ABOUT THE SPEAKER
Kola Masha - Agricultural leader
Kola Masha is the founder of Babban Gona, the first for-profit social enterprise in history to be awarded the prestigious Skoll Award, due to its financial sustainability and highly scalable impact. The organization is part-owned by the farmers they serve.

Why you should listen

At Babban Gona, Kola Masha oversees Nigeria's largest corn producing enterprise through a program that franchises thousands of mini corn farmer cooperatives across northern Nigeria, increasing the profitability of the smallholder farmers by three times above the national average. This dramatic increase in net income is accomplished by delivering an integrated holistic package of training, farm inputs and marketing services, on credit. Babban Gona has been able to deliver this credit while maintaining one of the highest repayment rates in the world, currently above 99.9 percent. The project was created to attract youth to agriculture and away from the looming instability of extremist groups.

Prior to moving back home to Nigeria, Masha held multiple leadership roles in leading global organizations, including General Electric and Abiomed. Upon moving home to Nigeria, he gained extensive public and private sector experience as a Senior Advisor to the Nigerian Federal Minister of Agriculture and as CEO of a subsidiary of the Notore Group, one of the country's leading agricultural conglomerates.

More profile about the speaker
Kola Masha | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Kola Masha: How farming could employ Africa's young workforce -- and help build peace

Kola Masha: Çiftçilik Afrika'nın iş gücünü nasıl istihdam edip huzurlu bir ortam yaratabilir?

Filmed:
1,204,924 views

Afrika gençliğinin yaşı artarken iş imkanları artmıyor. Sonuç: finansal güvensizlik ve bazı durumlarda, isyancı gruplara dönüş. Tarımsal girişimci Kola Masha tutkulu bir konuşma ile Afrika'daki küçük çiftçilere liderlik ve yatırım getirme planını ve yükselen bir nesli istihdam etmeyi detaylandırdı.
- Agricultural leader
Kola Masha is the founder of Babban Gona, the first for-profit social enterprise in history to be awarded the prestigious Skoll Award, due to its financial sustainability and highly scalable impact. The organization is part-owned by the farmers they serve. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
SinceBeri 1997, researchersaraştırmacılar
at the UniversityÜniversitesi of SussexSussex
0
904
4882
Sussex Üniversite'sindeki
araştırmacılar 1997'den beri
00:17
have monitoredizlenen globalglobal trendseğilimler
in armedSilahlı conflictfikir ayrılığı.
1
5810
3200
silahlı çatışmalarda ki
küresel eğilimi gözlemledi
00:21
TheirOnların researchAraştırma clearlyAçıkça showsgösterileri
2
9863
3180
Araştırmaya göre
00:25
that in AfricaAfrika, over the last 10 yearsyıl,
3
13067
3804
Afrika'da silahlı çatışma son 10 yıldır
00:28
armedSilahlı conflictfikir ayrılığı has gonegitmiş up by sevenfoldSevenfold.
4
16895
3681
yedi katına çıktı.
00:32
Let's think about that:
5
20927
1533
Bunu bir düşünelim:
00:34
sevenfoldSevenfold in a singletek decadeonyıl.
6
22847
3843
10 yılda 7 kat !
00:40
Why is this?
7
28622
1150
Neden?
00:42
We believe, as oxygenoksijen is to fireateş,
8
30829
3333
Oksijenin yakıcı olduğu gibi
00:46
so are unemployedişsiz youthgençlik to insecuritygüvensizlik.
9
34186
3309
işsiz gençlerin güvensiz
olduğuna inanırız.
00:50
We have a lot of youthgençlik on this continentkıta.
10
38546
3759
Bu kıtada çok
fazla gencimiz var:
00:54
YouthGençlik like SandraSandra,
11
42791
1943
Sandra gibi gençler,
00:57
who, on a SaturdayCumartesi morningsabah in MarchMart 2014,
12
45829
5010
2014 Mart ayı
cumartesi sabahında
01:02
wokeuyandı up excitedheyecanlı at the prospectsumutlar
of gettingalma a covetedaçgözlü job
13
50863
4257
Nijerya Göç Servisi'nde
hayalini kurduğu
01:07
at the NigerianNijerya ImmigrationGöçmenlik ServicesHizmetleri.
14
55144
2572
iş için heyecanla uyandı.
01:10
She kissedöptüm her daughterkız evlat goodbyeGüle güle,
15
58263
2819
Kız kardeşine veda öpücüğü verdi,
01:13
left her home,
16
61106
1276
evden çıktı,
01:15
never to returndönüş.
17
63082
1156
bir daha asla dönemedi.
01:16
SandraSandra and 15 other younggenç NigeriansNijeryalılar
diedvefat etti that day, applyinguygulayarak for a job,
18
64632
6245
Sandra ve 15 Nijerya'lı genç
o gün iş başvurusunda öldü.
01:24
in the ensuingBunu takip eden stampedeizdiham,
19
72942
1781
Birkaç bin açık pozisyona
01:27
as tensonlarca of thousandsbinlerce of people applieduygulamalı
for a fewaz thousandbin openaçık positionspozisyonları.
20
75601
6286
on binlerce kişi
başvurunca izdihamda öldü.
01:38
In the last 20 yearsyıl, 20 millionmilyon youthgençlik
have enteredgirdi the NigerianNijerya workforceişgücü aloneyalnız.
21
86431
6468
Son 20 yılda 20 milyon genç,
Nijerya kuvvetlerinde işe girdi.
01:45
TodayBugün, halfyarım our populationnüfus
is underaltında the ageyaş of 18.
22
93939
5785
Bugün nüfusumuzun
yarısı 18 yaşının altında.
01:52
That's almostneredeyse 80 millionmilyon people
23
100164
3246
Neredeyse 80 milyon insan
01:55
that will be enteringgirme the workforceişgücü
in the nextSonraki 20 yearsyıl.
24
103434
3867
önümüzdeki 20 yılda
Nijerya kuvvetlerine katılacak.
02:01
My friendsarkadaşlar,
25
109421
1977
Dostlarım,
02:03
if a wavedalga of 20 millionmilyon people
enteringgirme the workforceişgücü
26
111422
4991
20 milyon insan
iş gücüne katılırsa
02:08
triggeredtetiklenir NigerNijer DeltaDelta crisiskriz,
27
116437
2479
Nijerya Delta krizi
02:11
FulaniFulani herdsmenherdsmen crisiskriz
28
119768
2269
Fulani çoban sorunu,
02:14
and BokoBoko HaramHaram,
29
122061
1747
ve Boko Haram krizi tetiklenir.
02:16
I asksormak you:
30
124768
1401
Size soruyorum:
02:18
What will fourdört timeszamanlar that numbernumara do?
31
126193
3260
Bu sayı 4 katına çıkarsa ne olur?
02:23
To do my partBölüm to solveçözmek this challengemeydan okuma,
32
131614
3341
Bu sorunu çözmek için kendi adıma
02:26
in 2012, I movedtaşındı to a smallküçük villageköy
in northernkuzey NigeriaNijerya,
33
134979
4322
2012'de acımasız bombalamalar
02:32
in the centermerkez of the areaalan
mostçoğu recentlyson günlerde hitvurmak
34
140507
4487
ve yoksulluktan kırılan
02:37
by the spreadYAYILMIŞ of insecuritygüvensizlik,
brutalacımasız bombingsbombalama and searingyakıcı povertyyoksulluk,
35
145018
6678
Nijerya'nın kuzeyindeki
küçük bir köye yerleştim...
02:43
with an ideaFikir:
36
151720
1570
...bir fikirle:
02:46
Could we createyaratmak an economicekonomik bufferarabellek
to haltDur the spreadYAYILMIŞ of this insecuritygüvensizlik,
37
154522
6674
Bu güvensizliğin yayılmasını durdurmak
için tarımın gücünü
02:53
by unlockingkilit açma the powergüç of agriculturetarım
as a job-creationiş yaratma enginemotor?
38
161220
3965
bir iş yaratma motoru olarak kurarak
ekonomik bir tampon oluşturabilir miyiz?
02:58
We knewbiliyordum this had been donetamam before
in countriesülkeler like ThailandTayland,
39
166085
3984
Bunu daha önce Tayland
gibi 1980'de bizimkine benzer
03:02
where, in 1980, they sufferedacı from
the sameaynı economicekonomik challengeszorluklar as us.
40
170093
4307
ekonomik zorluk
yaşayan ülkelerden biliyoruz.
03:07
TodayBugün, howeverancak, ThailandTayland producesüretir
two millionmilyon carsarabalar a yearyıl --
41
175577
5404
Bugün Tayland yılda
2 milyon araba üretiyor --
03:13
more than the UnitedAmerika Kingdomİngiltere --
42
181005
2508
Birleşik Krallık'tan daha fazla --
03:15
with over 30 percentyüzde of its workforceişgücü
43
183537
2866
yüzde 30 dan fazla bir iş gücü ile.
03:18
as highlybüyük ölçüde commercialticari,
profitablekârlı smallküçük farmersçiftçiler,
44
186427
3531
son derece ticari ve
kazançlı küçük çiftliklerle,
03:22
with an unemploymentişsizlik rateoran
of lessaz than one percentyüzde.
45
190633
5460
yüzde 1 den daha az işsizlik oranı ile.
03:29
How did they do this?
46
197793
1400
Bunu nasıl yaptılar ?
03:31
In the 80s, ThailandTayland dramaticallydramatik improvedgelişmiş
the productivityverimlilik of its smallküçük farmersçiftçiler,
47
199690
5633
Tayland, küçük çiftçilerinin
verimliliğini önemli ölçüde artırdı
03:39
ensuringsağlanması that it was ableyapabilmek
to startbaşlama to dominatehükmetmek
48
207543
4598
ve böylece ihracat pazarlarına
03:44
exportihracat marketspiyasalar for produceüretmek.
49
212165
1992
ürün üretmeye
başlayabildi.
03:47
BuildingBina on this strengthkuvvet,
they attractedçekti investmentyatırım
50
215141
2714
Bu güce dayanarak yatırım yapıp
03:49
and startedbaşladı to processsüreç,
51
217879
2341
manyok kökünden nişasta gibi
03:52
beingolmak ableyapabilmek to exportihracat higher-valuedaha yüksek değer productsÜrünler
like starchnişasta from cassavamanyok.
52
220244
3782
değerli ürünler ihraç etmeye başladılar.
03:57
FinallySon olarak, coupledbirleştiğinde
with investmentyatırım in educationEğitim,
53
225220
3095
Son olarak eğitim
yatırımları ile birleşince
04:00
they startedbaşladı to expandgenişletmek
to even higher-valuedaha yüksek değer manufacturingimalat.
54
228339
4158
daha değerli üretim yapmaya başladılar.
04:06
To make our ideaFikir a realitygerçeklik
and followtakip et a pathyol similarbenzer to ThailandTayland,
55
234966
5317
Hayalimizi gerçekleştirmek
ve Tayland'dakine benzer
04:12
we knewbiliyordum that we would have to sellsatmak
younggenç farmersçiftçiler on farmingtarım.
56
240307
5700
bir yol çizmek için genç
çiftçilerimizi satmak zorundaydık.
04:20
A younggenç man in northernkuzey NigeriaNijerya,
57
248125
2829
Kuzey Nijerya'da genç bir adam,
04:22
for the purposeamaç of today'sbugünkü
discussiontartışma, we'lliyi call "SaminuSaminu,"
58
250978
4464
ona bugün ki konuşma
için 'Saminu' diyeceğim,
04:27
madeyapılmış it very clearaçık to me
that this would not be easykolay.
59
255466
2976
bana bunun kolay
olmayacağını açıkça gösterdi.
04:31
SaminuSaminu grewbüyüdü up in a beautifulgüzel villageköy
in northernkuzey NigeriaNijerya.
60
259363
3733
Saminu kuzey Nijerya'da
güzel bir köyde büyüdü.
04:35
And he tellsanlatır wondrousHarika storieshikayeleri
of playingoynama for hourssaatler with his friendsarkadaşlar,
61
263571
4056
Arkadaşlarıyla saatlerce oynarken
harikulade hikayeler anlatır,
evinin etrafındaki
kırsal kayalıklarda
04:39
runningkoşu up and down
the beautifulgüzel rockKaya formationsoluşumları
62
267651
2469
04:42
that dotnokta the countrysidekırsal around his home.
63
270144
2733
aşağı yukarı koşuşturur.
04:45
DespiteRağmen this beautygüzellik, SaminuSaminu knewbiliyordum
64
273839
2556
Bu güzelliğe rağmen Saminu bulduğu
04:48
that the first chanceşans he got,
he would leaveayrılmak.
65
276419
2721
ilk fırsatta orayı
terk edeceğini biliyordu.
04:52
He did not want to be a farmerçiftçi.
66
280315
1968
Çiftçi olmak istemiyordu.
04:55
GrowingBüyüyen up, he saw his parentsebeveyn
work so hardzor as farmersçiftçiler,
67
283431
5405
Büyürken ailesinin
çiftçi olarak çok çalışıp
zar zor kazandığını gördü.
05:00
but barelyzar zor get by.
68
288860
1983
05:03
As he saysdiyor, they had "babubal" -- nothing.
69
291934
4405
Onun deyimiyle sahip
oldukları şey 'babu'---hiçbir şey.
05:11
YoungGenç farmersçiftçiler like SaminuSaminu
70
299266
4619
Saminu gibi genç çiftçiler
05:15
do not have accesserişim to the cashnakit
71
303909
2698
tarım ürünleri almak,
çalışmalarının karşılığını almak,
05:18
to buysatın almak the farmingtarım productsÜrünler
to pairçift with theironların hardzor work
72
306631
3427
başarılı olmak için
05:22
to be successfulbaşarılı.
73
310082
1800
nakit para almak zorunda değil.
Hasat yetersiz geldiğinde 6 ay beklese
05:26
When theironların meageryetersiz harvesthasat camegeldi in,
74
314462
1825
05:28
desperateumutsuz for cashnakit, they would sellsatmak
mostçoğu of it at fire-saleYangından mal kaçırma pricesfiyatları,
75
316311
5259
yüzde 50 daha fazla kazanabilecekken
05:33
when, if they could just wait sixaltı monthsay,
they could get 50 percentyüzde more.
76
321594
4130
para için çaresizce,
hasadı ölü fiyattan satıyorlar.
05:38
HenceBu nedenle, SaminuSaminu left to the cityŞehir,
77
326538
4257
Bunun sonucu olarak bu hayatın kolay
05:44
where he soonyakında realizedgerçekleştirilen
that life was not easykolay.
78
332180
3134
olmadığını anlayıp şehri terk etti.
05:48
He borrowedödünç aldım a very oldeski motorcyclemotosiklet,
79
336236
3066
Motosikletli taksi şoförü olmak için
05:52
with tireslastikler that were
more patchesyamalar than tireslastikler,
80
340276
3539
lastikleri yamalı, çok eski
05:55
to becomeolmak a motorcyclemotosiklet taxitaksi driversürücü.
81
343839
2451
bir motosiklet ödünç aldı.
05:59
He livedyaşamış in constantsabit fearkorku everyher day
82
347553
3492
Değerli motosikletinin
06:03
that his preciousdeğerli, tatteredlime lime motorcyclemotosiklet
would be rippedsökülmüş away from him,
83
351069
4818
daha önce olduğu gibi
elinden alınmasından
korkarak yaşadı her gün.
06:07
as it had before.
84
355911
1852
06:11
But he got it back, thankfullyneyse ki.
85
359934
2872
Şükürler olsun ki geri aldı.
06:16
He knewbiliyordum of othersdiğerleri, howeverancak,
who were not so luckyşanslı --
86
364315
2682
Onun kadar şanslı olmayan tanıdıkları
06:19
other younggenç menerkekler who,
oncebir Zamanlar they'dgittiklerini lostkayıp theironların motorcyclesmotosikletler,
87
367617
2706
motosikletini kaybedip
06:22
becameoldu destitutemuhtaç.
88
370347
1357
sefil oldu.
06:25
AngryKızgın, these younggenç menerkekler setset
out to wreakyol açıyor vengeanceintikam
89
373268
2897
Bu sinirli genç adamlar
06:28
on a societytoplum that they believedinanılır
had turneddönük its back on them.
90
376189
3991
onları sırtından
vuranlardan intikamını aldı.
06:34
SaminuSaminu told me that
they joinedkatıldı insurgentasi groupsgruplar,
91
382617
5912
Saminu bana, çoğu kez bombalama
ve adam kaçırma olaylarında
06:40
oftensık sık actingoyunculuk as getawaykaçış driverssürücüleri
in bombingsbombalama and kidnappingsadam kaçırma.
92
388553
4984
kaçış sürücüleri olarak hareket eden
isyancı gruplara katıldıklarını söyledi.
06:47
To endson this cycledevir of insecuritygüvensizlik,
93
395140
3626
Bu güvensizlik halkasının sonucu olarak
06:50
we mustşart make farmingtarım a viableyaşayabilir choiceseçim.
94
398790
3064
tarımı uygun bir seçim yapmalıyız.
06:53
We mustşart ensuresağlamak that these younggenç menerkekler,
on theironların smallküçük farmsçiftlikleri,
95
401878
3882
Bu genç adamlara küçük çiftliklerinden
yeterli parayı kazanmayı sağlamalıyız
06:57
can earnkazanmak enoughyeterli moneypara
to make a life for themselveskendilerini;
96
405784
3793
kendilerine bir hayat kurmaları,
gelecek sahibi
olmaları için.
07:01
to make a futuregelecek.
97
409601
1150
07:03
The questionsoru now is how.
98
411323
2238
Asıl soru 'Nasıl?'
07:06
RecognizingTanıma that AfricaAfrika
has grassroot-levelHalkımdan düzeyi leadershipliderlik,
99
414315
3865
Afrika'nın taban seviyesinde
liderliğe sahip olduğunu
07:10
we simplybasitçe developedgelişmiş a modelmodel
100
418204
2643
kabul ederek, profesyonel
yönetimi ve yatırımı
07:12
to bringgetirmek the professionalprofesyonel managementyönetim
and investmentyatırım to scaleölçek
101
420871
3436
ölçeklendirmek için
07:16
to these grassrootEnternasyonal leadersliderler.
102
424331
2773
bir model geliştirdik.
07:20
We calleddenilen it "BabbanBabban GonaGona" --
"great farmÇiftlik" in HausaHausa dili.
103
428006
5147
Hausa dilinde 'Büyük Çiftlik' anlamında
'Babban Gona' adını verdik,
07:26
UponÜzerine reachingulaşan the villageköy in 2012,
104
434948
4571
2012 yılında köye vardığımda,
07:31
I traveledseyahat from communitytoplum to communitytoplum,
105
439543
2262
fikrimizi insanlara kabul ettirmek için
07:33
tryingçalışıyor to convinceikna etmek people of our ideaFikir,
106
441829
3857
çiftçi üyeleri işe almak için.
07:38
tryingçalışıyor to recruitaskere farmerçiftçi membersüyeler.
107
446152
4383
toplumdan topluma seyahat ettim.
07:43
We failedbaşarısız oldu woefullyhüzünlendirdi that first yearyıl,
108
451319
2796
İlk yıl tam anlamıyla başarısız olduk.
07:46
barelyzar zor recruitingaskere alma 100 bravecesur soulsruhlar.
109
454895
2880
zar zor 100 cesur ruhu işe aldık.
07:51
But we perseveredsebat etmek.
110
459053
1200
Yine de direndik.
07:52
We kepttuttu doing what we promisedsöz verdim,
111
460990
3206
Verdiğimiz sözü tutmaya devam ederek
07:56
slowlyyavaşça we gainedkazanmış theironların trustgüven.
112
464220
3654
zamanla güvenlerini kazandık.
08:02
More farmersçiftçiler joinedkatıldı us.
113
470038
1533
Daha fazla çiftçi bize katıldı.
08:04
Fast-forwardHızlı ileri sarma now fivebeş yearsyıl.
114
472315
2038
Hızlıca geçen 5 yıl içinde.
08:06
With a passionatetutkulu and committedtaahhüt teamtakım
115
474377
2362
Tutkulu ve kendini adamış bir ekiple,
08:10
and the tremendousmuazzam supportdestek
of our partnersortaklar,
116
478165
3094
ve ailemizin muazzam desteği ile
08:14
we grewbüyüdü dramaticallydramatik,
117
482695
1400
önemli ölçüde büyüdük,
08:17
todaybugün, servingservis 20,000 smallküçük farmersçiftçiler,
118
485509
3948
bugün, 20.000 küçük çiftçiyi,
08:21
enablingetkinleştirme them to doubleçift theironların yieldsverimleri
and tripleüçlü theironların net incomegelir
119
489481
6915
verimlerini ikiye katlamalarını ve
net gelirlerini akranlarına göre
3 katına çıkarmalarını sağlıyoruz.
08:28
relativebağıl to theironların peers.
120
496420
1482
08:31
We are very proudgururlu of the factgerçek --
121
499552
2097
Bundan gerçekten gurur duyuyoruz --
08:33
(ApplauseAlkış)
122
501673
5023
(Alkış)
08:38
Fast-forwardHızlı ileri sarma threeüç yearsyıl,
123
506720
2198
Geçen 3 yılda Saminu keçi yetiştirme
08:40
SaminuSaminu has earnedkazanılan enoughyeterli moneypara
124
508942
1564
işine başlamak için annesine
08:42
to buysatın almak threeüç goatskeçiler for his motheranne
to startbaşlama a goat-rearingkeçi yetiştirme business,
125
510530
4697
3 tane keçi alacak, kendi
perakende dükkanına sahip olacak
08:47
ownssahibi his ownkendi retailperakende storemağaza
126
515251
2913
parayı kazandı ve
08:50
and boughtsatın not one, but two motorcyclesmotosikletler,
127
518188
5286
bir değil 2 motosiklet aldı,
08:55
with vanitykibir licenselisans platesplakaları: "BabbanBabban GonaGona."
128
523498
3468
özel plakasıyla: 'Babban Gona'.
08:58
(ApplauseAlkış)
129
526990
5047
(Alkış)
09:04
My friendsarkadaşlar,
130
532956
1170
Dostlarım,
09:07
in the nextSonraki 20 yearsyıl,
131
535322
1518
gelecek 20 yıl içinde
09:09
over 400 millionmilyon SaminusSaminus
are enteringgirme the AfricanAfrika workforceişgücü,
132
537702
4301
200 milyondan fazla Saminu
Afrika iş gücüne katılacak.
09:14
with potentiallypotansiyel halfyarım of them
havingsahip olan opportunitiesfırsatlar in agriculturetarım.
133
542855
4133
Potansiyel olarak yarısı
tarımda fırsatlara sahip.
09:19
To unlockkilidini these opportunitiesfırsatlar,
throughvasitasiyla modelsmodeller similarbenzer to oursbizim,
134
547704
4931
Bizimkilere benzer modeller aracılığı
ile bu fırsatlara sahip olmak için,
09:24
they would requiregerektirir 150 billionmilyar dollarsdolar
a yearyıl in financingfinansman.
135
552659
5572
yıllık 150 milyar dolarlık
finansmana ihtiyaçları var.
09:32
This is a bigbüyük numbernumara.
136
560026
1400
Bu büyük bir rakam.
09:34
But if we can tapmusluk into commercialticari debtborç,
it is a smallküçük numbernumara --
137
562278
5446
Ticarî borçlara bakarsak küçük bir sayı,
09:39
only 0.1 percentyüzde of all the debtborç
in the worldDünya todaybugün,
138
567748
3915
tüm dünyadaki borçların yüzde 0.1 i
09:43
10 centscent out of everyher 100 dollarsdolar.
139
571687
3041
her 100 dolarda 10 sent.
09:47
This is why we designedtasarlanmış our modelmodel
140
575347
1919
Bu yüzden bu modeli geliştirdik;
09:49
to be very differentfarklı from conventionalKonvansiyonel
agriculturaltarım developmentgelişme programsprogramlar.
141
577290
3714
geleneksel tarım
modellerinden farklı olabilmek için.
09:53
In a fewaz shortkısa yearsyıl, we have showngösterilen
that our modelmodel worksEserleri,
142
581363
5244
Genellikle Afrika'da küçük çiftçiler
yatırım yapmadıkları halde
09:58
is high-impactçok etkili and can turndönüş a profitkâr,
143
586631
3786
bir kaç yıllık kısa bir surede modelimize
10:02
attractingçeken commercialticari investorsyatırımcılar
144
590441
1676
ticari yatırımcıları çekerek
10:04
that do not typicallytipik investyatırmak
in smallküçük farmersçiftçiler in AfricaAfrika.
145
592141
3941
yüksek etkili ve kârlı olduğunu gösterdik.
10:09
ImagineHayal a worldDünya where millionsmilyonlarca
of younggenç menerkekler acrosskarşısında AfricaAfrika,
146
597807
5238
Afrika'nın her yerinde
10:15
hardworkingçalışkan younggenç menerkekler,
147
603069
2230
seçim yapma şansına sahip
10:17
have other optionsseçenekleri.
148
605323
1484
milyonlarca genci düşünün.
10:19
I know these driventahrik, ambitiousiddialı younggenç menerkekler
149
607998
5067
Biliyorum ki bu hırslı
genç adamlar
10:26
will make the right choiceseçim.
150
614059
2538
doğru seçimi yapacak.
10:31
We can realizegerçekleştirmek this dreamrüya
151
619099
3378
Bir seçime sahiplerse
10:36
if they have a choiceseçim.
152
624268
4085
bu hayali gerçekleştirebiliriz.
10:41
Thank you.
153
629172
1152
Teşekkür ederim
10:42
(ApplauseAlkış)
154
630348
3898
(Alkış)
Translated by Gülsüm Kuzulu
Reviewed by Nihal Aksakal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kola Masha - Agricultural leader
Kola Masha is the founder of Babban Gona, the first for-profit social enterprise in history to be awarded the prestigious Skoll Award, due to its financial sustainability and highly scalable impact. The organization is part-owned by the farmers they serve.

Why you should listen

At Babban Gona, Kola Masha oversees Nigeria's largest corn producing enterprise through a program that franchises thousands of mini corn farmer cooperatives across northern Nigeria, increasing the profitability of the smallholder farmers by three times above the national average. This dramatic increase in net income is accomplished by delivering an integrated holistic package of training, farm inputs and marketing services, on credit. Babban Gona has been able to deliver this credit while maintaining one of the highest repayment rates in the world, currently above 99.9 percent. The project was created to attract youth to agriculture and away from the looming instability of extremist groups.

Prior to moving back home to Nigeria, Masha held multiple leadership roles in leading global organizations, including General Electric and Abiomed. Upon moving home to Nigeria, he gained extensive public and private sector experience as a Senior Advisor to the Nigerian Federal Minister of Agriculture and as CEO of a subsidiary of the Notore Group, one of the country's leading agricultural conglomerates.

More profile about the speaker
Kola Masha | Speaker | TED.com