ABOUT THE SPEAKER
Bill Gross - Idea guy
Bill Gross founded Idealab, an incubator of new inventions, ideas and businesses.

Why you should listen

Bill Gross is the founder of Idealab, a business incubator focused on new ideas. (He's now the chair and CEO.) He helped create GoTo.com, the first sponsored search company. He also created the Snap! search engine, which allows users to preview hyperlinks. 

Gross has been an entrepreneur since high school, when he founded a solar energy company. In college, he patented a new loudspeaker design, and after school he started a company that was later acquired by Lotus, and then launched an educational software publishing company. Now, he serves on the boards of companies in the areas of automation, software and renewable energy.

More profile about the speaker
Bill Gross | Speaker | TED.com
TED2003

Bill Gross: A solar energy system that tracks the sun

Bill Gross partage ses idées sur le développement des énergies nouvelles

Filmed:
730,882 views

Bill Gross, fondateur d'Idealab, nous parle de sa vie d'inventeur, qui commença avec une entreprise qu'il créa pendant ses études au lycée, et qui vendait des solutions solaires. Découvrez grâce à lui un système de panneaux solaires révolutionnaire -- ainsi que certaines questions qui n'ont pas trouvé de réponses pour le moment.
- Idea guy
Bill Gross founded Idealab, an incubator of new inventions, ideas and businesses. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Right when I was 15 was when I first got interestedintéressé in solarsolaire energyénergie.
0
0
3000
J'avais 15 ans quand j'ai commencé à m'intéresser à l'énergie solaire.
00:21
My familyfamille had moveddéplacé from FortFort LeeLee, NewNouveau JerseyMaillot to CaliforniaCalifornie,
1
3000
3000
Ma famille avait déménagé depuis Fort Lee, New Jersey, jusqu'en Californie,
00:24
and we moveddéplacé from the snowneige to lots of heatchaleur, and gasgaz lineslignes.
2
6000
3000
et nous sommes passés de la neige aux hautes températures et aux files d'attente à la pompe à essence.
00:27
There was gasgaz rationingrationnement in 1973.
3
9000
2000
Le carburant était rationné en 1973.
00:29
The energyénergie crisiscrise was in fullplein borealésage.
4
11000
2000
La crise énergétique était à son paroxysme
00:31
I startedcommencé readingen train de lire PopularPopulaires ScienceScience magazinemagazine,
5
13000
2000
J'ai commencé à lire "Popular science magazine",
00:33
and I got really excitedexcité about the potentialpotentiel of solarsolaire energyénergie
6
15000
3000
et j'étais vraiment enthousiasmé par le potentiel de l'énergie solaire
00:36
to try and solverésoudre that crisiscrise.
7
18000
2000
en tant que solution potentielle à cette crise.
00:38
I had just takenpris trigonometrytrigonométrie in highhaute schoolécole,
8
20000
2000
Je venais de découvrir la trigonométrie au lycée,
00:40
I learnedappris about the parabolaparabole
9
22000
2000
j'avais appris ce qu'est une parabole
00:42
and how it could concentrateconcentrer raysrayons of lightlumière to a singleunique focusconcentrer.
10
24000
2000
et comment elle peut concentrer les rayons de lumière en un seul point.
00:44
That got me very excitedexcité.
11
26000
2000
J'étais vraiment enthousiasmé.
00:46
And I really feltse sentait that there would be potentialpotentiel
12
28000
2000
Et j'étais convaincu qu'il y avait du potentiel
00:48
to buildconstruire some kindgentil of thing that could concentrateconcentrer lightlumière.
13
30000
2000
pour construire un truc qui pourrait concentrer la lumière.
00:50
So, I startedcommencé this companycompagnie calledappelé SolarSolar DevicesDispositifs de.
14
32000
3000
Du coup, j'ai créé cette boîte appelée "Solar Devices".
00:53
And this was a companycompagnie where I builtconstruit parabolasparaboles,
15
35000
3000
Et c'était une entreprise dans laquelle je construisais des paraboles
00:56
I tooka pris metalmétal shopboutique,
16
38000
2000
je travaillais dans l'atelier métallurgie,
00:58
and I rememberrappelles toi walkingen marchant into metalmétal shopboutique buildingbâtiment parabolasparaboles and StirlingStirling enginesles moteurs.
17
40000
2000
et je me souviens quand je rentrais dans cet atelier et que je fabriquais des paraboles et des moteurs Stirling.
01:00
And I was buildingbâtiment this StirlingStirling enginemoteur over on the lathetour,
18
42000
2000
Je construisais ces machines de Stirling sur un tour,
01:02
and all the bikerbiker guys -- motorcyclemoto guys -- camevenu over
19
44000
2000
et tous les bikers -- les motards --, se ramenaient
01:04
and said, "You're buildingbâtiment a bongBong, aren'tne sont pas you?"
20
46000
2000
et me disaient, "Tu construis une chicha pas vrai ?"
01:06
And I said, "No, it's a StirlingStirling enginemoteur. It really is."
21
48000
2000
et je leur disais, "Non non, c'est un moteur Stirling. Je vous assure."
01:08
But they didn't believe me.
22
50000
2000
Mais ils n'ont jamais voulu me croire.
01:10
I soldvendu the plansdes plans for this enginemoteur and for this dishplat
23
52000
3000
J'ai vendu les plans de ce moteur et de la parabole
01:13
in the back of PopularPopulaires ScienceScience magazinemagazine, for fourquatre dollarsdollars eachchaque.
24
55000
3000
sur la dernière page du Popular Science magazine, à 4 dollars pièce.
01:16
And I earnedgagné enoughassez moneyargent to payPayer for my first yearan of CaltechCaltech.
25
58000
3000
Et j'ai gagné assez d'argent pour ma première année a Caltech.
01:19
It was a really biggros excitementexcitation for me to get into CaltechCaltech.
26
61000
3000
C'était vraiment très excitant pour moi d'intégrer Caltech.
01:22
And my first yearan at CaltechCaltech, I continueda continué the businessEntreprise.
27
64000
3000
Pendant ma première année là-bas, j'ai continué à faire des affaires.
01:25
But then, in the secondseconde yearan of CaltechCaltech, they startedcommencé gradingclassement.
28
67000
3000
Mais à partir de la seconde année à Caltech, ils ont commencé à nous donner des notes.
01:28
The wholeentier first yearan was passpasser/failéchouer, but the secondseconde yearan was gradedclassés.
29
70000
3000
La première année c'était un système réussite/échec, mais la seconde était notée.
01:31
I wasn'tn'était pas ablecapable to keep up with the businessEntreprise,
30
73000
2000
Du coup, je n'ai pas pu continuer m'occuper de ma boite,
01:33
and I endedterminé up with a 25-year-an detourdétour.
31
75000
2000
et je me suis engagé sur une autre voie pendant 25 ans.
01:35
My dreamrêver had been to convertconvertir solarsolaire energyénergie at a very practicalpratique costCoût,
32
77000
3000
Mon rêve était de convertir l'énergie solaire à très bas coût,
01:38
but then I had this biggros detourdétour.
33
80000
2000
mais finalement je me suis détourné de ce rêve pendant longtemps.
01:40
First, the courseworkCoursework at CaltechCaltech.
34
82000
2000
D'abord les études à Caltech.
01:42
Then, when I graduateddiplômé from CaltechCaltech, the IBMIBM P.C. camevenu out,
35
84000
3000
Ensuite, après avoir été diplômé de Caltech, le premier PC d'IBM est sorti,
01:45
and I got addictedintoxiqué to the IBMIBM P.C. in 1981.
36
87000
2000
et je suis devenu accro au PC d'IBM en 1981.
01:47
And then in 1983, LotusLotus 1-2-3 camevenu out,
37
89000
2000
Ensuite, en 1983, Lotus 1-2-3 est sorti,
01:49
and I was completelycomplètement blownsoufflé away by LotusLotus 1-2-3.
38
91000
2000
et j'étais totalement bluffé par Lotus 1-2-3.
01:51
I begana commencé operatingen fonctionnement my businessEntreprise with 1-2-3, begana commencé writingl'écriture add-inscompléments for 1-2-3,
39
93000
4000
J'ai commencé à gérer mon business avec 1-2-3, j'ai commencé à écrire des add-ins pour 1-2-3,
01:55
wrotea écrit a naturalNaturel languagela langue interfaceinterface to 1-2-3.
40
97000
3000
j'ai aussi créé un langage d'interface pour 1-2-3.
01:58
I startedcommencé an educationaléducatif softwareLogiciel companycompagnie after I joinedrejoint LotusLotus,
41
100000
2000
J'ai lancé une entreprise de logiciels éducatifs après avoir rejoint Lotus
02:00
and then I startedcommencé IdealabIdealab
42
102000
2000
Et ensuite j'ai fondé Idealab,
02:02
so I could have a rooftoit underen dessous de whichlequel I could buildconstruire multipleplusieurs companiesentreprises in successionsuccession
43
104000
3000
pour avoir une structure dans laquelle je pourrais monter plusieurs entreprise les unes après les autres.
02:05
Then, much much laterplus tard -- in 2000, very recentlyrécemment -- the newNouveau CaliforniaCalifornie energyénergie crisiscrise --
44
107000
5000
Ensuite, bien plus tard - en 2000, très récemment, la nouvelle crise énergétique en Californie -
02:10
or what was purportedprétendu to be a biggros energyénergie crisiscrise -- was comingvenir.
45
112000
3000
ou ce qui avait été présenté comme une grande crise énergétique - se profilait.
02:13
And I was tryingen essayant to figurefigure if there was some way
46
115000
2000
Et je me demandais par quel moyen
02:15
we could buildconstruire something that would capitalizetirer parti des on that
47
117000
2000
on pourrait fabriquer quelque chose qui tirerait profit de la situation
02:17
and try and get people back-upsauvegarde energyénergie,
48
119000
2000
et qui permettrait de fournir aux gens une énergie d'appoint,
02:19
in caseCas the crisiscrise really camevenu.
49
121000
2000
au cas où la crise viendrait vraiment.
02:21
And I startedcommencé looking at how we could buildconstruire batterybatterie back-upsauvegarde systemssystèmes
50
123000
2000
et j'ai commencé à chercher comment on pourrait produire des système de batteries de secours
02:23
that could give people fivecinq hoursheures, 10 hoursheures, maybe even a fullplein day,
51
125000
3000
qui pourraient fournir de l'électricité aux gens pendant 5 heures, 10 heures, voire une journée entière,
02:26
or threeTrois days'des jours worthvaut of back-upsauvegarde powerPuissance.
52
128000
2000
ou l'équivalent de trois jours de réserve d'énergie.
02:28
I'm gladcontent de you heardentendu earlierplus tôt todayaujourd'hui,
53
130000
2000
Je suis ravi que vous l'ayez entendu plus tôt aujourd'hui,
02:30
batteriesbatteries are unbelievablyincroyablement energyénergie -- lackmanquer de of densitydensité comparedpar rapport to fuelcarburant.
54
132000
5000
car les batteries sont -- ont une densité d'énergie beaucoup plus faible que celle du pétrole.
02:35
So much more energyénergie can be storedstockés with fuelcarburant than with batteriesbatteries.
55
137000
3000
Donc on peut stocker beaucoup plus d'énergie avec du pétrole qu'avec des batteries.
02:38
You'dVous le feriez have to fillremplir your entiretout parkingparking spaceespace of one garagegarage spaceespace
56
140000
2000
Vous auriez à remplir tout votre garage, à l'endroit où vous garez votre voiture
02:40
just to give yourselftoi même fourquatre hoursheures of batterybatterie back-upsauvegarde.
57
142000
2000
juste pour pouvoir fournir quatre heures d'électricité de secours.
02:43
And I concludedconclu, after researchingdes recherches sur everychaque other technologyLa technologie
58
145000
3000
Et j'ai fini par conclure, après avoir étudié toutes les autres technologies
02:46
that we could deploydéployer for storingstocker energyénergie --
59
148000
2000
envisageables pour stocker de l'énergie
02:48
flywheelsvolants d’inertie, differentdifférent formulationsformulations of batteriesbatteries --
60
150000
3000
- les volants d'inerties, ou d'autres types de batteries -
02:51
it just wasn'tn'était pas practicalpratique to storele magasin energyénergie.
61
153000
2000
que c'était vraiment pas pratique de stocker l'énergie.
02:53
So what about makingfabrication energyénergie?
62
155000
2000
Mais alors, pourquoi ne pas en produire ?
02:55
Maybe we could make energyénergie.
63
157000
2000
On pourrait peut-être produire de l'énergie.
02:57
I trieda essayé to figurefigure out -- maybe solar'sSolar becomedevenir attractiveattrayant.
64
159000
2000
Je me suis demandé : peut-être que le solaire est devenu attractif.
02:59
It's been 25 yearsannées sincedepuis I was doing this,
65
161000
2000
Ça faisait 25 ans que je ne m'y étais pas intéressé,
03:01
let me go back and look at what's been happeningévénement with solarsolaire cellscellules.
66
163000
2000
alors faisons le point sur l'évolution des panneaux solaires.
03:03
And the priceprix had gonedisparu down from 10 dollarsdollars a wattWatt to about fourquatre or fivecinq dollarsdollars a wattWatt,
67
165000
4000
Le prix était passé de 10 dollars le Watt à 4 ou 5 dollars le Watt,
03:07
but it stabilizedstabilisés.
68
169000
2000
et il s'était stabilisé.
03:09
And it really needednécessaire to get much lowerinférieur than that to be costCoût effectiveefficace.
69
171000
2000
Et il fallait vraiment qu'il baisse plus que ça pour atteindre un bon rendement énergétique.
03:11
I studiedétudié all the newNouveau things that had happenedarrivé in solarsolaire cellscellules,
70
173000
2000
J'ai étudié toutes les nouveautés des panneaux solaires,
03:13
and was tryingen essayant to look for waysfaçons we could innovateinnover
71
175000
2000
et j'essayais de trouver une voie dans laquelle on pourrait innover
03:15
and make solarsolaire cellscellules more inexpensivelyà peu de frais.
72
177000
2000
de façon à produire des panneaux solaires à des coûts bien plus bas.
03:18
There are a lot of newNouveau things that are happeningévénement to do that,
73
180000
2000
Il y a beaucoup de voies qui sont explorées pour y arriver,
03:20
but fundamentallyfondamentalement the processprocessus requiresa besoin a tremendousénorme amountmontant of energyénergie.
74
182000
4000
mais fondamentalement, le procédé nécessite un énorme apport d'énergie.
03:24
Some people even say it takes more energyénergie to make a solarsolaire cellcellule
75
186000
2000
Certains prétendent même qu'il faut plus d'énergie pour fabriquer un panneau solaire
03:26
than it will give out in its entiretout life.
76
188000
2000
qu'il n'en produira pendant toute sa vie.
03:28
HopefullySi tout va bien, if we can reduceréduire the amountmontant of energyénergie it takes to make the cellscellules,
77
190000
3000
On peut toujours espérer, si l'on réduit la quantité d'énergie nécessaire pour fabriquer une cellule photovoltaïque,
03:31
that will becomedevenir more practicalpratique.
78
193000
2000
que cela deviendra plus pratique.
03:33
But right now, you prettyjoli much have to take siliconsilicium,
79
195000
2000
Mais dans l'immédiat, pour faire des cellules photovoltaïques,
03:35
put it in an ovenfour at 1600 degreesdegrés FahrenheitFahrenheit for 17 hoursheures, to make the cellscellules.
80
197000
4000
vous devez prendre de la silice et la mettre dans un four à 900°C pendant 17 heures.
03:39
A lot of people are workingtravail on things to try and reduceréduire that,
81
201000
2000
Il y a beaucoup de gens qui essayent de trouver des solutions pour réduire ça,
03:41
but I didn't have anything to contributecontribuer in that arearégion.
82
203000
2000
mais moi je ne pouvais pas contribuer à grand chose dans ce domaine.
03:43
So I trieda essayé to figurefigure out what other way could we try and make cost-effectiverentable solarsolaire electricityélectricité.
83
205000
4000
J'ai donc essayé de trouver d'autres moyens de produire de l'électricité solaire à bas coût.
03:47
So I thought of an ideaidée -- what if we collectcollecte the sunSoleil with a largegrand reflectorréflecteur --
84
209000
3000
Et j'ai eu cette idée : pourquoi on ne collecterait pas la lumière du soleil avec de grands miroirs?
03:50
like I had been thinkingen pensant about way back when, when I was in highhaute schoolécole --
85
212000
2000
un peu comme ce à quoi je pensais il y a bien longtemps, quand j'étais au lycée.
03:52
but maybe with modernmoderne technologyLa technologie we could make a cheapermoins cher, largegrand collectorCollector,
86
214000
3000
Mais peut-être qu'avec la technologie de maintenant, on pourrait faire un grand collecteur de lumière, moins cher,
03:55
concentrateconcentrer it to a smallpetit converterconvertisseur,
87
217000
2000
qui concentrerait la lumière sur un petit convertisseur,
03:57
and then the conversionconversion devicedispositif wouldn'tne serait pas have to be as expensivecoûteux,
88
219000
2000
et du coup ce convertisseur n'aurait pas à être si cher,
03:59
because it's much smallerplus petit, ratherplutôt than solarsolaire cellscellules,
89
221000
3000
car il serait bien plus petit que des panneaux solaires,
04:02
whichlequel have to be coveringcouvrant the entiretout surfacesurface arearégion that you want to gatherrecueillir sunSoleil from.
90
224000
3000
qui doivent couvrir toute la surface sur laquelle vous voulez récupérer l'énergie solaire.
04:05
This seemedsemblait practicalpratique now,
91
227000
2000
Ça paraissait envisageable maintenant,
04:07
because a lot of newNouveau technologiesles technologies had come in the 25 yearsannées sincedepuis I had last lookedregardé at it.
92
229000
4000
parce qu'un tas de nouvelles technologies étaient apparues depuis que j'avais arrêté de m'y intéresser, 25 ans plus tôt.
04:11
First of all, there was a lot of newNouveau manufacturingfabrication techniquestechniques,
93
233000
2000
En premier lieu, il y avait beaucoup de nouvelles techniques de fabrication,
04:13
not to mentionmention really cheappas cher miniatureminiature motorsmoteurs --
94
235000
3000
sans parler des moteurs miniatures, très bon marché,
04:16
brushlessBrushless motorsmoteurs, servoservo motorsmoteurs, steppermoteurs pas à pas motorsmoteurs,
95
238000
2000
moteurs sans balais, servomoteurs, moteurs pas à pas,
04:18
that are used in printersimprimantes and scannersscanners and things like that.
96
240000
2000
qui sont utilisés dans les imprimantes, les scanners et les autres appareils dans le style.
04:20
So, that's a breakthroughpercée.
97
242000
2000
Ça c'est une innovation majeure.
04:22
Of coursecours, inexpensivepeu coûteux microprocessorsmicroprocesseurs
98
244000
2000
Il y a aussi les microprocesseurs bon marché,
04:24
and then a very importantimportant breakthroughpercée -- geneticgénétique algorithmsalgorithmes.
99
246000
2000
et aussi une découverte très importante : les algorithmes génétiques.
04:26
I'll be very shortcourt on geneticgénétique algorithmsalgorithmes.
100
248000
2000
Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques.
04:28
It's a powerfulpuissant way of solvingrésoudre intractableinsolubles problemsproblèmes usingen utilisant naturalNaturel selectionsélection.
101
250000
4000
C'est sont de puissants outils pour résoudre des problèmes difficiles à traiter, en utilisant la sélection naturelle.
04:32
You take a problemproblème that you can't solverésoudre with a purepur mathematicalmathématique answerrépondre,
102
254000
3000
Vous prenez un problème auquel vous ne pouvez pas apporter une réponse purement mathématique,
04:35
you buildconstruire an evolutionaryévolutionniste systemsystème to try multipleplusieurs triesessais at guessingdevinant,
103
257000
3000
vous construisez un système évolutif pour effectuer des essais multiples à tâtons,
04:38
you addajouter sexsexe --
104
260000
2000
vous ajoutez du sexe
04:40
where you take halfmoitié of one solutionSolution and halfmoitié of anotherun autre and then make newNouveau mutationsmutations --
105
262000
3000
- c'est à dire que vous prenez la moitié d'une solution et la moitié d'une autre pour faire de nouvelles mutations -
04:43
and you use naturalNaturel selectionsélection to killtuer off not as good solutionssolutions.
106
265000
3000
et vous utilisez la sélection naturelle pour éliminer les solutions les moins bonnes.
04:46
UsuallyGénéralement, with a geneticgénétique algorithmalgorithme de on a computerordinateur todayaujourd'hui,
107
268000
3000
En général, avec un algorithme génétique sur un ordinateur actuel,
04:49
with a threeTrois gigahertzgigahertz processorprocesseur
108
271000
2000
avec un processeur à trois gigahertz,
04:51
you can solverésoudre manybeaucoup, manybeaucoup formerlyanciennement intractableinsolubles problemsproblèmes
109
273000
3000
vous pouvez résoudre un bon paquet de problèmes que l'on disait jusque là insolubles,
04:54
in just a mattermatière of minutesminutes.
110
276000
2000
et cela quelques minutes à peine.
04:56
We trieda essayé to come up with a way to use geneticgénétique algorithmsalgorithmes
111
278000
3000
On a essayé de mettre en place une façon d'utiliser ces algorithmes génétiques
04:59
to createcréer a newNouveau typetype of concentratorconcentrateur.
112
281000
2000
pour créer un nouveau type de concentrateur.
05:01
And I'll showmontrer you what we camevenu up with.
113
283000
2000
Et je vais vous montrer ce qu'on a obtenu.
05:03
TraditionallyTraditionnellement, concentratorsconcentrateurs look like this.
114
285000
2000
D'habitude, un concentrateur ressemble à ça.
05:05
Those shapesformes are parabolasparaboles.
115
287000
2000
Ces formes ce sont des paraboles.
05:07
They take all the parallelparallèle incomingentrants raysrayons and focusconcentrer it to a singleunique spotplace.
116
289000
3000
Elles prennent tous les rayons lumineux qui arrivent parallèlement les uns aux autres, et les concentrent un seul point.
05:10
They have to trackPiste the sunSoleil, because they have to be pointingpointant directlydirectement at the sunSoleil.
117
292000
2000
Elles doivent suivre le soleil, parce qu'elle doivent pointer directement vers lui.
05:12
They usuallyd'habitude have about a one degreedegré acceptanceacceptation angleangle,
118
294000
3000
En général, elles tolèrent un écart d'un degré avec leur position idéale.
05:15
meaningsens onceune fois que they're more than about a degreedegré off,
119
297000
2000
cela signifie que dès qu'elles sont désaxées de plus d'un degré,
05:17
noneaucun of the sunlightlumière du soleil raysrayons will hitfrappé the focusconcentrer.
120
299000
2000
aucun des rayons lumineux n'atteindra la cible.
05:19
So we trieda essayé to come up with a way of makingfabrication a non-trackingnon-poursuite collectorCollector,
121
301000
2000
On a donc essayé de trouver un moyen pour fabriquer un collecteur de lumière qui n'ait plus à suivre le soleil,
05:21
a collectorCollector that would gatherrecueillir much more than one degreedegré of lightlumière,
122
303000
2000
un collecteur qui rassemblerait les rayons lumineux sur bien plus d'un degré,
05:23
with no movingen mouvement partsles pièces.
123
305000
2000
sans pièces mobiles.
05:25
So we createdcréé this geneticgénétique algorithmalgorithme de to try this out,
124
307000
2000
On a donc créé un algorithme génétique pour trouver une solution,
05:27
we madefabriqué a modelmaquette in XLXL of a multi-surfacemulti-surface reflectorréflecteur,
125
309000
3000
on a fait un modèle XL d'un réflecteur multi-surface,
05:30
and an amazingincroyable thing evolvedévolué, literallyLittéralement evolvedévolué,
126
312000
2000
et une chose fantastique a évolué, évolué au sens propre,
05:32
from tryingen essayant a billionmilliard cyclesdes cycles, a billionmilliard differentdifférent attemptstentatives,
127
314000
3000
sur plus d'un milliard de cycles, un milliard de tentatives différentes,
05:35
with a fitnessremise en forme functionfonction that defineddéfini how can you collectcollecte the mostles plus lightlumière,
128
317000
4000
avec une fonction d'ajustement qui définissait comment collecter le plus de lumière,
05:39
from the mostles plus anglesangles, over a day, from the sunSoleil.
129
321000
2000
avec les plus grands angles, sur une journée complète.
05:41
And this is the shapeforme that evolvedévolué.
130
323000
2000
Et voici la forme après évolution.
05:43
It's this non-trackingnon-poursuite collectorCollector with these sixsix tuba-liketuba-like hornscors,
131
325000
3000
C'est un collecteur non-suiveur, avec ses six cornes qui ressemblent à des tuyaux de tuba,
05:46
and eachchaque of them collectcollecte lightlumière in the followingSuivant way --
132
328000
3000
et chacune d'entre elles collecte la lumière de la manière suivante :
05:49
if the sunlightlumière du soleil strikesgrèves right here,
133
331000
2000
si la lumière arrive précisément ici,
05:51
it mightpourrait bounceBounce right to the centercentre, the hotchaud spotplace, directlydirectement,
134
333000
2000
elle sera réfléchie directement vers le centre, le point chaud,
05:53
but if the sunSoleil is off-axishors axe and comesvient from the sidecôté,
135
335000
3000
mais si le soleil est hors-axe et vient du côté,
05:56
it mightpourrait hitfrappé two placesdes endroits and take two bouncesrebondit.
136
338000
3000
on aura deux points d'impacts, et donc deux réflexions.
05:59
So for directdirect lightlumière, it takes only one bounceBounce,
137
341000
2000
Donc pour la lumière directe, on a besoin d'une seule réflexion,
06:01
for off-axishors axe lightlumière it mightpourrait take two,
138
343000
3000
mais pour la lumière hors-axe, peut-être deux,
06:04
and for extremeextrême off-axishors axe, it mightpourrait take threeTrois.
139
346000
2000
et si la lumière est vraiment désaxée, on aura peut être besoin de trois réflexions.
06:06
Your efficiencyEfficacité goesva down with more bouncesrebondit,
140
348000
2000
L'efficacité diminue avec le nombre de réflexions,
06:08
because you loseperdre about 10 percentpour cent with eachchaque bounceBounce,
141
350000
2000
car on perd à peu près 10 % à chaque réflexion.
06:10
but this allowedpermis us to collectcollecte lightlumière from a plusplus or minusmoins 25 degreedegré angleangle.
142
352000
4000
Mais ça nous permet de collecter la lumière sur un angle de plus ou moins 25 degrés.
06:14
So, about two and a halfmoitié hoursheures of the day we could collectcollecte with a stationarystationnaire componentcomposant.
143
356000
5000
Donc, pendant environ deux heures et demie dans une journée, on peut collecter l'énergie solaire avec un système statique.
06:19
SolarSolar cellscellules collectcollecte lightlumière for fourquatre and a halfmoitié hoursheures thoughbien que.
144
361000
3000
Mais les cellules photovoltaïques collectent la lumière pendant quatre heures et demie.
06:22
On an averagemoyenne adjustedajusté day, a solarsolaire cellcellule --
145
364000
2000
En une journée, un panneau solaire...
06:24
because the sun'sle soleil movingen mouvement acrossà travers the skyciel,
146
366000
2000
parce que le soleil se déplace dans le ciel,
06:26
the solarsolaire cellcellule is going down with a sinesine wavevague functionfonction of performanceperformance
147
368000
3000
la performance du panneau solaire a la forme d'une fonction sinus et donc diminue
06:29
at the off-axishors axe anglesangles.
148
371000
2000
pour la lumière très desaxée.
06:31
It collectsrecueille about fourquatre and a halfmoitié averagemoyenne hoursheures of sunlightlumière du soleil a day.
149
373000
2000
Ils collectent le rayonnement du soleil pendant quatre heures et demie en moyenne.
06:33
So, even this, althoughbien que it was great with no movingen mouvement partsles pièces --
150
375000
3000
Donc, même ça, même si ça a un bon rendement sans partie mobile -
06:36
we could achieveatteindre highhaute temperaturestempératures -- wasn'tn'était pas enoughassez.
151
378000
2000
et qu'on pouvait atteindre de hautes températures - ce n'était pas assez.
06:38
We needednécessaire to beatbattre solarsolaire cellscellules.
152
380000
2000
On devait battre les panneaux solaires.
06:40
So we tooka pris a look at anotherun autre ideaidée.
153
382000
2000
Donc on s'est penché sur une autre idée.
06:42
We lookedregardé at a way to breakPause up a parabolaparabole into individualindividuel petalspétales that would trackPiste.
154
384000
3000
On a cherché comment on pourrait diviser une parabole en pétales qui suivraient le soleil indépendemment.
06:45
So what you see here is 12 separateséparé petalspétales,
155
387000
3000
Donc, ce que vous voyez là, c'est 12 pétales différents,
06:48
that eachchaque could be controlledcontrôlé with individualindividuel microprocessorsmicroprocesseurs
156
390000
3000
chacun peut être contrôlé par un microprocesseur individuel
06:51
that would only costCoût a dollardollar.
157
393000
2000
qui ne coûte pas plus d'un dollar.
06:53
You can buyacheter a two megahertzmégahertz microprocessormicroprocesseur for a dollardollar now.
158
395000
3000
On peut acheter un microprocesseur de deux mégahertz pour un dollar, de nos jours.
06:56
And you can buyacheter steppermoteurs pas à pas motorsmoteurs that prettyjoli much never wearporter out
159
398000
3000
Et vous pouvez trouver des moteurs pas à pas qui sont quasi inusables,
06:59
because they have no brushespinceaux, for a dollardollar.
160
401000
3000
parce qu'ils sont sans balais, pour seulement un dollar.
07:02
We can controlcontrôle all 12 of these petalspétales for underen dessous de 50 dollarsdollars
161
404000
4000
On peut donc contrôler ces 12 pétales pour moins de 50 dollars,
07:06
and what this would allowpermettre us to do is not have to movebouge toi the focusconcentrer any more,
162
408000
3000
et ce que ça va nous permettre de faire, c'est, au lieu de bouger la cible,
07:09
but only movebouge toi the petalspétales.
163
411000
2000
de bouger seulement les pétales.
07:11
The wholeentier systemsystème would have a much lowerinférieur profileVoir le profil,
164
413000
2000
Le système tout entier devient beaucoup plus large que haut,
07:13
but alsoaussi we could gatherrecueillir sunlightlumière du soleil for sixsix and a halfmoitié to sevenSept hoursheures a day.
165
415000
3000
et permet aussi de collecter la lumière pendant six heures et demie à sept heures par jour.
07:16
Now that we have concentratedconcentré sunlightlumière du soleil,
166
418000
2000
Mais une fois qu'on a concentré les rayons lumineux,
07:18
what are we going to put at the centercentre to convertconvertir sunlightlumière du soleil to electricityélectricité?
167
420000
3000
qu'est-ce qu'on va mettre au centre pour convertir cette lumière en électricité ?
07:21
So we trieda essayé to look at all the differentdifférent heatchaleur enginesles moteurs that have been used in historyhistoire
168
423000
5000
Nous avons essayé d'étudier tous les différents moteurs thermiques utilisés par le passé
07:26
to try and convertconvertir sunlightlumière du soleil to electricityélectricité, or heatchaleur to electricityélectricité.
169
428000
3000
pour convertir de la lumière en électricité, ou de la chaleur en électricité.
07:29
And one of the great onesceux of all time,
170
431000
2000
Et un des des meilleurs de tous les temps,
07:31
JamesJames Watt'sWatt steamvapeur enginemoteur of 1788 was a majorMajeur, majorMajeur breakthroughpercée.
171
433000
3000
la machine à vapeur de James Watt, créée en 1788, était une avancée considérable.
07:34
JamesJames WattWatt didn't actuallyréellement inventinventer the steamvapeur enginemoteur, he just refinedraffiné it.
172
436000
3000
En fait James Watt n'a pas inventé la machine à vapeur, il l'a juste améliorée.
07:37
But, his refinementsraffinements were incredibleincroyable.
173
439000
2000
Mais les amélioration qu'il a apportées sont phénoménales.
07:39
He addedajoutée newNouveau linearlinéaire motionmouvement guidesguides to the pistonspistons,
174
441000
2000
Il a ajouté des guides linéaires pour le mouvement des pistons,
07:41
he addedajoutée a condensercondensateur to coolcool the steamvapeur outsideà l'extérieur the cylindercylindre,
175
443000
3000
il a ajouté un condenseur pour refroidir la vapeur en dehors du cylindre,
07:44
he madefabriqué the enginemoteur double-actingdouble effet so it had doubledouble the powerPuissance.
176
446000
2000
il a créé le moteur double-action, ce qui a doublé sa puissance.
07:46
Those were majorMajeur breakthroughspercées.
177
448000
2000
C'était des innovations majeures.
07:48
I mean, all of the improvementsdes améliorations he madefabriqué --
178
450000
4000
Je veux dire, toutes ces améliorations...
07:52
and it's justifiablejustifiable that our measuremesure of energyénergie, the wattWatt, todayaujourd'hui is namednommé after him.
179
454000
4000
ça justifie pleinement que notre unité pour la puissance aujourd'hui, le watt, porte son nom.
07:56
So we lookedregardé at this enginemoteur, and this had some potentialpotentiel.
180
458000
2000
Donc on a étudié ce moteur, et il avait du potentiel.
07:58
SteamVapeur enginesles moteurs are dangerousdangereux,
181
460000
2000
Les moteurs à vapeur sont dangereux,
08:00
and they had tremendousénorme impactimpact on the worldmonde, as you know --
182
462000
2000
et ils ont eu un impact énorme sur notre monde, comme vous savez -
08:02
industrialindustriel revolutionrévolution and shipsnavires and locomotiveslocomotives.
183
464000
2000
la révolution industrielle, les bateaux, les locomotives...
08:04
But they're usuallyd'habitude good to be largegrand,
184
466000
2000
Mais ils sont plus efficaces lorsqu'ils sont gros,
08:06
so they're not good for distributeddistribué powerPuissance generationgénération.
185
468000
2000
ce qui les rend peu adaptés à une production d'énergie décentralisée.
08:08
But they're alsoaussi very highhaute pressurepression, so they're dangerousdangereux.
186
470000
3000
Et ils fonctionnent aussi à très haute pression, ce qui les rend dangereux.
08:11
AnotherUn autre typetype of enginemoteur is the hotchaud airair enginemoteur.
187
473000
3000
Un autre type de moteur est le moteur à air chaud.
08:14
And the hotchaud airair enginemoteur alsoaussi was not inventeda inventé by RobertRobert StirlingStirling,
188
476000
3000
Et le moteur à air chaud, lui non plus, n'a pas été inventé par Robert Stirling,
08:17
but RobertRobert StirlingStirling camevenu alongle long de in 1816 and radicallyradicalement improvedamélioré it.
189
479000
3000
mais Robert Stirling s'y est intéressé en 1816 et l'a radicalement amélioré.
08:20
This enginemoteur, because it was so interestingintéressant -- it only workedtravaillé on airair, no steamvapeur --
190
482000
4000
Ce moteur... il est très intéressant, il ne fonctionne qu'à l'air, sans vapeur,
08:24
has led to hundredsdes centaines of creativeCréatif designsconceptions over the yearsannées
191
486000
3000
et on en a développé des centaines de variantes au fil des ans,
08:27
that use the StirlingStirling enginemoteur principleprincipe.
192
489000
2000
qui utilisent le principe du moteur de Stirling.
08:29
But after the StirlingStirling enginemoteur, OttoOtto camevenu alongle long de,
193
491000
2000
Mais après le moteur Stirling, Otto est entré en scène,
08:31
and alsoaussi, he didn't inventinventer the internalinterne combustionla combustion enginemoteur, he just refinedraffiné it.
194
493000
3000
et là encore, il n'a pas inventé le moteur à combustion interne, il l'a juste amélioré.
08:34
He showedmontré it in ParisParis in 1867,
195
496000
2000
Il l'a révélé à Paris en 1867,
08:36
and it was a majorMajeur achievementréussite
196
498000
2000
et c'était une avancée majeure
08:38
because it broughtapporté the powerPuissance densitydensité of the enginemoteur way up.
197
500000
2000
parce qu'il a considérablement augmenté la densité de puissance du moteur.
08:40
You could now get a lot more powerPuissance in a lot smallerplus petit spaceespace,
198
502000
3000
Vous pouviez désormais avoir bien plus de puissance dans un volume bien plus faible
08:43
and that allowedpermis the enginemoteur to be used for mobilemobile applicationsapplications.
199
505000
3000
et cela permettait d'utiliser ce moteur dans des applications mobiles.
08:46
So, onceune fois que you have mobilitymobilité,
200
508000
2000
Et, une fois que vous avez la mobilité,
08:48
now you're makingfabrication a lot of enginesles moteurs because you've got lots of unitsunités,
201
510000
3000
vous faites beaucoup de moteurs pour équiper beaucoup d'éléments,
08:51
as opposedopposé to steamvapeur shipsnavires or biggros factoriesdes usines where you're not makingfabrication as manybeaucoup unitsunités,
202
513000
3000
a contrario des navires à vapeur ou des grandes usines qui n'ont pas besoin d'autant d'éléments,
08:54
so this was the enginemoteur that endedterminé up benefitingbénéficiant from massMasse productionproduction
203
516000
3000
donc c'est ce moteur qui a bénéficié de la production en série,
08:57
where all the other enginesles moteurs didn't benefitavantage.
204
519000
2000
et tous les autres moteurs n'en ont pas bénéficié.
08:59
So, because it wentest allé into massMasse productionproduction,
205
521000
1000
Et, comme on l'a produit en série,
09:00
costsfrais were reducedréduit, 100 yearsannées of refinementraffinement,
206
522000
3000
les coûts ont été réduits, on l'a amélioré pendant un siècle,
09:03
emissionsles émissions were reducedréduit, tremendousénorme productionproduction valuevaleur.
207
525000
3000
les émissions ont été réduites, le rendement accru.
09:06
There have been hundredsdes centaines of millionsdes millions of internalinterne combustionla combustion enginesles moteurs builtconstruit,
208
528000
2000
Des centaines de millions de moteurs à combustion interne ont été fabriqués,
09:08
comparedpar rapport to thousandsmilliers of StirlingStirling enginesles moteurs builtconstruit.
209
530000
3000
à comparer aux milliers de moteurs Stirling fabriqués.
09:11
And not nearlypresque as manybeaucoup smallpetit steamvapeur enginesles moteurs beingétant builtconstruit anymoreplus,
210
533000
3000
Et c'est encore bien plus que le nombre de petites machines à vapeur qui ne sont plus utilisées
09:14
only largegrand onesceux for biggros operationsopérations.
211
536000
2000
seules les grosses sont encore utilisées pour les gros chantiers.
09:16
So after looking at these threeTrois, and 47 othersautres,
212
538000
3000
Donc après avoir étudié ces trois moteurs, et 47 autres,
09:19
we concludedconclu that the StirlingStirling enginemoteur would be the bestmeilleur one to use.
213
541000
3000
nous avons conclu que le moteur Stirling était celui qu'il fallait utiliser.
09:22
I want to give you a briefbref explanationexplication of how we lookedregardé at it and how it workstravaux.
214
544000
4000
Je vais vous expliquer brièvement notre approche, et aussi comment ce moteur fonctionne.
09:26
So we trieda essayé to look at the StirlingStirling enginemoteur in a newNouveau way,
215
548000
2000
Nous avons essayé de concevoir le moteur Stirling de façon originale,
09:28
because it was practicalpratique -- weightpoids no longerplus long matteredimportait for our applicationapplication
216
550000
5000
parce qu'il était pratique - le poids n'entrant pas en compte dans le cas qui nous intéresse.
09:33
The internalinterne combustionla combustion enginemoteur tooka pris off because weightpoids matteredimportait
217
555000
3000
Le moteur a combustion interne s'est développé parce que le poids était un facteur important
09:36
because you were movingen mouvement around.
218
558000
2000
puisqu'on était mobile.
09:38
But if you're tryingen essayant to generateGénérer solarsolaire energyénergie in a staticpublic static placeendroit
219
560000
2000
Mais si vous voulez produire de l'énergie solaire en un endroit donné,
09:40
the weightpoids doesn't mattermatière so much.
220
562000
2000
le poids importe peu.
09:42
The other thing we discovereddécouvert is that efficiencyEfficacité doesn't mattermatière so much
221
564000
3000
Notre autre découverte a été que l'efficacité n'est pas si importante
09:45
if your energyénergie sourcela source is freegratuit.
222
567000
2000
si votre source d'énergie est gratuite.
09:47
NormallyNormalement, efficiencyEfficacité is crucialcrucial
223
569000
2000
Habituellement, l'efficacité est capitale
09:49
because the fuelcarburant costCoût of your enginemoteur over its life dwarfsnains the costCoût of the enginemoteur.
224
571000
4000
car le coût du carburant pour votre moteur, au cours de sa vie, dépasse le coût initial du moteur.
09:53
But if your fuelcarburant sourcela source is freegratuit,
225
575000
2000
Mais si votre source d'énergie est gratuite,
09:55
then the only thing that mattersimporte is the up-frontdès le départ capitalCapitale costCoût of the enginemoteur.
226
577000
3000
alors la seule chose qui compte c'est le coût initial du moteur.
09:58
So you don't want to optimizeoptimiser for efficiencyEfficacité,
227
580000
2000
Donc vous ne voulez pas optimiser son efficacité,
10:00
you want to optimizeoptimiser for powerPuissance perpar dollardollar.
228
582000
2000
vous voulez optimiser la puissance délivrée par dollar.
10:02
So usingen utilisant that newNouveau twistTwist, with the newNouveau criteriaCritères,
229
584000
2000
Donc, en utilisant cela, ce nouveau critère,
10:04
we thought we could re-lookre-regarder at the StirlingStirling enginemoteur,
230
586000
2000
nous avons pensé que nous pouvions ré-étudier le moteur Stirling,
10:06
and alsoaussi bringapporter geneticgénétique algorithmsalgorithmes in.
231
588000
2000
à l'aide de quelques algorithmes génétiques.
10:08
BasicallyFondamentalement, RobertRobert StirlingStirling didn't have GordonGordon MooreMoore before him
232
590000
4000
Typiquement, Robert Stirling n'avait pas eu Gordon Moore avant lui
10:12
to get us threeTrois gigahertzgigahertz of processorprocesseur powerPuissance.
233
594000
2000
pour lui accorder la puissance d'un processeur de trois gigahertz.
10:14
So we tooka pris the sameMême geneticgénétique algorithmalgorithme de that we used earlierplus tôt
234
596000
2000
Donc nous avons utilisé le même algorithme génétique que nous avions utilisé
10:16
to make that concentratorconcentrateur, whichlequel didn't work out for us,
235
598000
2000
pour faire le concentrateur, qui ne nous avait pas satisfait,
10:18
to optimizeoptimiser the StirlingStirling enginemoteur,
236
600000
3000
et nous l'avons appliqué au moteur Stirling,
10:21
and make its designconception sizestailles and all of its dimensionsdimensions
237
603000
3000
pour rendre sa forme et ses dimensions
10:24
the exactexact optimumoptimum to get the mostles plus powerPuissance perpar dollardollar,
238
606000
3000
optimales en vue d'obtenir le plus de puissance par dollar,
10:27
irrespectiveindépendamment of weightpoids, irrespectiveindépendamment of sizeTaille,
239
609000
3000
sans souci du poids, sans souci de la taille,
10:30
to get the mostles plus conversionconversion of solarsolaire energyénergie, because the sunSoleil is freegratuit.
240
612000
3000
pour convertir le plus d'énergie solaire possible, parce que le soleil est gratuit.
10:33
And that's the processprocessus we tooka pris -- let me showmontrer you how the enginemoteur workstravaux.
241
615000
3000
Et c'est donc le procédé que nous avons utilisé... laissez-moi vous montrer comment ce moteur fonctionne.
10:36
The simplestle plus simple heatchaleur enginemoteur, or hotchaud airair enginemoteur, of all time
242
618000
3000
Le moteur thermique, ou moteur à air chaud, le plus simple de tous les temps,
10:39
would be this -- take a boxboîte, a steelacier canisterboîte métallique, with a pistonpiston.
243
621000
4000
serait celui-ci : prenez une boîte, un boîtier en acier, avec un piston.
10:43
Put a flameflamme underen dessous de it, the pistonpiston movesse déplace up.
244
625000
2000
Placez une flamme en-dessous, le piston monte.
10:45
Take it off the flameflamme and pourverser watereau on it, or let it coolcool down, the pistonpiston movesse déplace down.
245
627000
4000
Retirez la flamme et versez de l'eau, ou laissez refroidir, et le piston redescend.
10:49
That's a heatchaleur enginemoteur.
246
631000
2000
Voilà un moteur thermique.
10:51
That's basicallyen gros the mostles plus fundamentalfondamental heatchaleur enginemoteur you could possiblypeut-être have.
247
633000
2000
C'est grosso modo le moteur thermique le plus simple que vous puissiez trouver.
10:53
The problemproblème is the efficiencyEfficacité is one hundredthcentième of one percentpour cent,
248
635000
3000
Le problème c'est que son efficacité est d'un centième de pour cent,
10:56
because you're heatingchauffage all the metalmétal of the chamberchambre
249
638000
3000
parce que vous chauffez tout le métal du récipient
10:59
and then coolingrefroidissement all the metalmétal of the chamberchambre eachchaque time.
250
641000
2000
et vous refroidissez tout le métal, à chaque fois.
11:01
And you're only gettingobtenir powerPuissance from the airair that's heatingchauffage at the sameMême time,
251
643000
3000
Et vous ne récupérez que la puissance venant de l'air que vous avez chauffé,
11:04
but you're wastinggaspillage all the energyénergie heatingchauffage the metalmétal and coolingrefroidissement the metalmétal.
252
646000
2000
tout en perdant l'énergie qui sert à chauffer et à refroidir le métal.
11:06
So someoneQuelqu'un camevenu up with a very cleverintelligent ideaidée,
253
648000
2000
Alors quelqu'un a eu cette très bonne idée, de ...
11:08
to -- insteadau lieu of heatingchauffage the wholeentier cylindercylindre and coolingrefroidissement the wholeentier cylindercylindre,
254
650000
3000
au lieu de chauffer tout le cylindre, puis refroidir tout le cylindre,
11:11
what about if you put a displacerdéplaceur insideà l'intérieur --
255
653000
2000
pourquoi ne pas placer un intermédiaire à l'intérieur :
11:13
a little thing that shuttlesnavettes the airair back and forthavant.
256
655000
2000
une petite pièce qui fait la navette de bas en haut.
11:15
You movebouge toi that up and down with a little bitbit of energyénergie
257
657000
3000
Vous faites bouger ça vers le haut ou le bas au prix d'un peu d'énergie
11:18
but now you're only shiftingdéplacement the airair down to the hotchaud endfin and up to the colddu froid endfin,
258
660000
3000
mais désormais vous déplacez uniquement l'air vers la partie basse, chaude, et vers la partie haute, froide,
11:21
down to the hotchaud endfin and up to the colddu froid endfin.
259
663000
2000
vers le chaud en bas et vers le froid en haut.
11:23
So, now you're not alternatelytour à tour heatingchauffage and coolingrefroidissement the metalmétal,
260
665000
2000
Donc, désormais vous n'alternez plus entre chauffage et refroidissement du métal,
11:25
you're just alternatelytour à tour heatingchauffage and coolingrefroidissement the airair.
261
667000
2000
vous alternez juste entre chauffage et refroidissement de l'air.
11:27
That allowspermet you to get the efficiencyEfficacité up from a hundredthcentième of a percentpour cent
262
669000
2000
Ce qui vous permet d'augmenter l'efficacité depuis centième de pour cent
11:29
to about two percentpour cent.
263
671000
2000
jusqu'à deux pour cent.
11:31
And then RobertRobert StirlingStirling camevenu alongle long de with this geniusgénie ideaidée,
264
673000
2000
Puis Robert Stirling est arrivé avec cette idée géniale,
11:33
whichlequel was, well I'm still not heatingchauffage the metalmétal now,
265
675000
4000
à savoir, qu'en fait je ne chauffe plus le métal maintenant,
11:37
with this kindgentil of enginemoteur, but I'm still reheatingréchauffage all the airair.
266
679000
2000
avec ce type de moteur, mais je chauffe encore tout le volume d'air.
11:39
I'm still heatingchauffage the airair everychaque time and coolingrefroidissement the airair everychaque time.
267
681000
3000
Je chauffe puis refroidit tout le volume d'air, à chaque fois.
11:42
What about if I put a thermalthermique spongeéponge in the middlemilieu,
268
684000
3000
Mais si je plaçais une "éponge thermique" au milieu,
11:45
in the passagewaypassage betweenentre where the airair has to movebouge toi betweenentre hotchaud and colddu froid?
269
687000
4000
là où l'air doit passer pour aller vers le chaud ou le froid ?
11:49
So he madefabriqué fine wiresfils, and crackedfissuré glassverre,
270
691000
3000
Il a donc fabriqué des réseaux de fils, du verre craquelé,
11:52
and all differentdifférent kindssortes of materialsmatériaux to be a heatchaleur spongeéponge.
271
694000
3000
et toutes sortes de matériaux pour en faire des éponges thermiques.
11:55
So when the airair pushespousse up to go from the hotchaud endfin to the colddu froid endfin,
272
697000
3000
Donc quand l'air monte de la partie chaude vers la partie froide
11:58
it putsmet some heatchaleur into the spongeéponge.
273
700000
2000
il donne un peu de sa chaleur à l'éponge.
12:00
And then when the airair comesvient back after it's been cooledrefroidi par
274
702000
2000
Et quand l'air redescend après avoir été refroidi
12:02
it pickspics up that heatchaleur again.
275
704000
2000
il récupère cette chaleur.
12:04
So you're reusingréutiliser your energyénergie fivecinq or sixsix timesfois,
276
706000
3000
Donc vous réutilisez votre énergie cinq ou six fois
12:07
and that bringsapporte the efficiencyEfficacité up betweenentre 30 and 40 percentpour cent
277
709000
3000
ce qui fait monter l'efficacité entre 30 et 40 pour cent.
12:10
It's a little knownconnu, but brilliantbrillant, geniusgénie inventioninvention of RobertRobert StirlingStirling
278
712000
4000
C'est peu connu, mais c'est une invention brillante, un trait de génie de Robert Stirling
12:14
that takes the hotchaud airair enginemoteur from beingétant somewhatquelque peu impracticalpas pratique --
279
716000
2000
Cela permet au moteur à air chaud de devenir un système pratique -
12:16
like I founda trouvé out when I madefabriqué the realréal simplesimple versionversion in highhaute schoolécole --
280
718000
3000
contrairement à ce que j'avais pensé lorsque j'avais fait la version simple au lycée -
12:19
to very potentiallypotentiellement possiblepossible,
281
721000
2000
et même un système qui a du potentiel,
12:21
onceune fois que you get the efficiencyEfficacité up, if you can designconception this to be lowfaible enoughassez costCoût.
282
723000
4000
une fois que l'efficacité est meilleure, si vous pouvez le concevoir de façon à ce qu'il ne coûte pas cher.
12:25
So we really setensemble out on a pathchemin to try and make the lowestle plus bas costCoût possiblepossible.
283
727000
4000
On s'est donc engagés dans une démarche de réduction maximale du coût.
12:29
We builtconstruit a hugeénorme mathematicalmathématique modelmaquette of how a StirlingStirling enginemoteur workstravaux.
284
731000
2000
Nous avons construit un super modèle mathématique représentant le moteur Stirling.
12:31
We appliedappliqué the geneticgénétique algorithmalgorithme de.
285
733000
2000
Nous y avons appliqué l'algorithme génétique.
12:33
We got the resultsrésultats from that for the optimaloptimal enginemoteur.
286
735000
3000
Nous en avons tiré les résultats pour le moteur optimal.
12:36
We builtconstruit enginesles moteurs -- so we builtconstruit 100 differentdifférent enginesles moteurs over the last two yearsannées.
287
738000
3000
Nous avons construit des moteurs - 100 moteurs différents au cours des deux dernières années.
12:39
We measuredmesuré eachchaque one, we readjustedréajusté the modelmaquette to what we measuredmesuré,
288
741000
3000
Nous avons pris des mesures, ajusté les modèles en fonction,
12:42
and then we led that to the currentactuel prototypeprototype.
289
744000
2000
et cela nous a mené au prototype actuel.
12:44
It led to a very compactcompact, inexpensivepeu coûteux enginemoteur,
290
746000
3000
Ça nous a mené à un moteur très compact, et peu cher,
12:47
and this is what the enginemoteur looksregards like.
291
749000
2000
et qui ressemble à ceci.
12:49
Let me showmontrer you what it looksregards like in realréal life.
292
751000
2000
Laissez-moi vous montrer en vrai ce que ça donne.
12:52
So this is the enginemoteur.
293
754000
2000
Voilà donc le moteur.
12:54
It's just a smallpetit cylindercylindre down here whichlequel holdstient the generatorGénérateur insideà l'intérieur and all the linkagelinkage
294
756000
5000
C'est juste un petit cylindre, ici, qui contient le générateur ; le câblage ;
12:59
and it's the hotchaud capcasquette -- the hotchaud cylindercylindre on the topHaut --
295
761000
3000
et voici la calotte chaude - le cylindre chaud sur le dessus -
13:02
this partpartie getsobtient hotchaud, this partpartie is coolcool,
296
764000
3000
ici ça chauffe, ici c'est froid,
13:05
and electricityélectricité comesvient out.
297
767000
2000
et de l'électricité en sort.
13:07
The exactexact converseConverse is alsoaussi truevrai.
298
769000
2000
Ça marche aussi dans l'autre sens.
13:09
If you put electricityélectricité in, this will get hotchaud and this will get colddu froid,
299
771000
3000
Si vous alimentez en électricité, cette partie chauffera et celle-ci refroidira,
13:12
you get refrigerationréfrigération.
300
774000
2000
vous avez de la réfrigération.
13:14
So it's a completeAchevée reversibleréversible cyclecycle,
301
776000
2000
C'est donc un cycle complètement réversible,
13:16
a very efficientefficace cyclecycle, and quiteassez a simplesimple thing to make.
302
778000
2000
un cycle très efficace, et assez simple à fabriquer.
13:18
So now you put the two things togetherensemble.
303
780000
2000
Donc maintenant il faut assembler les deux idées.
13:20
So you have the enginemoteur,
304
782000
2000
Vous avez le moteur,
13:22
now what if you combinecombiner the petalspétales and the enginemoteur in the centercentre?
305
784000
2000
et maintenant qu'est-ce qui se passe si vous combinez les pétales avec le moteur au centre.
13:24
The petalspétales trackPiste and the enginemoteur getsobtient the concentratedconcentré sunlightlumière du soleil,
306
786000
3000
Les pétales suivent le soleil et le moteur reçoit la lumière concentrée,
13:27
take that heatchaleur and turntour it into electricityélectricité.
307
789000
2000
et transforme cette chaleur en électricité.
13:29
This is what the first prototypeprototype of our systemsystème lookedregardé like
308
791000
2000
Voici à quoi ressemblait le premier prototype de ce système
13:31
togetherensemble with the petalspétales and the enginemoteur in the centercentre.
309
793000
2000
avec les pétales et le moteur au centre.
13:33
This is beingétant runcourir out in the sunSoleil,
310
795000
2000
Le voilà en action, au soleil,
13:35
and now I want to showmontrer you what the actualréel thing looksregards like.
311
797000
2000
et maintenant je veux vous montrer à quoi ça ressemble en vrai.
13:45
(ApplauseApplaudissements)
312
807000
5000
(Applaudissements)
13:50
Thank you.
313
812000
1000
Merci.
13:51
So this is a unitunité with the 12 petalspétales
314
813000
3000
Donc voici un appareil avec 12 pétales.
13:54
These petalspétales costCoût about a dollardollar eachchaque --
315
816000
2000
Ces pétales coûtent chacun environ un dollar -
13:56
they're lightweightpoids léger, injectioninjection moldedmoulé plasticPlastique, aluminizedaluminisé.
316
818000
3000
léger, en plastique moulé par injection, recouvert d'aluminium.
13:59
The mechanismmécanisme to controlcontrôle eachchaque petalpétale is belowau dessous de there with a microprocessormicroprocesseur on eachchaque one.
317
821000
4000
Le mécanisme qui contrôle chaque pétale est là en-dessous, avec chacun un microprocesseur.
14:03
There are thermocouplesthermocouples on the enginemoteur -- little sensorscapteurs
318
825000
3000
On a des thermocouples sur le moteurs - de petits capteurs
14:06
that detectdétecter the heatchaleur when the sunlightlumière du soleil strikesgrèves them.
319
828000
3000
qui détectent la chaleur quand les rayons solaires les frappent.
14:09
EachChaque petalpétale adjustsajuste itselfse separatelyséparément to keep the highestle plus élevé temperaturetempérature on it.
320
831000
4000
Chaque pétale se positionne individuellement pour y conserver la température maximale.
14:13
When the sunSoleil comesvient out in the morningMatin, the petalspétales will seekchercher the sunSoleil,
321
835000
3000
Quand le soleil apparaît le matin, les pétales cherchent le soleil,
14:16
find it by searchingrecherche for the highestle plus élevé temperaturetempérature
322
838000
2000
et le trouvent en cherchant la température maximale.
14:18
About a minuteminute and a halfmoitié or two minutesminutes after the raysrayons are strikingfrappant the hotchaud capcasquette
323
840000
4000
Environ une minute et demie, deux minutes, après que les rayons ont commencé à frapper la calotte chaude,
14:22
the enginemoteur will be warmchaud enoughassez to startdébut
324
844000
2000
le moteur est assez chaud pour démarrer
14:24
and then the enginemoteur will generateGénérer electricityélectricité for about sixsix and a halfmoitié hoursheures a day --
325
846000
3000
et ensuite le moteur produit de l'électricité pendant à peu près six heures et demie par jour -
14:27
sixsix and a halfmoitié to sevenSept hoursheures as the sunSoleil movesse déplace acrossà travers the skyciel
326
849000
3000
de six heures et demie à sept heures, au fur et à mesure de la course solaire.
14:30
A criticalcritique partpartie that we can take advantageavantage of
327
852000
3000
Un point important dont nous pouvons tirer avantage
14:33
is that we have these inexpensivepeu coûteux microprocessorsmicroprocesseurs
328
855000
2000
est le fait que ces microprocesseurs bon marché
14:35
and eachchaque one of these petalspétales are autonomousautonome,
329
857000
2000
et chacun de ces pétales sont autonomes,
14:37
and eachchaque one of these petalspétales figureschiffres out where the sunSoleil is with no userutilisateur set-upmise en place.
330
859000
4000
et chaque pétale arrive à trouver le soleil sans intervention de l'utilisateur.
14:41
So you don't have to tell what latitudeLatitude, longitudeLongitude you're at,
331
863000
2000
Donc pas besoin de dire à quelle latitude et longitude l'on se trouve,
14:43
you don't have to tell what your rooftoit slopepente angleangle is,
332
865000
2000
pas besoin d'entrer l'inclinaison de votre toit,
14:45
you don't have to tell what orientationorientation.
333
867000
2000
pas besoin de préciser l'orientation.
14:47
It doesn't really carese soucier.
334
869000
2000
Ce n'est pas nécessaire.
14:49
What it does is it searchesrecherches to find the hottestle plus chaud spotplace,
335
871000
2000
Le principe est qu'ils cherchent le point le plus chaud,
14:51
it searchesrecherches again a halfmoitié an hourheure laterplus tard, it searchesrecherches again a day laterplus tard,
336
873000
2000
et qu'ils le cherchent à nouveau une demie heure plus tard, et à nouveau le lendemain,
14:53
it searchesrecherches again a monthmois laterplus tard.
337
875000
2000
ils le cherchent à nouveau un mois plus tard.
14:55
It basicallyen gros figureschiffres out where on EarthTerre you are by watchingen train de regarder the directiondirection the sunSoleil movesse déplace,
338
877000
3000
Fondamentalement, ça détermine où vous êtes sur Terre en observant la course du soleil
14:58
so you don't have to actuallyréellement enterentrer anything about that.
339
880000
2000
donc vous n'avez pas à vous occupez de cela.
15:00
The way the unitunité workstravaux is, when the sunSoleil comesvient out
340
882000
3000
Voilà la façon dont cet appareil fonctionne : quand le soleil apparaît
15:03
the enginemoteur will startdébut and you get powerPuissance out here.
341
885000
3000
le moteur démarre et vous récupérez du courant par ici.
15:06
We have A.C. and D.C., get 12 voltsvolts D.C.,
342
888000
4000
On a du AC et DC, on récupère du 12 volts DC
15:10
so that could be used for certaincertain applicationsapplications.
343
892000
2000
qui peut être utilisé pour certaines applications.
15:12
We have an inverterconvertisseur continu-alternatif in there, so you get 117 voltsvolts A.C.
344
894000
2000
On a un onduleur aussi, qui vous sort du 117 volts AC,
15:14
and you alsoaussi get hotchaud watereau.
345
896000
2000
et vous récupérez aussi de l'eau chaude.
15:16
The hotchaud water'sdes eaux optionalen option.
346
898000
2000
L'eau chaude est en option.
15:18
You don't have to use the hotchaud watereau, it will coolcool itselfse.
347
900000
2000
Vous n'êtes pas obligés d'utiliser l'eau chaude, elle refroidira toute seule.
15:20
But you can use it to optionallyen option heatchaleur hotchaud watereau
348
902000
2000
Mais vous pouvez l'utiliser pour chauffer de l'eau,
15:22
and that bringsapporte the efficiencyEfficacité up even higherplus haute
349
904000
2000
ce qui augmente encore l'efficacité
15:24
because some of the heatchaleur that you would normallynormalement be rejectingrejetant,
350
906000
2000
puisque une partie de la chaleur que d'ordinaire vous perdez
15:26
you can now use as usefulutile energyénergie, whetherqu'il s'agisse it's for a poolpiscine or hotchaud watereau.
351
908000
3000
deviendra de l'énergie utile, que ce soit pour une piscine ou de l'eau chaude.
15:29
Let me showmontrer you a quickrapide moviefilm of what this looksregards like runningfonctionnement.
352
911000
3000
Je vais vous montrer un petit film pour vous montrer à quoi ça ressemble en action.
15:38
So this is the first testtester where we tooka pris it outsideà l'extérieur
353
920000
3000
C'est le premier test que nous avons effectué en extérieur,
15:41
and eachchaque of the petalspétales were individuallyindividuellement seekingcherchant.
354
923000
2000
vous pouvez voir chaque pétale chercher individuellement.
15:43
And what they do is stepétape, very coarselygrossièrement at first,
355
925000
3000
Ils le font par étape, très grossière au début,
15:46
and then very finelyfinement afterwardaprès.
356
928000
2000
et beaucoup plus précise ensuite.
15:48
OnceFois they get a temperaturetempérature readingen train de lire on the thermocouplethermocouple indicatingindiquant they founda trouvé the sunSoleil,
357
930000
3000
Une fois que la température mesurée par le thermocouple indique qu'ils ont trouvé le soleil,
15:51
then they slowlent down and do a fine searchchercher,
358
933000
2000
ils ralentissent et passent à la recherche précise,
15:53
then all the petalspétales will movebouge toi into positionposition, and then the enginemoteur will startdébut.
359
935000
2000
ensuite tous les pétales se mettent en position, et le moteur démarre.
15:55
So, we'venous avons been workingtravail on this for the last two yearsannées.
360
937000
3000
Donc, nous avons travaillé sur ce projet les deux dernières années.
15:58
We're very excitedexcité about the progressle progrès, we do have a very long way to go thoughbien que still,
361
940000
3000
Nous sommes enthousiasmés par les progrès, même s'il nous reste encore du chemin à faire,
16:01
and let me tell you a little bitbit more about that.
362
943000
2000
comme je vais vous l'expliquer.
16:03
This is how we envisionEnvision it would be in a residentialRésidentiel installationinstallation:
363
945000
2000
Voici ce à quoi nous aimerions aboutir, pour des installations résidentielles,
16:05
you'dtu aurais probablyProbablement have more than one unitunité on your rooftoit.
364
947000
2000
vous auriez probablement plus d'un appareil sur votre toit.
16:07
It could be on your rooftoit, or in your backyardarrière-cour, or somewherequelque part elseautre.
365
949000
3000
Vous pouvez les placer sur votre toit, dans votre jardin, ou ailleurs.
16:10
You don't have to have enoughassez unitsunités to powerPuissance your entiretout housemaison,
366
952000
3000
Vous n'êtes pas obligés d'avoir suffisamment d'unités pour alimenter entièrement votre maison,
16:13
you just saveenregistrer moneyargent with eachchaque incrementalincrémentale one you addajouter.
367
955000
3000
vous économisez de l'argent avec chaque appareil que vous rajoutez.
16:16
So you're still usingen utilisant the gridla grille potentiallypotentiellement, in this typetype of applicationapplication,
368
958000
3000
Donc vous êtes toujours raccordé au réseau, dans ce type d'application,
16:19
to be your back-upsauvegarde supplyla fourniture -- of coursecours, you can't use these at night,
369
961000
3000
en tant que source secondaire - pour la nuit bien sûr,
16:22
and you can't use these on cloudynuageux daysjournées.
370
964000
2000
ainsi que pour les jours nuageux où vous ne pouvez pas l'utiliser.
16:24
But by reducingréduire your energyénergie use, prettyjoli much at the peakde pointe timesfois --
371
966000
4000
Mais vous réduisez votre consommation, particulièrement aux périodes de forte demande -
16:28
usuallyd'habitude when you have you airair conditioningconditionnement on, or other timesfois like that --
372
970000
3000
typiquement lorsque vous avez activé l'air conditionné, ou autre chose de ce genre -
16:31
this generatesgénère the peakde pointe powerPuissance at the peakde pointe usageusage time,
373
973000
3000
cet appareil produit le plus d'électricité aux périodes de forte demande,
16:34
so it's very complementarycomplémentaire in that sensesens.
374
976000
2000
donc en cela c'est très complémentaire du réseau.
16:36
This is how we would envisionEnvision a residentialRésidentiel applicationapplication.
375
978000
2000
Voilà ce que nous envisageons au niveau résidentiel.
16:38
We alsoaussi think there's very biggros potentialpotentiel for energyénergie farmsfermes,
376
980000
3000
Nous pensons aussi qu'il y a un gros potentiel pour les fermes énergétiques,
16:41
especiallynotamment in remoteéloigné landterre where there happensarrive to be a lot of sunSoleil.
377
983000
3000
en particulier dans les contrées reculées qui reçoivent beaucoup de soleil.
16:44
It's a really good combinationcombinaison of those two factorsfacteurs.
378
986000
2000
Cette combinaison des deux facteurs est une aubaine.
16:46
It turnsse tourne out there's a lot of powerfulpuissant sunSoleil all around the worldmonde, obviouslyévidemment,
379
988000
4000
Il s'avère qu'il y a beaucoup de zones dans le monde où l'intensité du rayonnement solaire est très fort,
16:50
but in specialspécial placesdes endroits where it happensarrive to be relativelyrelativement inexpensivepeu coûteux to placeendroit these
380
992000
4000
mais surtout à des endroits ou il est assez économique de placer ces engins
16:54
and alsoaussi in manybeaucoup more placesdes endroits where there is highhaute windvent powerPuissance.
381
996000
4000
et aussi en beaucoup d'endroits où le vent est très fort.
16:58
So an exampleExemple of that is, here'svoici the mapcarte of the UnitedUnie StatesÉtats.
382
1000000
3000
Prenons un exemple : voici la carte des États-Unis.
17:01
PrettyAssez much everywherepartout that's not greenvert or bluebleu is a really idealidéal placeendroit,
383
1003000
4000
À peu près partout où ce n''est ni vert ni bleu est un endroit vraiment idéal,
17:05
but even the greenvert or bluebleu areaszones are good,
384
1007000
2000
mais même les zones vertes et bleues sont bonnes,
17:07
just not as good as the placesdes endroits that are redrouge, orangeOrange and yellowjaune.
385
1009000
2000
elles sont juste moins bonnes que les zones rouges, oranges et jaunes.
17:09
But the hotchaud sportsport right around LasLas VegasVegas and DeathMort ValleyVallée de and that arearégion
386
1011000
3000
Mais le point chaud autour de Las Vegas et la Valée de la Mort, et sa région,
17:12
is very, very good.
387
1014000
2000
est très, très bon.
17:14
And all this does is affectaffecter the paybackdélai de récupération periodpériode,
388
1016000
2000
Et tout cela ne change que la durée du retour sur investissement,
17:16
it doesn't mean that you couldn'tne pouvait pas use solarsolaire energyénergie;
389
1018000
2000
ça ne signifie pas que vous ne pouvez pas utiliser l'énergie solaire,
17:18
you could use solarsolaire energyénergie anywherenulle part on EarthTerre.
390
1020000
2000
car vous pouvez l'utiliser n'importe où sur Terre.
17:20
It just affectsaffecte the paybackdélai de récupération periodpériode if you're comparingcomparant to grid-suppliedgrille fournie electricityélectricité.
391
1022000
2000
Ça modifie juste le délai avant que cela soit rentable, comparé à l'électricité du réseau.
17:22
But if you don't have grid-suppliedgrille fournie electricityélectricité,
392
1024000
2000
Mais si vous n'êtes pas connecté au réseau,
17:25
then the wholeentier questionquestion of paybackdélai de récupération is a differentdifférent one entirelyentièrement.
393
1027000
2000
alors la question de la rentabilité devient tout autre.
17:27
It's just how manybeaucoup wattswatts do you get perpar dollardollar,
394
1029000
2000
C'est juste combien de watts vous obtenez par dollar,
17:29
and how could you benefitavantage from that usingen utilisant that powerPuissance
395
1031000
2000
et comment vous pouvez profiter de l'utilisation de cette énergie
17:31
to changechangement your life in some way.
396
1033000
2000
pour modifier certains aspects de votre vie.
17:33
This is the mapcarte of the UnitedUnie StatesÉtats.
397
1035000
2000
Voici la carte des États-Unis.
17:35
This is the mapcarte of the wholeentier EarthTerre
398
1037000
2000
Voici la carte du monde entier.
17:37
and again, you can see a hugeénorme swatheandains in the middlemilieu
399
1039000
2000
Et une fois encore, vous pouvez voir une large bande au milieu
17:39
of prettyjoli much where a largegrand partpartie of the populationpopulation is,
400
1041000
2000
qui correspond à peu près à la zone où l'on trouve une large partie de la population,
17:41
there's tremendousénorme chanceschances for solarsolaire energyénergie.
401
1043000
2000
L'énergie solaire possède un très fort potentiel.
17:43
And of coursecours, look at AfricaL’Afrique.
402
1045000
2000
Et bien sûr, regardez l'Afrique.
17:45
It's just unbelievableincroyable what the potentialpotentiel is to take advantageavantage of solarsolaire energyénergie there,
403
1047000
2000
C'est tout bonnement incroyable à quel point le solaire pourrait être efficace là bas,
17:47
and I'm really excitedexcité to talk more about findingdécouverte waysfaçons we can help with that.
404
1049000
3000
et je suis vraiment enthousiaste à l'idée de pouvoir trouver de nouvelles voies pour y remédier.
17:50
So, in conclusionconclusion, I would say
405
1052000
2000
Donc, pour conclure, je dirai
17:52
my journeypériple has shownmontré me that you can revisitrevenir sur oldvieux ideasidées in a newNouveau lightlumière,
406
1054000
6000
que mon parcours personnel m'a montré que l'on peut revoir les anciennes idées sous un jour nouveau,
17:58
and sometimesparfois ideasidées that have been discardedmis au rebut in the pastpassé
407
1060000
3000
et que parfois les idées mises de côté par le passé
18:01
can be practicalpratique now if you applyappliquer some newNouveau technologyLa technologie or newNouveau twiststorsions.
408
1063000
3000
peuvent s'avérer meilleures maintenant, en prenant en compte les nouvelles technologies, ou en changeant de critères d'évaluation.
18:04
We believe we're gettingobtenir very closeFermer to something practicalpratique and affordableabordable.
409
1066000
3000
Nous croyons vraiment nous approcher d'un système pratique et abordable.
18:07
Our short-termcourt terme goalobjectif for this is to be halfmoitié the priceprix of solarsolaire cellscellules
410
1069000
3000
Notre but à court terme est d'être moitié moins cher que les panneaux solaires,
18:10
and our longer-termà plus long terme goalobjectif is to be lessMoins than a five-yearcinq ans paybackdélai de récupération.
411
1072000
4000
et notre but à long terme est d'être rentable en moins de cinq ans.
18:14
And at lessMoins than a five-yearcinq ans paybackdélai de récupération, all of a suddensoudain this becomesdevient very economicéconomique
412
1076000
3000
Et avec une rentabilité en moins de cinq ans, tout à coup cela devient vraiment économique.
18:17
So you don't have to just want to have a feel-goodse sentir bien attitudeattitude about energyénergie
413
1079000
4000
Il n'est donc plus question uniquement d'avoir une attitude responsable sur le plan énergétique
18:21
to want to have one of these.
414
1083000
2000
pour vouloir vous équiper.
18:23
It just makesfait du economicéconomique sensesens.
415
1085000
2000
C'est juste du bon sens économique.
18:25
Right now, solarsolaire paybackspériode de récupération are betweenentre 30 and 50 yearsannées.
416
1087000
2000
Pour l'instant, le retour sur investissement du solaire oscille entre 30 et 50 ans.
18:27
If you get it down belowau dessous de fivecinq yearsannées then it becomesdevient almostpresque a no-brainersans l'ombre d'un doute
417
1089000
2000
Si on le ramène en-dessous de cinq ans, alors ça devient un automatisme,
18:29
because the interestintérêt to ownposséder it -- someoneQuelqu'un elseautre will financela finance it for you
418
1091000
3000
parce que l'intérêt d'en acheter un - quelqu'un d'autre le financera pour vous
18:32
and you can just make moneyargent, basicallyen gros from day one.
419
1094000
2000
et vous pouvez juste gagner de l'argent, quasiment dès l'installation.
18:34
So that's our realréal powerfulpuissant goalobjectif that we're really shootingtournage for in the companycompagnie.
420
1096000
3000
Voilà le but à forte portée que nous nous efforçons vraiment d'atteindre, dans l'entreprise.
18:37
Two other things that I learnedappris that were very surprisingsurprenant to me --
421
1099000
3000
Deux autres chose que j'ai apprises et qui m'ont vraiment surpris -
18:40
one was how casualdécontractée we are about energyénergie.
422
1102000
5000
la première est que nous sommes très peu attentifs à notre comportement énergétique.
18:45
I was walkingen marchant from the elevatorascenseur over here,
423
1107000
4000
Quand j'ai marché de l'ascenseur jusqu'ici,
18:49
and even just looking at the stageétape right now --
424
1111000
2000
et même simplement en regardant la scène en ce moment,
18:51
so there's probablyProbablement 20 500 wattWatt lightslumières right now.
425
1113000
4000
il y a probablement 20 lampes de 500 watts allumées en ce moment même.
18:55
There's 10,000 wattswatts of lightlumière pouringverser on the stageétape,
426
1117000
2000
Donc on a 10 000 watts de lumière déversés sur la scène,
18:57
one horsepowerpuissance is 756 wattswatts, at fullplein powerPuissance.
427
1119000
4000
un cheval-vapeur fait 756 watts, à pleine puissance.
19:01
So there's basicallyen gros 15 horsesles chevaux runningfonctionnement at fullplein speedla vitesse just to keep the stageétape litallumé.
428
1123000
4000
Donc, grosso modo, on a 15 chevaux qui courent à pleine vitesse pour éclairer la scène.
19:05
Not to mentionmention the 200 horsesles chevaux that are probablyProbablement runningfonctionnement right now
429
1127000
2000
Sans parler des 200 chevaux qui sont probablement en train de courir en ce moment
19:07
to keep the airconditioningclimatisation going.
430
1129000
2000
pour que l'on ait la climatisation.
19:09
And it's just amazingincroyable, walkmarche in the elevatorascenseur and there's lightslumières on in the elevatorascenseur.
431
1131000
4000
Et c'est tout bonnement incroyable : vous entrez dans un ascenseur et il y a des lumières allumées dans l'ascenseur.
19:13
Of coursecours, now I'm very sensitivesensible at home when we leavelaisser the lightslumières on by mistakeerreur.
432
1135000
3000
Bien sûr maintenant, je suis vraiment attentif à la maison lorsque nous laissons des lumières laissées allumées par erreur.
19:16
But, everywherepartout around us we have insatiableinsatiable use for energyénergie
433
1138000
4000
Mais, partout autour de nous, nous consommons toujours plus d'énergie,
19:20
because it's so cheappas cher.
434
1142000
2000
parce ça ne coûte rien.
19:22
And it's cheappas cher because we'venous avons been subsidizedsubventionnées
435
1144000
2000
Et elle est bon marché parce que nous avons été exposés
19:24
by energyénergie that's been concentratedconcentré by the sunSoleil.
436
1146000
2000
à l'énergie qui est concentrée dans le soleil.
19:26
BasicallyFondamentalement, oilpétrole is solarsolaire energyénergie concentrateconcentrer.
437
1148000
3000
Fondamentalement, le pétrole est de l'énergie solaire concentrée.
19:29
It's been poundedpilé for a billionmilliard yearsannées with a lot of energyénergie
438
1151000
4000
Il a été exposé pendant des milliards d'années à beaucoup d'énergie
19:33
to make it have all that energyénergie containedcontenu in it.
439
1155000
2000
ce qui fait qu'il en contient autant aujourd'hui.
19:35
And we don't have a birthrightdroit d’aînesse to just use that up as fastvite as we are, I think.
440
1157000
3000
Et selon moi, nous n'avons pas un droit inné à l'utiliser à la vitesse à laquelle nous le faisons.
19:38
And it would be great if we could find a way to make our energyénergie usageusage renewablerenouvelable,
441
1160000
4000
Et il serait bon de trouver un moyen de rendre notre usage de l'énergie plus responsable,
19:42
where as we're usingen utilisant the energyénergie we're creatingcréer it at the sameMême pacerythme,
442
1164000
2000
en nous efforçant de consommer et de produire de l'énergie à la même vitesse,
19:44
and I really hopeespérer we can get there.
443
1166000
2000
et j'espère vraiment que nous y arriverons.
19:46
Thank you very much, you've been a great audiencepublic.
444
1168000
2000
Merci beaucoup, vous êtes un public formidable.
19:48
(ApplauseApplaudissements)
445
1170000
3000
(Applaudissements)
Translated by Yohann Descroizette
Reviewed by Sébastien Chapel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Gross - Idea guy
Bill Gross founded Idealab, an incubator of new inventions, ideas and businesses.

Why you should listen

Bill Gross is the founder of Idealab, a business incubator focused on new ideas. (He's now the chair and CEO.) He helped create GoTo.com, the first sponsored search company. He also created the Snap! search engine, which allows users to preview hyperlinks. 

Gross has been an entrepreneur since high school, when he founded a solar energy company. In college, he patented a new loudspeaker design, and after school he started a company that was later acquired by Lotus, and then launched an educational software publishing company. Now, he serves on the boards of companies in the areas of automation, software and renewable energy.

More profile about the speaker
Bill Gross | Speaker | TED.com