ABOUT THE SPEAKER
Angela Patton - Activist
Angela Patton is an ambassador for who she calls "at-promise" (as opposed to "at-risk") girls and a serial innovator.

Why you should listen

As the leader and CEO of Girls For A Change (GFAC), Angela Patton is committed to "preparing black girls for the world ... and the world for black Girls. Patton founded Camp Diva in Richmond, Virginia in 2004, to honor Diva Mstadi Smith-Roan, a five-year-old who died in a firearm accident earlier that year. That summer, Patton planned a two-week experience that gave Diva's mother an opportunity to share her motherly love with girls in need of a support system. The program grew and went national in October 2013, when Camp Diva merged with California-based Girls For A Change, a nonprofit through which 100 girls' groups throughout nation work together to envision and execute lasting change in their neighborhoods, cities or schools. In the summer of 2016, Patton lead her board and staff to retool the organization's focus and build a program structure to more accurately reflect GFAC's goal to work with black girls and to disseminate our programs using a specific, replicable approach.

Following the release of Patton's TED Talk describing a father-daughter dance for incarcerated dads and their "at-promise" girls, her work was featured on ABC World News, Inside Edition, NPR and This is Life Lisa Ling. She has spoken for corporations, at conferences on girls as well as colleges and universities throughout the country. When she isn't inspiring change, advocating gender equality and empowering girls, she enjoys festivals and concerts with her husband and motivator, Raymond Patton, and their loving children, Imhotep and Asani.

More profile about the speaker
Angela Patton | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Angela Patton: A father-daughter dance ... in prison

Angela Patton: Isän ja tyttären tanssi ... vankilassa

Filmed:
910,148 views

Angela Patton työskentelee Camp Divassa auttaakseen tyttöjä ja heidän isiään pysymään yhteydessä läpi elämän. Mutta entäpä ne tytöt, joiden isät eivät voi olla paikalla -- koska he ovat vankilassa? Patton kertoo tarinan hyvin erikoisesta isien ja tyttärien tanssiaisista. (Kuvattu TEDxWomen -tapahtumassa.)
- Activist
Angela Patton is an ambassador for who she calls "at-promise" (as opposed to "at-risk") girls and a serial innovator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I was sittingistuva with my girlstytöt,
0
1787
2993
Istuin tyttöjeni kanssa,
00:20
and JoyIloa said,
1
4780
1513
ja Joy sanoi:
00:22
"DangDang, I wishtoive he'dlyhennys muodosta 'he had' get off my back.
2
6293
3978
"Hitsi kun iskä ei jätä minua rauhaan.
00:26
My daddyDaddy, he callspuhelut me all the time."
3
10271
3856
Se soittelee minulle koko ajan."
00:30
"LuckyOnnekas for you he callspuhelut at all," said JasmineJasmine.
4
14127
3266
"Ole onnellinen, että hän soittelee ylipäätään", sanoi Jasmine.
00:33
"I haven'tole heardkuuli from my dadisä in yearsvuotta."
5
17393
3660
"En ole kuullut isästäni vuosiin."
00:36
At this momenthetki, I knewtunsi the girlstytöt neededtarvittu a way
6
21053
4232
Sillä hetkellä tajusin, että tyttöjen tarvitsee
00:41
to connectkytkeä with theirheidän fathersisät.
7
25285
2577
löytää yhteys isiinsä.
00:43
At CampCamp DivaDiva, my non-profitvoittoa organizationorganisaatio,
8
27862
3763
Camp Divassa, voittoa tavoittelemattomassa järjestössäni,
00:47
we have these typestyypit of conversationskeskustelut all the time
9
31625
3537
meillä on tällaisia keskusteluja yhtä mittaa
00:51
as a way to help girlstytöt of AfricanAfrikan descentlaskeutuminen
10
35162
3192
keinona auttaa afrikkalaista alkuperää olevia tyttöjä
00:54
preparevalmistella for theirheidän passagekulku into womanhoodnaiseksi.
11
38354
3582
valmistautumisessa naiseuteen.
00:57
These girlstytöt just neededtarvittu
12
41936
3541
Nämä tytöt tarvitsivat
01:01
a way to invitekutsu theirheidän fathersisät into theirheidän liveselämää
13
45477
3841
keinon kutsua omat isänsä takaisin elämiinsä
01:05
on theirheidän ownoma termsehdot.
14
49318
2697
omilla ehdoillaan.
01:07
So I askedkysyi the girlstytöt,
15
52015
1453
Joten kysyin tytöiltä:
01:09
"How can we help other girlstytöt
16
53468
3136
"Miten voimme auttaa muita tyttöjä
01:12
developkehittää healthyterve relationshipssuhteita with theirheidän fathersisät?"
17
56604
4290
kehittämään terveen suhteen omiin isiinsä?"
01:16
"Let's have a dancetanssi," one girltyttö shoutedhuusi,
18
60894
4503
"Tanssimalla", huusi yksi tytöistä,
01:21
and all the girlstytöt quicklynopeasti backedTukena her up.
19
65397
4333
ja kaikki tytöt olivat pian samaa mieltä.
01:25
They startedaloitti dreamingdreaming about the decorationskoristeet,
20
69730
2906
He alkoivat unelmoida koristeista,
01:28
invitationskutsut, the dressesmekot they were going to wearpitää yllään,
21
72636
3414
kutsuista, puvuista, joita he pitäisivät yllään,
01:31
and what theirheidän fathersisät could and could not wearpitää yllään. (LaughterNaurua)
22
76050
4146
ja miten heidän isänsä saisivat ja eivät saisi pukeutua.
01:36
It was off and runningjuoksu before I could even blinkräpäytys my eyeskatse,
23
80196
4571
Kaikki tapahtui silmänräpäyksessä,
01:40
but even if I could have slowedhidastunut down those girlstytöt,
24
84767
4070
mutta vaikka olisin voinut hillitä tyttöjä,
01:44
I wouldn'teikö have,
25
88837
1340
en olisi tehnyt niin,
01:46
because one thing that I have learnedoppinut
26
90177
2081
koska olen oppinut
01:48
from over a decadevuosikymmen of workingtyöskentely with girlstytöt
27
92258
3078
yli vuosikymmenen työskentelystä tyttöjen kanssa,
01:51
is that they alreadyjo know what they need.
28
95336
3520
että he tietävät mitä he tarvitsevat.
01:54
The wisdomviisaus liveselämää insidesisällä of them.
29
98856
4677
Viisaus asuu heissä.
01:59
As long as they have infrastructureinfrastruktuuri,
30
103533
2648
Kunhan heillä on puitteet,
02:02
mentorshipohjauksen and resourcesvoimavarat,
31
106181
2416
tukea ja tarvikkeita,
02:04
they can buildrakentaa what they need,
32
108597
3418
he voivat rakentaa mitä he tarvitsevat,
02:07
not only to survivehengissä, but to thrivekukoistaa.
33
112015
5434
eivät selvitäkseen vaan menestyäkseen.
02:13
So we had a dancetanssi,
34
117449
4224
Joten pidimme tanssiaiset,
02:17
and girlstytöt and theirheidän fathersisät cametuli in multitudesjoukoittain.
35
121673
4540
ja tytöt ja heidän isänsä tulivat sankoin joukoin paikalle.
02:22
They were dressedpukeutunut to the ninesJaska.
36
126213
2975
He olivat pukeutuneet loisteliaasti.
02:25
They actedtoiminut sweetmakea.
37
129188
2243
Ja he käyttäytyivät hyvin.
02:27
(LaughterNaurua)
38
131431
3686
(Naurua)
02:31
They actedtoiminut sillytyperä.
39
135117
1850
He hulluttelivat.
02:32
They really enjoyednautti eachkukin other'stoistensa companyyhtiö.
40
136967
3221
He todella nauttivat toistensa seurasta.
02:36
It was a hugevaltava successmenestys.
41
140188
2841
Se oli iso menestys.
02:38
And the girlstytöt decidedpäätetty to make it an annualvuotuinen eventtapahtuma.
42
143029
5211
Ja tytöt päättivät tehdä siitä jokavuotisen tapahtuman.
02:44
So as the seasonsSeasons changedmuutettu,
43
148240
2592
Kun vuodenajat vaihtuivat
02:46
and it was time to plansuunnitelma the dancetanssi again,
44
150832
2720
ja tuli aika suunnitella uudet tanssiaiset,
02:49
one girltyttö namednimeltään BriannaBrianna spokepinna up,
45
153552
3107
yksi tyttö nimeltä Brianna,
02:52
and she said,
46
156659
2190
hän sanoi:
02:54
"My dadisä can't come to the dancetanssi,
47
158849
2746
"Minun isäni ei pääse tansseihin,
02:57
and this wholekoko thing is makingtehdä me sadsurullinen."
48
161595
4237
ja tämä koko juttu masentaa minua."
03:01
"Why not?" the girlstytöt askedkysyi.
49
165832
3008
"Miksei?" tytöt kysyivät.
03:04
"Because he's in jailvankila," she bravelyrohkeasti admittedhyväksytty.
50
168840
4680
"Koska hän on vankilassa", hän myönsi urheasti.
03:09
"Well, can he just get out for a day?" one of the girlstytöt askedkysyi. (LaughterNaurua)
51
173520
4934
"Eikö hän voi päästä ulos yhdeksi päiväksi?" yksi tytöistä kysyi. (Naurua)
03:14
"And come in shackleskahleet?
52
178454
3178
"Ja tulla raudoissa?
03:17
That's worsehuonompi than not havingottaa him here at all."
53
181632
4345
Se olisi pahempaa kuin että hän ei tulisi ollenkaan."
03:21
At this momenthetki, I saw an opportunitytilaisuus
54
185977
4418
Yhtäkkiä näin, että tytöt voisivat
03:26
for the girlstytöt to risekohota to the occasionyhteydessä
55
190395
2926
ylittää itsensä ja
03:29
and to becometulla theirheidän ownoma heroessankareita.
56
193321
2764
tehdä jotain sankarillista.
03:31
So I askedkysyi, "What do you think we should do about this?
57
196085
4673
Joten kysyin: "Mitä meidän pitäisi mielestänne tehdä asialle?
03:36
We want everyjoka girltyttö to experiencekokea the dancetanssi, right?"
58
200758
5250
Mehän haluamme jokaisen tytön pääsevän tanssimaan, eikö?"
03:41
So the girlstytöt thought for a momenthetki,
59
206008
1663
Joten tytöt ajattelivat asiaa hetken,
03:43
and one girltyttö suggestedehdotti,
60
207671
2309
ja yksi tyttö ehdotti:
03:45
"Why don't we just take the dancetanssi in the jailvankila?"
61
209980
4306
"Emmekö me voisi pitää tanssiaisia vankilassa?"
03:50
MostUseimmat of the girlstytöt doubtedepäillyt the possibilitymahdollisuus of that,
62
214286
3816
Useimmat tytöt olivat epäilevällä kannalla ja sanoivat:
03:54
and said, "Are you crazyhullu?
63
218102
2794
"Oletko hullu?
03:56
Who is going to allowsallia a bunchkimppu of little girlstytöt,
64
220896
3008
Kuka päästäisi joukon pikkutyttöjä
03:59
dressedpukeutunut up — " (LaughterNaurua)
65
223904
2464
hienosti pukeutuneina ---" (Naurua)
04:02
" — to come insidesisällä a jailvankila and dancetanssi with theirheidän daddiesdaddies in SpongebobPaavo suitssopii?"
66
226368
5587
" --- vankilaan ja antaisi heidän tanssia Paavo Pesusieni -asuisten isiensä kanssa?"
04:07
Because that's what they callednimeltään them.
67
231955
3348
Niin he niitä kutsuivat.
04:11
I said, "GirlsTytöt, well, well,
68
235303
4158
Sanoin: "Tytöt, noh noh,
04:15
you never know unlessellei you askkysyä."
69
239461
4003
koskaan ei voi tietää ennen kuin kysyy."
04:19
So a letterkirje was writtenkirjallinen to the RichmondRichmond CityCity SheriffSheriffi,
70
243464
4440
Joten Richmondin kaupungin seriffille kirjoitettiin kirje,
04:23
signedallekirjoitettu collectivelyyhdessä by eachkukin girltyttö,
71
247904
3819
jokaisen tytön allekirjoittamana,
04:27
and I would have to say, he is a very specialerityinen sheriffSheriffi.
72
251723
5406
ja minun on pakko sanoa: hän on erittäin erikoinen seriffi.
04:33
He contactedyhteyttä me immediatelyheti and said,
73
257129
4933
Hän otti minuun heti yhteyttä ja sanoi,
04:37
whenevermilloin tahansa there is an opportunitytilaisuus to bringtuoda familiesperheet insidesisällä,
74
262062
5954
että milloin ikinä on mahdollisuus tuoda sisään perheitä,
04:43
his doorsovet are always openavata.
75
268016
3172
hänen ovensa ovat aina auki.
04:47
Because one thing he did know,
76
271188
2325
Koska hän tiesi,
04:49
that when fathersisät are connectedkytketty to theirheidän childrenlapset,
77
273513
3327
että isät, jotka ovat yhteydessä lapsiinsa,
04:52
it is lessVähemmän likelytodennäköisesti that they will returnpalata.
78
276840
4963
ovat vähemmän alttiita palaamaan.
04:57
So,
79
281803
2081
Niinpä
04:59
16 inmatesvangit and 18 girlstytöt were invitedkutsuttu.
80
283884
5854
16 vankia ja 18 tyttöä kutsuttiin.
05:05
The girlstytöt were dressedpukeutunut in theirheidän SundaySunnuntai bestparhaat,
81
289738
3649
Tytöt pukeutuneina parhaisiiin vaatteisiinsa,
05:09
and the fathersisät tradedkauppaa in theirheidän yellowkeltainen and bluesininen jumpsuitsalushameet
82
293387
5029
ja isät vaihtoivat keltasiniset haalarinsa
05:14
for shirtspaidat and tiessiteet.
83
298416
4504
paitoihin ja solmioihin.
05:18
They huggedhalasi.
84
302920
2371
He halasivat.
05:21
They sharedyhteinen a fullkoko cateredhuolehditaan mealateria of chickenkana and fishkalastaa.
85
305291
4751
He söivät täyden kana- ja kalaillallisen.
05:25
They laughednauroi togetheryhdessä.
86
310042
3725
He nauroivat yhdessä.
05:29
It was beautifulkaunis.
87
313767
4408
Se oli kaunista.
05:34
The fathersisät and daughterstyttäriä even experiencedkokenut
88
318175
4241
Isät ja tyttäret kokivat jopa
05:38
an opportunitytilaisuus to have a physicalfyysinen connectionyhteys,
89
322416
4075
mahdollisuuden fyysiseen yhteyteen,
05:42
something that a lot of them didn't even have
90
326491
2729
jotain, mitä useimmilla heistä ei ollut
05:45
for a while.
91
329220
1232
pitkään aikaan.
05:46
FathersIsät were in a spacetila where they were ablepystyä to
92
330452
4411
Isät olivat tilassa, jossa heillä oli mahdollisuus
05:50
make theirheidän daughterstyttäriä playpelata,
93
334863
2713
saada tyttärensä leikkiin,
05:53
and pullVedä out her chairtuoli and extendpidentää his handkäsi for a dancetanssi.
94
337576
6249
ja auttaa heidät tuoleistaan ja tarjota kätensä tanssiin.
05:59
Even the guardsvartijat criedhuusi.
95
343825
3677
Jopa vartijat itkivät.
06:03
But after the dancetanssi,
96
347502
2720
Mutta tanssin jälkeen
06:06
we all realizedtajusi that DadIsä still would be in jailvankila.
97
350222
5560
me kaikki ymmärsimme, että isän pitäisi jäädä vankilaan.
06:11
So we neededtarvittu to createluoda something
98
355782
3093
Joten meidän piti luoda jotain,
06:14
that they could take with them.
99
358875
1758
minkä he voisivat ottaa mukaansa.
06:16
So we broughttoi in FlipFlip camskamerat,
100
360633
2615
Joten toimme Flip-kameroita,
06:19
and we had them look at the FlipFlip camskamerat
101
363248
2741
ja laitoimme heidät katsomaan Flip-kameroihin
06:21
and just interviewhaastatella eachkukin other --
102
365989
1728
ja haastattelemaan toisiaan --
06:23
theirheidän messagesviestien, theirheidän thoughtsajatuksia.
103
367717
3714
heidän viestinsä, ajatuksensa.
06:27
This was going to be used as a touchstonekoetinkivi
104
371431
3183
Tätä tultaisiin käyttämään siten,
06:30
so when they startedaloitti to missneiti eachkukin other
105
374614
2416
että alkaessaan ikävöidä toisiaan
06:32
and feel disconnectedirrotettu,
106
377030
2300
ja kadottaessaan yhteyden,
06:35
they could reconnectuudelleen throughkautta this imagekuva.
107
379330
3364
he voisivat palata yhteen näiden kuvien avulla.
06:38
I'll never forgetunohtaa that one girltyttö lookedkatsoin in her father'sisän eyeskatse
108
382694
5382
En ikinä unohda sitä kuinka yksi tyttö katsoi isäänsä silmiin
06:43
with that camerakamera and said,
109
388076
1320
kameran kanssa ja kysyi:
06:45
"DaddyDaddy, when you look at me, what do you see?"
110
389396
6710
"Isä, kun katsot minua, mitä näet?"
06:52
Because our daddiesdaddies are our mirrorspeilit
111
396106
4088
Koska isämme ovat meidän peilejämme,
06:56
that we reflectheijastaa back on
112
400194
2422
jotka peilaavat takaisin,
06:58
when we decidepäättää about what typetyyppi of man we deserveansaita,
113
402616
4770
kun päätämme millaisen miehen ansaitsemme,
07:03
and how they see us for the restlevätä of our liveselämää.
114
407386
3591
ja miten he näkevät meidät meidän loppuelämämme ajan.
07:06
I know that very well,
115
410977
3545
Tiedän sen oikein hyvin,
07:10
because I was one of the luckyonnekas girlstytöt.
116
414522
2401
koska olin yksi onnekkaista tytöistä.
07:12
I have had
117
416923
2259
Minun isäni
07:18
my fatherisä in my life always.
118
422798
6007
on ollut elämässäni aina.
07:24
He's even here todaytänään.
119
428805
1880
Hän on jopa täällä tänään.
07:26
(ApplauseSuosionosoitukset)
120
430685
9037
(Aplodeja)
07:35
And that is why it is extremelyerittäin specialerityinen
121
439722
3978
Ja siksi se on minulle niin tärkeää
07:39
for me to make sure that these girlstytöt
122
443700
3244
olla varma siitä, että näillä tytöillä
07:42
are connectedkytketty to theirheidän fathersisät,
123
446944
2530
on yhteys isiinsä,
07:45
especiallyerityisesti those who are separatederotetaan
124
449474
2909
erityisesti niillä, jotka ovat erossa
07:48
because of barbedpiikkilanka wiresjohdot and metalmetalli- doorsovet.
125
452383
4886
piikkilangan ja metalliovien takia.
07:53
We have just createdluotu a formmuoto
126
457269
3093
Olemme juuri kehittäneet tavan
07:56
for girlstytöt who have heavyraskas questionskysymykset on theirheidän heartsydän
127
460362
3383
tytöille, joilla on vaikeita kysymyksiä sydämillään,
07:59
to be in a positionasento to askkysyä theirheidän fathersisät those questionskysymykset
128
463745
4492
kysyä isiltään niitä kysymyksiä
08:04
and giventietty the fathersisät the freedomvapaus to answervastaus.
129
468237
4767
ja antaneet isille mahdollisuuden vastata.
08:08
Because we know that the fathersisät
130
473004
3345
Koska tiedämme, että isät
08:12
are even leavingjättäen with this one thought:
131
476349
3248
jopa lähtevät mielessään tämä yksi kysymys:
08:15
What typetyyppi of womannainen am I preparingvalmistelu to put in the worldmaailman-?
132
479597
5369
Minkälaista naista minä valmistelen tähän maailmaan?
08:20
Because a fatherisä is lockedkiinni in
133
484966
3417
Vaikka isä on kiven sisällä
08:24
does not mean he should be lockedkiinni out
134
488383
3050
se ei tarkoita sitä, että hänet pitäisi pitää ulkona
08:27
of his daughter'styttärensä life.
135
491433
2551
tyttärensä elämästä.
08:29
(ApplauseSuosionosoitukset)
136
493984
11753
(Aplodeja)
Translated by Ulla Vainio
Reviewed by Sami Andberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Angela Patton - Activist
Angela Patton is an ambassador for who she calls "at-promise" (as opposed to "at-risk") girls and a serial innovator.

Why you should listen

As the leader and CEO of Girls For A Change (GFAC), Angela Patton is committed to "preparing black girls for the world ... and the world for black Girls. Patton founded Camp Diva in Richmond, Virginia in 2004, to honor Diva Mstadi Smith-Roan, a five-year-old who died in a firearm accident earlier that year. That summer, Patton planned a two-week experience that gave Diva's mother an opportunity to share her motherly love with girls in need of a support system. The program grew and went national in October 2013, when Camp Diva merged with California-based Girls For A Change, a nonprofit through which 100 girls' groups throughout nation work together to envision and execute lasting change in their neighborhoods, cities or schools. In the summer of 2016, Patton lead her board and staff to retool the organization's focus and build a program structure to more accurately reflect GFAC's goal to work with black girls and to disseminate our programs using a specific, replicable approach.

Following the release of Patton's TED Talk describing a father-daughter dance for incarcerated dads and their "at-promise" girls, her work was featured on ABC World News, Inside Edition, NPR and This is Life Lisa Ling. She has spoken for corporations, at conferences on girls as well as colleges and universities throughout the country. When she isn't inspiring change, advocating gender equality and empowering girls, she enjoys festivals and concerts with her husband and motivator, Raymond Patton, and their loving children, Imhotep and Asani.

More profile about the speaker
Angela Patton | Speaker | TED.com