ABOUT THE SPEAKER
Kola Masha - Agricultural leader
Kola Masha is the founder of Babban Gona, the first for-profit social enterprise in history to be awarded the prestigious Skoll Award, due to its financial sustainability and highly scalable impact. The organization is part-owned by the farmers they serve.

Why you should listen

At Babban Gona, Kola Masha oversees Nigeria's largest corn producing enterprise through a program that franchises thousands of mini corn farmer cooperatives across northern Nigeria, increasing the profitability of the smallholder farmers by three times above the national average. This dramatic increase in net income is accomplished by delivering an integrated holistic package of training, farm inputs and marketing services, on credit. Babban Gona has been able to deliver this credit while maintaining one of the highest repayment rates in the world, currently above 99.9 percent. The project was created to attract youth to agriculture and away from the looming instability of extremist groups.

Prior to moving back home to Nigeria, Masha held multiple leadership roles in leading global organizations, including General Electric and Abiomed. Upon moving home to Nigeria, he gained extensive public and private sector experience as a Senior Advisor to the Nigerian Federal Minister of Agriculture and as CEO of a subsidiary of the Notore Group, one of the country's leading agricultural conglomerates.

More profile about the speaker
Kola Masha | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Kola Masha: How farming could employ Africa's young workforce -- and help build peace

Kola Masha: Comment l'agriculture pourrait employer la main d’œuvre des jeunes en Afrique -- et aider à construire la paix.

Filmed:
1,204,924 views

La jeunesse africaine arrive en force sur le marché du travail, mais la croissance des offres d'emplois ne suit pas cette évolution. Le résultat est une insécurité financière et, dans certains cas, des jeunes qui se tournent vers des groupes d'insurgés. Dans un discours passionné, l'entrepreneur agricole Kola Masha décrit son plan pour apporter l'investissement et le succès aux petits agriculteurs en Afrique - et l'emploi à cette génération montante.
- Agricultural leader
Kola Masha is the founder of Babban Gona, the first for-profit social enterprise in history to be awarded the prestigious Skoll Award, due to its financial sustainability and highly scalable impact. The organization is part-owned by the farmers they serve. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SinceDepuis 1997, researchersdes chercheurs
at the UniversityUniversité of SussexSussex
0
904
4882
Depuis 1997, des chercheurs
de l'Université du Sussex
00:17
have monitoredsurveillés globalglobal trendsles tendances
in armedarmé conflictconflit.
1
5810
3200
ont mesuré les tendances globales
des conflits armés.
00:21
TheirLeur researchrecherche clearlyclairement showsmontre
2
9863
3180
Leurs recherches montrent clairement
00:25
that in AfricaL’Afrique, over the last 10 yearsannées,
3
13067
3804
qu'en Afrique,
sur les 10 dernières années,
00:28
armedarmé conflictconflit has gonedisparu up by sevenfoldsept fois.
4
16895
3681
les conflits armés ont été
multipliés par sept.
00:32
Let's think about that:
5
20927
1533
Réfléchissons-y un instant :
00:34
sevenfoldsept fois in a singleunique decadedécennie.
6
22847
3843
multipliés par sept en seulement 10 ans.
00:40
Why is this?
7
28622
1150
Quelles en sont les raisons ?
00:42
We believe, as oxygenoxygène is to fireFeu,
8
30829
3333
Nous croyons que l'oxygène est au feu
00:46
so are unemployedsans emploi youthjeunesse to insecurityinsécurité.
9
34186
3309
ce que le chômage des jeunes
est à l'insécurité.
00:50
We have a lot of youthjeunesse on this continentcontinent.
10
38546
3759
Il y a beaucoup de jeunes
sur ce continent.
00:54
YouthJeunesse like SandraSandra,
11
42791
1943
Des jeunes comme Sandra,
00:57
who, on a SaturdaySamedi morningMatin in MarchMars 2014,
12
45829
5010
qui, un samedi matin de mars 2014,
01:02
wokeréveillé up excitedexcité at the prospectsperspectives
of gettingobtenir a covetedconvoité jobemploi
13
50863
4257
s'est réveillée excitée à la perspective
d'obtenir un emploi convoité
01:07
at the NigerianNigérian ImmigrationImmigration ServicesServices.
14
55144
2572
au Bureau de l'Immigration du Nigeria.
01:10
She kissedembrassé her daughterfille goodbyeau revoir,
15
58263
2819
Elle a embrassé sa fille,
01:13
left her home,
16
61106
1276
a quitté sa maison,
01:15
never to returnrevenir.
17
63082
1156
et n'est jamais rentrée.
01:16
SandraSandra and 15 other youngJeune NigeriansNigérians
dieddécédés that day, applyingappliquer for a jobemploi,
18
64632
6245
Sandra et 15 autres jeunes Nigérians sont
morts ce jour-là, postulant pour un emploi
01:24
in the ensuingqui a suivi stampedeStampede,
19
72942
1781
dans la bousculade qui s'est produite
01:27
as tensdizaines of thousandsmilliers of people appliedappliqué
for a fewpeu thousandmille openouvrir positionspositions.
20
75601
6286
quand des dizaines de milliers de gens ont
postulé pour quelques milliers de postes.
01:38
In the last 20 yearsannées, 20 millionmillion youthjeunesse
have enteredentré the NigerianNigérian workforcela main d'oeuvre aloneseul.
21
86431
6468
En 20 ans, 20 millions de jeunes Nigérians
sont arrivés sur le marché du travail.
01:45
TodayAujourd'hui, halfmoitié our populationpopulation
is underen dessous de the ageâge of 18.
22
93939
5785
Aujourd'hui, la moitié de la population
a moins de 18 ans.
01:52
That's almostpresque 80 millionmillion people
23
100164
3246
C'est presque 80 millions de personnes
01:55
that will be enteringentrer the workforcela main d'oeuvre
in the nextprochain 20 yearsannées.
24
103434
3867
qui arriveront sur le marché du travail
dans les 20 prochaines années.
02:01
My friendscopains,
25
109421
1977
Mes amis,
02:03
if a wavevague of 20 millionmillion people
enteringentrer the workforcela main d'oeuvre
26
111422
4991
si une vague de 20 millions de personnes
arrivant sur le marché du travail
02:08
triggereddéclenché NigerNiger DeltaDelta crisiscrise,
27
116437
2479
a déclenché la crise du Delta du Niger,
02:11
FulaniPeuls herdsmenbergers crisiscrise
28
119768
2269
la crise des pasteurs Fulani
02:14
and BokoBoko HaramHaram,
29
122061
1747
et Boko Haram,
02:16
I askdemander you:
30
124768
1401
je vous pose la question :
02:18
What will fourquatre timesfois that numbernombre do?
31
126193
3260
que se passera-t-il si ce nombre
est multiplié par quatre ?
02:23
To do my partpartie to solverésoudre this challengedéfi,
32
131614
3341
Pour apporter ma contribution
à la résolution de cet enjeu,
02:26
in 2012, I moveddéplacé to a smallpetit villagevillage
in northernnord NigeriaNigeria,
33
134979
4322
j'ai déménagé en 2012 dans un
petit village du Nord du Nigeria,
02:32
in the centercentre of the arearégion
mostles plus recentlyrécemment hitfrappé
34
140507
4487
en plein centre de la région
récemment touchée
02:37
by the spreadpropager of insecurityinsécurité,
brutalbrutal bombingsbombardements and searingdes vents brûlants povertyla pauvreté,
35
145018
6678
par cette montée de violence, d'attentats
et de pauvreté brûlante,
02:43
with an ideaidée:
36
151720
1570
avec une idée :
02:46
Could we createcréer an economicéconomique buffermémoire tampon
to haltHalt the spreadpropager of this insecurityinsécurité,
37
154522
6674
peut-on créer un tampon économique
pour arrêter la montée de l'insécurité
02:53
by unlockingdéverrouillage the powerPuissance of agricultureagriculture
as a job-creationla création d’emplois enginemoteur?
38
161220
3965
en utilisant le pouvoir de l'agriculture
comme moteur de création d'emploi ?
02:58
We knewa connu this had been doneterminé before
in countriesdes pays like ThailandThaïlande,
39
166085
3984
Nous savions que cela avait déjà été fait
dans des pays comme la Thaïlande,
03:02
where, in 1980, they sufferedsouffert from
the sameMême economicéconomique challengesdéfis as us.
40
170093
4307
qui, dans les années 80, a été confrontée
aux mêmes enjeux économiques.
03:07
TodayAujourd'hui, howevertoutefois, ThailandThaïlande producesproduit
two millionmillion carsdes voitures a yearan --
41
175577
5404
Aujourd'hui, la Thaïlande produit
deux millions d'automobiles par an --
03:13
more than the UnitedUnie KingdomRoyaume --
42
181005
2508
plus que le Royaume-Uni --
03:15
with over 30 percentpour cent of its workforcela main d'oeuvre
43
183537
2866
avec plus de 30% de sa main d’œuvre
03:18
as highlytrès commercialcommercial,
profitablerentable smallpetit farmersLes agriculteurs,
44
186427
3531
qui sont des petits exploitants agricoles,
dynamiques et profitables
03:22
with an unemploymentchômage ratetaux
of lessMoins than one percentpour cent.
45
190633
5460
avec un taux de chômage de moins de 1%.
03:29
How did they do this?
46
197793
1400
Comment ont-ils réussi cela ?
03:31
In the 80s, ThailandThaïlande dramaticallydramatiquement improvedamélioré
the productivityproductivité of its smallpetit farmersLes agriculteurs,
47
199690
5633
Dans les années 80, la productivité des
petits exploitants a été décuplée,
03:39
ensuringveiller à ce that it was ablecapable
to startdébut to dominatedominer
48
207543
4598
de sorte que la Thaïlande a pu
commencer à remporter
03:44
exportexportation marketsles marchés for produceproduire.
49
212165
1992
des marchés d'exportation
qui ont dopé la production.
03:47
BuildingBâtiment on this strengthforce,
they attracteda attiré investmentinvestissement
50
215141
2714
Cela leur a permis d'attirer
des investissements,
03:49
and startedcommencé to processprocessus,
51
217879
2341
de développer des filières,
03:52
beingétant ablecapable to exportexportation higher-valueplus grande valeur productsdes produits
like starchamidon from cassavamanioc.
52
220244
3782
afin d'exporter des produits de plus haute
valeur, comme l'amidon de manioc.
03:57
FinallyEnfin, coupledcouplé
with investmentinvestissement in educationéducation,
53
225220
3095
Enfin, en investissant
également sur l'éducation,
04:00
they startedcommencé to expanddévelopper
to even higher-valueplus grande valeur manufacturingfabrication.
54
228339
4158
ils ont commencé à développer
des industries de plus haute valeur.
04:06
To make our ideaidée a realityréalité
and followsuivre a pathchemin similarsimilaire to ThailandThaïlande,
55
234966
5317
Pour faire de notre idée une réalité, et
suivre un chemin similaire à la Thaïlande,
04:12
we knewa connu that we would have to sellvendre
youngJeune farmersLes agriculteurs on farmingagriculture.
56
240307
5700
nous savions que nous devions convaincre
les jeunes de devenir fermiers.
04:20
A youngJeune man in northernnord NigeriaNigeria,
57
248125
2829
Un jeune homme, dans le Nord du Nigeria,
04:22
for the purposeobjectif of today'saujourd'hui
discussiondiscussion, we'llbien call "SaminuScorpion,"
58
250978
4464
que nous appellerons Saminu,
04:27
madefabriqué it very clearclair to me
that this would not be easyfacile.
59
255466
2976
m'a clairement fait comprendre
que cela ne serait pas facile.
04:31
SaminuScorpion grewgrandi up in a beautifulbeau villagevillage
in northernnord NigeriaNigeria.
60
259363
3733
Saminu a grandi dans un magnifique
village du Nord du Nigeria
04:35
And he tellsraconte wondrousmerveilleuse storieshistoires
of playingen jouant for hoursheures with his friendscopains,
61
263571
4056
Et il raconte de magnifiques histoires à
propos de ses jeux sans fin avec ses amis,
04:39
runningfonctionnement up and down
the beautifulbeau rockRoche formationsformations
62
267651
2469
escaladant les superbes formations
rocheuses
04:42
that dotpoint the countrysidecampagne around his home.
63
270144
2733
qui parsèment la campagne
autour de sa maison.
04:45
DespiteMalgré this beautybeauté, SaminuScorpion knewa connu
64
273839
2556
Mais malgré cette beauté, Saminu savait
04:48
that the first chancechance he got,
he would leavelaisser.
65
276419
2721
qu'à la première occasion, il partirait.
04:52
He did not want to be a farmeragriculteur.
66
280315
1968
Il ne voulait pas être agriculteur.
04:55
GrowingDe plus en plus up, he saw his parentsParents
work so harddifficile as farmersLes agriculteurs,
67
283431
5405
En grandissant, il a vu ses parents
travailler si durement comme fermiers,
05:00
but barelyà peine get by.
68
288860
1983
pour tout juste parvenir à subsister.
05:03
As he saysdit, they had "babubadin" -- nothing.
69
291934
4405
Comme il le dit, ils n'avaient « babu »
-- rien.
05:11
YoungYoung farmersLes agriculteurs like SaminuScorpion
70
299266
4619
Les jeunes agriculteurs comme Saminu
05:15
do not have accessaccès to the cashen espèces
71
303909
2698
n'ont pas accès au financement
05:18
to buyacheter the farmingagriculture productsdes produits
to pairpaire with theirleur harddifficile work
72
306631
3427
pour acheter les produits pour les aider
dans leur dur travail
05:22
to be successfulréussi.
73
310082
1800
et devenir prospères.
05:26
When theirleur meagermaigres harvestrécolte camevenu in,
74
314462
1825
Quand leur maigre récolte est prête,
05:28
desperatedésespéré for cashen espèces, they would sellvendre
mostles plus of it at fire-salefeu-vente pricesdes prix,
75
316311
5259
leur besoin désespéré d'argent leur en
fait vendre la majeure partie à bas prix
05:33
when, if they could just wait sixsix monthsmois,
they could get 50 percentpour cent more.
76
321594
4130
alors que s'ils pouvaient attendre six
mois, ils pourraient en tirer 50% de plus.
05:38
HenceC’est pourquoi, SaminuScorpion left to the cityville,
77
326538
4257
Donc, Saminu a émigré en ville,
05:44
where he soonbientôt realizedréalisé
that life was not easyfacile.
78
332180
3134
où il a vite réalisé que la vie
n'était pas facile.
05:48
He borrowedemprunté a very oldvieux motorcyclemoto,
79
336236
3066
Il a emprunté une motocyclette
très ancienne,
05:52
with tirespneus that were
more patchescorrectifs than tirespneus,
80
340276
3539
avec des pneus qui étaient tout rafistolés
05:55
to becomedevenir a motorcyclemoto taxiTaxi driverchauffeur.
81
343839
2451
afin de devenir chauffeur de moto-taxi.
05:59
He livedvivait in constantconstant fearpeur everychaque day
82
347553
3492
Il vivait dans la crainte permanente,
chaque jour,
06:03
that his preciousprécieux, tattereden lambeaux motorcyclemoto
would be rippeddéchiré away from him,
83
351069
4818
que sa précieuse moto rafistolée
ne lui soit arrachée
06:07
as it had before.
84
355911
1852
comme c'était déjà arrivé.
06:11
But he got it back, thankfullyheureusement.
85
359934
2872
Mais il avait pu la récupérer,
heureusement.
06:16
He knewa connu of othersautres, howevertoutefois,
who were not so luckychanceux --
86
364315
2682
Il connaissait d'autres jeunes qui
n'avaient pas eu autant de chance,
06:19
other youngJeune menHommes who,
onceune fois que they'dils auraient lostperdu theirleur motorcyclesmotocyclettes,
87
367617
2706
d'autres jeunes hommes qui,
après avoir perdu leur moto,
06:22
becamedevenu destitutedémunis.
88
370347
1357
étaient tombés dans la misère.
06:25
AngryEn colère, these youngJeune menHommes setensemble
out to wreakSemez vengeancevengeance
89
373268
2897
En colère, ces jeunes gens
se sont tournés vers la violence
06:28
on a societysociété that they believeda cru
had turnedtourné its back on them.
90
376189
3991
contre une société qui, pensaient-ils,
leur avait tourné le dos.
06:34
SaminuScorpion told me that
they joinedrejoint insurgentinsurgé groupsgroupes,
91
382617
5912
Saminu m'a raconté qu'ils avaient
alors rejoint des groupes rebelles,
06:40
oftensouvent actingagissant as getawayséjour & Weekend driverspilotes
in bombingsbombardements and kidnappingsenlèvements.
92
388553
4984
souvent en tant que chauffeur
lors d'attentats ou d'enlèvements.
06:47
To endfin this cyclecycle of insecurityinsécurité,
93
395140
3626
Afin d'éliminer cette boucle de violence,
06:50
we mustdoit make farmingagriculture a viableviable choicechoix.
94
398790
3064
nous devons rendre le métier d'agriculteur
attractif et viable.
06:53
We mustdoit ensureassurer that these youngJeune menHommes,
on theirleur smallpetit farmsfermes,
95
401878
3882
Nous devons nous assurer que ces jeunes
hommes, dans leurs petites exploitations,
06:57
can earnGagnez enoughassez moneyargent
to make a life for themselvesse;
96
405784
3793
peuvent gagner suffisamment d'argent
pour pouvoir avoir une vie décente,
07:01
to make a futureavenir.
97
409601
1150
et disposer d'un avenir.
07:03
The questionquestion now is how.
98
411323
2238
La question est « comment » ?
07:06
RecognizingReconnaissant that AfricaL’Afrique
has grassroot-levelau niveau de base leadershipdirection,
99
414315
3865
En se fondant sur le leadership
de chaque Africain,
07:10
we simplysimplement developeddéveloppé a modelmaquette
100
418204
2643
nous avons simplement développé un modèle
07:12
to bringapporter the professionalprofessionnel managementla gestion
and investmentinvestissement to scaleéchelle
101
420871
3436
pour amener les capacités de gestion
et d'investissement
07:16
to these grassrootGrassroot leadersdirigeants.
102
424331
2773
à ces leaders individuels.
07:20
We calledappelé it "BabbanAdeline GonaGona" --
"great farmferme" in HausaHausa.
103
428006
5147
Nous l'avons appelé « Babban Gona » --
« la Grande Ferme » en Hausa.
07:26
UponDès reachingatteindre the villagevillage in 2012,
104
434948
4571
Lorsque je me suis installé
au village, en 2012,
07:31
I traveledvoyagé from communitycommunauté to communitycommunauté,
105
439543
2262
j'ai voyagé de communauté
en communauté,
07:33
tryingen essayant to convinceconvaincre people of our ideaidée,
106
441829
3857
pour essayer de convaincre
les gens de notre idée,
07:38
tryingen essayant to recruitrecrue farmeragriculteur membersmembres.
107
446152
4383
et de recruter des agriculteurs.
07:43
We failedéchoué woefullyterriblement that first yearan,
108
451319
2796
Nous avons échoué cette première année,
07:46
barelyà peine recruitingrecrutement 100 bravecourageux soulsâmes.
109
454895
2880
en recrutant à peine une centaine
de volontaires.
07:51
But we perseveredpersévéré.
110
459053
1200
Mais nous avons persévéré.
07:52
We keptconservé doing what we promisedpromis,
111
460990
3206
Nous avons continué à tenir nos promesses,
07:56
slowlylentement we gainedgagné theirleur trustconfiance.
112
464220
3654
et nous avons peu à peu
gagné leur confiance.
08:02
More farmersLes agriculteurs joinedrejoint us.
113
470038
1533
D'autres d'agriculteurs nous ont rejoints.
08:04
Fast-forwardAvance rapide now fivecinq yearsannées.
114
472315
2038
Qu'en est-il après 5 ans ?
08:06
With a passionatepassionné and committedengagé teaméquipe
115
474377
2362
A l'aide d'une équipe
passionnée et engagée,
08:10
and the tremendousénorme supportsoutien
of our partnersles partenaires,
116
478165
3094
et l'incroyable soutien
de nos partenaires,
08:14
we grewgrandi dramaticallydramatiquement,
117
482695
1400
nous avons énormément progressé
08:17
todayaujourd'hui, servingportion 20,000 smallpetit farmersLes agriculteurs,
118
485509
3948
et aujourd'hui, nous travaillons
avec 20 000 petits exploitants,
08:21
enablingpermettant them to doubledouble theirleur yieldsrendements
and tripletripler theirleur netnet incomele revenu
119
489481
6915
pour leur permettre de doubler leur
rendement et tripler leur revenu
08:28
relativerelatif to theirleur peerspairs.
120
496420
1482
par rapport aux autres exploitations.
08:31
We are very proudfier of the factfait --
121
499552
2097
Nous sommes très fiers de cela.
08:33
(ApplauseApplaudissements)
122
501673
5023
(Applaudissements)
08:38
Fast-forwardAvance rapide threeTrois yearsannées,
123
506720
2198
En seulement trois ans,
08:40
SaminuScorpion has earnedgagné enoughassez moneyargent
124
508942
1564
Saminu a gagné assez d'argent
08:42
to buyacheter threeTrois goatschèvres for his mothermère
to startdébut a goat-rearingélevage de chèvres businessEntreprise,
125
510530
4697
pour acheter trois chèvres à sa mère
pour démarrer un élevage de chèvres,
08:47
ownspossède his ownposséder retailvente au détail storele magasin
126
515251
2913
il possède son propre magasin,
08:50
and boughtacheté not one, but two motorcyclesmotocyclettes,
127
518188
5286
et a acheté pas une,
mais deux motocyclettes
08:55
with vanityvanité licenseLicence platesplaques: "BabbanAdeline GonaGona."
128
523498
3468
portant la mention « Babban Gona »
sur leur plaque d'immatriculation.
08:58
(ApplauseApplaudissements)
129
526990
5047
(Applaudissements)
09:04
My friendscopains,
130
532956
1170
Mes amis,
09:07
in the nextprochain 20 yearsannées,
131
535322
1518
dans les 20 prochaines années,
09:09
over 400 millionmillion SaminusSaminus
are enteringentrer the AfricanAfricain workforcela main d'oeuvre,
132
537702
4301
plus de 400 millions de Saminu vont
entrer sur le marché du travail en Afrique
09:14
with potentiallypotentiellement halfmoitié of them
havingayant opportunitiesopportunités in agricultureagriculture.
133
542855
4133
dont potentiellement la moitié auront des
opportunités dans la production agricole.
09:19
To unlockdéverrouiller these opportunitiesopportunités,
throughpar modelsdes modèles similarsimilaire to oursles notres,
134
547704
4931
Pour rendre ces opportunités possibles,
à l'aide de modèles similaires au nôtre,
09:24
they would requireexiger 150 billionmilliard dollarsdollars
a yearan in financingfinancement.
135
552659
5572
ils auront besoin de 150 milliards de
dollars de financement par an.
09:32
This is a biggros numbernombre.
136
560026
1400
C'est un chiffre important.
09:34
But if we can taprobinet into commercialcommercial debtdette,
it is a smallpetit numbernombre --
137
562278
5446
Mais si nous pouvons puiser dans la dette
commerciale, c'est un petit chiffre
09:39
only 0.1 percentpour cent of all the debtdette
in the worldmonde todayaujourd'hui,
138
567748
3915
seulement 0,1% de la dette globale
au monde,
09:43
10 centscents out of everychaque 100 dollarsdollars.
139
571687
3041
10 cents pour 100 dollars.
09:47
This is why we designedconçu our modelmaquette
140
575347
1919
C'est pourquoi nous avons conçu
ce modèle
09:49
to be very differentdifférent from conventionalconventionnel
agriculturalagricole developmentdéveloppement programsprogrammes.
141
577290
3714
très différent des programmes
conventionnels de développement.
09:53
In a fewpeu shortcourt yearsannées, we have shownmontré
that our modelmaquette workstravaux,
142
581363
5244
En seulement quelques années,
nous avons montré qu'il fonctionne,
09:58
is high-impactimpact élevé and can turntour a profitprofit,
143
586631
3786
qu'il a un fort impact,
et peut générer des profits,
10:02
attractingattirer commercialcommercial investorsinvestisseurs
144
590441
1676
et attirer des investisseurs
10:04
that do not typicallytypiquement investinvestir
in smallpetit farmersLes agriculteurs in AfricaL’Afrique.
145
592141
3941
qui n'investissent pas aujourd'hui dans
des petites exploitations africaines.
10:09
ImagineImaginez a worldmonde where millionsdes millions
of youngJeune menHommes acrossà travers AfricaL’Afrique,
146
597807
5238
Imaginez un monde où
des millions de jeunes Africains,
10:15
hardworkingassidu youngJeune menHommes,
147
603069
2230
des jeunes gens qui travaillent dur,
10:17
have other optionsoptions.
148
605323
1484
disposent d'autres options.
10:19
I know these drivenentraîné, ambitiousambitieux youngJeune menHommes
149
607998
5067
Je sais que ces jeunes gens ambitieux
10:26
will make the right choicechoix.
150
614059
2538
feront le bon choix.
10:31
We can realizeprendre conscience de this dreamrêver
151
619099
3378
Nous pouvons rendre ce rêve possible,
10:36
if they have a choicechoix.
152
624268
4085
s'ils ont le choix.
10:41
Thank you.
153
629172
1152
Merci.
10:42
(ApplauseApplaudissements)
154
630348
3898
(Applaudissements)
Translated by Yves DAUMAS
Reviewed by Maria Molina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kola Masha - Agricultural leader
Kola Masha is the founder of Babban Gona, the first for-profit social enterprise in history to be awarded the prestigious Skoll Award, due to its financial sustainability and highly scalable impact. The organization is part-owned by the farmers they serve.

Why you should listen

At Babban Gona, Kola Masha oversees Nigeria's largest corn producing enterprise through a program that franchises thousands of mini corn farmer cooperatives across northern Nigeria, increasing the profitability of the smallholder farmers by three times above the national average. This dramatic increase in net income is accomplished by delivering an integrated holistic package of training, farm inputs and marketing services, on credit. Babban Gona has been able to deliver this credit while maintaining one of the highest repayment rates in the world, currently above 99.9 percent. The project was created to attract youth to agriculture and away from the looming instability of extremist groups.

Prior to moving back home to Nigeria, Masha held multiple leadership roles in leading global organizations, including General Electric and Abiomed. Upon moving home to Nigeria, he gained extensive public and private sector experience as a Senior Advisor to the Nigerian Federal Minister of Agriculture and as CEO of a subsidiary of the Notore Group, one of the country's leading agricultural conglomerates.

More profile about the speaker
Kola Masha | Speaker | TED.com