ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TED2016

Tshering Tobgay: This country isn't just carbon neutral -- it's carbon negative

Tshering Tobgay: Ce pays n'est pas seulement « carbone neutre » mais « carbone négatif » !

Filmed:
4,118,176 views

Au cœur de l’Himalaya, aux frontières de la Chine et de l’Inde, se trouve le Royaume du Bhoutan qui a promis de rester « carbone neutre » à jamais. Dans ce brillant discours, le Premier Ministre du Bhoutan, Tshering Tobgay, présente la mission de son pays qui consiste à préférer le bonheur de ses habitants à la croissance économique, et à définir un standard mondial pour la préservation de l’environnement.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In caseCas you are wonderingme demandant,
0
1520
1736
Au cas où vous vous le demandiez,
non, je ne porte pas une robe
00:15
no, I'm not wearingportant a dressrobe,
1
3280
2600
00:18
and no, I'm not sayingen disant
what I'm wearingportant underneathsous.
2
6840
3320
et non, je ne vous dirai pas
ce que je porte en dessous.
00:22
(LaughterRires)
3
10480
2816
(Rires)
00:25
This is a ghogho.
4
13320
1920
Ceci est un « gho ».
00:27
This is my nationalnationale dressrobe.
5
15920
1440
Ceci est mon costume national.
00:30
This is how all menHommes dressrobe in BhutanBhoutan.
6
18200
2760
Ainsi s’habillent
tous les hommes du Bhoutan.
00:34
That is how our womenfemmes dressrobe.
7
22520
2680
Voilà ce que portent les femmes.
00:38
Like our womenfemmes,
8
26320
2176
Comme les femmes,
nous les hommes, nous portons
des couleurs plutôt vives,
00:40
we menHommes get to wearporter prettyjoli brightbrillant colorscouleurs,
9
28520
3080
mais contrairement aux femmes,
00:44
but unlikecontrairement à our womenfemmes,
10
32960
1280
00:47
we get to showmontrer off our legsjambes.
11
35240
1576
nous pouvons montrer nos jambes.
(Rires)
00:48
(LaughterRires)
12
36840
2016
Notre costume national est unique,
00:50
Our nationalnationale dressrobe is uniqueunique,
13
38880
1416
00:52
but this is not the only thing
that's uniqueunique about my countryPays.
14
40320
3200
mais ce n'est pas la seule chose unique
de mon pays.
00:56
Our promisepromettre to remainrester
carboncarbone neutralneutre is alsoaussi uniqueunique,
15
44040
3136
Notre promesse de rester neutre
en carbone est également unique,
et c'est ce dont je voudrais
vous parler aujourd'hui,
00:59
and this is what I'd like
to speakparler about todayaujourd'hui,
16
47200
2216
01:01
our promisepromettre to remainrester carboncarbone neutralneutre.
17
49440
2360
notre promesse de rester
neutre en carbone.
01:04
But before I proceedprocéder,
I should setensemble you the contextle contexte.
18
52720
2960
Mais avant de commencer,
je vais vous exposer le contexte.
01:08
I should tell you our storyrécit.
19
56680
1480
Je vais vous raconter notre histoire.
01:11
BhutanBhoutan is a smallpetit countryPays
in the HimalayasHimalaya.
20
59440
3800
Le Bhoutan est un petit pays
dans la chaîne de l’Himalaya.
01:16
We'veNous avons been calledappelé Shangri-LaShangri-la,
21
64160
2136
On nous a appelés « Shangri-La »,
parfois même le dernier Shangri-La.
01:18
even the last Shangri-LaShangri-la.
22
66320
1680
Mais autant vous le dire tout de suite,
nous ne sommes pas Shangri-La.
01:21
But let me tell you right off the batchauve souris,
we are not Shangri-LaShangri-la.
23
69040
3416
01:24
My countryPays is not one biggros monasterymonastère
24
72480
2736
Mon pays n’est pas un monastère géant
peuplé d’heureux moines.
01:27
populatedpeuplé with happycontent monksles moines.
25
75240
1656
(Rires)
01:28
(LaughterRires)
26
76920
1656
La réalité est que
nous sommes environ 700 000 habitants
01:30
The realityréalité is that
there are barelyà peine 700,000 of us
27
78600
5696
pris en sandwich entre deux des pays
les plus peuplés au monde :
01:36
sandwichedpris en sandwich betweenentre two
of the mostles plus populatedpeuplé countriesdes pays on earthTerre,
28
84320
4936
01:41
ChinaLa Chine and IndiaInde.
29
89280
2160
la Chine et l’Inde.
01:44
The realityréalité is that we are a smallpetit,
underdevelopedsous-développé countryPays
30
92760
3776
La réalité est que nous sommes
un pays petit et sous-développé,
faisant de notre mieux pour survivre.
01:48
doing our bestmeilleur to survivesurvivre.
31
96560
1800
01:51
But we are doing OK. We are survivingsurvivant.
32
99600
2800
Mais nous nous débrouillons bien.
Nous survivons.
01:55
In factfait, we are thrivingen plein essor,
33
103000
2120
En fait, nous sommes même prospères,
01:58
and the reasonraison we are thrivingen plein essor
is because we'venous avons been blessedbéni
34
106320
3040
et la raison de cette prospérité,
est que nous sommes bénis :
02:02
with extraordinaryextraordinaire kingsrois.
35
110800
2296
nos rois sont extraordinaires.
Nos monarques éclairés
ont travaillé sans relâche
02:05
Our enlightenedéclairé monarchsmonarques
have workedtravaillé tirelesslysans relâche
36
113120
3016
pour développer notre pays,
02:08
to developdévelopper our countryPays,
37
116160
1856
équilibrant soigneusement
croissance économique
02:10
balancingéquilibrage economicéconomique growthcroissance carefullysoigneusement
38
118040
3576
développement social,
durabilité environnementale,
02:13
with socialsocial developmentdéveloppement,
environmentalenvironnement sustainabilitydurabilité
39
121640
2896
et préservation culturelle,
02:16
and culturalculturel preservationpréservation,
40
124560
1856
le tout dans le cadre
d’une bonne gouvernance.
02:18
all withindans the frameworkcadre
of good governancegouvernance.
41
126440
2479
02:22
We call this holisticholistique approachapproche
to developmentdéveloppement
42
130199
2857
Nous nommons cette approche
holistique du développement
le « Bonheur national brut », ou BNB.
02:25
"GrossBrut NationalNational HappinessBonheur," or GNHBNB.
43
133080
2720
02:29
Back in the 1970s,
44
137440
2016
Dans les années 70,
notre 4ème roi fut célèbre pour avoir
formulé que pour le Bhoutan,
02:31
our fourthQuatrième kingRoi famouslyfameusement
pronouncedprononcé that for BhutanBhoutan,
45
139480
3536
le Bonheur national brut
02:35
GrossBrut NationalNational HappinessBonheur is more importantimportant
than GrossBrut NationalNational ProductProduit.
46
143040
4536
est plus important
que le Produit national brut (PNB).
(Applaudissements)
02:39
(ApplauseApplaudissements)
47
147600
3880
02:44
Ever sincedepuis,
48
152400
1200
Depuis,
02:46
all developmentdéveloppement in BhutanBhoutan
is drivenentraîné by GNHBNB,
49
154320
3760
tout développement au Bhoutan
est piloté par le BNB,
02:51
a pioneeringnovateur visionvision
that aimsobjectifs to improveaméliorer the happinessbonheur
50
159080
3896
une vision pionnière
qui cible l’augmentation du bonheur
et le bien-être de notre peuple.
02:55
and well-beingbien-être of our people.
51
163000
1840
02:58
But that's easierPlus facile said than doneterminé,
52
166760
2176
Mais c’est plus simple à dire qu’à faire,
surtout lorsque vous êtes l’une
des plus petites économies au monde.
03:00
especiallynotamment when you are one
of the smallestplus petit economieséconomies in the worldmonde.
53
168960
3920
03:05
Our entiretout GDPPIB is lessMoins
than two billionmilliard dollarsdollars.
54
173360
3320
Notre PIB est inférieur
à deux milliards de dollars.
Je sais que certains d’entre vous
dans la salle valent plus --
03:09
I know that some of you here
are worthvaut more --
55
177920
2496
03:12
(LaughterRires)
56
180440
1256
(Rires)
individuellement
03:13
individuallyindividuellement
57
181720
1536
que l’économie entière de mon pays.
03:15
than the entiretout economyéconomie of my countryPays.
58
183280
2480
03:20
So our economyéconomie is smallpetit,
59
188640
2216
Ainsi notre économie est petite,
mais c’est justement cela
qui est intéressant.
03:22
but here is where it getsobtient interestingintéressant.
60
190880
1810
03:26
EducationÉducation is completelycomplètement freegratuit.
61
194000
1760
L'éducation est intégralement gratuite.
03:28
All citizenscitoyens are guaranteedgaranti
freegratuit schoolécole educationéducation,
62
196360
3056
Chaque citoyen est garanti
d’avoir une scolarité gratuite,
ceux qui travaillent dur
font des études universitaires gratuites.
03:31
and those that work harddifficile
are givendonné freegratuit collegeUniversité educationéducation.
63
199440
2976
03:34
HealthcareSoins de santé is alsoaussi completelycomplètement freegratuit.
64
202440
2456
Les soins de santé aussi sont gratuits.
03:36
MedicalMedical consultationconsultation,
medicalmédical treatmenttraitement, medicinesmédicament:
65
204920
3056
Les consultations médicales,
les traitements, les médicaments :
tout est pris en charge par l'État.
03:40
they are all providedà condition de by the stateEtat.
66
208000
1880
03:43
We managegérer this
67
211440
1200
Nous arrivons à le faire
03:45
because we use our limitedlimité
resourcesRessources very carefullysoigneusement,
68
213560
3160
car nous utilisons très soigneusement
nos ressources limitées,
03:49
and because we stayrester faithfulfidèle
to the corecoeur missionmission of GNHBNB,
69
217600
5656
et, car nous restons fidèles
à la mission essentielle du PNB,
qui est le développement
mais avec des valeurs.
03:55
whichlequel is developmentdéveloppement with valuesvaleurs.
70
223280
2800
03:59
Our economyéconomie is smallpetit,
and we mustdoit strengthenrenforcer it.
71
227600
2896
Notre économie est petite
et nous devons la renforcer.
La croissance économique est importante,
04:02
EconomicÉconomique growthcroissance is importantimportant,
72
230520
2176
mais pas au détriment
de notre culture singulière
04:04
but that economicéconomique growthcroissance mustdoit not come
from underminingsaper our uniqueunique cultureCulture
73
232720
5136
ou de notre environnement vierge.
04:09
or our pristineparfait environmentenvironnement.
74
237880
3080
Aujourd’hui,
notre culture est florissante.
04:14
TodayAujourd'hui, our cultureCulture is flourishingen plein essor.
75
242680
1680
04:17
We continuecontinuer to celebratecélébrer
our artart and architecturearchitecture,
76
245080
3696
Nous continuons à fêter
notre art et notre architecture,
notre gastronomie et nos festivals,
04:20
foodaliments and festivalsfestivals de,
77
248800
1600
04:23
monksles moines and monasteriesmonastères.
78
251880
2080
nos moines et nos monastères.
04:26
And yes, we celebratecélébrer
our nationalnationale dressrobe, too.
79
254760
3880
Et, oui, nous célébrons aussi
notre costume national.
04:32
This is why I can wearporter my ghogho with pridefierté.
80
260480
3520
Voilà pourquoi je porte
mon gho avec fierté.
Voici un fait amusant :
04:37
Here'sVoici a funamusement factfait:
81
265200
1240
04:39
you're looking
at the world'smonde biggestplus grand pocketpoche.
82
267520
2600
ce que vous voyez
est la plus grande poche au monde.
04:42
(LaughterRires)
83
270760
2336
(Rires)
Elle commence ici,
04:45
It startsdéparts here,
84
273120
2016
passe par derrière,
04:47
goesva around the back,
85
275160
2176
et finit ici, à l’intérieur.
04:49
and comesvient out from insideà l'intérieur here.
86
277360
2480
04:52
In this pocketpoche
87
280400
1496
Dans cette poche,
nous rangeons
toutes sortes d’effets personnels :
04:53
we storele magasin all mannermanière of personalpersonnel goodsdes biens
88
281920
3016
téléphone, porte-feuilles,
04:56
from phonesTéléphones and walletsportefeuilles
89
284960
1920
05:00
to iPadsiPads, officeBureau filesfichiers and bookslivres.
90
288280
3016
iPad, dossiers ou livres,
(Rires)
05:03
(LaughterRires)
91
291320
1216
(Applaudissements)
05:04
(ApplauseApplaudissements)
92
292560
1696
Mais parfois --
05:06
But sometimesparfois --
93
294280
2536
parfois aussi une cargaison précieuse.
05:08
sometimesparfois even preciousprécieux cargocargaison.
94
296840
3000
05:14
So our cultureCulture is flourishingen plein essor,
95
302200
1600
Notre culture est donc florissante,
05:16
but so is our environmentenvironnement.
96
304560
2456
ainsi que notre environnement.
72 % de notre pays
est recouvert de forêts.
05:19
72 percentpour cent of my countryPays
is underen dessous de forestforêt covercouverture.
97
307040
3400
05:23
Our constitutionConstitution demandsdemandes
that a minimumle minimum of 60 percentpour cent
98
311440
4976
Notre constitution exige
qu’au minimum 60 %
de la surface totale du Bhoutan
soit recouverte de forêts
05:28
of Bhutan'sDu Bhoutan totaltotal landterre
shalldevra remainrester underen dessous de forestforêt covercouverture
99
316440
3696
pour toujours.
05:32
for all time.
100
320160
1216
(Applaudissements)
05:33
(ApplauseApplaudissements)
101
321400
2520
05:39
Our constitutionConstitution,
102
327080
1520
Notre constitution,
05:41
this constitutionConstitution,
103
329240
1560
cette constitution,
05:44
imposesimpose forestforêt covercouverture on us.
104
332000
2240
nous impose une couverture forestière.
05:47
IncidentallySoit dit en passant, our kingRoi
used this constitutionConstitution
105
335880
4216
Incidemment, notre roi
a utilisé cette constitution
pour nous imposer la démocratie.
05:52
to imposeimposer des democracyla démocratie on us.
106
340120
1760
05:54
You see, we the people
didn't want democracyla démocratie.
107
342640
3176
Vous voyez, nous, le peuple,
nous ne voulions pas de la démocratie.
Nous ne l’avons pas demandée,
nous ne l’avons pas exigée,
05:57
We didn't askdemander for it, we didn't demanddemande it,
108
345840
2976
et nous ne nous sommes pas battus
pour l’obtenir.
06:00
and we certainlycertainement didn't fightbats toi for it.
109
348840
1800
06:03
InsteadAu lieu de cela, our kingRoi imposedimposée democracyla démocratie on us
110
351280
4696
Notre roi nous a imposé notre démocratie
06:08
by insistinginsister that he includecomprendre it
in the constitutionConstitution.
111
356000
2840
en insistant pour l’inclure
dans la constitution.
06:12
But he wentest allé furtherplus loin.
112
360520
1240
Et il ne s’est pas arrêté là.
06:14
He includedinclus provisionsdispositions in the constitutionConstitution
113
362480
2640
Il a inclus dans la constitution
des dispositions
06:18
that empowerhabiliter the people
to impeachImpeach theirleur kingsrois,
114
366320
3040
qui donnent au peuple
le pouvoir d’accuser ses rois,
06:22
and includedinclus provisionsdispositions in here
that requireexiger all our kingsrois to retirese retirer
115
370080
5536
et des dispositions qui obligent
chaque roi à prendre sa retraite
à l’âge de 65 ans.
06:27
at the ageâge of 65.
116
375640
1440
06:30
(ApplauseApplaudissements)
117
378440
1456
(Applaudissements)
Le fait est que nous avons déjà
un roi à la retraite :
06:31
FactFait is, we alreadydéjà have
a kingRoi in retirementretraite:
118
379920
4320
06:36
our previousprécédent kingRoi, the Great FourthQuatrième,
119
384840
3296
nous précédent roi,
le « Grand Quatrième »,
a pris sa retraite voici 10 ans,
06:40
retiredà la retraite 10 yearsannées agodepuis
120
388160
2456
au sommet de sa popularité.
06:42
at the peakde pointe of his popularityPopularité.
121
390640
2280
06:45
He was all of 51 yearsannées at that time.
122
393720
3960
Il avait alors 51 ans.
06:51
So as I was sayingen disant,
123
399080
1320
Alors, comme je le disais,
06:53
72 percentpour cent of our countryPays
is underen dessous de forestforêt covercouverture,
124
401480
3416
72 % de notre pays
est recouvert par des forêts,
et toutes ces forêts sont vierges.
06:56
and all that forestforêt is pristineparfait.
125
404920
2240
06:59
That's why we are one of the fewpeu remainingrestant
126
407720
2376
C’est pourquoi nous sommes
l’un des derniers
hauts lieux de la biodiversité au monde,
07:02
globalglobal biodiversitybiodiversité hotspotspoints chauds in the worldmonde,
127
410120
3016
et c’est pourquoi
nous sommes un pays neutre en carbone.
07:05
and that's why we are
a carboncarbone neutralneutre countryPays.
128
413160
2360
07:08
In a worldmonde that is threatenedmenacé
with climateclimat changechangement,
129
416360
2336
Dans un monde menacé
par le changement climatique,
07:10
we are a carboncarbone neutralneutre countryPays.
130
418720
2920
nous sommes un pays neutre en carbone.
07:15
TurnsTour à tour out, it's a biggros dealtraiter.
131
423480
1760
Il s'avère que c'est important.
07:17
Of the 200-odd-impair countriesdes pays
in the worldmonde todayaujourd'hui,
132
425920
2376
Parmi les 200 et quelques pays
que compte le monde,
il semble que nous soyons le seul
07:20
it looksregards like we are the only one
133
428320
1760
07:22
that's carboncarbone neutralneutre.
134
430560
1240
qui soit neutre en carbone.
07:25
ActuallyEn fait, that's not quiteassez accurateprécis.
135
433520
1960
D’ailleurs, ce n’est pas
tout à fait exact.
07:29
BhutanBhoutan is not carboncarbone neutralneutre.
136
437040
1840
Le Bhoutan n’est pas neutre en carbone.
L’empreinte carbone du Bhoutan
est négative.
07:31
BhutanBhoutan is carboncarbone negativenégatif.
137
439920
2320
07:35
Our entiretout countryPays generatesgénère
2.2 millionmillion tonstonnes of carboncarbone dioxidedioxyde,
138
443600
6936
Notre pays émet 2,2 millions de tonnes
de dioxyde de carbone,
mais nos forêts en fixent plus du triple.
07:42
but our forestsles forêts, they sequesterséquestrer
more than threeTrois timesfois that amountmontant,
139
450560
3840
07:47
so we are a netnet carboncarbone sinkévier
140
455720
2136
Nous sommes donc un puits net de carbone
pour plus de 4 millions de tonnes
de dioxyde de carbone par an.
07:49
for more than fourquatre millionmillion tonstonnes
of carboncarbone dioxidedioxyde eachchaque yearan.
141
457880
3920
07:55
But that's not all.
142
463160
1256
Et ce n’est pas tout.
(Applaudissements)
07:56
(ApplauseApplaudissements)
143
464440
2096
Nous exportons la majeure partie
de l’électricité renouvelable
07:58
We exportexportation mostles plus
of the renewablerenouvelable electricityélectricité
144
466560
3096
produite grâce à nos rivières
au cours rapide.
08:01
we generateGénérer from our fast-flowingtumultueuses riversrivières.
145
469680
2160
08:05
So todayaujourd'hui, the cleannettoyer energyénergie that we exportexportation
146
473160
3416
Alors de nos jours, l’énergie propre
que nous exportons
compense environ 6 millions de tonnes
de dioxyde carbone pour nos pays voisins.
08:08
offsetscompensations about sixsix millionmillion tonstonnes
of carboncarbone dioxidedioxyde in our neighborhoodquartier.
147
476600
5080
08:14
By 2020, we'llbien be exportingexportation de
enoughassez electricityélectricité
148
482240
3936
D’ici 2020, nous exporterons
suffisamment d’électricité
pour compenser 17 millions de tonnes
de dioxyde de carbone.
08:18
to offsetDeport 17 millionmillion tonstonnes
of carboncarbone dioxidedioxyde.
149
486200
3680
08:22
And if we were to harnessharnais
even halfmoitié our hydropowerénergie hydroélectrique potentialpotentiel,
150
490680
3256
Et si nous exploitions la moitié
de notre potentiel hydroélectrique,
et c’est précisément notre objectif,
08:25
and that's exactlyexactement what we are workingtravail at,
151
493960
2040
08:29
the cleannettoyer, greenvert energyénergie that we exportexportation
152
497120
2376
l’énergie propre et verte
que nous exporterions
compenserait environ 50 millions de tonnes
de dioxyde de carbone par an.
08:31
would offsetDeport something like
50 millionmillion tonstonnes of carboncarbone dioxidedioxyde a yearan.
153
499520
5120
08:38
That is more COCO2 than what the entiretout cityville
of NewNouveau YorkYork generatesgénère in one yearan.
154
506320
5880
C’est plus de CO2 que celui produit
par une ville comme New-York en un an.
Donc, à l’intérieur de notre pays
se trouve un puits net de carbone.
08:45
So insideà l'intérieur our countryPays,
we are a netnet carboncarbone sinkévier.
155
513159
3097
À l'extérieur, nous compensons du carbone.
08:48
OutsideExtérieur, we are offsettingcompensation carboncarbone.
156
516280
2536
Et c'est important.
08:50
And this is importantimportant stuffdes trucs.
157
518840
1360
08:53
You see, the worldmonde is gettingobtenir warmerchauffe-,
158
521240
1799
Vous voyez, le monde se réchauffe
08:55
and climateclimat changechangement is a realityréalité.
159
523840
2280
et le changement climatique
est une réalité.
08:59
ClimateClimatique changechangement is affectingaffectant my countryPays.
160
527440
2240
Il affecte mon pays.
09:02
Our glaciersglaciers are meltingfusion,
161
530280
1440
Nos glaciers fondent,
09:04
causingprovoquant flashflash floodsinondations and landslidesglissements de terrain,
162
532360
2496
entraînant des crues subites
et des glissements de terrain,
09:06
whichlequel in turntour are causingprovoquant disastercatastrophe
and widespreadrépandu destructiondestruction in our countryPays.
163
534880
4440
qui entraînent aussi catastrophes
et dégâts énormes dans notre pays.
09:13
I was at that lakeLac recentlyrécemment.
164
541560
1640
Récemment, j’étais au bord de ce lac.
09:15
It's stunningétourdissant.
165
543760
1240
C'’est étourdissant.
09:18
That's how it lookedregardé 10 yearsannées agodepuis,
166
546240
2976
Voilà à quoi il ressemblait voici 10 ans.
Et voilà à quoi il ressemblait
il y a 20 ans.
09:21
and that's how it lookedregardé 20 yearsannées agodepuis.
167
549240
2600
09:24
Just 20 yearsannées agodepuis, that lakeLac didn't existexister.
168
552320
2840
Il y a tout juste 20 ans,
ce lac n’existait pas.
09:27
It was a solidsolide glacierglacier.
169
555880
1800
C’était un glacier.
Il y a quelques années,
un lac similaire
09:31
A fewpeu yearsannées agodepuis, a similarsimilaire lakeLac
170
559520
2040
09:34
breacheda manqué its damsbarrages
171
562760
1400
a détruit son barrage.
et a semé le chaos dans
les vallées en dessous.
09:37
and wreakedsemé havocravages in the valleysvallées belowau dessous de.
172
565920
2240
09:42
That destructiondestruction
was causedcausé by one glacierglacier lakeLac.
173
570360
3016
Ces dégâts ont été causés par
un seul lac glaciaire.
Nous avons à composer
avec 2 700 d’entre eux.
09:45
We have 2,700 of them to contendprétendent with.
174
573400
3920
Ce que je veux vous dire, c’est que
09:50
The pointpoint is this:
175
578640
1240
09:52
my countryPays and my people have doneterminé nothing
176
580800
3816
mon pays et mon peuple n'ont rien fait
pour contribuer
au réchauffement climatique,
09:56
to contributecontribuer to globalglobal warmingéchauffement,
177
584640
1880
09:59
but we are alreadydéjà bearingpalier the bruntbrunt
of its consequencesconséquences.
178
587920
4120
mais nous sommes déjà touchés
par ses conséquences.
10:05
And for a smallpetit, poorpauvre countryPays,
one that is landlockedsans littoral and mountainousmontagneux,
179
593640
3936
Et pour un pays petit et pauvre,
un pays enclavé et montagneux,
c’est très difficile.
10:09
it is very difficultdifficile.
180
597600
1760
10:12
But we are not going to sitasseoir
on our handsmains doing nothing.
181
600320
2616
Mais nous n’allons pas
nous tourner les pouces.
Nous lutterons contre
le réchauffement climatique.
10:14
We will fightbats toi climateclimat changechangement.
182
602960
1400
10:16
That's why we have promisedpromis
to remainrester carboncarbone neutralneutre.
183
604920
3560
C’est pourquoi nous avons promis
de rester neutre en carbone.
10:22
We first madefabriqué this promisepromettre in 2009
184
610480
4336
Nous avons initié cette promesse en 2009
durant la COP 15 à Copenhague,
10:26
duringpendant COPCONFÉRENCE DES PARTIES 15 in CopenhagenCopenhague,
185
614840
2760
mais personne ne l’a remarqué.
10:30
but nobodypersonne noticedremarqué.
186
618800
1200
Les gouvernements étaient trop occupés
à se disputer entre eux,
10:32
GovernmentsGouvernements were so busyoccupé
arguingse disputer with one anotherun autre
187
620960
2656
10:35
and blamingblâmer eachchaque other
for causingprovoquant climateclimat changechangement,
188
623640
2936
à blâmer l’autre de causer
le réchauffement climatique,
alors quand un petit pays
a levé la main et a annoncé :
10:38
that when a smallpetit countryPays
raisedélevé our handsmains and announcedannoncé,
189
626600
3656
« Nous promettons de toujours rester
neutre en carbone. »
10:42
"We promisepromettre to remainrester
carboncarbone neutralneutre for all time,"
190
630280
3096
Personne ne nous a entendus.
10:45
nobodypersonne heardentendu us.
191
633400
1200
10:47
NobodyPersonne ne caredsoigné.
192
635880
1200
Personne n'a fait attention.
10:51
Last DecemberDécembre in ParisParis,
193
639400
1800
En décembre dernier à Paris,
10:54
at COPCONFÉRENCE DES PARTIES 21, we reiterateda réitéré our promisepromettre
194
642480
3256
lors de la COP 21,
nous avons réitéré notre promesse
de toujours rester neutre en carbone.
10:57
to remainrester carboncarbone neutralneutre
for all time to come.
195
645760
2560
Cette fois-ci,
nous avons été entendus.
11:01
This time, we were heardentendu.
196
649760
1320
Nous avons été remarqués
et tout le monde a fait attention.
11:03
We were noticedremarqué, and everybodyTout le monde caredsoigné.
197
651880
2400
11:09
What was differentdifférent in ParisParis
was that governmentsGouvernements camevenu roundrond togetherensemble
198
657200
4936
Paris fut différent car
les gouvernements se sont réunis
pour accepter les réalités
du changement climatique,
11:14
to acceptAcceptez the realitiesréalités of climateclimat changechangement,
199
662160
2616
ils étaient prêts à se réunir
pour agir et travailler ensemble.
11:16
and were willingprêt to come togetherensemble
and actacte togetherensemble and work togetherensemble.
200
664800
3360
11:21
All countriesdes pays, from the very smallpetit
to the very largegrand,
201
669000
3160
Tous les pays, du plus petit
au plus grand,
11:25
committedengagé to reduceréduire
the greenhouseserre gasgaz emissionsles émissions.
202
673440
3920
se sont engagés à réduire
leurs émissions de gaz à effet de serre.
11:30
The UNNATIONS UNIES FrameworkCadre ConventionConvention
on ClimateClimatique ChangeChangement
203
678680
3096
La Convention cadre des Nations Unies
sur le changement climatique
11:33
saysdit that if these so-calledsoi-disant
intendedprévu commitmentsengagements are keptconservé,
204
681800
4760
a déclaré que si ces soi-disant
engagements étaient respectés,
11:39
we'dmer be closerplus proche
to containingcontenant globalglobal warmingéchauffement
205
687400
2216
nous pourrions limiter
le réchauffement climatique
11:41
by two degreesdegrés CelsiusCelsius.
206
689640
1360
à 2°C.
11:46
By the way,
207
694440
1200
D’ailleurs,
11:48
I've requesteda demandé the TEDTED organizersorganisateurs here
208
696640
2736
j'ai demandé aux organisateurs de TED
d’augmenter le chauffage
de cette salle de 2°C,
11:51
to turntour up the heatchaleur in here
by two degreesdegrés,
209
699400
3880
alors si certains ont un peu
plus chaud que d’habitude,
11:56
so if some of you
are feelingsentiment warmerchauffe- than usualhabituel,
210
704520
2816
11:59
you know who to blamefaire des reproches.
211
707360
1200
vous savez qui blâmer.
12:03
It's crucialcrucial that all of us
keep our commitmentsengagements.
212
711520
3640
Il est crucial que chacun respecte
ses engagements.
12:07
As farloin as BhutanBhoutan is concernedconcerné,
213
715600
1456
En ce qui concerne le Bhoutan,
nous tiendrons notre promesse
de rester neutre en carbone.
12:09
we will keep our promisepromettre
to remainrester carboncarbone neutralneutre.
214
717080
3440
12:13
Here are some of the waysfaçons we are doing it.
215
721560
2040
Voici les moyens pour nous d’y parvenir.
12:16
We are providingfournir freegratuit electricityélectricité
to our ruralrural farmersLes agriculteurs.
216
724760
2840
Nous fournissons de l’électricité gratuite
à nos agriculteurs.
L’idée est qu’une électricité gratuite,
leur évitera d’utiliser le feu de bois
12:20
The ideaidée is that, with freegratuit electricityélectricité,
they will no longerplus long have to use firewoodbois de chauffage
217
728240
6296
pour cuisiner.
12:26
to cookcuisinier theirleur foodaliments.
218
734560
1200
12:28
We are investinginvestir in sustainabledurable transporttransport
219
736520
2816
Nous investissons
dans le transport durable
et nous subventionnons l’achat
de véhicules électriques.
12:31
and subsidizingsubventionner the purchaseachat
of electricélectrique vehiclesVéhicules.
220
739360
3456
Similairement, nous subventionnons
le coût des ampoules LED,
12:34
SimilarlyDe la même façon, we are subsidizingsubventionner
the costCoût of LED lightslumières,
221
742840
4136
et tout le gouvernement
tente d’atteindre le zéro papier.
12:39
and our entiretout governmentgouvernement
is tryingen essayant to go paperlesssans papier.
222
747000
4296
Notre pays est nettoyé
12:43
We are cleaningnettoyage up our entiretout countryPays
throughpar CleanNettoyer BhutanBhoutan, a nationalnationale programprogramme,
223
751320
4496
grâce à notre programme national
« Clean Bhoutan »,
et nous plantons des arbres
partout dans le pays
12:47
and we are plantingla plantation treesdes arbres
throughouttout au long de our countryPays
224
755840
3136
avec « Green Bhoutan »,
12:51
throughpar GreenVert BhutanBhoutan,
225
759000
1440
12:53
anotherun autre nationalnationale programprogramme.
226
761160
2120
un autre programme national.
12:56
But it is our protectedprotégé areaszones
227
764320
2176
Mais ce sont nos régions protégées
qui sont au cœur
de notre stratégie de neutralité carbone.
12:58
that are at the corecoeur
of our carboncarbone neutralneutre strategystratégie.
228
766520
3320
13:02
Our protectedprotégé areaszones are our carboncarbone sinkévier.
229
770320
3216
Nos régions protégées
sont nos puits de carbone.
Ce sont nos poumons.
13:05
They are our lungspoumons.
230
773560
1800
13:08
TodayAujourd'hui, more than halfmoitié
our countryPays is protectedprotégé,
231
776880
3496
À ce jour, plus de la moitié de notre pays
est protégée,
par des parcs nationaux,
des réserves naturelles
13:12
as nationalnationale parksles parcs, naturela nature reservesréserves
232
780400
2376
et des sanctuaires fauniques.
13:14
and wildlifefaune sanctuariessanctuaires.
233
782800
1920
13:17
But the beautybeauté is that we'venous avons connectedconnecté
them all with one anotherun autre
234
785400
4096
Mais le plus beau,
c’est que nous les avons connectés
les uns avec les autres
par un réseau de corridors écologiques.
13:21
throughpar a networkréseau of biologicalbiologique corridorscouloirs.
235
789520
2920
13:26
Now, what this meansveux dire
236
794120
1256
Cela signifie
que nos animaux sont libres
de se déplacer à travers notre pays.
13:27
is that our animalsanimaux are freegratuit
to roamRoam throughouttout au long de our countryPays.
237
795400
3920
13:33
Take this tigerTigre, for exampleExemple.
238
801760
1416
Ce tigre, par exemple.
Il a été repéré à 250 mètres
au-dessus du niveau de la mer
13:35
It was spottedtacheté
at 250 metersmètres aboveau dessus seamer levelniveau
239
803200
3696
dans les chaudes jungles subtropicales.
13:38
in the hotchaud, subtropicalsubtropicaux junglesjungles.
240
806920
2320
13:42
Two yearsannées laterplus tard, that sameMême tigerTigre
241
810040
2976
Deux ans plus tard, ce même tigre
est repéré à près de
4 000 mètres d'altitude
13:45
was spottedtacheté nearprès 4,000 metersmètres
242
813040
3496
dans nos froides montagnes alpines.
13:48
in our colddu froid alpinealpin mountainsles montagnes.
243
816560
2520
13:51
Isn't that awesomeimpressionnant?
244
819840
1200
N’est-ce pas génial ?
13:53
(ApplauseApplaudissements)
245
821720
4056
(Applaudissements)
Nous devons continuer sur ce chemin.
13:57
We mustdoit keep it that way.
246
825800
1840
Nous devons continuer à avoir
nos parcs géniaux.
14:00
We mustdoit keep our parksles parcs awesomeimpressionnant.
247
828480
2080
14:03
So everychaque yearan, we setensemble asidede côté resourcesRessources
to preventprévenir poachingbraconnage, huntingchasse,
248
831840
4696
Chaque année,
des ressources sont économisées
pour empêcher le braconnage, la chasse,
l'exploitation minière
et la pollution dans nos parcs,
14:08
miningexploitation minière and pollutionla pollution in our parksles parcs,
249
836560
2376
14:10
and resourcesRessources to help communitiescommunautés
who livevivre in those parksles parcs
250
838960
5136
et d’autres ressources aident
les communautés qui vivent dedans
à gérer leurs forêts,
14:16
managegérer theirleur forestsles forêts,
251
844120
1496
s'adapter au changement climatique,
14:17
adaptadapter to climateclimat changechangement,
252
845640
1456
14:19
and leadconduire better livesvies while continuingcontinuer
to livevivre in harmonyharmonie with MotherMère NatureNature.
253
847120
4000
et avoir une meilleur vie en continuant
à vivre en harmonie avec Mère Nature.
14:24
But that is expensivecoûteux.
254
852600
1240
Mais cela coûte cher.
14:26
Over the nextprochain fewpeu yearsannées,
our smallpetit economyéconomie won'thabitude have the resourcesRessources
255
854640
5736
Dans les prochaines années, notre économie
manquera des ressources nécessaires
pour couvrir les coûts de protection
de notre environnement.
14:32
to covercouverture all the costsfrais that are requiredChamps obligatoires
to protectprotéger our environmentenvironnement.
256
860400
3720
14:37
In factfait, when we runcourir the numbersNombres,
257
865560
1616
En fait, quand on fait le calcul,
il nous faudrait au moins 15 ans
14:39
it looksregards like it'llça va take us
at leastmoins 15 yearsannées
258
867200
2696
avant de pouvoir financer entièrement
nos efforts de conservation.
14:41
before we can fullypleinement financela finance
all our conservationpréservation effortsefforts.
259
869920
4160
14:47
But neitherni BhutanBhoutan,
260
875280
1240
Mais ni le Bhoutan,
14:49
norni the worldmonde
261
877720
1200
ni le monde,
14:51
can affordoffrir to spenddépenser 15 yearsannées
going backwardsen arrière.
262
879480
3160
peuvent se permettre de passer
15 ans à reculons.
14:56
This is why His MajestyMajesté the KingKing
263
884600
2240
Voila pourquoi Sa Majesté le roi a lancé
« Bhutan For Life » (Bhoutan pour la vie).
14:59
startedcommencé BhutanBhoutan For Life.
264
887720
1640
Bhutan For Life nous donne
le temps nécessaire.
15:02
BhutanBhoutan For Life givesdonne us the time we need.
265
890320
2576
15:04
It givesdonne us breathingrespiration roomchambre.
266
892920
1400
Il nous donne une marge de manœuvre.
C'est essentiellement
un mécanisme de financement
15:07
It is essentiallyessentiellement a fundingfinancement mechanismmécanisme
267
895120
2376
pour veiller sur nos parcs,
15:09
to look after our parksles parcs,
268
897520
1936
les protéger,
15:11
to protectprotéger our parksles parcs,
269
899480
1440
15:13
untiljusqu'à our governmentgouvernement
can take over on our ownposséder fullypleinement.
270
901680
2880
jusqu’à ce que notre gouvernement
prenne seul le relai.
15:17
The ideaidée is to raiseélever a transitiontransition fundfonds
271
905720
3776
L’idée consiste à lever
un fonds de transition
grâce à des donateurs individuels,
des entreprises et des institutions,
15:21
from individualindividuel donorsbailleurs de fonds,
corporationssociétés and institutionsinstitutions,
272
909520
3320
15:25
but the dealtraiter is closedfermé only
after predeterminedprédéterminés conditionsconditions are metrencontré
273
913840
4536
mais le contrat ne sera signé que si
les conditions prédéfinies sont respectées
et que tous les fonds sont engagés.
15:30
and all fundsfonds committedengagé.
274
918400
1600
15:32
So multipartymultipartite, singleunique closingfermeture:
275
920920
2920
Ainsi plusieurs parties prenantes,
un unique contrat ;
15:36
an ideaidée we borrowedemprunté from WallMur StreetRue.
276
924360
2160
une idée que nous avons empruntée
à Wall Street.
15:39
This meansveux dire that individualindividuel donorsbailleurs de fonds
can commitcommettre withoutsans pour autant havingayant to worryinquiéter
277
927680
4296
Ainsi les donateurs individuels
peuvent s’engager sans craindre
de participer à un plan
insuffisamment financé.
15:44
that they'llils vont be left
supportingsoutenir les an underfundedsous-financé planplan.
278
932000
3960
15:49
It's something like a KickstarterKickstarter projectprojet,
279
937480
2256
Un peu comme un projet chez Kickstarter,
mais qui s’étale sur 15 ans
15:51
only with a 15-year-an time horizonhorizon
280
939760
2376
et avec des millions de tonnes
de dioxyde de carbone en jeu.
15:54
and millionsdes millions of tonstonnes
of carboncarbone dioxidedioxyde at stakepieu.
281
942160
3320
15:58
OnceFois the dealtraiter is closedfermé,
282
946400
1720
Une fois l'affaire conclue,
16:01
we use the transitiontransition fundfonds
to protectprotéger our parksles parcs,
283
949320
4056
nous utiliserons ce fonds de transition
pour protéger nos parcs,
donnant à notre gouvernement le temps
d’augmenter notre autofinancement
16:05
givingdonnant our governmentgouvernement time
to increaseaugmenter our ownposséder fundingfinancement graduallyprogressivement
284
953400
5176
jusqu'à la fin de la période de 15 ans.
16:10
untiljusqu'à the endfin of the 15-year-an periodpériode.
285
958600
2016
Ensuite, notre gouvernement pourra
garantir un autofinancement pour toujours.
16:12
After that, our governmentgouvernement
guaranteesgaranties fullplein fundingfinancement foreverpour toujours.
286
960640
5560
16:20
We are almostpresque there.
287
968120
1200
Nous y sommes presque.
Nous prévoyons de conclure cette année.
16:21
We expectattendre to closeFermer laterplus tard this yearan.
288
969800
1840
Bien sûr, je suis assez impatient.
16:24
NaturallyNaturellement, I'm prettyjoli excitedexcité.
289
972640
1696
(Applaudissements)
16:26
(ApplauseApplaudissements)
290
974360
3640
16:32
The WorldMonde WildlifeFaune FundFonds
is our principleprincipe partnerpartenaire in this journeypériple,
291
980280
6040
Le Fonds mondial pour la nature (WWF) est
notre partenaire principal dans ce voyage,
16:38
and I want to give them a biggros shoutoutshoutout
292
986960
2056
et je voudrais leur exprimer
ma grande reconnaissance
16:41
for the excellentExcellente work
they are doing in BhutanBhoutan
293
989040
2320
pour leur excellent travail au Bhoutan
16:44
and acrossà travers the worldmonde.
294
992160
1256
et partout dans le monde.
(Applaudissements)
16:45
(ApplauseApplaudissements)
295
993440
3576
Il commence à faire vraiment chaud ici.
16:49
WhewOuf, it is gettingobtenir warmchaud in here.
296
997040
1960
17:04
I thank you for listeningécoute to our storyrécit,
297
1012320
2000
Je vous remercie d’avoir
écouté notre histoire,
17:07
a storyrécit of how we are keepingen gardant
our promisepromettre to remainrester carboncarbone neutralneutre,
298
1015120
4536
une histoire sur comment
nous respectons notre promesse
de rester neutre en carbone,
une histoire qui raconte comment
nous maintenons notre pays vierge,
17:11
a storyrécit of how we are keepingen gardant
our countryPays pristineparfait,
299
1019680
3720
17:16
for ourselvesnous-mêmes, our childrenles enfants,
300
1024359
1681
pour nous-mêmes, pour nos enfants,
17:18
for your childrenles enfants and for the worldmonde.
301
1026760
2079
pour vos enfants et pour le monde.
17:22
But we are not here
to tell storieshistoires, are we?
302
1030560
2080
Mais nous ne sommes pas ici
pour raconter des histoires.
17:25
We are here to dreamrêver togetherensemble.
303
1033640
2760
Nous sommes ici pour rêver ensemble.
17:29
So in closingfermeture, I'd like to sharepartager
one more dreamrêver that I have.
304
1037319
3760
Alors, je voudrais partager avec vous
un dernier rêve.
17:34
What if we could mobilizemobiliser
our leadershipdirection and our resourcesRessources,
305
1042200
3616
Et si on pouvait mobiliser
notre leadership et nos ressources,
notre influence et notre passion,
17:37
our influenceinfluence and our passionla passion,
306
1045839
2657
pour reproduire le projet Bhutan For Life
dans d’autres pays
17:40
to replicatereproduire the BhutanBhoutan For Life ideaidée
to other countriesdes pays
307
1048520
3296
afin qu'eux aussi
17:43
so that they too
308
1051840
1440
17:46
can conserveconserver theirleur
protectedprotégé areaszones for all time.
309
1054640
2280
puissent conserver leurs régions protégées
pour toujours.
17:50
After all, there are manybeaucoup other countriesdes pays
who facevisage the sameMême issuesproblèmes that we facevisage.
310
1058160
3762
Après tout, beaucoup de pays font face
aux mêmes problèmes que nous.
Eux aussi,
ils ont des ressources naturelles
17:53
They too have naturalNaturel resourcesRessources
311
1061946
2190
qui peuvent nous aider dans la lutte
mondiale pour la durabilité,
17:56
that can help wingagner the world'smonde fightbats toi
for sustainabilitydurabilité,
312
1064160
2920
mais ils ne sont peut-être pas en capacité
d’investir dès maintenant.
18:00
only they maymai not have the abilitycapacité
to investinvestir in them now.
313
1068160
2896
18:03
So what if we setensemble up EarthTerre For Life,
314
1071080
2440
Si nous mettions en place
« Earth For Life » (la Terre pour la vie),
18:06
a globalglobal fundfonds, to kickstartkickstart
the BhutanBhoutan For Life throughouttout au long de the worldmonde?
315
1074120
4080
un fonds international pour lancer
Bhutan For Life à travers le monde ?
18:12
I inviteinviter you to help me,
316
1080320
1480
Je vous invite à m’aider
18:14
to carryporter this dreamrêver beyondau-delà our bordersles frontières
317
1082720
2456
à porter ce rêve au-delà
de nos frontières,
à tous ceux qui se sentent concernés
par le futur de notre planète.
18:17
to all those who carese soucier
about our planet'splanète futureavenir.
318
1085200
4440
18:22
After all, we're here to dreamrêver togetherensemble,
319
1090880
3280
Après tout, nous sommes ici
pour rêver ensemble,
18:27
to work togetherensemble,
320
1095000
1776
pour travailler ensemble,
pour lutter contre
le réchauffement climatique
18:28
to fightbats toi climateclimat changechangement togetherensemble,
to protectprotéger our planetplanète togetherensemble.
321
1096800
3600
et pour protéger notre planète ensemble.
18:33
Because the realityréalité is
322
1101080
1760
Parce que la réalité des choses,
c'est que nous sommes tous
dans le même bateau.
18:36
we are in it togetherensemble.
323
1104280
1400
Nous avons peut-être
des styles vestimentaires différents,
18:38
Some of us mightpourrait dressrobe differentlydifféremment,
324
1106720
2080
mais nous sommes tous dans le même bateau.
18:41
but we are in it togetherensemble.
325
1109520
1240
Merci beaucoup,
18:43
Thank you very much,
326
1111720
1280
18:45
and kadrinkadrin chheClemenceau lala. Thank you.
327
1113320
1896
et kadrin chhe la. Merci.
(Applaudissements)
18:47
(ApplauseApplaudissements)
328
1115240
1616
Merci, merci, merci.
18:48
Thank you, thank you, thank you.
329
1116880
1640
Translated by Éric SCHREINER
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com