ABOUT THE SPEAKER
Emily Nagoski - Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies.

Why you should listen

Emily Nagoski is a sex educator and the author of the best-selling Come as You Are: The Surprising New Science that Will Transform Your Sex Life. As she writes: "As an undergrad at the University of Delaware, I wanted some volunteer work for my resume, so I got trained as a peer sex educator, going into residence halls to talk about condoms, contraception and consent. Though I loved the brain science I was studying in my classes (BA in psychology, minors in cognitive science and philosophy), it was my work as a sex educator that made me like who I am as a person. So that's the path I chose. I went to Indiana University for an MS in counseling and PhD in health behavior, completing a clinical internship at the Kinsey Institute, then went on to work at Smith College, where I taught a class called Women’s Sexuality.

"That first semester at Smith, I asked my students, as the last question on the final exam, 'What's one important thing you learned?' Half the students answered simply, 'I'm normal.' I decided that day to write Come As You Are, to share the science and sex positivity that helped my students know they're normal."

More profile about the speaker
Emily Nagoski | Speaker | TED.com
TED2018

Emily Nagoski: The truth about unwanted arousal

Emily Nagoski: La vérité sur l'excitation sexuelle non désirée

Filmed:
2,527,595 views

Emily Nagoski, éducatrice en sexualité, déconstruit puis explique l'un des plus dangereux mythes sur le sexe et nous initie à la science derrière l'excitation non concordante, qui se produit quand il y a une déconnexion entre la réponse physique et l'expérience de plaisir et de désir. Bien que parler de moments aussi intimes et privés peut mettre mal à l'aise ou paraître difficile, Emily Nagoski, dans son TED direct et sans détour, nous somme tous de partager cette information cruciale avec une autre personne -- juges, avocats, partenaires, enfants. « Avec chaque conversation courageuse que nous avons, nous améliorons le monde un tout petit peu, » explique-t-elle. (Ce TED contient du contenu destiné aux adultes.)
- Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
[This talk containscontient maturemature contentcontenu
ViewerSpectateur discretionpouvoir discrétionnaire is adviseda conseillé]
0
409
3466
[Contient du contenu destiné aux adultes
et s'adresse à un public averti.]
00:16
My specialtyspécialité, as a sexsexe educatoréducateur,
is I bringapporter the sciencescience.
1
4825
4484
Ma spécialité, en tant qu'éducatrice
en sexualité, est de parler science.
00:22
But my first and mostles plus importantimportant jobemploi
is that I stayrester neutralneutre
2
10076
4041
Par contre, ma première et
primordiale tâche est de demeurer neutre
00:26
when I talk about anything sex-relatedliées au sexe,
3
14141
2365
lorsque je parle
de tout sujet lié au sexe :
00:28
no embarrassmentembarras, no titillationtitillation,
no judgmentjugement, no shamela honte,
4
16530
4222
pas de gêne, pas d'excitation,
pas de jugement, pas de honte,
00:32
no mattermatière where I am.
5
20776
1333
peu importe où je me trouve,
00:34
No mattermatière what questionquestion you askdemander me.
6
22411
3118
et peu importe la question qu'on me pose.
00:38
At the endfin of a conferenceconférence
in a hotelun hôtel lobbyhall onceune fois que,
7
26347
2349
Un jour, dans un lobby d'hôtel,
à la fin d'une conférence ;
00:40
I'm literallyLittéralement on my way out the doorporte
and a colleaguecollègue chasescourses-poursuites me down.
8
28720
3215
j'étais sur le pas de la porte
quand une collègue m'arrêta :
00:43
"EmilyEmily, I just have
a really quickrapide questionquestion.
9
31959
2205
« Emily, juste une question rapide.
00:47
A friendami of minemien --
10
35061
1357
J'ai une amie --
00:48
(LaughterRires)
11
36442
1151
(Rires)
00:49
wants to know if it's possiblepossible
to get addictedintoxiqué to her vibratorvibrateur."
12
37617
3483
qui voudrait savoir s'il est possible
de devenir accro à un vibromasseur. »
00:54
The answerrépondre is no,
but it is possiblepossible to get spoiledl’embarras.
13
42085
3238
La réponse est non,
mais il est possible d'être comblée.
00:58
A differentdifférent conferenceconférence,
this one in an outdooren plein air tropicaltropical paradiseparadis,
14
46284
3261
À une autre conférence,
tenue dans un paradis tropical extérieur,
01:01
I'm at the breakfastdéjeuner buffetbuffet,
and a couplecouple approachesapproches me.
15
49569
3062
un couple m'approche alors que je suis
au buffet, pour le petit-déjeuner.
01:05
"HiSalut, EmilyEmily, we're sorry to interruptinterrompre you
16
53540
1909
« Salut, Emily ! Désolé de t'interrompre
01:07
but we just wanted to askdemander a quickrapide questionquestion
about prematureprématuré ejaculationéjaculation."
17
55473
4794
mais on aurait une petite question
sur l'éjaculation précoce. »
01:13
"Sure, let me tell you
about the stop/startdébut techniquetechnique."
18
61092
3001
« D'accord ! Laissez-moi vous parler
de la méthode marche-arrêt. »
01:17
That is my life.
19
65025
1151
C'est ma vie !
01:18
I stayrester neutralneutre when
other people mightpourrait "squickRM."
20
66526
3650
Je demeure neutre, alors que d'autres
risquent de ressentir le « squick ».
01:22
SquickRM is an emotionémotion
that combinescombine surprisesurprise
21
70534
3566
Le « squick » est une émotion
qui combine la surprise
01:26
with embarrassmentembarras plusplus some disgustdégoût
22
74124
2958
et la gêne, en plus du dégoût.
01:29
and like, not knowingconnaissance
what to do with your handsmains.
23
77106
2820
Aussi, vous ne savez jamais
quoi faire de vos mains.
01:33
So, it's a productproduit.
24
81688
1614
Et c'est un produit.
01:35
The reasonraison you experienceexpérience it
25
83326
1354
La raison pour laquelle il est là
01:36
is because you spentdépensé
the first two decadesdécennies of your life
26
84704
2587
est que vous passez
les 20 premières années de votre vie
01:39
learningapprentissage that sexsexe is a dangerousdangereux
and disgustingrépugnant sourcela source of everlastingEverlasting shamela honte
27
87315
4175
à apprendre que le sexe est dangereux,
une source dégoûtante de honte constante
01:43
and if you're not really good at it,
no one will ever love you.
28
91514
3444
et que si vous n'êtes pas doué
personne ne pourra jamais vous aimer.
01:46
(LaughterRires)
29
94982
1690
(Rires)
01:48
So you mightpourrait squickRM,
hearingaudition me talk about sexsexe
30
96696
2762
Il se peut que vous le ressentiez
en m'écoutant parler de sexe,
01:51
while you're sittingséance in a roomchambre
fullplein of strangersétrangers -- that is normalnormal.
31
99482
3143
dans une salle remplie d'inconnus ;
c'est normal.
Prenez le temps de respirer.
01:54
I inviteinviter you to breatherespirer.
32
102649
1341
01:56
FeelingsSentiments are tunnelstunnels.
33
104014
1555
Les émotions sont des tunnels.
01:57
We make our way throughpar the darknessobscurité
to get to the lightlumière at the endfin.
34
105593
3199
Nous les traversons dans la noirceur
pour rejoindre la lumière au bout.
02:00
And I promisepromettre it's worthvaut it.
35
108816
1348
Croyez-moi, ça vaut le coup.
02:02
Because I want to sharepartager with you
todayaujourd'hui a piecepièce of sciencescience
36
110188
2699
Car je veux partager avec vous
une donnée scientifique
02:04
that has changedmodifié
how I think about everything,
37
112911
2341
qui a changé ma vision
sur à peu près tout,
02:07
from the behaviorcomportement of neurotransmittersneurotransmetteurs
in our emotionalémotif braincerveau,
38
115276
3746
du comportement des neurotransmetteurs
dans notre cerveau émotionnel,
02:11
to the dynamicsdynamique of our
interpersonalinterpersonnelles relationshipsdes relations.
39
119046
3466
jusqu'à la dynamique
de nos relations interpersonnelles.
02:14
To our judicialjudiciaire systemsystème.
40
122966
1635
Jusqu'à notre système de justice.
02:17
And it startsdéparts with our braincerveau.
41
125609
1532
Et ça commence dans le cerveau.
02:19
There's an arearégion of your braincerveau
you've probablyProbablement heardentendu referredréféré to
42
127165
2984
Il y a une région de votre cerveau
que vous connaissez sûrement ;
02:22
as the "rewardrécompense centercentre."
43
130173
1389
le « centre de récompense ».
02:23
I think callingappel it the rewardrécompense centercentre
44
131586
1738
Je crois que le désigner de la sorte
02:25
is a little bitbit like callingappel
your facevisage your nosenez.
45
133348
2435
est un peu comme désigner
un visage comme « un nez ».
02:27
That is one prominentéminent featurefonctionnalité,
46
135807
2469
C'est bien sûr
une caractéristique majeure,
02:30
but it ignoresne tient pas compte some other partsles pièces
and will leavelaisser you really confusedconfus
47
138300
3856
mais ça ne tient pas compte
des autres parties et vous laisse confus
02:34
if you're tryingen essayant to understandcomprendre
how facesvisages work.
48
142180
2563
si vous tentez de comprendre
comment un visage fonctionne.
02:37
It's actuallyréellement threeTrois intertwinedentrelacées
but separableséparable systemssystèmes.
49
145140
3420
Ce sont plutôt trois systèmes
entremêlés, mais séparés.
02:40
The first systemsystème is likingaimer.
50
148584
1811
Le premier système, c'est le goût.
02:42
WhichQui is like rewardrécompense,
51
150419
1152
Un peu comme la récompense,
02:43
so this is the opioidopioïde hotspotspoints chauds
in your emotionalémotif braincerveau.
52
151595
2610
c'est le foyer des opioïdes
dans votre cerveau émotionnel.
02:46
It assessesévalue les hedonichédoniste impactimpact --
53
154229
2476
Il évalue l'impact hédonique :
02:48
"Does this stimulusstimulus feel good?
54
156729
1540
« Est-ce que ce stimulus me plaît ?
02:50
How good?
55
158293
1161
À quel point ?
02:51
Does this stimulusstimulus feel badmal?
56
159478
1559
Est-ce que ce stimulus me déplaît ?
02:53
How badmal?"
57
161061
1174
À quel point ? »
02:54
If you droplaissez tomber sugarsucre watereau
on the tonguelangue of a newbornnouveau-né infantbébé,
58
162259
2747
Si vous placez une goutte d'eau sucrée
sur la langue d'un nouveau-né,
02:57
the opioid-likingopioïde-liking systemsystème
setsensembles off fireworksfeux d’artifice.
59
165030
3000
ce système semblable aux opioïdes
fera des étincelles.
03:00
And then there's the wantingvouloir systemsystème.
60
168682
1738
Puis, il y a le système du vouloir.
03:02
WantingVoulant is mediatedmédiée par
by this vastvaste dopaminergicdopaminergique networkréseau
61
170444
3794
Le vouloir est médiée par
un vaste réseau dopaminergique
à l'intérieur et au-delà
du cerveau émotionnel.
03:06
in and beyondau-delà the emotionalémotif braincerveau.
62
174262
2056
03:08
It motivatesmotive us to movebouge toi towardvers
or away from a stimulusstimulus.
63
176342
4273
Ça nous motive à s'approcher
ou à s'éloigner d'un stimulus.
03:13
WantingVoulant is more like your toddlerenfant en bas âge,
followingSuivant you around,
64
181339
2636
Le vouloir est comme le gamin
qui vous suit partout
et vous demande un autre biscuit.
03:15
askingdemandant for anotherun autre cookiecookie.
65
183999
1547
03:17
So wantingvouloir and likingaimer are relateden relation.
66
185570
2200
Donc, le vouloir et le goût sont reliés.
03:20
They are not identicalidentique.
67
188221
1404
Ils ne sont pas identiques.
03:21
And the thirdtroisième systemsystème is learningapprentissage.
68
189974
2175
Le troisième système est l'apprentissage.
03:24
LearningD’apprentissage is Pavlov'sDe Pavlov dogschiens.
69
192173
1531
Comme avec les chiens de Pavlov.
03:25
You rememberrappelles toi PavlovPavlov?
70
193728
1334
Vous vous en souvenez ?
Il fait saliver des chiens
en sonnant une cloche.
03:27
He makesfait du dogschiens salivatesaliver
in responseréponse to a bellcloche.
71
195086
2118
C'est facile :
nourrissez un chien, il salivera,
03:29
It's easyfacile, you give a dogchien foodaliments,
salivatessalive automaticallyautomatiquement,
72
197228
2663
puis sonnez la cloche.
03:31
and you ringbague a bellcloche.
73
199915
1175
Nourriture, salive, cloche.
03:33
FoodAlimentaire, salivatesaliver, bellcloche.
74
201114
1160
Nourriture, cloche, salive.
03:34
FoodAlimentaire, bellcloche, salivatesaliver.
75
202298
1573
03:35
BellBell, salivatesaliver.
76
203895
1412
Cloche, salive.
03:38
Does that salivationsalivation mean
that the dogchien wants to eatmanger the bellcloche?
77
206656
4108
Est-ce que cette salivation veut dire
que le chien veut manger la cloche ?
03:44
Does it mean that the dogchien
findstrouve the bellcloche deliciousdélicieux?
78
212529
2984
Est-ce que ça veut dire que le chien
aime le goût de la cloche ?
03:48
No.
79
216322
1152
Non.
03:49
What PavlovPavlov did
was make the bellcloche food-relatedliées à l’alimentation.
80
217498
4123
Ce qu'a fait Pavlov, c'est de relier
la cloche à la nourriture.
03:54
When we see this separatenessséparation entre les
of wantingvouloir, likingaimer and learningapprentissage,
81
222522
3484
Quand on observe la séparabilité
du vouloir, du goût et de l'apprentissage
03:58
this is where we find
an explanatoryexplicatif frameworkcadre
82
226030
2635
on trouve une structure explicative
qui nous permet de comprendre
04:00
for understandingcompréhension what researchersdes chercheurs call
arousalexcitation nonconcordancenonconcordance.
83
228689
3968
ce que les chercheurs appellent
l'excitation non concordante.
04:04
NonconcordanceNonconcordance, very simplysimplement,
84
232681
1563
La non-concordance, pour simplifier,
04:06
is when there is a lackmanquer de
of predictiveprédictive relationshiprelation
85
234268
2642
c'est quand il y a un manque de
corrélation prévisible
04:08
betweenentre your physiologicalphysiologique
responseréponse, like salivationsalivation,
86
236934
2961
entre votre réponse physiologique,
comme la salivation,
04:11
and your subjectivesubjectif experienceexpérience
of pleasureplaisir and desireenvie.
87
239919
3306
et votre expérience subjective
de plaisir et de désir.
04:16
That happensarrive in everychaque emotionalémotif
and motivationalmotivationnelle systemsystème that we have,
88
244379
4341
Cela survient dans chacun de nos systèmes
émotionnels et motivationnels,
04:20
includingcomprenant sexsexe.
89
248744
1150
incluant le sexe.
Les recherches des 30 dernières années
04:22
ResearchRecherche over the last 30 yearsannées
90
250378
1486
04:23
has founda trouvé that genitalgénital
blooddu sang flowcouler can increaseaugmenter
91
251888
2716
démontrent que le flux sanguin
vers les organes génitaux peut accroître
04:26
in responseréponse to sex-relatedliées au sexe stimulistimuli
92
254628
2822
en réponse à un stimulus lié au sexe,
04:29
even if those sex-relatedliées au sexe stimulistimuli
are not alsoaussi associatedassocié
93
257474
3031
même si ce stimulus
n'est pas également associé
04:32
with the subjectivesubjectif experienceexpérience
of wantingvouloir and likingaimer.
94
260529
3120
à l'expérience subjective
du vouloir et du goût.
04:35
In factfait, the predictiveprédictive relationshiprelation
95
263673
2095
En réalité, la corrélation prévisible
04:37
betweenentre genitalgénital responseréponse
and subjectivesubjectif experienceexpérience
96
265792
2357
entre la réponse génitale
et l'expérience subjective
04:40
is betweenentre 10 and 50 percentpour cent.
97
268173
3570
se situe entre 10% et 50%.
04:43
WhichQui is an enormousénorme rangegamme.
98
271767
2962
C'est un écart immense !
04:46
You just can't predictprédire necessarilynécessairement
99
274753
3406
Vous ne pouvez simplement pas prédire
comment une personne se sent
par rapport à un stimulus relié au sexe
04:50
how a personla personne feelsse sent
about that sex-relatedliées au sexe stimulusstimulus
100
278183
3036
en n'observant que
le flux sanguin génital.
04:53
just by looking
at theirleur genitalgénital blooddu sang flowcouler.
101
281243
2175
04:55
When I explainedexpliqué this to my husbandmari,
he gavea donné me the bestmeilleur possiblepossible exampleExemple.
102
283839
3499
Quand j'ai expliqué ça à mon mari,
il m'a donné un exemple parfait.
Il m'a dit :
04:59
He was like,
103
287362
1182
05:00
"So, that could explainExplique this one time,
when I was in highhaute schoolécole, I ...
104
288568
4041
« Ça pourrait donc expliquer l'épisode où,
quand j'étais au lycée, j'ai...
05:04
I got an erectionérection in responseréponse
to the phrasephrase 'doughnut« en anneau holetrou.'"
105
292633
3031
j'ai eu une érection en entendant
les mots 'trou de beignet. »
05:07
(LaughterRires)
106
295688
1492
(Rires)
05:09
Did he want to have sexsexe with the doughnuten anneau?
107
297204
2000
Voulait-il vraiment
faire l'amour à un beignet ?
05:11
No.
108
299744
1158
Non.
05:12
He was a teenageadolescent boygarçon
floodedinondées with testosteronetestostérone,
109
300926
2969
Il était adolescent,
submergé de testostérone,
05:15
whichlequel makesfait du everything
a little bitbit sex-relatedliées au sexe.
110
303919
2809
ce qui rend à peu près tout
relié au sexe.
Et ça peut aller dans les deux sens.
05:18
And it can go in bothtous les deux directionsdirections.
111
306752
1587
05:20
A personla personne with a penispénis maymai strugglelutte
to get an erectionérection one eveningsoir,
112
308363
3619
Une personne avec un pénis peut avoir
des problèmes d'érection un soir,
05:24
and then wakeréveiller up the very nextprochain
morningMatin with an erectionérection,
113
312006
2635
puis se réveiller le lendemain matin
avec une érection,
05:26
when it's nothing but a hasslesans tracas.
114
314665
2066
alors que ça n'est plus qu'une nuisance.
05:29
I got a phonetéléphone call from
a 30-something-quelque chose friendami, a womanfemme,
115
317284
2603
J'ai reçu un appel d'une amie
dans la trentaine,
05:31
she said, "So, my partnerpartenaire and I
were in the middlemilieu of doing some things
116
319911
3414
elle m'a dit : « Mon partenaire et moi
étions en train de faire des trucs
05:35
and I was like, 'I"J’ai want you right now.'
117
323349
1898
et j'ai dit : « Oh ! Je te veux ! »
05:37
And he said, 'No' No, you're still drysec,
you're just beingétant niceagréable.'
118
325271
4047
Et il m'a dit : « Non, tu es encore sèche,
tu veux simplement être gentille. »
05:42
And I was so readyprêt.
119
330108
1501
Pourtant, j'étais prête !
Quel est le problème ? Est-ce hormonal ?
05:43
So what's the mattermatière, is it hormonalhormonaux,
should I talk to a doctordocteur,
120
331633
3016
J'en parle à un médecin ?
Qu'est-ce que c'est ? »
05:46
what's going on?"
121
334673
1180
La réponse ?
L'excitation non concordante.
05:47
AnswerRéponse?
122
335877
1175
05:49
It's arousalexcitation nonconcordancenonconcordance.
123
337076
1437
Si vous vivez de la douleur non désirée,
consultez un spécialiste de la santé.
05:50
If you're experiencingéprouver unwantedles indésirables paindouleur,
talk to a medicalmédical providerfournisseur de.
124
338537
3408
05:54
OtherwiseDans le cas contraire -- arousalexcitation nonconcordancenonconcordance.
125
342260
2047
Sinon... excitation non concordante.
05:56
Your genitalgénital behaviorcomportement
just doesn't necessarilynécessairement predictprédire
126
344331
2984
Votre comportement génital
ne peut pas nécessairement prédire
05:59
your subjectivesubjectif experienceexpérience
of likingaimer and wantingvouloir.
127
347339
3251
votre expérience subjective
de goût et de vouloir.
06:02
AnotherUn autre friendami, back in collegeUniversité,
128
350614
1524
Une autre amie, à l'université,
m'a parlé de ses premières expériences de
jeux de pouvoir dans un rapport sexuel.
06:04
told me about her first experiencesexpériences
of powerPuissance playjouer in a sexualsexuel relationshiprelation.
129
352162
3540
06:07
She told me that her partnerpartenaire tiedattaché her up
130
355726
1936
Son partenaire l'a attachée,
06:09
with her armsbras over her headtête like this,
she's standingpermanent up and he positionspositions her
131
357686
3645
comme ceci, debout avec les bras
au-dessus de la tête. Il la positionne
06:13
so she's straddlingstocks chevauchants a barbar, pressesPresses up
againstcontre her clitorisclitoris, like this.
132
361355
3405
pour qu'elle chevauche une barre qui
s'appuyait sur son clitoris.
La voilà donc, debout dans cette position,
et le gars part.
06:16
So there's my friendami, standingpermanent there,
and the guy leavesfeuilles.
133
364784
2706
C'est un jeu de pouvoir.
06:19
It's a powerPuissance playjouer.
134
367514
1206
Il la laisse seule.
06:20
LeavesFeuilles her aloneseul.
135
368744
1151
06:21
So there's my friendami, and she goesva,
136
369919
2293
Mon amie est donc là et elle se dit :
06:24
"I'm boredennuyé."
137
372236
1198
« Je m'ennuie. »
06:25
(LaughterRires)
138
373458
1215
(Rires)
06:26
And the guy comesvient back
and she saysdit, "I am boredennuyé."
139
374697
3062
Le gars revient et elle lui dit :
« Je m'ennuie. »
06:30
And he looksregards at her
and he looksregards at the barbar
140
378569
2017
Il la regarde donc, puis regarde la barre,
06:32
and he saysdit, "Then why are you wetWet?"
141
380610
2403
et lui dit : « Alors pourquoi
es-tu si mouillée ? »
06:36
Why was she wetWet?
142
384129
1150
Pourquoi était-elle mouillée ?
06:38
Is it sex-relatedliées au sexe to have pressurepression
directlydirectement againstcontre your clitorisclitoris?
143
386700
3731
Est-ce relié au sexe d'exercer
une pression directement sur le clitoris ?
06:42
Yeah.
144
390455
1158
Ouais.
06:43
Does that tell him whetherqu'il s'agisse
she wants or likesaime what's happeningévénement?
145
391637
3206
Est-ce que ça lui révèle
qu'elle aime ou veut
ce qui est en train de se produire ?
06:47
NopeNope.
146
395835
1333
Non.
06:49
What does tell him whetherqu'il s'agisse
she wants or likesaime what's happeningévénement?
147
397192
3553
Qu'est-ce qui lui dit qu'elle aime ou
veut ce qui est en train de se produire ?
06:54
She does!
148
402216
1159
Elle !
06:55
She recognizedreconnu and articulatedarticulés
what she wanted and likedaimé.
149
403399
3742
Elle a reconnu puis verbalisé
son désir et son goût.
06:59
All he had to do was listen to her wordsmots.
150
407471
2952
Tout ce qu'il avait à faire
est d'écouter ses mots.
07:02
My friendami on the phonetéléphone --
what's the solutionSolution?
151
410447
3357
Mon amie au téléphone ;
quelle est la solution ?
07:05
You tell your partnerpartenaire,
"Listen to your wordsmots."
152
413828
3309
Parle à ton partenaire :
« Écoute les mots ».
07:09
AlsoAussi, buyacheter some lubeLub.
153
417498
1333
Et aussi, achète du lubrifiant.
07:11
(LaughterRires)
154
419561
1929
(Rires)
07:13
(ApplauseApplaudissements)
155
421514
1436
(Applaudissements)
07:14
ApplauseApplaudissements for lubeLub, absolutelyabsolument.
156
422974
1871
On applaudit le lubrifiant, oh oui !
07:16
(ApplauseApplaudissements)
157
424869
1430
(Applaudissements)
07:18
EveryoneTout le monde, everywherepartout.
158
426323
1400
Tout le monde, partout.
Je veux vous raconter une histoire
plus sombre de « écoute les mots ».
07:20
But I want to tell you a darkerplus sombre
listen-to-her-wordsEcoute-à-sa-Mots storyrécit.
159
428855
3048
07:23
This one comesvient from a noteRemarque
that a studentétudiant sentenvoyé me
160
431927
2523
Elle vient d'un message
que j'ai reçu d'une étudiante,
07:26
after I gavea donné a lectureconférence
about arousalexcitation nonconcordancenonconcordance.
161
434474
2500
après une conférence sur
l'excitation non concordante.
07:28
She was with a partnerpartenaire,
a newNouveau partnerpartenaire, gladcontent de to be doing things,
162
436998
3405
Elle était avec un nouveau partenaire,
heureuse de faire des trucs,
puis est arrivé un moment
07:32
and they reachedatteint a pointpoint
163
440427
1151
marquant la limite
de ce qu'elle voulait faire ;
07:33
where that was as farloin
as she was interestedintéressé in going
164
441602
2446
elle a donc dit non.
07:36
and so she said no.
165
444072
1151
07:37
And the partnerpartenaire said, "No, you're wetWet,
you're so readyprêt, don't be shytimide."
166
445247
4085
Le partenaire a dit : « Tu es si mouillée,
si prête, non, ne sois pas timide. »
07:42
ShyShy?
167
450434
1150
Timide ?
07:43
As if it hadn'tn'avait pas takenpris all the couragecourage
and confidenceconfiance she had
168
451927
3468
Comme si ça n'avait pas déjà pris
tout son courage et sa confiance en elle
07:47
to say no to someoneQuelqu'un she likedaimé.
169
455419
2158
pour dire non à quelqu'un qui lui plaît.
07:49
WhoseDont feelingssentiments she did not want to hurtblesser.
170
457926
2234
Quelqu'un qu'elle ne voulait pas blesser.
07:52
But she said it again.
171
460942
1467
Elle a donc répété.
07:55
She said no.
172
463355
1150
Elle a dit non.
07:57
Did he listen to her wordsmots?
173
465728
1800
A-t-il écouté ses mots ?
08:01
In the ageâge of Me Too
and Time'sDu temps Up, people askdemander me,
174
469768
4087
À l'époque du #MeToo et #TimesUp,
les gens me demandent :
« Comment puis-je savoir ce que
mon partenaire veut et aime ?
08:05
"How do I even know
what my partnerpartenaire wants and likesaime?
175
473879
2452
08:08
Is all consentconsentement to be verbalverbal
and contractualcontractuelles now?"
176
476355
2468
Le consentement doit-il être
verbal et contractuel ? »
08:10
There are timesfois when consentconsentement is ambiguousambiguë
177
478847
1994
Il y a des situations où
le consentement est ambigu,
08:12
and we need a large-scalegrande échelle
culturalculturel conversationconversation about that.
178
480865
4112
et une conversation de société plus large
serait nécessaire à ce sujet.
08:17
But can we make sure we're noticingremarquer
how clearclair consentconsentement is
179
485001
3989
Mais assurons-nous tout au moins de porter
attention à la clarté du consentement
08:21
if we eliminateéliminer this mythmythe?
180
489014
2087
en éliminant ce mythe ?
08:23
In everychaque exampleExemple I've describeddécrit so farloin,
181
491125
2190
Dans tous les exemples donnés jusqu'à ici,
08:25
one partnerpartenaire recognizedreconnu and articulatedarticulés
what they wanted and likedaimé:
182
493339
3833
un partenaire a reconnu puis verbalisé
ce qu'il voulait et aimait :
08:29
"I want you right now."
183
497196
1810
« Oh ! Je te veux ! »
08:31
"No."
184
499030
1150
« Non. »
08:32
And theirleur partnerpartenaire told them
they were wrongfaux.
185
500657
2137
Mais leur partenaire
leur a dit qu'ils avaient tort.
08:35
It's gaslightinggaslighting.
186
503612
1405
C'est de la manipulation.
08:37
ProfoundProfonde and degradingdégradants.
187
505041
2095
Profonde et dégradante.
08:39
You say you feel one way,
188
507160
1219
Tu dis que tu te sens comme ci,
08:40
but your bodycorps provess’avère
that you feel something elseautre.
189
508403
3198
mais ton corps prouve que
tu te sens comme ça.
08:43
And we only do this around sexualitysexualité,
190
511625
2571
Et c'est juste avec la sexualité
qu'on agit ainsi,
08:46
because arousalexcitation nonconcordancenonconcordance
191
514220
1476
même si l'excitation non concordante
08:47
happensarrive with everychaque emotionalémotif
and motivationalmotivationnelle systemsystème we have.
192
515720
2866
se produit avec chaque système
émotionnel et motivationnel.
08:50
If my mouthbouche watersdes eaux
when I bitemordre into a wormyvéreux applePomme,
193
518610
4285
Si j'ai l'eau à la bouche en mordant
dans une pomme pleine de vers,
08:54
does anybodyn'importe qui say to me,
194
522919
1730
est-ce que quelqu'un me dira :
08:56
"You said no, but your bodycorps said yes?"
195
524673
2587
« Tu dis non, mais ton corps dit oui. »
08:59
(LaughterRires)
196
527284
1682
(Rires)
Et ce ne sont pas que nos partenaires
qui ne saisissent pas.
09:00
And it's not only our partnersles partenaires
who get it wrongfaux.
197
528990
2388
09:03
The NationalNational JudicialJudiciaire EducationÉducation ProgramProgramme
publishedpublié a documentdocument
198
531823
2853
Le programme national d'éducation
de la magistrature a publié
09:06
calledappelé "JudgesJuges Tell: What I WishSouhait
I Had KnownConnu Before I PresidedPrésidée
199
534700
4472
un document intitulé « Les juges parlent :
ce que j'aurais aimé savoir
avant de présider un cas d'agression
sexuelle sur une victime adulte. »
09:11
in a CaseCas of an AdultAdulte VictimVictime
of SexualSexuelle AssaultVoies de fait."
200
539196
2575
09:14
NumberNombre 13:
201
542434
1286
Numéro 13 :
09:15
On occasionoccasion, the victimvictime, femalefemelle or malemâle,
maymai experienceexpérience a physicalphysique responseréponse,
202
543744
4309
il arrive à l'occasion que la victime,
femelle ou mâle, ait une réponse physique,
09:20
but this is not a sexualsexuel responseréponse
in the sensesens of desireenvie or mutualitymutualité."
203
548077
4214
mais cela n'est pas une réaction sexuelle
au sens du désir ou de la réciprocité. »
Cela m'amène un pas plus loin
dans la noirceur,
09:24
This bringsapporte me one stepétape closerplus proche
into the darknessobscurité,
204
552315
2310
et ensuite je vous jure
qu'on avancera vers la lumière.
09:26
and then I promisepromettre
we will find our way into the lightlumière.
205
554649
2603
09:29
I'm thinkingen pensant of a recentrécent courttribunal caseCas
involvingimpliquant multipleplusieurs instancesinstances
206
557276
3008
J'ai en tête un procès récent
sur de nombreuses occasions
09:32
of non-consensualsans consentement sexualsexuel contactcontact.
207
560308
1817
de contacts sexuels non consentis.
09:34
ImagineImaginez you're on the juryjury
208
562149
1722
Imaginez que vous êtes un juré,
09:35
and you learnapprendre that the victimvictime had orgasmsorgasmes.
209
563895
2800
et que vous apprenez que la victime
a eu des orgasmes.
09:39
Does it changechangement how your gutintestin
respondsrépond to the caseCas?
210
567403
2370
Est-ce que cela affecte votre réaction
instinctive face au cas ?
09:42
Let me remindrappeler you,
orgasmorgasme is physiologicalphysiologique;
211
570735
2016
Rappelons qu'un orgasme
est physiologique ;
09:44
it is a spontaneousspontané,
involuntaryinvolontaire releaseLibération of tensiontension,
212
572775
2444
c'est un relâchement de tension
spontané et involontaire
09:47
generatedgénéré in responseréponse
to sex-relatedliées au sexe stimulistimuli.
213
575243
2873
généré en réponse à un stimulus
relié au sexe.
09:51
But the perpetratorauteur de l’infraction’s lawyeravocat madefabriqué sure
the juryjury knewa connu about those orgasmsorgasmes
214
579434
4095
Mais l'avocat de l'accusé s'est assuré
que le jury soit informé de ces orgasmes,
09:55
because he thought the orgasmsorgasmes
could be construedinterprétée as consentconsentement.
215
583553
3511
car il croyait que les orgasmes pourraient
être interprétés comme un consentement.
10:00
I will alsoaussi addajouter that this was a childenfant
beingétant abusedabusé by an adultadulte in the familyfamille.
216
588674
3666
J'ajouterais que la victime était enfant,
abusée par un adulte de sa famille.
10:04
I inviteinviter you to breatherespirer.
217
592674
1600
Prenez le temps de respirer.
10:06
That kindgentil of storyrécit can give a personla personne
all kindgentil of feelingssentiments,
218
594682
2777
Ce genre d'histoires peut générer
toutes sortes d'émotions,
10:09
from ragerage to shamela honte to confusedconfus arousalexcitation
219
597483
3579
de la rage à la honte, en passant
par de l'excitation confuse,
10:13
because it is sex-relatedliées au sexe,
220
601086
1904
car c'est relié au sexe,
10:15
even thoughbien que it is appallingépouvantable.
221
603014
2253
même si c'est répugnant.
10:19
But even thoughbien que I know it's difficultdifficile
222
607069
2691
Mais, même si je sais que c'est difficile
de contenir ces émotions
dans une salle pleine d'inconnus,
10:21
to sitasseoir with those feelingssentiments
in a roomchambre fullplein of strangersétrangers,
223
609784
2587
10:24
if we can find our way throughpar
all of the messydésordonné feelingssentiments,
224
612395
3269
si nous arrivons à nous frayer un chemin
dans toutes ces émotions mélangées,
10:27
I believe we will find our way
to the lightlumière of compassionla compassion
225
615688
4532
je crois que nous trouverons la voie
qui mène vers la lumière de la compassion
10:32
for that childenfant,
226
620244
2000
pour cet enfant,
10:34
whosedont relationshiprelation
with her bodycorps was damagedendommagé
227
622268
2564
dont le rapport à son propre corps
a été abimé
10:36
by an adultadulte whosedont jobemploi it was
to protectprotéger it.
228
624856
2498
par un adulte dont le boulot
était de le protéger.
10:40
And we'llbien find hopeespérer
that there was a trustworthydigne de confiance adultadulte
229
628561
4095
Nous trouverons de l'espoir dans le fait
qu'il y avait un adulte digne de confiance
10:44
who could say, "GenitalGénitale responseréponse
230
632680
1730
qui a pu dire : « La réponse génitale
10:46
just meansveux dire it was a sex-relatedliées au sexe stimulusstimulus;
doesn't mean it was wanted or likedaimé,
231
634434
3699
veut juste dire que c'est un stimulus lié
au sexe ; ça ne veut dire ni voulu ni aimé
10:50
certainlycertainement doesn't mean
it was consenteda consenti to.
232
638157
2071
et certainement pas consenti.
10:53
(ApplauseApplaudissements)
233
641124
5130
(Applaudissements)
10:58
That compassionla compassion and that hopeespérer
are why I travelVoyage all over,
234
646278
4998
C'est pour cette compassion et cet espoir
que je voyage autant,
11:03
talkingparlant about this
to anyonen'importe qui who will listen.
235
651300
2110
pour parler de cela à qui veut écouter.
11:05
I can see it helpingportion people,
even as I say the wordsmots.
236
653434
3968
Je sais que ça peut aider des gens,
au moment même où je prononce ces mots.
11:11
I inviteinviter you to say the wordsmots.
237
659354
3031
Je vous invite à dire les mots.
11:15
You don't have to say "clitorisclitoris"
in frontde face of 1000 strangersétrangers.
238
663544
2928
Nul besoin de dire « clitoris »
devant 1 000 étrangers ;
11:18
But do have one bravecourageux conversationconversation.
239
666783
3499
mais ayez une conversation courageuse.
11:22
Tell this to someoneQuelqu'un you know
who has experiencedexpérimenté sexualsexuel violencela violence --
240
670306
3191
Dites-le à quelqu'un qui a vécu
de la violence sexuelle --
11:25
you definitelyabsolument know someoneQuelqu'un.
241
673521
1334
vous en connaissez sûrement.
11:26
In the US it's one in threeTrois womenfemmes.
242
674879
2174
Aux États-Unis, c'est une femme sur trois.
11:29
One in sixsix menHommes.
243
677077
1889
Un homme sur six.
11:30
AlmostPresque halfmoitié of transgendertransgenre folksgens.
244
678990
2666
Près de la moitié des gens transgenres.
11:33
Say "GenitalGénitale responseréponse meansveux dire
it's a sex-relatedliées au sexe stimulusstimulus.
245
681680
3342
Dites : « Une réponse génitale signifie
que c'est un stimulus lié au sexe,
11:37
It doesn't mean it was wanted or likedaimé."
246
685046
1999
et non pas que
c'était voulu ou apprécié. »
11:39
Say it to a judgejuge you know
or a lawyeravocat you know,
247
687530
2779
Dites-le à un juge que vous connaissez,
ou à un avocat,
11:42
or a copflic or anyonen'importe qui who mightpourrait sitasseoir
on a juryjury in a sexualsexuel assaultvoies de fait caseCas.
248
690333
3899
ou à un policier, ou à un juré potentiel
dans un procès pour agression sexuelle.
11:46
Say "Some people think
that your bodycorps doesn't respondrépondre
249
694256
2588
Dites-le : « Certains pensent que
le corps ne réagit pas
11:48
if you don't want
or like what's happeningévénement,
250
696868
2614
si vous ne voulez ou n'aimez pas
ce qui se produit,
11:51
if only that were truevrai.
251
699506
1397
si seulement c'était vrai !
11:52
InsteadAu lieu de cela, arousalexcitation nonconcordancenonconcordance.
252
700927
2634
C'est plutôt : excitation non concordante.
11:55
Say this to the confusedconfus
teenageradolescent in your life
253
703585
3278
Dites-le à l'adolescent confus
de votre entourage
11:58
who is just tryingen essayant to figurefigure out
what, even, what?
254
706887
4038
qui tente simplement de comprendre
ce que c'est, ce que ça signifie.
12:03
Say, if you bitemordre this moldymoisi fruitfruit
and your mouthbouche watersdes eaux,
255
711244
5627
Dites-le : si tu salives
en mordant dans un fruit pourri,
12:08
nobodypersonne would say to you,
256
716895
1373
personne ne te dira :
12:10
"Well, you just don't want to admitadmettre
how much you like it."
257
718292
3245
« Tu ne veux simplement pas
admettre à quel point ça te plaît ! »
12:13
SameMême goesva for down belowau dessous de,
arousalexcitation nonconcordancenonconcordance.
258
721561
3063
C'est aussi vrai pour vos organes
génitaux ; excitation non concordante.
12:17
Say it to your partnerpartenaire.
259
725387
1533
Dites-le à votre partenaire.
12:19
My genitalsorganes génitaux do not tell you
what I want or like.
260
727244
2842
Mes parties génitales ne te disent pas
ce que je veux et apprécie.
12:22
I do.
261
730823
1150
Je te le dis moi-même.
12:24
(ApplauseApplaudissements)
262
732813
5434
(Applaudissements)
12:30
The rootsles racines of this mythmythe are deepProfond
263
738271
1492
Les racines de ce mythe sont profondes
12:31
and they are entangledenchevêtrer with some
very darkfoncé forcesles forces in our cultureCulture.
264
739787
3277
et sont entrelacées avec de fortes
puissances obscures de notre culture.
12:35
But with everychaque bravecourageux conversationconversation we have,
265
743088
3545
Mais, avec chaque conversation courageuse
que nous avons,
12:38
we make the worldmonde
that little bitbit better, a little simplerplus simple
266
746657
2738
nous créons un monde un peu meilleur,
un peu plus simple,
12:41
for the confusedconfus teenageradolescent.
267
749419
1733
pour tous les adolescents confus.
12:43
A little easierPlus facile for your friendami
on the phonetéléphone, worriedinquiet that she's brokencassé.
268
751458
3444
Un peu plus facile pour l'amie inquiète
au téléphone, qui a peur d'être anormale.
12:48
A little easierPlus facile and saferplus sûr
269
756363
2872
Un peu plus facile et sécuritaire
12:51
for the survivorssurvivants, one in threeTrois womenfemmes.
270
759259
2643
pour les survivants : une femme sur trois.
12:53
One in sixsix menHommes.
271
761926
1150
Un homme sur six.
12:55
HalfLa moitié of transTRANS folksgens.
272
763648
1933
La moitié des personnes transgenres.
12:58
Me too.
273
766633
1150
Moi aussi.
13:00
So for everychaque bravecourageux conversationconversation you have,
274
768514
2464
Pour chaque conversation courageuse
que vous aurez, je vous dis :
13:04
thank you.
275
772601
1151
merci.
13:05
(ApplauseApplaudissements)
276
773776
6944
(Applaudissements)
13:13
Thank you.
277
781268
1150
Merci beaucoup.
13:15
ThanksMerci.
278
783379
1182
Merci.
13:16
(ApplauseApplaudissements)
279
784585
3175
(Applaudissements)
13:20
HelenHelen WaltersWalters: EmilyEmily, come up here.
280
788232
1833
Helen Walters : Emily, approche-toi.
13:22
Thank you so much.
281
790089
1246
Merci beaucoup.
13:23
I know that you do this all the time,
282
791645
1828
Je sais que tu fais cela fréquemment,
13:25
and yetencore, still, I'm so gratefulreconnaissant to you
for havingayant the couragecourage
283
793497
3326
et pourtant, oui, je te suis
si reconnaissante d'avoir le courage
13:28
to come and talk about that on this stageétape.
284
796847
2016
de venir sur cette scène pour en parler.
13:30
It really tooka pris a lot
and we're very gratefulreconnaissant to you.
285
798887
2444
Ça demande beaucoup et
nous t'en sommes reconnaissants.
13:33
So thank you.
286
801355
1178
Donc, merci à toi.
Emily Nagoski :
Je suis heureuse d'être ici.
13:34
EmilyEmily NagoskiNagoski: I am gratefulreconnaissant to be here.
287
802557
1917
HW : Dans ton boulot au quotidien,
13:36
HWHW: So in your regularordinaire day jobemploi,
288
804498
1603
13:38
I imagineimaginer, as you put
at the topHaut of the talk,
289
806125
2096
j'imagine, comme
tu l'as mentionné au début,
13:40
you get askeda demandé a lot of questionsdes questions.
290
808245
1594
qu'on te pose beaucoup de questions.
13:41
But what's the one questionquestion
that you get askeda demandé all the time
291
809863
3611
Dis-moi, quelle est la question
qu'on te pose sans arrêt
13:45
that you can sharepartager with everyonetoutes les personnes here
so you don't have to answerrépondre it 1000 timesfois
292
813498
4508
et que tu peux partager avec nous ici
pour éviter d'y répondre mille fois
13:50
throughouttout au long de the restdu repos of the weekla semaine?
293
818030
1539
pendant toute la semaine ?
EN : La question qu'on me pose
le plus souvent
13:51
ENFR: The questionquestion I get askeda demandé mostles plus oftensouvent
294
819895
1896
13:53
is actuallyréellement the questionquestion underneathsous
prettyjoli much all the other questionsdes questions,
295
821815
3405
est en fait la question en filigrane
de toutes les autres :
Peut-on être accro à un vibromasseur ?
13:57
so, can you get addictedintoxiqué to your vibratorvibrateur,
296
825244
2039
Aidez-moi avec mes problèmes d'érection !
13:59
please help me
with my erectileérectile dysfunctiondysfonctionnement?
297
827307
2080
Derrière chaque question
se trouve la question « Suis-je normal ? »
14:01
UnderneathEn dessous everychaque questionquestion is actuallyréellement
the questionquestion, "Am I normalnormal?"
298
829411
3102
14:04
To whichlequel my answerrépondre in my mindesprit is,
299
832839
2381
Pour moi, la réponse est :
14:07
what even is normalnormal and why is that
what you want your sexualitysexualité to be?
300
835244
4192
qu'est-ce que c'est « normal » et est-ce
le genre de sexualité que vous souhaitez ?
Pourquoi ne veut-on
qu'être normal sexuellement ?
14:11
Why do we only want to be normalnormal
around sexualitysexualité?
301
839942
2341
Ne veut-on donc pas être extraordinaire ?
14:14
Don't we want to be extraordinaryextraordinaire?
302
842307
1849
14:16
Like, do you just want normalnormal sexsexe
or do you want awesomeimpressionnant sexsexe in your life?
303
844180
3810
Sans blague, voulez-vous du sexe normal
ou du sexe fantastique dans votre vie ?
14:20
I think, thoughbien que, there's a lot of fearpeur
304
848014
2460
Par contre, je crois
qu'il y a beaucoup de peur
14:22
around beingétant too differentdifférent sexuallysexuellement.
305
850498
2167
associée à l'idée d'être
sexuellement différent.
14:24
When people are askingdemandant me,
306
852689
1539
Quand les gens me demandent :
14:26
"Is this thing I'm experiencingéprouver normalnormal,"
307
854252
1921
« Est-ce que ce que je vis est normal ? »
14:28
what they're actuallyréellement
askingdemandant me is, "Do I belongappartenir?"
308
856197
3397
en réalité ils me demandent :
« Suis-je à la bonne place ? »
14:31
Do I belongappartenir in this relationshiprelation,
309
859998
1921
À la bonne place dans ma relation ?
14:33
do I belongappartenir in this communitycommunauté of people,
310
861943
2475
À la bonne place dans cette communauté ?
14:36
do I belongappartenir on earthTerre as a sexualsexuel personla personne?
311
864442
2712
À la bonne place sur Terre,
en tant que personne sexuée ?
14:39
To whichlequel the answerrépondre is always
a resoundinghalls yes.
312
867178
3962
À toutes ces questions je réponds :
Oh que oui !
14:43
The only barrierbarrière there is,
the only limitlimite there is, there are two:
313
871164
4023
La seule barrière, la seule limite
qui existe -- en fait il y en a deux.
14:47
one, if you're experiencingéprouver
unwantedles indésirables sexualsexuel paindouleur,
314
875211
3135
Premièrement, si vous ressentez
une douleur sexuelle non désirée,
consultez un professionnel.
14:50
talk to a medicalmédical providerfournisseur de.
315
878370
1302
14:51
And two: As alongle long de as everybodyTout le monde involvedimpliqué
is freegratuit and gladcontent de to be there,
316
879696
4349
Deuxièmement, d'autant que tous ceux
impliqués sont libres et heureux d'y être,
14:56
and freegratuit to leavelaisser whenevern'importe quand they want to,
317
884069
1922
et libres de quitter à tout moment,
14:58
you're allowedpermis to do
anything that you want to.
318
886015
2689
vous avez le droit de faire
tout ce que vous voulez.
15:00
There is no scriptscript,
there is no boxboîte you have to fiten forme into,
319
888728
2825
Il n'y a ni script, ni moule
dans lequel vous devez entrer,
15:03
you're allowedpermis, as long as there is
consentconsentement and no unwantedles indésirables paindouleur,
320
891577
3550
vous avez le droit, tant que c'est
consenti et sans douleur non désirée,
15:07
you're totallytotalement freegratuit to do
whateverpeu importe you want.
321
895151
2610
vous avez la liberté de faire
tout ce que vous voulez.
15:09
HWHW: AmazingIncroyable. Thank you so much.
322
897785
1593
HW : Incroyable. Merci beaucoup.
15:11
ENFR: Thank you.
323
899402
1172
EN : Merci.
HW : Merci, vous êtes fantastique.
15:12
HWHW: Thank you, you're incredibleincroyable.
324
900598
1664
15:14
(ApplauseApplaudissements)
325
902286
1150
Translated by Natalie Thibault
Reviewed by Houzefa Onaly

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Nagoski - Sex educator
Emily Nagoski teaches women to live with confidence and joy inside their bodies.

Why you should listen

Emily Nagoski is a sex educator and the author of the best-selling Come as You Are: The Surprising New Science that Will Transform Your Sex Life. As she writes: "As an undergrad at the University of Delaware, I wanted some volunteer work for my resume, so I got trained as a peer sex educator, going into residence halls to talk about condoms, contraception and consent. Though I loved the brain science I was studying in my classes (BA in psychology, minors in cognitive science and philosophy), it was my work as a sex educator that made me like who I am as a person. So that's the path I chose. I went to Indiana University for an MS in counseling and PhD in health behavior, completing a clinical internship at the Kinsey Institute, then went on to work at Smith College, where I taught a class called Women’s Sexuality.

"That first semester at Smith, I asked my students, as the last question on the final exam, 'What's one important thing you learned?' Half the students answered simply, 'I'm normal.' I decided that day to write Come As You Are, to share the science and sex positivity that helped my students know they're normal."

More profile about the speaker
Emily Nagoski | Speaker | TED.com