváns.
283
806665
3974
olyan távol van mindennapi életünktől,
hogy nincs is semmi jelentősége,
13:43
But the truthigazság is
that this weirdfurcsa, slowlassú life
284
811363
3688
de az igazság az,
hogy ez a furcsa és lassú élet
13:47
maylehet actuallytulajdonképpen have the answersválaszokat
to some of the greatestlegnagyobb mysteriesrejtélyek
285
815075
3525
válaszokat adhat
akár a földi élet
legnagyobb kérdéseire is.
13:50
of life on earthföld.
286
818624
1150
Köszönöm.
13:52
Thank you.
287
820225
1151
(Taps)
13:53
(ApplauseTaps)
288
821400
5044
Translated by fekete jános

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen Lloyd - Marine microbiologist
Karen Lloyd studies novel groups of microbes in Earth's deep surface biosphere, collecting them from disparate remote places such as Arctic fjords, volcanoes in Costa Rica, even deep in mud in the Marianas Trench

Why you should listen

Karen G. Lloyd applies molecular biological techniques to environmental samples to learn more about microbes that have thus far evaded attempts to be cultured in a laboratory. She has adapted novel techniques to quantify and characterize these mysterious microbes while requiring minimal changes to their natural conditions. Her work centers on deep oceanic subsurface sediments, deep-sea mud volcanoes and cold seeps, terrestrial volcanoes and hot springs, serpentinizing springs, Arctic marine fjord sediments and ancient permafrost. She is currently an Assistant Professor at the University of Tennessee. 

More profile about the speaker
Karen Lloyd | Speaker | TED.com