ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com
TED2015

Anand Varma: The first 21 days of a bee's life

אנאנד ורמה: מבט מרגש ל 21 הימים הראשונים בחייה של דבורה

Filmed:
2,617,737 views

שמענו שהדברים נעלמות. אבל מה הופך מושבות דבורים לכל כך רגישות? הצלם אנאנד וורמה גידל דבורים בחצר האחורית שלו -- מול מצלמה -- כדי לקבל מבט מקרוב. הפרוייקט הזה עבור נשיונל גאגרפיק, נותן מבט לירי לתוך הכוורת -- ומגלה את האחד האיומים הגדולים לבריאות שלה, קרדית שאורבת לגלמי דבורים ב 21 הימים הראשונים לחייהן. עם הצילומים המדהימים שלו, לצלילי תזמורת מג'יק*מג'יק, וורמה מראה את הבעיה... ומה נעשה כדי לפתור אותה. (הרצאה זו ניתנה ב TED2015 במסגרת מושב שנאצר על ידי מגזין פופ אפ: popupmagazine.com או @popupmag ב Twitter.)
- Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(Musicמוּסִיקָה)
0
1206
5919
(מוזיקה)
הוקלט ב TED
00:26
These beesדבורים are in my backyardחצר אחורית
in Berkeleyברקלי, Californiaקליפורניה.
1
14325
4497
דבורים אלה נמצאות בחצר האחורית שלי
בברקלי, קליפורניה
00:30
Untilעד last yearשָׁנָה,
I'd never keptשמר beesדבורים before,
2
18822
2399
עד לפני שנה, לא גידלתי דבורים
00:33
but Nationalלאומי Geographicגֵאוֹגרָפִי askedשאל me
to photographתַצלוּם a storyכַּתָבָה about them,
3
21221
4049
אך הנשיונל גאוגרפיק ביקשו ממני לצלם
סיפור על דבורים
00:37
and I decidedהחליט, to be ableיכול
to take compellingמשכנע imagesתמונות,
4
25270
2499
כדי שאוכל לצלם
תמונות משכנעות אלה
00:39
I should startהַתחָלָה keepingשְׁמִירָה beesדבורים myselfעצמי.
5
27769
2484
החלטתי שעלי לגדל דבורים בעצמי.
00:42
And as you mayמאי know,
6
30253
1695
ייתכן שאתם יודעים,
00:43
beesדבורים pollinateלְהַאֲבִיק one thirdשְׁלִישִׁי
of our foodמזון cropsיבולים,
7
31948
2624
שדבורים מאביקות שליש מגידולי המזון שלנו,
00:46
and latelyלָאַחֲרוֹנָה they'veהם כבר been havingשיש
a really hardקָשֶׁה time.
8
34572
3158
ולאחרונה, הן חוות זמנים קשים.
00:49
So as a photographerצַלָם, I wanted to exploreלַחקוֹר
what this problemבְּעָיָה really looksנראה like.
9
37730
4551
כצלם, רציתי לחקור כיצד נראית בעיה זאת.
00:54
So I'm going to showלְהַצִיג you
what I foundמצאתי over the last yearשָׁנָה.
10
42281
3185
אני הולך להראות לכם מה גיליתי בשנה החולפת.
00:58
This furryשָׂעִיר little creatureיְצוּר
11
46276
1624
יצור שעיר זה
00:59
is a freshטָרִי youngצָעִיר beeדבורה halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך emergedיצא
from its broodלִרְבּוֹץ cellתָא,
12
47900
4343
זאת דבורה צעירה, במחצית הדרך מתא הבקיעה,
01:04
and beesדבורים right now are dealingעסק
with severalכַּמָה differentשונה problemsבעיות,
13
52243
3040
דבורים מתמודדות עם מספר בעיות,
01:07
includingלְרַבּוֹת pesticidesחומרי הדברה, diseasesמחלות,
and habitatבית גידול lossהֶפסֵד,
14
55283
4252
כולל חומרי הדברה,
מחלות ואובדן בית הגידול שלהם,
01:11
but the singleיחיד greatestהגדול ביותר threatאִיוּם
is a parasiticטפילי miteשֶׁמֶץ from Asiaאַסְיָה,
15
59535
4611
אבל האיום הגדול הוא קרדית טפילה מאסיה,
01:16
VarroaVarroa destructorהרס.
16
64146
2329
בשם וורואה המשמידה.
01:18
And this pinhead-sizedבגודל ראש miteשֶׁמֶץ
crawlsזוחל ontoעַל גַבֵּי youngצָעִיר beesדבורים
17
66475
2879
הקרדית, בגודל של ראש סיכה,
זוחלת על דבורים צעירות
01:21
and sucksמוצץ theirשֶׁלָהֶם bloodדָם.
18
69354
2345
ומוצצת את דמן.
01:23
This eventuallyבסופו של דבר destroysהורס a hiveכוורת
19
71699
1997
ולבסוף משמידה כוורת
01:25
because it weakensחלש
the immuneחֲסִין systemמערכת of the beesדבורים,
20
73696
3244
בגלל שהיא מחלישה את
המערכת החיסונית של הדבורים,
01:28
and it makesעושה them more vulnerableפָּגִיעַ
to stressלחץ and diseaseמַחֲלָה.
21
76940
3536
והופכת אותה לפגיעות יותר למתח ולמחלות.
01:33
Now, beesדבורים are the mostרוב sensitiveרָגִישׁ
22
81776
1997
הדבורים הם מאוד רגישות
01:35
when they're developingמתפתח
insideבְּתוֹך theirשֶׁלָהֶם broodלִרְבּוֹץ cellsתאים,
23
83773
2740
בזמן ההתפתחות שלהן בתאי הרבייה
01:38
and I wanted to know
what that processתהליך really looksנראה like,
24
86513
3111
רציתי לדעת איך תהליך זה נראה,
01:41
so I teamedהתחברה up
with a beeדבורה labמַעבָּדָה at U.C. Davisדייוויס
25
89624
2624
אז חברתי למעבדת דבורים
באוניברסיטת קליפורניה
01:44
and figuredמְעוּטָר out how to raiseהַעֲלָאָה beesדבורים
in frontחֲזִית of a cameraמַצלֵמָה.
26
92248
3095
כדי להבין כיצד לגדל דבורים בפני המצלמה.
01:47
I'm going to showלְהַצִיג you
the first 21 daysימים of a bee'sשל דבורה life
27
95993
2988
אני הולך להראות לכם את 21 היום הראשונים
בחייה של דבורה
01:50
condensedמְעוּבֶּה into 60 secondsשניות.
28
98981
2789
דחוסים לשישים שניות.
01:55
This is a beeדבורה eggביצה
as it hatchesבוקע into a larvaזַחַל,
29
103763
4804
זוהי ביצה של דבורה
כאשר הזחל בוקע ממנה,
02:00
and those newlyחדש hatchedקעקוע larvaeזחלים
swimלשחות around theirשֶׁלָהֶם cellsתאים
30
108567
4445
כך הזחלים שוחים בתא שלהם
02:05
feedingהַאֲכָלָה on this whiteלבן googoo
that nurseאָחוֹת beesדבורים secreteלְהַפְרִישׁ for them.
31
113012
4323
ניזונים מהנוזל הלבן
שהדבורים המטפלות מייצרות עבורן.
02:11
Then, theirשֶׁלָהֶם headרֹאשׁ and theirשֶׁלָהֶם legsרגליים
slowlyלאט differentiateלְהַבחִין
32
119616
4543
אז, ראשן ורגליהן נבדלות
02:16
as they transformשינוי צורה into pupaeגלמים.
33
124159
3350
והן הופכות לגלמים.
02:21
Here'sהנה that sameאותו pupationהִתגַלְמוּת processתהליך,
34
129833
2020
כאן תהליך ההתגלמות,
02:23
and you can actuallyלמעשה see the mitesקרדית
runningרץ around in the cellsתאים.
35
131853
3390
וניתן לראות שהקרדיות מסתובבת סביב התא.
02:27
Then the tissueרִקמָה in theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף reorganizesמאורגן מחדש
36
135243
4267
ואז הרקמות בגופן מתארגנות מחדש
02:31
and the pigmentפִּיגמֶנט slowlyלאט
developsמפתחת in theirשֶׁלָהֶם eyesעיניים.
37
139510
4605
ופיגמנטים מתפתחים בהדרגה בעיניהן.
02:38
The last stepשלב of the processתהליך
is theirשֶׁלָהֶם skinעור shrivelsהצטמקות up
38
146869
5888
השלב האחרון בתהליך הוא הצטמקות העור
02:44
and they sproutלהנביט hairשיער.
39
152757
2488
ואז צומח שיער.
02:47
(Musicמוּסִיקָה)
40
155245
3992
(מוזיקה)
03:00
So -- (Applauseתְשׁוּאוֹת)
41
168805
2854
אז (מחיאות כפיים)
03:06
As you can see halfwayבְּחַצִי הַדֶרֶך
throughדרך that videoוִידֵאוֹ,
42
174703
3204
כפי שניתן לראות במחצית הסרטון,
03:09
the mitesקרדית were runningרץ around
on the babyתִינוֹק beesדבורים,
43
177907
2554
הקרדיות מתרוצצות מסביב לתינוקות הדבורים.
03:12
and the way that beekeepersכוורנים
typicallyבדרך כלל manageלנהל these mitesקרדית
44
180461
3929
דבוראים בד"כ מטפלים בקרדיות
03:16
is they treatטיפול theirשֶׁלָהֶם hivesכוורות with chemicalsכימיקלים.
45
184390
3014
באמצעות כימיקלים.
03:19
In the long runלָרוּץ, that's badרַע newsחֲדָשׁוֹת,
46
187404
2266
בטווח הארוך, זה רע.
03:21
so researchersחוקרים are workingעובד
on findingמִמצָא alternativesחלופות
47
189670
3553
לכן חוקרים עובדים למצוא חלופות
03:25
to controlלִשְׁלוֹט these mitesקרדית.
48
193223
2164
למנוע את הקרדיות.
03:28
This is one of those alternativesחלופות.
49
196195
2768
זוהי אחת מהחלופות.
03:30
It's an experimentalנִסיוֹנִי breedingרבייה programתָכְנִית
at the USDAUSDA Beeדבורה Labמַעבָּדָה in Batonשַׁרבִּיט Rougeסוֹמֶק,
50
198963
4365
זהו ניסוי של רבייה נסיונית במעבדת
הדבורים של משרד החקלאות בבאטון רוז',
03:35
and this queenמַלכָּה and her attendantמְטַפֵּל beesדבורים
are partחֵלֶק of that programתָכְנִית.
51
203328
3717
המלכה והדבורים הפועלות הן חלק מהתוכנית.
03:39
Now, the researchersחוקרים figuredמְעוּטָר out
52
207735
3695
החוקרים גילו
03:43
that some of the beesדבורים have
a naturalטִבעִי abilityיְכוֹלֶת to fightמַאֲבָק mitesקרדית,
53
211430
3722
שלחלק מהדבורים יש יכולת טבעית
להלחם בקרדיות
03:47
so they setמַעֲרֶכֶת out to breedגֶזַע
a lineקַו of mite-resistantעמידים קרדית beesדבורים.
54
215152
4170
הם מפתחים זן שעמיד בפני הקרדיות.
03:52
This is what it takes
to breedגֶזַע beesדבורים in a labמַעבָּדָה.
55
220782
2636
זה נעשה כך:
03:55
The virginבתולה queenמַלכָּה is sedatedמסומם
56
223418
2740
המלכה מסוממת
03:58
and then artificiallyבאופן מלאכותי inseminatedמוּפרֶה
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני this precisionדיוק instrumentכלי.
57
226158
5042
ומופרה באופן מלאכותי באמצעות כלי מדויק זה.
04:03
Now, this procedureתהליך allowsמאפשרים the researchersחוקרים
58
231200
2278
כך, התהליך מאפשר לחוקרים
04:05
to controlלִשְׁלוֹט exactlyבְּדִיוּק
whichאיזה beesדבורים are beingלהיות crossedחצה,
59
233478
5022
לשלוט בדיוק בתהליך אילו דבורים מזדווגות.
04:10
but there's a tradeoffאיזון
in havingשיש this much controlלִשְׁלוֹט.
60
238500
3127
אבל יש בעיה בשליטה זאת.
04:13
They succeededהצליח in breedingרבייה
mite-resistantעמידים קרדית beesדבורים,
61
241627
3205
הם מצליחים לקבל דבורים
שהם עמידות בפני קרדיות
04:16
but in that processתהליך, those beesדבורים
startedהתחיל to loseלאבד traitsתכונות
62
244832
3088
אבל הן מאבדות תכונות
04:19
like theirשֶׁלָהֶם gentlenessעֲדִינוּת
and theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to storeחֲנוּת honeyדבש,
63
247920
3765
כמו עדינות והיכולת לאגור דבש.
04:23
so to overcomeלְהִתְגַבֵּר that problemבְּעָיָה,
64
251685
2509
אז כדי להתמודד עם בעיה זאת
04:26
these researchersחוקרים are now collaboratingמשתף פעולה
with commercialמִסְחָרִי beekeepersכוורנים.
65
254194
3548
החוקרים משתפים פעולה עם
מגדלי דבורים מסחריים.
04:30
This is Bretברט Adeeאדי openingפְּתִיחָה
one of his 72,000 beehivesכוורות.
66
258252
4868
זהו בראט אדי הפותח אחת
מ 72,000 הכוורות שלו.
04:35
He and his brotherאָח runלָרוּץ the largestהגדול
beekeepingדבורים operationמבצע in the worldעוֹלָם,
67
263120
4630
הוא ואחיו מפעילים את חוות גידול הדבורים
הגדולה בעולם.
04:39
and the USDAUSDA is integratingשילוב theirשֶׁלָהֶם
mite-resistantעמידים קרדית beesדבורים into his operationמבצע
68
267750
5659
משרד החקלאות משלב את יכולת ההתמודדות
עם קרדיות בחווה שלהם
04:45
with the hopeלְקַווֹת that over time,
69
273409
1643
בתקווה שעם הזמן
04:47
they'llהם יהיו be ableיכול to selectבחר the beesדבורים
that are not only mite-resistantעמידים קרדית
70
275052
3671
יוכלו לבחור דבורים שהן
לא רק עמידות בפני קרדיות
04:50
but alsoגַם retainלִשְׁמוֹר all of these qualitiesאיכויות
that make them usefulמוֹעִיל to us.
71
278723
4984
אלא גם שומרות על תכונות
שעושות את הדבורים מועילות לנו.
04:56
And to say it like that
72
284165
1695
והם אומרים שנשמע
04:57
makesעושה it soundנשמע like we're manipulatingמניפולציה
and exploitingמנצל beesדבורים,
73
285860
3297
ששולטים ומנצלים את הדבורים
05:01
and the truthאֶמֶת is, we'veיש לנו been doing that
for thousandsאלפים of yearsשנים.
74
289157
3436
אבל האמת היא שאנחנו עושים זאת
אלפי שנים.
05:04
We tookלקח this wildפְּרָאִי creatureיְצוּר
and put it insideבְּתוֹך of a boxקופסא,
75
292593
5154
לקחנו חיית בר והכנסנו אותה לקופסא
05:09
practicallyלְמַעֲשֶׂה domesticatingבידול it,
76
297747
2114
למעשה בייתנו אותה.
05:11
and originallyבְּמָקוֹר that was
so that we could harvestקְצִיר theirשֶׁלָהֶם honeyדבש,
77
299861
4109
במקור זה היה כדאי שנוכל לקצור דבש.
05:15
but over time we startedהתחיל losingלאבד
our nativeיָלִיד pollinatorsמאבקים,
78
303970
2755
עם הזמן התחלנו לאבד את המאביקים הטבעיים
05:18
our wildפְּרָאִי pollinatorsמאבקים,
79
306725
1695
מאביקי הבר
05:20
and there are manyרב placesמקומות now
where those wildפְּרָאִי pollinatorsמאבקים
80
308420
3065
ויש הרבה מקומות עכשיו שמאביקי הבר
05:23
can no longerארוך יותר meetלִפְגוֹשׁ the pollinationהַאֲבָקָה
demandsדרישות of our agricultureחַקלָאוּת,
81
311485
3799
לא יכולים עוד לעמוד בדרישות ההאבקה של
החקלאות שלנו.
05:27
so these managedמנוהל beesדבורים have becomeהפכו
an integralבלתי נפרד partחֵלֶק of our foodמזון systemמערכת.
82
315284
5224
אז דבורים מנוהלות
הן חלק ממערכת המזון שלנו.
05:32
So when people talk about savingחִסָכוֹן beesדבורים,
83
320508
2719
כאשר אנשים מדברים על שמירה על דבורים
05:35
my interpretationפרשנות of that
84
323227
2133
הפירוש שלי לכך
05:37
is we need to saveלשמור
our relationshipמערכת יחסים to beesדבורים,
85
325360
3228
הוא שאנחנו צריכים לשמור על
היחסים שלנו עם הדבורים
05:40
and in orderלהזמין to designלְעַצֵב newחָדָשׁ solutionsפתרונות,
86
328588
5004
ובמטרה לעצב פתרונות חדשים,
05:45
we have to understandמבין
the basicבסיסי biologyביולוגיה of beesדבורים
87
333592
5101
עלינו להבין את
הביולוגיה הבסיסית של הדבורים
05:50
and understandמבין the effectsההשפעות
of stressorsלחצים that we sometimesלִפְעָמִים cannotלא יכול see.
88
338693
6243
ולהבין את ההשפעה של גורמי מתח
שלעיתים איננו רואים.
05:57
In other wordsמילים, we have
to understandמבין beesדבורים up closeלִסְגוֹר.
89
345909
3205
במילים אחרות,
עלינו להבין את הדבורים מקרוב.
06:01
Thank you.
90
349114
2270
תודה.
06:03
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
91
351384
1814
(מחיאות כפיים)
Translated by Yaakov Aglamaz
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anand Varma - Photographer
Anand Varma's photos tell the story behind the science on everything from primate behavior and hummingbird biomechanics to amphibian disease and forest ecology.

Why you should listen

Anand Varma is a freelance photographer and videographer who started photographing natural history subjects while studying biology at the University of California, Berkeley. He spent several years assisting David Liittschwager before receiving a National Geographic Young Explorer grant to document the wetlands of Patagonia.

Varma has since become a regular contributor to National Geographic. His first feature story, called “Mindsuckers,” was published on the November 2014 cover of the magazine. This incredible look at parasites won Varma the World Press Photo's first prize in the nature category in 2015. 

More profile about the speaker
Anand Varma | Speaker | TED.com