ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com
TED2016

Tshering Tobgay: This country isn't just carbon neutral -- it's carbon negative

Церинг Тобгай: Эты страна не с нейтральным уровнем эмиссии CO2 — а с негативным.

Filmed:
4,118,176 views

Высоко в Гималаях, на границе между Китаем и Индией, находится Королевство Бутан, которое пообещало поддерживать уровень эмиссии углекислого газа нейтральным навсегда. В этом просветительном выступлении премьер-министр Бутана Церинг Тобгай делится миссией своей страны ценить счастье больше, чем экономический рост, и установить мировой стандарт для сохранения окружающей среды.
- Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In caseдело you are wonderingинтересно,
0
1520
1736
Если вдруг вам интересно,
00:15
no, I'm not wearingносить a dressплатье,
1
3280
2600
нет, на мне не платье,
00:18
and no, I'm not sayingпоговорка
what I'm wearingносить underneathпод.
2
6840
3320
и нет, я не скажу, что под ним.
00:22
(LaughterСмех)
3
10480
2816
(Смех)
00:25
This is a ghoGHO.
4
13320
1920
Это го.
00:27
This is my nationalнациональный dressплатье.
5
15920
1440
Моя национальная одежда.
00:30
This is how all menлюди dressплатье in BhutanБутан.
6
18200
2760
Так одеваются все мужчины в Бутане.
00:34
That is how our womenженщины dressплатье.
7
22520
2680
Так одеваются наши женщины.
00:38
Like our womenженщины,
8
26320
2176
Так же, как женщины,
00:40
we menлюди get to wearносить prettyСимпатичная brightяркий colorsцвета,
9
28520
3080
мы, мужчины, можем носить
довольно яркие цвета,
00:44
but unlikeВ отличие от our womenженщины,
10
32960
1280
но в отличии от женщин,
00:47
we get to showпоказать off our legsноги.
11
35240
1576
нам можно открывать ноги.
00:48
(LaughterСмех)
12
36840
2016
(Смех)
00:50
Our nationalнациональный dressплатье is uniqueуникальный,
13
38880
1416
Наша одежда уникальна,
00:52
but this is not the only thing
that's uniqueуникальный about my countryстрана.
14
40320
3200
но это не единственное,
чем уникальная моя страна.
00:56
Our promiseобещание to remainоставаться
carbonуглерод neutralнейтральный is alsoтакже uniqueуникальный,
15
44040
3136
Наше обещание сохранять эмиссию СО2
нейтральным тоже уникально,
00:59
and this is what I'd like
to speakговорить about todayCегодня,
16
47200
2216
и именно об этом я хотел бы
поговорить сегодня —
01:01
our promiseобещание to remainоставаться carbonуглерод neutralнейтральный.
17
49440
2360
о нашем обещании сохранять
нейтральной эмиссию CO2.
01:04
But before I proceedпродолжить,
I should setзадавать you the contextконтекст.
18
52720
2960
Но прежде чем продолжить,
необходимо объяснить вам контекст.
01:08
I should tell you our storyистория.
19
56680
1480
Для этого расскажу вам нашу историю.
01:11
BhutanБутан is a smallмаленький countryстрана
in the HimalayasГималаи.
20
59440
3800
Бутан — маленькая страна в Гималаях.
01:16
We'veУ нас been calledназывается Shangri-LaШангри-Ла,
21
64160
2136
Нас называли Шангри-Ла,
01:18
even the last Shangri-LaШангри-Ла.
22
66320
1680
даже последней Шангри-Ла.
01:21
But let me tell you right off the batлетучая мышь,
we are not Shangri-LaШангри-Ла.
23
69040
3416
Но позвольте мне сразу заявить:
мы не Шангри-Ла.
01:24
My countryстрана is not one bigбольшой monasteryмонастырь
24
72480
2736
Моя страна — не один большой монастырь,
01:27
populatedнаселенный with happyсчастливый monksмонахи.
25
75240
1656
населённый счастливыми монахами.
01:28
(LaughterСмех)
26
76920
1656
(Смех)
01:30
The realityреальность is that
there are barelyедва 700,000 of us
27
78600
5696
Правда в том,
что нас всего 700 000 человек,
01:36
sandwichedзажатой betweenмежду two
of the mostбольшинство populatedнаселенный countriesстраны on earthЗемля,
28
84320
4936
зажатых между двумя
самыми населёнными странами на планете,
01:41
ChinaКитай and IndiaИндия.
29
89280
2160
Китай и Индия.
01:44
The realityреальность is that we are a smallмаленький,
underdevelopedнедоразвитый countryстрана
30
92760
3776
Правда в том, что мы маленькая,
слаборазвитая страна,
01:48
doing our bestЛучший to surviveуцелеть.
31
96560
1800
делающая всё возможное,
чтобы выжить.
01:51
But we are doing OK. We are survivingвыживающий.
32
99600
2800
Но мы в порядке. Мы выживаем.
01:55
In factфакт, we are thrivingпроцветающий,
33
103000
2120
На самом деле мы процветаем,
01:58
and the reasonпричина we are thrivingпроцветающий
is because we'veмы в been blessedблагословенный
34
106320
3040
и причина нашего процветания в том,
что нам повезло
02:02
with extraordinaryнеобычайный kingsкороли.
35
110800
2296
иметь потрясающих королей.
02:05
Our enlightenedпросвещенный monarchsмонархи
have workedработал tirelesslyнеустанно
36
113120
3016
Наши просвещённые монархи
неустанно работали,
02:08
to developразвивать our countryстрана,
37
116160
1856
чтобы развить нашу страну,
02:10
balancingбалансировка economicэкономической growthрост carefullyвнимательно
38
118040
3576
аккуратно создавая баланс между
экономическим ростом,
02:13
with socialСоциальное developmentразвитие,
environmentalэкологическая sustainabilityустойчивость
39
121640
2896
социальным развитием,
экологической устойчивостью
02:16
and culturalкультурный preservationсохранение,
40
124560
1856
и сохранением культуры, —
02:18
all withinв the frameworkфреймворк
of good governanceуправление.
41
126440
2479
всё в рамках умелого управления.
02:22
We call this holisticцелостный approachподход
to developmentразвитие
42
130199
2857
Мы называем этот
холистический подход к развитию
02:25
"GrossВаловой Nationalнациональный HappinessСчастье," or GNHВНС.
43
133080
2720
«Валовым Национальным Счастьем», или ВНС.
02:29
Back in the 1970s,
44
137440
2016
В 1970 годах
02:31
our fourthчетвертый kingкороль famouslyлихо
pronouncedвыраженный that for BhutanБутан,
45
139480
3536
наш четвёртый король произнёс
знаменитую фразу о том, что для Бутана
02:35
GrossВаловой Nationalнациональный HappinessСчастье is more importantважный
than GrossВаловой Nationalнациональный ProductПродукт.
46
143040
4536
Валовое Национальное Счастье
важнее Валового Национального Продукта.
02:39
(ApplauseАплодисменты)
47
147600
3880
(Аплодисменты)
02:44
Ever sinceпоскольку,
48
152400
1200
С тех пор
02:46
all developmentразвитие in BhutanБутан
is drivenуправляемый by GNHВНС,
49
154320
3760
всё развитие Бутана обусловлено ВНС —
02:51
a pioneeringпервопроходца visionвидение
that aimsцели to improveулучшать the happinessсчастье
50
159080
3896
новаторским видением,
направленным на повышение уровня счастья
02:55
and well-beingблагополучие of our people.
51
163000
1840
и благосостояния наших людей.
02:58
But that's easierПолегче said than doneсделанный,
52
166760
2176
Но это легче сказать, чем сделать,
03:00
especiallyособенно when you are one
of the smallestнаименьшее economiesэкономики in the worldМир.
53
168960
3920
особенно если вы являетесь одной
из наименьших экономик в мире.
03:05
Our entireвсе GDPВВП is lessМеньше
than two billionмиллиард dollarsдолларов.
54
173360
3320
Весь наш ВВП меньше
2 миллионов долларов.
03:09
I know that some of you here
are worthстоимость more --
55
177920
2496
Я знаю, что некоторые из вас
зарабатывают больше —
03:12
(LaughterСмех)
56
180440
1256
(Смех)
03:13
individuallyв отдельности
57
181720
1536
самостоятельно,
03:15
than the entireвсе economyэкономика of my countryстрана.
58
183280
2480
чем вся экономика моей страны.
03:20
So our economyэкономика is smallмаленький,
59
188640
2216
Наша экономика мала,
03:22
but here is where it getsполучает interestingинтересно.
60
190880
1810
но здесь начинается самое интересное.
03:26
Educationобразование is completelyполностью freeсвободно.
61
194000
1760
Образование полностью бесплатное.
03:28
All citizensграждане are guaranteedгарантированный
freeсвободно schoolшкола educationобразование,
62
196360
3056
Всем жителям гарантируется
бесплатное школьное образование,
03:31
and those that work hardжесткий
are givenданный freeсвободно collegeколледж educationобразование.
63
199440
2976
тот, кто хорошо успевает,
получает бесплатное высшее образование.
03:34
HealthcareЗдравоохранение is alsoтакже completelyполностью freeсвободно.
64
202440
2456
Здравоохранение тоже полностью бесплатное.
03:36
Medicalмедицинская consultationконсультация,
medicalмедицинская treatmentлечение, medicinesмедикаменты:
65
204920
3056
Медицинская консультация,
лечение, лекарства:
03:40
they are all providedпредоставлена by the stateгосударство.
66
208000
1880
всё обеспечивается государством.
03:43
We manageуправлять this
67
211440
1200
Мы добились этого,
03:45
because we use our limitedограниченное
resourcesРесурсы very carefullyвнимательно,
68
213560
3160
потому что используем наши
ограниченные ресурсы очень аккуратно
03:49
and because we stayоставаться faithfulверный
to the coreядро missionмиссия of GNHВНС,
69
217600
5656
и потому что мы верны
главной миссии ВНС —
03:55
whichкоторый is developmentразвитие with valuesзначения.
70
223280
2800
развитию, основанному на ценностях.
03:59
Our economyэкономика is smallмаленький,
and we mustдолжен strengthenукреплять it.
71
227600
2896
Наша экономика небольшая,
и мы должны укреплять её.
04:02
Economicэкономического growthрост is importantважный,
72
230520
2176
Экономический рост важен,
04:04
but that economicэкономической growthрост mustдолжен not come
from underminingподрыв our uniqueуникальный cultureкультура
73
232720
5136
но он не должен разрушать
нашу уникальную культуру
04:09
or our pristineнетронутый environmentОкружающая среда.
74
237880
3080
и первозданную природу.
04:14
TodayCегодня, our cultureкультура is flourishingпроцветающий.
75
242680
1680
Сегодня наша культура процветает.
04:17
We continueПродолжать to celebrateпраздновать
our artИзобразительное искусство and architectureархитектура,
76
245080
3696
Мы продолжаем чествовать
наше искусство и архитектуру,
04:20
foodпитание and festivalsфестивали,
77
248800
1600
кухню и праздники,
04:23
monksмонахи and monasteriesмонастыри.
78
251880
2080
монахов и монастыри.
04:26
And yes, we celebrateпраздновать
our nationalнациональный dressплатье, too.
79
254760
3880
И да, мы чествуем
нашу национальную одежду тоже.
04:32
This is why I can wearносить my ghoGHO with prideгордость.
80
260480
3520
Поэтому я могу носить свой го с гордостью.
04:37
Here'sВот a funвесело factфакт:
81
265200
1240
Занимательный факт:
04:39
you're looking
at the world'sв мире biggestсамый большой pocketкарман.
82
267520
2600
вы смóтрите
на самый большой карман в мире.
04:42
(LaughterСмех)
83
270760
2336
(Смех)
04:45
It startsначинается here,
84
273120
2016
Он начинается здесь,
04:47
goesидет around the back,
85
275160
2176
проходит по спине
04:49
and comesвыходит out from insideвнутри here.
86
277360
2480
и заканчивается здесь изнутри.
04:52
In this pocketкарман
87
280400
1496
В этом кармане
04:53
we storeмагазин all mannerманера of personalличный goodsтовар
88
281920
3016
мы храним какие угодно персональные вещи,
04:56
from phonesтелефоны and walletsбумажники
89
284960
1920
от телефонов и кошельков
05:00
to iPadsIPADS, officeофис filesфайлы and booksкниги.
90
288280
3016
до ipad, рабочих документов и книг.
05:03
(LaughterСмех)
91
291320
1216
(Смех)
05:04
(ApplauseАплодисменты)
92
292560
1696
(Аплодисменты)
05:06
But sometimesиногда --
93
294280
2536
Но иногда —
05:08
sometimesиногда even preciousдрагоценный cargoгрузовой.
94
296840
3000
иногда даже драгоценный груз.
05:14
So our cultureкультура is flourishingпроцветающий,
95
302200
1600
Итак, наша культура процветает,
05:16
but so is our environmentОкружающая среда.
96
304560
2456
но также процветает
и наша окружающая среда.
05:19
72 percentпроцент of my countryстрана
is underпод forestлес coverобложка.
97
307040
3400
72 процента моей страны покрыто лесами.
05:23
Our constitutionконституции demandsтребования
that a minimumминимальный of 60 percentпроцент
98
311440
4976
По нашей конституции,
минимум 60 процентов
05:28
of Bhutan'sБутана totalВсего landземельные участки
shallдолжен remainоставаться underпод forestлес coverобложка
99
316440
3696
всей территории Бутана
должно быть покрыто лесами
05:32
for all time.
100
320160
1216
во все времена.
05:33
(ApplauseАплодисменты)
101
321400
2520
(Аплодисменты)
05:39
Our constitutionконституции,
102
327080
1520
Наша конституция,
05:41
this constitutionконституции,
103
329240
1560
эта конституция,
05:44
imposesнавязывает forestлес coverобложка on us.
104
332000
2240
обязывает нас жить под покровом лесов.
05:47
Incidentallyмежду прочим, our kingкороль
used this constitutionконституции
105
335880
4216
Между прочим, наш король
использовал конституцию,
05:52
to imposeоблагать democracyдемократия on us.
106
340120
1760
чтобы навязать нам демократию.
05:54
You see, we the people
didn't want democracyдемократия.
107
342640
3176
Понимаете, мы, люди,
не хотели демократию.
05:57
We didn't askпросить for it, we didn't demandспрос it,
108
345840
2976
Мы не просили её, не требовали
06:00
and we certainlyбезусловно didn't fightборьба for it.
109
348840
1800
и определённо за неё не сражались.
06:03
InsteadВместо, our kingкороль imposedналоженный democracyдемократия on us
110
351280
4696
Вместо этого наш король
навязал нам демократию,
06:08
by insistingнастаивая на том, that he includeвключают it
in the constitutionконституции.
111
356000
2840
настояв на её включении в конституцию.
06:12
But he wentотправился furtherв дальнейшем.
112
360520
1240
Но он пошёл дальше.
06:14
He includedвключены provisionsположения in the constitutionконституции
113
362480
2640
Он добавил положения в конституцию,
06:18
that empowerуполномочивать the people
to impeachоспаривать theirих kingsкороли,
114
366320
3040
наделяющие людей возможностью
объявлять импичмент королям,
06:22
and includedвключены provisionsположения in here
that requireтребовать all our kingsкороли to retireвыходить на пенсию
115
370080
5536
а также включил положение,
требующее всех королей уходить на пенсию
06:27
at the ageвозраст of 65.
116
375640
1440
в возрасте 65 лет.
06:30
(ApplauseАплодисменты)
117
378440
1456
(Аплодисменты)
06:31
FactФакт is, we alreadyуже have
a kingкороль in retirementвыход на пенсию:
118
379920
4320
Фактически у нас уже
есть король на пенсии:
06:36
our previousпредыдущий kingкороль, the Great Fourthчетвертый,
119
384840
3296
наш предыдущий король, Великий Четвёртый,
06:40
retiredв отставке 10 yearsлет agoтому назад
120
388160
2456
ушёл на пенсию 10 лет назад
06:42
at the peakвершина горы of his popularityпопулярность.
121
390640
2280
на пике своей популярности.
06:45
He was all of 51 yearsлет at that time.
122
393720
3960
Ему был всего 51 год.
06:51
So as I was sayingпоговорка,
123
399080
1320
Как я и говорил,
06:53
72 percentпроцент of our countryстрана
is underпод forestлес coverобложка,
124
401480
3416
72 процента нашей страны
покрыто лесами,
06:56
and all that forestлес is pristineнетронутый.
125
404920
2240
и все эти леса нетронутые.
06:59
That's why we are one of the fewмало remainingосталось
126
407720
2376
Поэтому мы одно из немногих мест в мире,
07:02
globalГлобальный biodiversityбиоразнообразия hotspotsгорячие точки in the worldМир,
127
410120
3016
обладающее невероятным биоразнообразием,
07:05
and that's why we are
a carbonуглерод neutralнейтральный countryстрана.
128
413160
2360
и поэтому мы — страна с нейтральной
эмиссией углекислого газа.
07:08
In a worldМир that is threatenedпод угрозой
with climateклимат changeизменение,
129
416360
2336
В мире, находящемся под угрозой
изменения климата,
07:10
we are a carbonуглерод neutralнейтральный countryстрана.
130
418720
2920
мы — страна с нейтральной эмиссией.
07:15
TurnsПовороты out, it's a bigбольшой dealпо рукам.
131
423480
1760
Оказывается, это очень важно.
07:17
Of the 200-odd-странный countriesстраны
in the worldМир todayCегодня,
132
425920
2376
Среди более 200 стран
в сегодняшнем мире,
07:20
it looksвыглядит like we are the only one
133
428320
1760
кажется, мы единственные
07:22
that's carbonуглерод neutralнейтральный.
134
430560
1240
с нейтральным уровнем эмиссии.
07:25
ActuallyНа самом деле, that's not quiteдовольно accurateточный.
135
433520
1960
На самом деле это не совсем точно.
07:29
BhutanБутан is not carbonуглерод neutralнейтральный.
136
437040
1840
Уровень эмиссии углекислого газа
Бутана не нейтральный.
07:31
BhutanБутан is carbonуглерод negativeотрицательный.
137
439920
2320
У Бутана он негативный.
07:35
Our entireвсе countryстрана generatesгенерирует
2.2 millionмиллиона tonsтонны of carbonуглерод dioxideдиоксид,
138
443600
6936
Вся наша страна производит
2,2 миллиона тонн углекислого газа,
07:42
but our forestsлеса, they sequesterсеквестр
more than threeтри timesраз that amountколичество,
139
450560
3840
но наши леса поглощают
в три раза больше этого количества,
07:47
so we are a netсеть carbonуглерод sinkраковина
140
455720
2136
так что мы являемся углеродным стоком
07:49
for more than four4 millionмиллиона tonsтонны
of carbonуглерод dioxideдиоксид eachкаждый yearгод.
141
457880
3920
для более чем четырёх миллионов тонн
углекислого газа в год.
07:55
But that's not all.
142
463160
1256
Но это не всё.
07:56
(ApplauseАплодисменты)
143
464440
2096
(Аплодисменты)
07:58
We exportэкспорт mostбольшинство
of the renewableвозобновляемый electricityэлектричество
144
466560
3096
Мы экспортируем бóльшую часть
возобновляемой электроэнергии,
08:01
we generateгенерировать from our fast-flowingбыстрое течение riversреки.
145
469680
2160
которое мы получаем
от наших быстротечных рек.
08:05
So todayCегодня, the cleanчистый energyэнергия that we exportэкспорт
146
473160
3416
Сегодня чистая энергия,
которую мы экспортируем,
08:08
offsetsсмещения about sixшесть millionмиллиона tonsтонны
of carbonуглерод dioxideдиоксид in our neighborhoodокрестности.
147
476600
5080
поглощает около шести миллионов тонн
углекислого газа в наших окрестностях.
08:14
By 2020, we'llЧто ж be exportingэкспорт
enoughдостаточно electricityэлектричество
148
482240
3936
К 2020 году мы будем экспортировать
достаточно электричества,
08:18
to offsetсмещение 17 millionмиллиона tonsтонны
of carbonуглерод dioxideдиоксид.
149
486200
3680
чтобы поглощать 17 миллионов тонн
углекислого газа.
Если бы мы использовали половину
нашего гидроэнергетического потенциала,
08:22
And if we were to harnessупряжь
even halfполовина our hydropowerгидроэлектроэнергия potentialпотенциал,
150
490680
3256
08:25
and that's exactlyв точку what we are workingза работой at,
151
493960
2040
над чем мы и работаем,
08:29
the cleanчистый, greenзеленый energyэнергия that we exportэкспорт
152
497120
2376
чистая, зелёная энергия на экспорт
08:31
would offsetсмещение something like
50 millionмиллиона tonsтонны of carbonуглерод dioxideдиоксид a yearгод.
153
499520
5120
поглощала бы около 50 миллионов
углекислого газа в год.
08:38
That is more COКолорадо2 than what the entireвсе cityгород
of Newновый YorkЙорк generatesгенерирует in one yearгод.
154
506320
5880
Это больше CO2, чем такой город,
как Нью-Йорк, создаёт в год.
08:45
So insideвнутри our countryстрана,
we are a netсеть carbonуглерод sinkраковина.
155
513159
3097
Так что внутри нашей страны
мы являемся углеродным стоком.
08:48
Outsideза пределами, we are offsettingкомпенсируя carbonуглерод.
156
516280
2536
За пределами, мы поглощаем углекислый газ.
08:50
And this is importantважный stuffматериал.
157
518840
1360
И это важно.
08:53
You see, the worldМир is gettingполучение warmerгрелка,
158
521240
1799
Мир становится теплее,
08:55
and climateклимат changeизменение is a realityреальность.
159
523840
2280
изменение климата — это реальность.
08:59
Climateклимат changeизменение is affectingзатрагивающий my countryстрана.
160
527440
2240
Изменение климата влияет на мою страну.
09:02
Our glaciersледники are meltingплавление,
161
530280
1440
Наши ледники тают,
09:04
causingвызывая flashвспышка floodsнаводнения and landslidesоползни,
162
532360
2496
что приводит к наводнениям и оползням,
09:06
whichкоторый in turnочередь are causingвызывая disasterкатастрофа
and widespreadшироко распространен destructionразрушение in our countryстрана.
163
534880
4440
что, в свою очередь, приводит к бедствиям
и повсеместным разрушениям в моей стране.
09:13
I was at that lakeозеро recentlyв последнее время.
164
541560
1640
Недавно я был на этом озере.
09:15
It's stunningоглушающий.
165
543760
1240
Оно потрясающее.
09:18
That's how it lookedсмотрел 10 yearsлет agoтому назад,
166
546240
2976
Вот как оно выглядело 10 лет назад,
09:21
and that's how it lookedсмотрел 20 yearsлет agoтому назад.
167
549240
2600
и вот 20 лет назад.
09:24
Just 20 yearsлет agoтому назад, that lakeозеро didn't existсуществовать.
168
552320
2840
Всего 20 лет назад этого озера не было.
09:27
It was a solidтвердый glacierледник.
169
555880
1800
Это был сплошной ледник.
09:31
A fewмало yearsлет agoтому назад, a similarаналогичный lakeозеро
170
559520
2040
Несколько лет назад похожее озеро
09:34
breachedнарушенного its damsплотины
171
562760
1400
прорвало дамбу
09:37
and wreakedсеют havocопустошение in the valleysдолины belowниже.
172
565920
2240
и посеяло хаос в нижележащей долине.
09:42
That destructionразрушение
was causedвызванный by one glacierледник lakeозеро.
173
570360
3016
Эти разрушения произошли
из-за одного ледникового озера.
09:45
We have 2,700 of them to contendбороться with.
174
573400
3920
У нас 2 700 озёр, которые надо сдерживать.
09:50
The pointточка is this:
175
578640
1240
Дело вот в чём:
09:52
my countryстрана and my people have doneсделанный nothing
176
580800
3816
моя страна и её жители не сделали ничего,
09:56
to contributeделать вклад to globalГлобальный warmingсогревание,
177
584640
1880
что повлекло бы глобальное потепление,
09:59
but we are alreadyуже bearingподшипник the bruntглавный удар
of its consequencesпоследствия.
178
587920
4120
но мы всё равно страдаем
от его последствий.
10:05
And for a smallмаленький, poorбедные countryстрана,
one that is landlockedсуша and mountainousгористый,
179
593640
3936
Для маленькой, бедной страны,
без выхода к морю и высоко в горах
10:09
it is very difficultсложно.
180
597600
1760
это очень трудно.
10:12
But we are not going to sitсидеть
on our handsРуки doing nothing.
181
600320
2616
Но мы не собираемся сидеть
и ничего не делать.
10:14
We will fightборьба climateклимат changeизменение.
182
602960
1400
Мы сражаемся с изменением климата.
10:16
That's why we have promisedобещанный
to remainоставаться carbonуглерод neutralнейтральный.
183
604920
3560
Вот почему мы пообещали
поддерживать уровень эмиссии нейтральным.
10:22
We first madeсделал this promiseобещание in 2009
184
610480
4336
Впервые мы пообещали это в 2009 году,
10:26
duringв течение COPCOP 15 in CopenhagenКопенгаген,
185
614840
2760
на СОР-15 в Копенгагене,
10:30
but nobodyникто noticedзаметил.
186
618800
1200
но никто не обратил внимания.
10:32
Governmentsправительства were so busyзанятый
arguingспорить with one anotherдругой
187
620960
2656
Государства были так заняты
спорами друг с другом,
10:35
and blamingобвинять eachкаждый other
for causingвызывая climateклимат changeизменение,
188
623640
2936
обвиняя друг друга
в причинах изменения климата,
10:38
that when a smallмаленький countryстрана
raisedподнятый our handsРуки and announcedобъявленный,
189
626600
3656
что, когда маленькая страна
подняла руку и объявила:
10:42
"We promiseобещание to remainоставаться
carbonуглерод neutralнейтральный for all time,"
190
630280
3096
«Мы обещаем всегда поддерживать
эмиссию CO2 нейтральной»,
10:45
nobodyникто heardуслышанным us.
191
633400
1200
никто нас не услышал.
10:47
NobodyНикто caredуход.
192
635880
1200
Никому не было дела.
10:51
Last DecemberДекабрь in ParisПариж,
193
639400
1800
В прошлом декабре, в Париже
10:54
at COPCOP 21, we reiteratedподтвердил our promiseобещание
194
642480
3256
на COP-21, мы подтвердили своё обещание
10:57
to remainоставаться carbonуглерод neutralнейтральный
for all time to come.
195
645760
2560
поддерживать уровень эмиссии
нейтральным на все времена.
11:01
This time, we were heardуслышанным.
196
649760
1320
На этот раз нас услышали.
11:03
We were noticedзаметил, and everybodyвсе caredуход.
197
651880
2400
Нас заметили, и всех это затронуло.
11:09
What was differentдругой in ParisПариж
was that governmentsправительства cameпришел roundкруглый togetherвместе
198
657200
4936
В Париже было по-другому,
потому что государства собрались вместе,
11:14
to acceptпринимать the realitiesреалии of climateклимат changeизменение,
199
662160
2616
чтобы принять реалии изменения климата,
11:16
and were willingготовы to come togetherвместе
and actакт togetherвместе and work togetherвместе.
200
664800
3360
и стремились собраться вместе,
действовать вместе и работать вместе.
11:21
All countriesстраны, from the very smallмаленький
to the very largeбольшой,
201
669000
3160
Все страны, от очень маленьких
до очень больших,
11:25
committedпривержен to reduceуменьшить
the greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы.
202
673440
3920
пообещали снизить
эмиссии парниковых газов.
11:30
The UNООН FrameworkФреймворк Conventionусловность
on Climateклимат Change+ Изменить
203
678680
3096
В рамочной конвенции ООН
об изменении климата говорится,
11:33
saysговорит that if these so-calledтак называемые
intendedпредназначена commitmentsобязательства are keptхранится,
204
681800
4760
если будут сдержаны так называемые
предварительные обязательства,
мы приблизимся
к сдерживанию глобального потепления
11:39
we'dмы б be closerближе
to containingсодержащий globalГлобальный warmingсогревание
205
687400
2216
11:41
by two degreesстепени CelsiusCelsius.
206
689640
1360
в пределах двух градусов Цельсия.
11:46
By the way,
207
694440
1200
Кстати,
11:48
I've requestedзапрошенный the TEDТЕД organizersорганизаторы here
208
696640
2736
я попросил организаторов TED
11:51
to turnочередь up the heatвысокая температура in here
by two degreesстепени,
209
699400
3880
повысить температуру здесь
на два градуса,
11:56
so if some of you
are feelingчувство warmerгрелка than usualобычный,
210
704520
2816
так что если кому-то из вас
теплее, чем обычно,
11:59
you know who to blameвина.
211
707360
1200
вы знаете, кто виноват.
12:03
It's crucialключевой that all of us
keep our commitmentsобязательства.
212
711520
3640
Очень важно, чтобы все мы
сдержали обещания.
12:07
As farдалеко as BhutanБутан is concernedобеспокоенный,
213
715600
1456
Что касается Бутана,
12:09
we will keep our promiseобещание
to remainоставаться carbonуглерод neutralнейтральный.
214
717080
3440
мы сдержим обещание поддерживать
уровень эмиссии нейтральным.
12:13
Here are some of the waysпути we are doing it.
215
721560
2040
Вот несколько способов, как мы это делаем.
12:16
We are providingобеспечение freeсвободно electricityэлектричество
to our ruralсельская местность farmersфермеры.
216
724760
2840
Мы подаём бесплатное электричество
сельским фермерам.
12:20
The ideaидея is that, with freeсвободно electricityэлектричество,
they will no longerдольше have to use firewoodдрова
217
728240
6296
Смысл в том, что с бесплатным
электричеством им больше не нужны дрова,
12:26
to cookготовить theirих foodпитание.
218
734560
1200
чтобы готовить еду.
12:28
We are investingинвестирование in sustainableустойчивый transportтранспорт
219
736520
2816
Мы инвестируем в зелёный транспорт,
12:31
and subsidizingсубсидирование the purchaseпокупка
of electricэлектрический vehiclesтранспортные средства.
220
739360
3456
субсидируем покупки
электрических автомобилей.
12:34
Similarlyпо аналогии, we are subsidizingсубсидирование
the costСтоимость of LED lightsогни,
221
742840
4136
Также мы субсидируем
покупки светодиодных ламп,
12:39
and our entireвсе governmentправительство
is tryingпытаясь to go paperlessбезбумажный.
222
747000
4296
и всё наше правительство
старается обходиться без бумаги.
12:43
We are cleaningуборка up our entireвсе countryстрана
throughчерез Cleanчистый BhutanБутан, a nationalнациональный programпрограмма,
223
751320
4496
Мы очищаем всю нашу страну в рамках
национальной программы «Чистый Бутан»,
12:47
and we are plantingнасаждение treesдеревья
throughoutна протяжении our countryстрана
224
755840
3136
мы высаживаем деревья по всей стране
12:51
throughчерез Greenзеленый BhutanБутан,
225
759000
1440
в рамках программы «Зелёный Бутан» —
12:53
anotherдругой nationalнациональный programпрограмма.
226
761160
2120
ещё одной национальной программы.
12:56
But it is our protectedзащищенный areasрайоны
227
764320
2176
Именно наши заповедники
12:58
that are at the coreядро
of our carbonуглерод neutralнейтральный strategyстратегия.
228
766520
3320
являются главной целью
нашей стратегии нейтральной эмиссии.
13:02
Our protectedзащищенный areasрайоны are our carbonуглерод sinkраковина.
229
770320
3216
Наши заповедники —
это наш углеродный сток.
13:05
They are our lungsлегкие.
230
773560
1800
Наши лёгкие.
13:08
TodayCегодня, more than halfполовина
our countryстрана is protectedзащищенный,
231
776880
3496
Сегодня больше половины
нашей страны находится под защитой:
13:12
as nationalнациональный parksпарки, natureприрода reservesрезервы
232
780400
2376
национальные парки, заповедники
13:14
and wildlifeживая природа sanctuariesзаказники.
233
782800
1920
и питомники.
13:17
But the beautyкрасота is that we'veмы в connectedсвязанный
them all with one anotherдругой
234
785400
4096
Самое прекрасное, мы соединили
их между собой
13:21
throughчерез a networkсеть of biologicalбиологический corridorsкоридоры.
235
789520
2920
сетью биологических коридоров.
13:26
Now, what this meansозначает
236
794120
1256
Это значит,
13:27
is that our animalsживотные are freeсвободно
to roamстранствовать throughoutна протяжении our countryстрана.
237
795400
3920
что наши животные свободны
передвигаться по всей стране.
13:33
Take this tigerтигр, for exampleпример.
238
801760
1416
Тигр, например.
13:35
It was spottedпятнистый
at 250 metersметры aboveвыше seaморе levelуровень
239
803200
3696
Его заметили
на высоте 250 метров над уровнем моря
13:38
in the hotгорячий, subtropicalсубтропический junglesджунгли.
240
806920
2320
в жарких, субтропических джунглях.
13:42
Two yearsлет laterпозже, that sameодна и та же tigerтигр
241
810040
2976
Два года спустя этот же тигр
13:45
was spottedпятнистый nearвозле 4,000 metersметры
242
813040
3496
появился на высоте около 4 000 метров
13:48
in our coldхолодно alpineвысокогорный mountainsгоры.
243
816560
2520
в наших холодных альпийских горах.
13:51
Isn't that awesomeздорово?
244
819840
1200
Разве это не потрясающе?
13:53
(ApplauseАплодисменты)
245
821720
4056
(Аплодисменты)
13:57
We mustдолжен keep it that way.
246
825800
1840
Мы должны продолжать в том же духе.
14:00
We mustдолжен keep our parksпарки awesomeздорово.
247
828480
2080
Мы должны сохранять
наши парки прекрасными.
14:03
So everyкаждый yearгод, we setзадавать asideв стороне resourcesРесурсы
to preventне допустить poachingбраконьерство, huntingохота,
248
831840
4696
Каждый год мы должны выделять ресурсы
для борьбы с браконьерством, охотой,
14:08
miningдобыча and pollutionзагрязнение in our parksпарки,
249
836560
2376
горным делом и загрязнением наших парков
14:10
and resourcesРесурсы to help communitiesсообщества
who liveжить in those parksпарки
250
838960
5136
и помогать сообществам,
живущим в этих парках,
14:16
manageуправлять theirих forestsлеса,
251
844120
1496
следить за своими лесами,
14:17
adaptадаптироваться to climateклимат changeизменение,
252
845640
1456
адаптироваться к изменениям климата,
14:19
and leadвести better livesжизни while continuingпродолжающийся
to liveжить in harmonyгармония with MotherМама NatureПрирода.
253
847120
4000
улучшать условия жизни, но продолжать
жить в гармонии с матерью-природой.
14:24
But that is expensiveдорогая.
254
852600
1240
Но это дорого.
14:26
Over the nextследующий fewмало yearsлет,
our smallмаленький economyэкономика won'tне будет have the resourcesРесурсы
255
854640
5736
В ближайшие несколько лет у нашей
маленькой экономики не будет ресурсов,
14:32
to coverобложка all the costsрасходы that are requiredобязательный
to protectзащищать our environmentОкружающая среда.
256
860400
3720
чтобы покрыть все расходы,
необходимые для защиты окружающей среды.
14:37
In factфакт, when we runбег the numbersчисел,
257
865560
1616
Если взглянуть на цифры,
14:39
it looksвыглядит like it'llэто будет take us
at leastнаименее 15 yearsлет
258
867200
2696
похоже, что нам понадобится около 15 лет,
14:41
before we can fullyв полной мере financeфинансы
all our conservationсохранение effortsусилия.
259
869920
4160
прежде чем мы сможем финансировать
наши стремления по сохранению природы.
14:47
But neitherни BhutanБутан,
260
875280
1240
Но ни Бутан,
14:49
norни the worldМир
261
877720
1200
ни остальной мир
14:51
can affordпозволить себе to spendпроводить 15 yearsлет
going backwardsназад.
262
879480
3160
не могут позволить себе
15-летнего движения назад.
14:56
This is why His Majestyвеличественность the Kingкороль
263
884600
2240
Поэтому Его Величество Король
14:59
startedначал BhutanБутан For Life.
264
887720
1640
основал «Бутан Для Жизни».
15:02
BhutanБутан For Life givesдает us the time we need.
265
890320
2576
«Бутан Для Жизни» даёт время,
которое нам необходимо.
15:04
It givesдает us breathingдыхание roomкомната.
266
892920
1400
Он даёт нам пространство для передышки.
15:07
It is essentiallyпо существу a fundingфинансирование mechanismмеханизм
267
895120
2376
По существу это механизм финансирования
15:09
to look after our parksпарки,
268
897520
1936
заботы о наших парках,
15:11
to protectзащищать our parksпарки,
269
899480
1440
защиты наших парков,
15:13
untilдо our governmentправительство
can take over on our ownсвоя fullyв полной мере.
270
901680
2880
прежде чем наше государство
сможет взять это на себя полностью.
15:17
The ideaидея is to raiseповышение a transitionпереход fundфонд
271
905720
3776
Идея состоит в том,
чтобы создать переходный фонд
15:21
from individualиндивидуальный donorsдоноры,
corporationsкорпорации and institutionsучреждения,
272
909520
3320
пожертвований от отдельных людей,
корпораций, институтов,
15:25
but the dealпо рукам is closedзакрыто only
after predeterminedпредопределенный conditionsусловия are metвстретил
273
913840
4536
но сделка завершается только после того,
как определённые условия выполнены
15:30
and all fundsфонды committedпривержен.
274
918400
1600
и все средства выделены.
15:32
So multipartyмногопартийная, singleОдин closingзакрытие:
275
920920
2920
Много аспектов, но вывод один:
15:36
an ideaидея we borrowedзаимствованные from Wallстена Streetулица.
276
924360
2160
идея позаимствована с Wall Street.
15:39
This meansозначает that individualиндивидуальный donorsдоноры
can commitсовершить withoutбез havingимеющий to worryбеспокоиться
277
927680
4296
Отдельный человек может
пожертвовать сумму, не волнуясь о том,
15:44
that they'llони будут be left
supportingподдержки an underfundedнедофинансируются planплан.
278
932000
3960
что деньги зависнут
в недостаточно обеспеченном проекте.
15:49
It's something like a KickstarterKickstarter projectпроект,
279
937480
2256
Это что-то вроде проекта Kickstarter,
15:51
only with a 15-year-год time horizonгоризонт
280
939760
2376
только с перспективой в 15 лет
15:54
and millionsмиллионы of tonsтонны
of carbonуглерод dioxideдиоксид at stakeдоля.
281
942160
3320
и миллионами тонн
углекислого газа на кону.
15:58
Onceоднажды the dealпо рукам is closedзакрыто,
282
946400
1720
Когда сделка завершена,
16:01
we use the transitionпереход fundфонд
to protectзащищать our parksпарки,
283
949320
4056
мы используем переходный фонд
для защиты парков,
16:05
givingдающий our governmentправительство time
to increaseувеличение our ownсвоя fundingфинансирование graduallyпостепенно
284
953400
5176
давая время нашему государству
постепенно увеличить финансирование
16:10
untilдо the endконец of the 15-year-год periodпериод.
285
958600
2016
до завершения 15-летнего периода.
16:12
After that, our governmentправительство
guaranteesгарантии fullполный fundingфинансирование foreverнавсегда.
286
960640
5560
После этого наше государство гарантирует
полное финансирование навсегда.
16:20
We are almostпочти there.
287
968120
1200
Мы почти добились этого.
16:21
We expectожидать to closeЗакрыть laterпозже this yearгод.
288
969800
1840
Мы планируем закончить в этом году.
16:24
Naturallyестественно, I'm prettyСимпатичная excitedв восторге.
289
972640
1696
Естественно, я очень рад.
16:26
(ApplauseАплодисменты)
290
974360
3640
(Аплодисменты)
16:32
The WorldМир Wildlifeживая природа Fundфонд
is our principleпринцип partnerпартнер in this journeyпоездка,
291
980280
6040
Всемирный Фонд Дикой Приоды —
наш принципиальный партнёр на этом пути,
16:38
and I want to give them a bigбольшой shoutoutвыкрикивать
292
986960
2056
я хотел бы передать им огромное спасибо,
16:41
for the excellentотлично work
they are doing in BhutanБутан
293
989040
2320
за прекрасную работу,
которую они проводят в Бутане
16:44
and acrossчерез the worldМир.
294
992160
1256
и по всему миру.
16:45
(ApplauseАплодисменты)
295
993440
3576
(Аплодисменты)
16:49
Whewприсвистнуть, it is gettingполучение warmтепло in here.
296
997040
1960
Ух, здесь становится жарко.
17:04
I thank you for listeningпрослушивание to our storyистория,
297
1012320
2000
Я благодарю вас,
что выслушали нашу историю,
17:07
a storyистория of how we are keepingхранение
our promiseобещание to remainоставаться carbonуглерод neutralнейтральный,
298
1015120
4536
историю о нашем обещании
поддерживать нейтральной эмиссию CO2,
17:11
a storyистория of how we are keepingхранение
our countryстрана pristineнетронутый,
299
1019680
3720
о том, как мы сохраняем
нашу природу нетронутой
17:16
for ourselvesсами, our childrenдети,
300
1024359
1681
для себя, для наших детей,
17:18
for your childrenдети and for the worldМир.
301
1026760
2079
для ваших детей и для мира.
17:22
But we are not here
to tell storiesистории, are we?
302
1030560
2080
Но мы здесь не для того,
чтобы рассказывать истории, правда?
17:25
We are here to dreamмечта togetherвместе.
303
1033640
2760
Мы здесь, чтобы мечтать вместе.
17:29
So in closingзакрытие, I'd like to shareдоля
one more dreamмечта that I have.
304
1037319
3760
В завершение я бы хотел поделиться
ещё одной своей мечтой.
17:34
What if we could mobilizeмобилизовать
our leadershipруководство and our resourcesРесурсы,
305
1042200
3616
Что, если мы могли бы собрать
наши силы, наши ресурсы,
17:37
our influenceвлияние and our passionстрасть,
306
1045839
2657
наше влияние, наш энтузиазм,
17:40
to replicateкопировать the BhutanБутан For Life ideaидея
to other countriesстраны
307
1048520
3296
чтобы повторить программу
«Бутан Для Жизни» в других странах,
17:43
so that they too
308
1051840
1440
чтобы и они могли
17:46
can conserveконсервировать theirих
protectedзащищенный areasрайоны for all time.
309
1054640
2280
защитить навсегда свои заповедники.
17:50
After all, there are manyмногие other countriesстраны
who faceлицо the sameодна и та же issuesвопросы that we faceлицо.
310
1058160
3762
В мире множество других стран,
сталкивающихся с теми же проблемами.
17:53
They too have naturalнатуральный resourcesРесурсы
311
1061946
2190
У них тоже есть природные ресурсы,
17:56
that can help winвыиграть the world'sв мире fightборьба
for sustainabilityустойчивость,
312
1064160
2920
которые могут помочь выиграть битву
за устойчивость,
18:00
only they mayмай not have the abilityспособность
to investвкладывать деньги in them now.
313
1068160
2896
только у них нет возможности
использовать их сейчас.
18:03
So what if we setзадавать up EarthЗемля For Life,
314
1071080
2440
Так почему бы нам не организовать
«Планету Для Жизни» —
18:06
a globalГлобальный fundфонд, to kickstartкикстарт
the BhutanБутан For Life throughoutна протяжении the worldМир?
315
1074120
4080
глобальный фонд, чтобы распространить
«Бутан Для Жизни» по всему миру?
18:12
I inviteприглашать you to help me,
316
1080320
1480
Я приглашаю вас помочь
18:14
to carryнести this dreamмечта beyondза our bordersграницы
317
1082720
2456
развить эту мечту за пределы наших границ,
18:17
to all those who careзабота
about our planet'sпланета futureбудущее.
318
1085200
4440
донести до всех тех,
кому дорого будущее нашей планеты.
18:22
After all, we're here to dreamмечта togetherвместе,
319
1090880
3280
Мы здесь, чтобы мечтать вместе,
18:27
to work togetherвместе,
320
1095000
1776
работать вместе,
18:28
to fightборьба climateклимат changeизменение togetherвместе,
to protectзащищать our planetпланета togetherвместе.
321
1096800
3600
бороться с изменениями климата вместе,
защищать нашу планету вместе.
18:33
Because the realityреальность is
322
1101080
1760
Потому что правда в том,
18:36
we are in it togetherвместе.
323
1104280
1400
что это касается всех нас.
18:38
Some of us mightмог бы dressплатье differentlyиначе,
324
1106720
2080
Некоторые могут одеваться по-другому,
18:41
but we are in it togetherвместе.
325
1109520
1240
но мы все едины.
18:43
Thank you very much,
326
1111720
1280
Спасибо большое,
18:45
and kadrinКадрин chhechhe laля. Thank you.
327
1113320
1896
и kadrin chhe la. Спасибо.
18:47
(ApplauseАплодисменты)
328
1115240
1616
(Аплодисменты)
18:48
Thank you, thank you, thank you.
329
1116880
1640
Спасибо, спасибо, спасибо.
Translated by Anastasia Gurova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tshering Tobgay - Prime Minister of Bhutan
Acting on his mandate to move Bhutan into the 21st century, Prime Minister Tshering Tobgay is transforming his nation -- while maintaining its “Gross National Happiness.”

Why you should listen

Tshering Tobgay went from civil servant to politician to prime minister -- all the while maintaining his star social media profile in one of Asia’s most progressive emerging states. As the second democratically elected Prime Minister of Bhutan, Tobgay continues to emphasize his country’s core value of happiness.

Bhutan's acclaimed "Gross National Happiness" index prioritizes well-being over financial growth. But Tobgay also seeks to solve Bhutan's great challenges: unemployment, poverty, gaps in education and infrastructure. WIth a foundation of optimism, his administration and the country's young democracy hope to become a paragon of stability in the developing world.

More profile about the speaker
Tshering Tobgay | Speaker | TED.com