ABOUT THE SPEAKER
Majd Mashharawi - Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip.

Why you should listen

A resident of war-torn Gaza, Majd Mashharawi observed the acute need for access to construction material in order to rebuild damaged buildings and infrastructure. She strove to meet this need by founding GreenCake in 2015, a company that creates environmentally friendly bricks from ash and rubble.

In the summer of 2017 she developed SunBox, an affordable solar device that produces energy to alleviate the effects of the energy crisis in Gaza, where access to electricity has been severely restricted, sometimes to less than three hours a day. With SunBox, she was able to provide electricity to hundreds of people; SunBox was awarded a prize in the annual MIT Pan Arab competition. She received her BSc in Civil Engineering from the Islamic University of Gaza. In 2018 she was selected as one of the most creative people in business by Fast Company.

More profile about the speaker
Majd Mashharawi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Majd Mashharawi: How I'm making bricks out of ashes and rubble in Gaza

מג'ד משראווי: איך אני יוצרת בעזה בלוקים לבניין מאפר ושברי הריסות.

Filmed:
1,545,417 views

מג'ד משראווי התהלכה בשכונתה שסועת המלחמות בעזה, ובמוחה צץ רעיון: לנסות לנצל את השברים ולהפוך אותם לחומרי בנין. בואו לראות איך היא עיצבה בלוק לבניין עשוי אפר, שעוזר לאנשים לשקם את בתיהם, וגם ללמוד עם מיזם החדש שלה: לספק חשמל סולרי למשפחות שחיות בחושך.
- Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Yes, it's darkאפל.
0
1992
1722
נכון. חשוך.
00:16
I'm wonderingתוהה how long
we can all standלַעֲמוֹד it
1
4968
3429
אני תוהה כמה זמן נוכל לעמוד בכך
00:20
withoutלְלֹא pickingקטיף up our phoneטלפון
and turningחֲרִיטָה the flashlightsפנסים on.
2
8421
4773
מבלי להרים את הטלפון
ולהדליק את הפנס.
00:25
Secondsשניות?
3
13847
1150
שניות?
00:27
Minutesדקות?
4
15689
1206
דקות?
00:29
A wholeכֹּל hourשָׁעָה?
5
17276
1150
שעה שלמה?
00:33
Don't worryדאגה, I'm not going to give you
my wholeכֹּל speechנְאוּם in the darkאפל.
6
21768
3798
אל דאגה, לא אתן
את כל ההרצאה שלי בחושך.
00:38
But it's something I'm used to.
7
26606
2067
אבל אני רגילה לזה.
00:41
For more than 10 yearsשנים,
I and two millionמִילִיוֹן people back home
8
29146
5198
מזה יותר מ-10 שנים,
אני ועוד 2 מיליון בני-אדם במולדתי
00:46
have been livingחַי in darknessחוֹשֶׁך,
9
34368
2872
חיים בחושך.
00:49
lockedנָעוּל betweenבֵּין two bordersגבולות
10
37264
2468
אנו כלואים בין שני גבולות
00:51
that are nearlyכמעט impossibleבלתי אפשרי
to leaveלעזוב, literallyפשוטו כמשמעו,
11
39756
3751
שכמעט בלתי-אפשרי לצאת מהם,
פשוטו כמשמעו,
00:56
in an areaאֵזוֹר that spansמשתרע על פני 25 milesstomach long
and about fiveחָמֵשׁ milesstomach wideרָחָב.
12
44623
6390
באזור שאורכו 40 ק"מ ורוחבו כ-8 ק"מ.
01:03
I am Palestinianפַּלֶשְׂתִינַאִי, and I am from Gazaעַזָה.
13
51942
3222
אני פלסטינית מעזה.
01:07
I grewגדל up there and I still liveלחיות there.
14
55903
2600
גדלתי שם ואני עדיין חיה שם.
01:12
In Gazaעַזָה, we have a wholeכֹּל lot of nothing.
15
60820
4412
בעזה יש לנו המון כלום.
01:17
And I aimמַטָרָה to createלִיצוֹר something
from that nothing.
16
65812
3479
ואני רוצה ליצור משהו
מהכלום הזה.
01:21
When a communityהקהילה is cutגזירה off
from the worldעוֹלָם,
17
69315
3088
כשקהילה חיה בניתוק מהעולם
01:24
all that we need to do is ... what?
18
72427
1952
נותר לנו לעשות... מה?
01:26
To think outsideבחוץ the boxקופסא.
19
74403
2066
לחשוב בצורה יצירתית.
01:28
Way outsideבחוץ the boxקופסא.
20
76871
1753
בצורה מאד יצירתית.
01:32
That thinkingחושב led me to two projectsפרויקטים
21
80911
4216
החשיבה הזאת הובילה אותי לשני מיזמים
01:37
to addressכתובת two seriousרְצִינִי issuesנושאים
in my communityהקהילה.
22
85151
3552
כמענה לשתי בעיות חמורות
בקהילה שלי.
01:41
The need for buildingבִּניָן materialsחומרים
and the need for electricityחַשְׁמַל and energyאֵנֶרְגִיָה.
23
89818
4134
הצורך בחומרי בניה
והצורך בחשמל ואנרגיה.
01:47
Two essentialחִיוּנִי ingredientsרכיבים of life.
24
95133
2793
שני מרכיבים חיוניים בחיים.
01:51
Bothשניהם are in lackחוֹסֶר of supplyלְסַפֵּק in Gazaעַזָה.
25
99077
3849
בשניהם יש בעזה מחסור.
01:57
First, I'm not here ...
26
105323
2694
ראשית כל, לא באתי הנה...
02:01
just to talk about the occupationכיבוש
we have back home.
27
109791
3186
רק לדבר על הכיבוש שלנו, בבית.
02:05
The siegeמָצוֹר, the warsמלחמות,
the bombsפצצות, the protestsמחאות
28
113902
4769
על המצור, המלחמות, ההפצצות, ההפגנות
02:10
or the deathמוות tollאַגרָה.
29
118695
1200
או על מחיר הדמים.
02:12
I am here because I wanted to showלְהַצִיג
that we can liveלחיות throughדרך it all.
30
120545
5174
באתי הנה כי אני רוצה להראות
שאנו מצליחים לחיות למרות הכל.
02:18
I am here because I wanted
to make a changeשינוי.
31
126497
3000
באתי הנה כי אני רוצה לחולל שינוי.
02:21
I am here to tell you
32
129949
1746
באתי הנה כדי לומר לכם
02:23
that I am a statisticסטטיסטי
that cannotלא יכול be ignoredהתעלם.
33
131719
3000
שאני נתון שאין להתעלם ממנו.
02:29
In the 2014 warמִלחָמָה, thousandsאלפים
of housesבתים were destroyedנהרס.
34
137953
5015
במלחמת 2014 נהרסו אלפי בתים.
02:36
Those housesבתים were madeעָשׂוּי
from sunbakedחרוך stonesאבנים and blocksבלוקים.
35
144421
6352
הבתים האלה היו עשויים
מאבנים ובלוקים צרובי שמש.
02:43
Those housesבתים stoodקם
for decadesעשרות שנים and decadesעשרות שנים.
36
151480
3269
הבתים האלה עמדו שם
מזה עשרות רבות של שנים.
02:47
Those housesבתים were
for my familyמִשׁפָּחָה, friendsחברים, neighborsשכנים,
37
155313
4153
הבתים האלה היו
של משפחתי, חברי, שכני,
02:51
everyoneכל אחד I know.
38
159490
1279
של כל מי שאני מכירה.
02:54
At that time, I askedשאל myselfעצמי a questionשְׁאֵלָה:
39
162587
2182
שאלתי את עצמי אז:
02:56
What can I do for people?
40
164793
1667
מה אני יכולה לעשות בשבילם?
02:58
How can I help them?
41
166952
1333
איך אוכל לעזור להם?
03:01
I knewידע we weren'tלא היו ableיכול
to get cementבטון, aggregateלְקַבֵּץ and sandחוֹל
42
169151
6976
ידעתי שלא נוכל להשיג
מלט, חצץ וחול
03:08
to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ what the warמִלחָמָה destroyedנהרס.
43
176151
2468
כדי לבנות מחדש
את מה שהרסה המלחמה.
03:11
But alsoגַם, maybe we can use something
from insideבְּתוֹך the communityהקהילה,
44
179191
4704
אבל שאולי נוכל להשתמש במשהו
שקיים בקהילה,
03:15
something we alreadyכְּבָר had.
45
183919
1666
משהו שכבר יש לנו.
03:18
I startedהתחיל to put things togetherיַחַד.
46
186911
2020
התחלתי לשלב כל מיני דברים.
03:20
First, paperעיתון as a fillerמִלוּי,
insteadבמקום זאת of the aggregateלְקַבֵּץ we importיְבוּא.
47
188955
4292
התחלתי עם נייר כחומר מילוי
במקום החצץ שאנו מייבאים.
03:25
But that did not work out.
48
193839
1404
אבל זה לא הצליח.
03:27
What about usingבאמצעות glassזכוכית powderאֲבָקָה
to replaceהחלף partחֵלֶק of the cementבטון?
49
195823
5510
מה עם אבקת זכוכית
במקום חלק מהמלט?
03:33
But that failedנִכשָׁל, too.
50
201685
1400
אבל גם זה נכשל.
03:36
I guessedניחשת makingהֲכָנָה buildingבִּניָן blocksבלוקים
out of mudבּוֹץ would be a great ideaרַעְיוֹן.
51
204098
3473
חשבתי שיהיה רעיון מעולה
להכין לבנים מבוץ,
03:40
But unfortunatelyלצערי, it didn't work out.
52
208479
2460
אבל למרבה הצער,
זה לא הצליח.
03:43
Duringבְּמַהֲלָך the processתהליך
of burningשריפה the mudבּוֹץ blocksבלוקים,
53
211673
3809
כששרפנו את לבני הבוץ,
03:47
we had a hugeעָצוּם amountכמות of ashesאפר.
54
215506
3722
קיבלנו כמות עצומה של אפר.
03:51
And I was like, "Why don't we
use those ashesאפר?"
55
219815
3200
וחשבתי, "למה שלא נשתמש באפר?"
03:55
The ideaרַעְיוֹן flashedהבזיק in my mindאכפת.
56
223704
2159
הרעיון הזה הבזיק במוחי.
03:57
"Let's use it and combineלְשַׁלֵב it
with the rubbleשִׁברֵי אָבָנִים of the demolishedנהרסו housesבתים
57
225887
4721
"נשתמש בו ונשלב אותו
עם שברי האבנים מהבתים ההרוסים,
04:02
and make buildingבִּניָן blocksבלוקים out of it."
58
230632
2230
"ונעשה ממנו בלוקים לבנייה."
04:06
After more than 150 failedנִכשָׁל experimentsניסויים,
59
234378
4247
אחרי יותר מ-150 ניסויים כושלים
04:10
and over sixשֵׁשׁ monthsחודשים of researchמחקר,
60
238649
2912
ומעל חצי שנה של מחקר,
04:13
I actuallyלמעשה madeעָשׂוּי it.
61
241585
1267
הצלחתי.
04:16
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
62
244688
6796
(מחיאות כפיים)
04:23
I createdשנוצר a buildingבִּניָן blockלַחסוֹם
63
251508
3740
יצרתי בלוק לבניין
04:27
out of the ashesאפר and rubbleשִׁברֵי אָבָנִים
of the demolishedנהרסו housesבתים.
64
255990
3579
מאפר ושברים מהבתים ההרוסים.
04:34
It's here, it cameבא all the way with me.
65
262371
2452
הנה הוא,
הוא בא איתי עד הנה.
04:36
Well, it cameבא before me.
66
264847
1600
בעצם, קצת לפני.
04:39
So, it's lighterקל יותר,
67
267450
2397
הוא קל יותר,
04:41
it's cheaperיותר זול, and it's strongerיותר חזק.
68
269871
2341
הוא זול יותר
והוא חזק יותר.
04:46
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
69
274094
6968
(מחיאות כפיים)
04:55
This buildingבִּניָן blockלַחסוֹם --
70
283262
1537
הבלוק הזה --
04:56
of courseקוּרס, you askלִשְׁאוֹל yourselfעַצמְךָ,
"How did this girlילדה do it?"
71
284823
3127
אתם בוודאי שואלים את עצמכם
"איך הבחורה הזאת עשתה את זה?"
04:59
It's not that hardקָשֶׁה,
and it's not that easyקַל.
72
287974
2405
זה לא כל-כך קשה
וגם לא כל-כך קל.
05:02
First, we collectedשנאספו rubbleשִׁברֵי אָבָנִים
from all around the Gazaעַזָה Stripלְהִתְפַּשֵׁט.
73
290831
3762
קודם כל אספנו שברים
מכל רחבי רצועת עזה.
05:07
Then we combinedמְשׁוּלָב it with the ashesאפר
that cameבא from the landfillsמטמנות.
74
295419
3937
אח"כ צירפנו לזה אפר מהמזבלות.
05:11
When the recipeמַתכּוֹן is doneבוצע,
it's time for bakingאֲפִיָה.
75
299680
2866
כשהמתכון הושלם,
הגיע תור האפייה.
05:14
So we moldעובש the blocksבלוקים,
as you can see in the photoתמונה,
76
302855
3151
אז עיצבנו את הבלוקים,
כפי שאתם רואים בתמונה,
05:18
and we cureריפוי it usingבאמצעות waterמַיִם steamקִיטוֹר.
77
306030
3142
וייבשנו אותן בקיטור.
05:22
I call the materialחוֹמֶר "Greenירוק Cakeעוגה,"
78
310046
2499
אני מכנה את החומר הזה
"עוגה ירוקה,"
05:24
and people now can use it
not only to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ oldישן housesבתים,
79
312569
3914
ועכשיו אפשר להשתמש בזה
לא רק לשיקום בתים ישנים,
05:28
but alsoגַם to buildלִבנוֹת newחָדָשׁ completeלְהַשְׁלִים structuresמבנים.
80
316507
3388
אלא גם לבנייה חדשה לגמרי.
05:32
Greenירוק Cakeעוגה so farרָחוֹק has createdשנוצר
jobsמקומות תעסוקה for more than 30 people.
81
320950
4000
העוגה הירוקה יצרה עד כה
מקומות עבודה ליותר מ-30 איש.
05:37
And we were ableיכול to rebuildלִבנוֹת מִחָדָשׁ
around 50 apartmentsדירות,
82
325688
4794
והצלחנו לבנות מחדש כ-50 דירות,
05:42
eachכל אחד one of them the sizeגודל
of a householdבית almostכִּמעַט for eightשמונה people.
83
330506
4593
כל אחת מהן בגודל שמתאים
ל-8 נפשות כמעט.
05:48
We alsoגַם trainedמְאוּמָן freshטָרִי graduatesבוגרי,
femaleנְקֵבָה and maleזָכָר,
84
336704
6532
הכשרנו גם סטודנטים וסטודטיות,
05:55
whichאיזה is not very commonמשותף in the communityהקהילה.
85
343260
2095
שזה יוצא-דופן בקהילה שלנו.
05:59
And we got severalכַּמָה awardsפרסים,
locallyמקומי and globallyגלובלי.
86
347538
3000
וזכינו בכמה פרסים,
מקומיים ועולמיים.
06:03
This blockלַחסוֹם is not
just only a buildingבִּניָן blockלַחסוֹם.
87
351198
3084
לא מדובר כאן בבלוק בניה בלבד.
06:06
It changedהשתנה the stereotypeסטֵרֵאוֹטִיפּ
about womenנשים in Gazaעַזָה
88
354306
2822
הוא שינה את הסטריאוטיפ
של הנשים העזתיות,
06:09
that statedנָקוּב this typeסוּג of work
is meantהתכוון for menגברים.
89
357152
3697
כי קודם חשבו שעבודה כזאת
נועדה לגברים.
06:15
Educationחינוך is the strongestהחזק ביותר weaponנֶשֶׁק we have
90
363242
4001
החינוך הוא הנשק הכי חזק שלנו
06:19
to fightמַאֲבָק for our freedomחוֹפֶשׁ,
decentהָגוּן life and futureעתיד.
91
367267
3459
במלחמה על החירות,
החיים המכובדים והעתיד שלנו.
06:24
My backgroundרקע כללי helpedעזר me to do this blockלַחסוֹם.
92
372284
3190
הרקע שלי עזר לי
ליצור את הבלוק הזה.
06:27
I wentהלך to the Islamicהאסלאמית Universityאוּנִיבֶרְסִיטָה of Gazaעַזָה,
and I studiedמְחוֹשָׁב civilאֶזרָחִי engineeringהַנדָסָה,
93
375498
4111
הלכתי לאוניברסיטה המוסלמית בעזה
ולמדתי הנדסה אזרחית,
06:31
where there was a one-to-sixאחד לשישה
female-to-maleנקבה-לגבר ratioיַחַס.
94
379633
3999
והיחס בין הנשים והגברים
היה שם אחת לשישה.
06:36
Everyoneכל אחד told me
I would endסוֹף up withoutלְלֹא a jobעבודה.
95
384228
3198
כולם אמרו לי שלא תהיה לי עבודה.
06:40
I wentהלך for a majorגדול that's meantהתכוון for menגברים.
96
388180
2873
עשיתי תואר שני,
שבד"כ נועד לגברים.
06:44
But theirשֶׁלָהֶם lackחוֹסֶר of encouragementעידוד
did not deterלהרתיע me; it inspiredבהשראה me.
97
392204
4539
אבל העדר העידוד מצידם
לא הרתיע, אלא דחף אותי.
06:49
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
98
397978
6311
(מחיאות כפיים)
06:57
After this long journeyמסע with the blockלַחסוֹם,
and after two yearsשנים,
99
405112
3737
לאחר הדרך הארוכה עם הבלוק
ואחרי שנתיים,
07:00
what Gazaעַזָה does need
is not just buildingבִּניָן blocksבלוקים.
100
408873
3847
עזה זקוקה לא רק לאבני בניין.
07:04
We alsoגַם need electricityחַשְׁמַל,
we need the energyאֵנֶרְגִיָה.
101
412744
2803
אנו זקוקים גם לחשמל, לאנרגיה.
07:09
I developedמפותח a newחָדָשׁ companyחֶברָה calledשקוראים לו SunBoxתיבת שמש.
102
417013
3889
הקמתי חברה חדשה בשם "סן-בוקס".
07:13
SunBoxתיבת שמש is a smartלִכאוֹב solarסוֹלָרִי kitקִיט
that we sourceמָקוֹר from Chinaסין,
103
421363
3405
"סן-בוקס" היא ערכה סולרית חכמה
שאנו מייצרים בסין,
07:16
and we engineerמהנדס it to fitלְהַתְאִים the marketשׁוּק need.
104
424792
2324
ומתאימים אותה לצרכי השוק.
07:19
It powersכוחות not only lightאוֹר,
but alsoגַם laptopsמחשבים ניידים, phonesטלפונים,
105
427942
3745
היא מייצרת חשמל לא רק לתאורה
אלא גם למחשבים ניידים, טלפונים,
07:23
internetאינטרנט connectionחיבור, a fanאוהד or a TVטֵלֶוִיזִיָה.
106
431711
2333
חיבור לאינטרנט, לאוורור או לטלוויזיה.
07:26
We teachלְלַמֵד localמְקוֹמִי vendorsספקים and techniciansטכנאים
107
434743
2452
אנו מכשירים מוכרים וטכנאים מקומיים
07:29
to sellמכירה, installלהתקין and provideלְסַפֵּק
customerצרכן servicesשירותים for people.
108
437219
3799
למכור, להתקין אותה ולספק שירות.
07:34
We got the projectפּרוֹיֶקט off the groundקרקע, אדמה
109
442303
2238
התחלנו בכך שסיפקנו
אנרגיה סולרית ל-15 משפחות.
07:36
by providingמתן 15 familiesמשפחות
with solarסוֹלָרִי energyאֵנֶרְגִיָה.
110
444565
3031
07:40
One of the solarסוֹלָרִי unitsיחידות
we installedמוּתקָן in a refugeeפָּלִיט campמַחֲנֶה.
111
448883
2587
את אחת היחידות הסולריות
התקנו במחנה פליטים.
07:43
The nextהַבָּא day I cameבא to checkלבדוק
what happenedקרה with the solarסוֹלָרִי,
112
451494
2911
באתי למחרת לבדוק מה קורה איתה,
07:46
and I foundמצאתי a wholeכֹּל neighborhoodשְׁכוּנָה
watchingצופה a footballכדורגל matchהתאמה
113
454429
2804
ומצאתי שכונה שלמה
שצופה במשחק כדורגל
07:49
usingבאמצעות our deviceהתקן.
114
457257
1305
בעזרת המתקן שלנו.
07:50
I was like, "Wowוואו, that's going to createלִיצוֹר
a hugeעָצוּם impactפְּגִיעָה in the communityהקהילה."
115
458586
4099
חשבתי, "וואו, תהיה לזה
השפעה עצומה בקהילה."
07:55
That encouragedעודדו us to go
to the secondשְׁנִיָה roundעָגוֹל
116
463410
3115
זה עודד אותנו לצאת לסיבוב שני
07:58
of bringingמביא 200 unitsיחידות.
117
466549
3017
ולהביא 200 יחידות.
08:02
But eachכל אחד unitיחידה costsעלויות around 350 dollarsדולר.
118
470156
2659
אבל כל יחידה עולה כ-350 דולר.
08:05
And a Palestinianפַּלֶשְׂתִינַאִי familyמִשׁפָּחָה
can't affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ the 350 dollarsדולר.
119
473339
3429
ולמשפחה פלסטינית אין 350 דולר.
08:08
So we had to think, again,
outsideבחוץ the boxקופסא:
120
476792
2150
אז היה עלינו לחשוב שוב
בצורה יצירתית איך לעשות זאת.
08:10
How can we make this happenלִקְרוֹת?
121
478966
1690
08:13
If a wholeכֹּל neighborhoodשְׁכוּנָה can watch
a footballכדורגל matchהתאמה usingבאמצעות one deviceהתקן,
122
481006
4216
אם שכונה שלמה יכולה לצפות
במשחק כדורגל בעזרת מתקן אחד,
08:17
it meansאומר two, threeשְׁלוֹשָׁה and fourארבעה familiesמשפחות
can shareלַחֲלוֹק one deviceהתקן
123
485246
3872
זה אומר ששתיים, שלוש וארבע
משפחות יכולות להשתמש במתקן אחד
08:21
and enjoyלהנות the electricityחַשְׁמַל.
124
489142
1734
וליהנות מחשמל.
08:24
What we did is, we createdשנוצר
a newחָדָשׁ businessעֵסֶק modelדֶגֶם
125
492111
2236
אז יצרנו מודל עסקי חדש
08:26
calledשקוראים לו "sharingשיתוף is caringאכפתיות."
126
494371
2746
בשם "שיתוף ואיכפתיות"
(sharing is caring).
08:29
(Laughterצחוק)
127
497141
1928
(צחוק)
08:31
The sharingשיתוף is caringאכפתיות businessעֵסֶק modelדֶגֶם
128
499093
2412
לפי המודל העסקי של "שיתוף ואיכפתיות"
08:33
saysאומר two familiesמשפחות shareלַחֲלוֹק one unitיחידה,
threeשְׁלוֹשָׁה familiesמשפחות shareלַחֲלוֹק one unitיחידה,
129
501529
3778
שתי משפחות חולקות מתקן אחד,
שלוש משפחות חולקות מתקן אחד,
והן מתחלקות בעלויות
כדי שתוכלנה לשלם על זה.
08:37
and they splitלְפַצֵל the costעֲלוּת,
so they can affordלְהַרְשׁוֹת לְעַצמוֹ payingמשלמים for it.
130
505331
2762
08:40
Well, the ideaרַעְיוֹן caughtנתפס on.
131
508871
1865
הרעיון תפס.
08:42
I didn't expectלְצַפּוֹת that,
but it just happenedקרה.
132
510760
2889
לא ציפיתי לכך,
אבל זה פשוט קרה.
08:45
In lessפָּחוּת than two weeksשבועות,
133
513673
1267
בתוך פחות משבועיים
08:46
we were ableיכול to provideלְסַפֵּק
over 200 people with electricityחַשְׁמַל.
134
514964
4008
הצלחנו לספק חשמל
ליותר מ-200 נפשות.
08:51
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
135
519674
5821
(מחיאות כפיים)
08:57
And the questionשְׁאֵלָה here:
How did the ideaרַעְיוֹן catchלתפוס on?
136
525519
2944
והשאלה היא: איך הרעיון תפס?
09:01
We wentהלך to communityהקהילה centersלמרכז --
137
529149
2358
הלכנו למרכזים קהילתיים --
09:03
those are placesמקומות, you know for whomמִי?
138
531531
1912
אתם יודעים למי המקומות האלה מיועדים?
09:05
Only for menגברים.
139
533467
1158
לגברים בלבד.
היה מוזר שנשים מגיעות לשם.
09:06
So it was so weirdמְשׁוּנֶה
for a womanאִשָׁה to go there.
140
534649
2087
09:08
And I told them, "We have a great ideaרַעְיוֹן.
141
536760
1912
אמרתי להם,
"יש לנו רעיון מעולה.
"אנו נספק לכם חשמל,
09:10
We will give you electricityחַשְׁמַל,
142
538696
1405
"ואתם תגידו לנו
מי האנשים שזקוקים לחשמל."
09:12
you give us people
who need this electricityחַשְׁמַל."
143
540125
2301
09:16
Now, familiesמשפחות are approachingמִתקַרֵב us
from all around the Gazaעַזָה Stripלְהִתְפַּשֵׁט.
144
544641
3468
עכשיו פונות אלינו משפחות
מכל רחבי רצועת עזה.
09:20
I receivedקיבלו a phoneטלפון call
from the teamקְבוּצָה this morningשַׁחַר, sayingפִּתגָם,
145
548133
2777
קיבלתי הבוקר שיחת טלפון מהצוות:
"מג'ד, בבקשה, אנו בלחץ,
אנו עובדים 16 שעות ביום,
09:22
"Majdאג, please, we are underתַחַת pressureלַחַץ,
we work 16 hoursשעות a day,
146
550934
3517
09:26
we will not be ableיכול to work like this.
147
554475
2040
"ולא נוכל להמשיך לעבוד ככה.
09:28
Familiesמשפחות are callingיִעוּד us everyכֹּל secondשְׁנִיָה.
They want solarסוֹלָרִי energyאֵנֶרְגִיָה."
148
556539
3571
"משפחות מתקשרות בכל שניה
ורוצות אנרגיה סולרית."
09:33
Munaמונא, from one of the familiesמשפחות
we installedמוּתקָן the solarסוֹלָרִי unitיחידה for,
149
561569
3953
מונה, מאחת המשפחות
שעבורה התקנו יחידה סולרית,
09:37
she told me, "You know, Majdאג,
150
565546
2015
אמרה לי, "את יודעת, מג'ד,
09:40
I've never imaginedדמיוני I will controlלִשְׁלוֹט
something in my life.
151
568536
3606
"מעולם לא חשבתי
שתהיה לי שליטה על משהו בחיי.
09:44
Now I can controlלִשְׁלוֹט my sourceמָקוֹר of energyאֵנֶרְגִיָה.
152
572664
3247
"ועכשיו אני שולטת במקור האנרגיה שלי.
"זאת הרגשה מיוחדת כל-כך."
09:47
I feel so specialמיוחד."
153
575935
1266
09:50
What you take for grantedשניתנו
is a privilegeזְכוּת for othersאחרים.
154
578133
4698
מה שנחשב למובן מאליו
הוא לאחרים זכות-יתר.
09:56
People like Munaמונא.
155
584494
1295
אנשים כמו מונה.
09:58
She doesn't want to fightמַאֲבָק.
156
586545
2203
היא לא רוצה להילחם.
10:00
She doesn't want to stayשָׁהוּת in a badרַע life.
157
588772
4265
היא לא רוצה
להמשיך לחיות חיים גרועים.
10:05
She's only looking for a better life.
158
593061
2467
היא רק שואפת לחיים טובים.
10:08
Our visionחָזוֹן, or I would say,
everyone'sשל כולם visionחָזוֹן in Gazaעַזָה --
159
596180
4588
החזון שלנו, ושמא אומר
של כולם בעזה --
10:12
whichאיזה I am very privilegedחָסוּי
to representלְיַצֵג the people back home --
160
600792
3798
ולכבוד רב לי לייצג את עמי --
10:16
is to have a good life, a futureעתיד.
161
604614
3087
הוא שיהיו לנו חיים טובים, עתיד.
10:21
We need to buildלִבנוֹת
the infrastructureתַשׁתִית of hopeלְקַווֹת.
162
609400
2436
עלינו לבנות תשתית של תקווה.
10:23
We want to tell them
it's possibleאפשרי to happenלִקְרוֹת,
163
611860
3058
אנו רוצים לומר להם
שזה אפשרי,
10:26
it's possibleאפשרי to be treatedטופל
as a humanבן אנוש beingלהיות.
164
614942
2770
שאפשר לזכות ביחס אנושי.
10:29
I don't have to crossלַחֲצוֹת
fourארבעה bordersגבולות to come here.
165
617736
2445
אני לא אמורה לחצות
ארבעה גבולות כדי להגיע הנה.
10:32
I can just go to the airportנמל תעופה,
166
620205
1703
אני רוצה פשוט לנסוע לשדה התעופה,
10:33
see the people outsideבחוץ,
167
621932
1346
לראות אנשים במקומות אחרים,
10:35
see what the worldעוֹלָם looksנראה like.
168
623302
2000
ואיך נראה העולם.
10:38
Thank you so much.
169
626651
1222
תודה רבה לכם.
10:39
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
170
627897
4198
(מחיאות כפיים)
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Nurit Noy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Majd Mashharawi - Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip.

Why you should listen

A resident of war-torn Gaza, Majd Mashharawi observed the acute need for access to construction material in order to rebuild damaged buildings and infrastructure. She strove to meet this need by founding GreenCake in 2015, a company that creates environmentally friendly bricks from ash and rubble.

In the summer of 2017 she developed SunBox, an affordable solar device that produces energy to alleviate the effects of the energy crisis in Gaza, where access to electricity has been severely restricted, sometimes to less than three hours a day. With SunBox, she was able to provide electricity to hundreds of people; SunBox was awarded a prize in the annual MIT Pan Arab competition. She received her BSc in Civil Engineering from the Islamic University of Gaza. In 2018 she was selected as one of the most creative people in business by Fast Company.

More profile about the speaker
Majd Mashharawi | Speaker | TED.com