ABOUT THE SPEAKER
Majd Mashharawi - Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip.

Why you should listen

A resident of war-torn Gaza, Majd Mashharawi observed the acute need for access to construction material in order to rebuild damaged buildings and infrastructure. She strove to meet this need by founding GreenCake in 2015, a company that creates environmentally friendly bricks from ash and rubble.

In the summer of 2017 she developed SunBox, an affordable solar device that produces energy to alleviate the effects of the energy crisis in Gaza, where access to electricity has been severely restricted, sometimes to less than three hours a day. With SunBox, she was able to provide electricity to hundreds of people; SunBox was awarded a prize in the annual MIT Pan Arab competition. She received her BSc in Civil Engineering from the Islamic University of Gaza. In 2018 she was selected as one of the most creative people in business by Fast Company.

More profile about the speaker
Majd Mashharawi | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Majd Mashharawi: How I'm making bricks out of ashes and rubble in Gaza

Madzsd Mashharawi: Hogyan készítettem téglát hamuból és törmelékből Gázában

Filmed:
1,545,417 views

Mikor Madzsd Mashharawi végigment Gáza háború sújtotta utcáin, támadt egy ötlete: Mi lenne, ha építőanyagot állítana elő a törmelékből? Nézzük, hogy sikerült hamuból olyan téglát készítenie, melynek segítségével az emberek újjáépíthetik az otthonaikat, és ismerkedjünk meg legújabb tervével is, amely napenergia segítségével hoz világosságot sok család életébe.
- Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Yes, it's darksötét.
0
1992
1722
Igen, sötét van.
00:16
I'm wonderingcsodálkozó how long
we can all standállvány it
1
4968
3429
Vajon meddig bírjuk így?
00:20
withoutnélkül pickingfeltörés up our phonetelefon
and turningfordítás the flashlightszseblámpák on.
2
8421
4773
Anélkül, hogy bekapcsolnánk
a telefonunkon a lámpát.
00:25
SecondsMásodperc?
3
13847
1150
Néhány másodpercig?
00:27
MinutesPerc?
4
15689
1206
Néhány percig?
00:29
A wholeegész houróra?
5
17276
1150
Esetleg egy egész órát?
00:33
Don't worryaggodalom, I'm not going to give you
my wholeegész speechbeszéd in the darksötét.
6
21768
3798
Ne aggódjanak! Nem lesz sötét
az egész előadás alatt.
00:38
But it's something I'm used to.
7
26606
2067
Bár nekem ez természetes.
00:41
For more than 10 yearsévek,
I and two millionmillió people back home
8
29146
5198
Kétmillió honfitársam és én
több mint tíz éve
élünk sötétben,
00:46
have been livingélő in darknesssötétség,
9
34368
2872
00:49
lockedzárt betweenközött two bordershatárok
10
37264
2468
két határ közé zárva,
00:51
that are nearlyközel impossiblelehetetlen
to leaveszabadság, literallyszó szerint,
11
39756
3751
amit a szó szoros értelmében
szinte lehetetlen átlépni.
00:56
in an areaterület that spansível 25 milesmérföld long
and about fiveöt milesmérföld wideszéles.
12
44623
6390
A hely, ahol élünk, 40 kilométer hosszú,
és körülbelül 8 kilométer széles.
01:03
I am PalestinianPalesztin, and I am from GazaGáza.
13
51942
3222
Palesztin vagyok, Gázából jöttem.
01:07
I grewnőtt up there and I still liveélő there.
14
55903
2600
Ott nőttem föl, és ott élek most is.
01:12
In GazaGáza, we have a wholeegész lot of nothing.
15
60820
4412
Gázában rengeteg sok semmink van,
01:17
And I aimcél to createteremt something
from that nothing.
16
65812
3479
és én szeretnék ebből
a semmiből valamit csinálni.
01:21
When a communityközösség is cutvágott off
from the worldvilág,
17
69315
3088
Ha egy közösséget elvágnak a világtól,
01:24
all that we need to do is ... what?
18
72427
1952
csak annyit tehetünk, hogy... Mit is?
01:26
To think outsidekívül the boxdoboz.
19
74403
2066
Hogy keressük a rendhagyó megoldásokat.
01:28
Way outsidekívül the boxdoboz.
20
76871
1753
A teljesen rendhagyó megoldásokat.
01:32
That thinkinggondolkodás led me to two projectsprojektek
21
80911
4216
Ez a cél vezetett két olyan
program megvalósításához,
01:37
to addresscím two serioussúlyos issueskérdések
in my communityközösség.
22
85151
3552
melyek célja, hogy választ adjanak
közösségünk két súlyos gondjára:
01:41
The need for buildingépület materialsanyagok
and the need for electricityelektromosság and energyenergia.
23
89818
4134
az építőanyag- és az áram-
vagy energiahiányra.
01:47
Two essentialalapvető ingredientsösszetevők of life.
24
95133
2793
Mindkettő nélkülözhetetlen
része az életnek,
01:51
BothMindkét are in lackhiány of supplykínálat in GazaGáza.
25
99077
3849
és Gázában mindkettő hiányzik.
01:57
First, I'm not here ...
26
105323
2694
Elsősorban nem azért jöttem,
02:01
just to talk about the occupationFoglalkozása
we have back home.
27
109791
3186
hogy a megszállásunkról beszéljek:
02:05
The siegeostrom, the warsháborúk,
the bombsbombák, the proteststiltakozik
28
113902
4769
az ostromról, a háborúról,
a bombákról, a tüntetésekről
02:10
or the deathhalál tolldíj.
29
118695
1200
vagy az áldozatokról.
02:12
I am here because I wanted to showelőadás
that we can liveélő throughkeresztül it all.
30
120545
5174
Azért vagyok itt, hogy megmutassam,
hogyan tudjuk túlélni mindezt.
02:18
I am here because I wanted
to make a changeváltozás.
31
126497
3000
Azért vagyok itt, mert szeretnék
változtatni ezen.
02:21
I am here to tell you
32
129949
1746
Azért vagyok itt, hogy elmondjam,
02:23
that I am a statisticstatisztikai
that cannotnem tud be ignoredfigyelmen kívül hagyja.
33
131719
3000
olyan statisztikai tétel vagyok,
amin nem lehet átsiklani.
02:29
In the 2014 warháború, thousandsTöbb ezer
of housesházak were destroyedelpusztított.
34
137953
5015
A 2014-es háborúban
több ezer házat romboltak le.
02:36
Those housesházak were madekészült
from sunbakedsunsült stoneskövek and blocksblokkok.
35
144421
6352
Napégette vályogtéglából készült
házak voltak ezek,
02:43
Those housesházak stoodállt
for decadesévtizedekben and decadesévtizedekben.
36
151480
3269
melyek már évtizedek óta álltak ott.
02:47
Those housesházak were
for my familycsalád, friendsbarátok, neighborsszomszédok,
37
155313
4153
Ott lakott a családom,
a barátaim, a szomszédaim,
02:51
everyonemindenki I know.
38
159490
1279
mindenki, akit ismerek.
02:54
At that time, I askedkérdezte myselfmagamat a questionkérdés:
39
162587
2182
Akkoriban feltettem magamnak a kérdést:
02:56
What can I do for people?
40
164793
1667
Mit tehetnék az emberekért?
02:58
How can I help them?
41
166952
1333
Hogyan segíthetnék rajtuk?
03:01
I knewtudta we weren'tnem voltak ableképes
to get cementcement, aggregateadalékanyag and sandhomok
42
169151
6976
Tudtam, hogy nem tudunk cementet,
sódert, homokot szerezni,
03:08
to rebuildújjáépíteni what the warháború destroyedelpusztított.
43
176151
2468
hogy a háborúban lerombolt
házakat újraépítsük.
03:11
But alsois, maybe we can use something
from insidebelül the communityközösség,
44
179191
4704
De talán felhasználhatnánk valamit,
03:15
something we alreadymár had.
45
183919
1666
amink van.
03:18
I startedindult to put things togetheregyütt.
46
186911
2020
Elkezdtem összehordani ezt-azt.
03:20
First, paperpapír as a fillertöltelék,
insteadhelyette of the aggregateadalékanyag we importimport.
47
188955
4292
Először papírt használtam
adalékanyagként az import sóder helyett.
03:25
But that did not work out.
48
193839
1404
De az nem volt jó.
03:27
What about usinghasználva glassüveg powderpor
to replacecserélje partrész of the cementcement?
49
195823
5510
Mi lenne, ha a cement helyett
üvegport használnánk?
03:33
But that failednem sikerült, too.
50
201685
1400
De ez sem volt jó.
03:36
I guessedkitalálta makinggyártás buildingépület blocksblokkok
out of mudsár would be a great ideaötlet.
51
204098
3473
Arra gondoltam, hogy sárból is
lehetne esetleg téglát vetni,
03:40
But unfortunatelysajnálatos módon, it didn't work out.
52
208479
2460
de sajnos ez sem működött.
03:43
DuringSorán the processfolyamat
of burningégő the mudsár blocksblokkok,
53
211673
3809
Mikor a sárból készült téglát
megpróbáltuk kiégetni,
03:47
we had a hugehatalmas amountösszeg of asheshamu.
54
215506
3722
egy nagy csomó hamu lett belőle.
03:51
And I was like, "Why don't we
use those asheshamu?"
55
219815
3200
Aztán arra gondoltam: "Miért is ne
használhatnánk fel ezt a hamut?"
03:55
The ideaötlet flashedvillant in my mindelme.
56
223704
2159
A gondolat befészkelte magát a fejembe.
03:57
"Let's use it and combinekombájn it
with the rubbleterméskő of the demolishedbontott housesházak
57
225887
4721
"Összekeverem az összeomlott
házak törmelékével:
04:02
and make buildingépület blocksblokkok out of it."
58
230632
2230
Készítsünk téglát abból!"
04:06
After more than 150 failednem sikerült experimentskísérletek,
59
234378
4247
Több mint 150 sikertelen kísérlet,
04:10
and over sixhat monthshónap of researchkutatás,
60
238649
2912
és több mint félévnyi kutatómunka után
04:13
I actuallytulajdonképpen madekészült it.
61
241585
1267
sikerült.
(Taps)
04:16
(ApplauseTaps)
62
244688
6796
04:23
I createdkészítette a buildingépület blockBlokk
63
251508
3740
Téglát csináltam
04:27
out of the asheshamu and rubbleterméskő
of the demolishedbontott housesházak.
64
255990
3579
a hamuból és a lerombolt
házak törmelékéből.
04:34
It's here, it camejött all the way with me.
65
262371
2452
Itt van, magammal hoztam.
04:36
Well, it camejött before me.
66
264847
1600
Vagyis már előre ideküldtem.
04:39
So, it's lighteröngyújtó,
67
267450
2397
Könnyebb,
04:41
it's cheaperolcsóbb, and it's strongererősebb.
68
269871
2341
olcsóbb és erősebb.
(Taps)
04:46
(ApplauseTaps)
69
274094
6968
04:55
This buildingépület blockBlokk --
70
283262
1537
Ez a tégla...
Most persze feltehetik a kérdést:
Hogy tudta megcsinálni ezt ez a lány?
04:56
of coursetanfolyam, you askkérdez yourselfsaját magad,
"How did this girllány do it?"
71
284823
3127
04:59
It's not that hardkemény,
and it's not that easykönnyen.
72
287974
2405
Nem volt túl nehéz, de túl könnyű sem.
05:02
First, we collectedösszegyűjtött rubbleterméskő
from all around the GazaGáza StripSzalag.
73
290831
3762
Először is összegyűjtöttük
a törmeléket a Gázai övezetből,
05:07
Then we combinedkombinált it with the asheshamu
that camejött from the landfillshulladéklerakók.
74
295419
3937
majd ehhez hozzáadtuk a hamut,
amit a szeméttelepen találtunk.
05:11
When the reciperecept is doneKész,
it's time for bakingsütés.
75
299680
2866
Most, hogy megvan a recept,
következhet a sütés.
05:14
So we moldöntőforma the blocksblokkok,
as you can see in the photofénykép,
76
302855
3151
Ahogy a képen látják,
megformáljuk a téglákat,
05:18
and we curegyógymód it usinghasználva watervíz steamgőz.
77
306030
3142
és vízgőzzel kezeljük.
05:22
I call the materialanyag "GreenZöld CakeTorta,"
78
310046
2499
Ezt az anyagot
"zöld keksz"-nek neveztem el.
05:24
and people now can use it
not only to rebuildújjáépíteni oldrégi housesházak,
79
312569
3914
Nemcsak arra használható,
hogy újjáépítsünk házakat,
05:28
but alsois to buildépít newúj completeteljes structuresszerkezetek.
80
316507
3388
de arra is, hogy teljesen
újakat építsünk belőle.
05:32
GreenZöld CakeTorta so farmessze has createdkészítette
jobsmunkahelyek for more than 30 people.
81
320950
4000
A "zöld keksz" eddig több mint
30 embernek adott munkát,
05:37
And we were ableképes to rebuildújjáépíteni
around 50 apartmentslakások,
82
325688
4794
és körülbelül 50 lakóházat
építettünk újjá a segítségével.
05:42
eachminden egyes one of them the sizeméret
of a householdháztartás almostmajdnem for eightnyolc people.
83
330506
4593
Mindegyik házban
körülbelül nyolcan laknak.
05:48
We alsois trainedkiképzett freshfriss graduatesdiplomások,
femalenői and maleférfi,
84
336704
6532
Friss diplomásokat is
betanítottunk erre: férfiakat és nőket,
05:55
whichmelyik is not very commonközös in the communityközösség.
85
343260
2095
ami a mi közösségünkben
nem igazán megszokott.
05:59
And we got severalszámos awardsdíjak,
locallyhelyileg and globallyglobálisan.
86
347538
3000
Számos díjat kaptunk otthon és külföldön.
06:03
This blockBlokk is not
just only a buildingépület blockBlokk.
87
351198
3084
Ez a tégla nemcsak tégla.
06:06
It changedmegváltozott the stereotypesztereotípia
about womennők in GazaGáza
88
354306
2822
A gázai nőkről alkotott
sztereotípiát is megváltoztatta,
06:09
that statedmegállapított this typetípus of work
is meantjelentett for menférfiak.
89
357152
3697
miszerint az ilyen munka férfiaknak való.
06:15
EducationOktatás is the strongestlegerősebb weaponfegyver we have
90
363242
4001
Az oktatás a legerősebb fegyverünk,
06:19
to fightharc for our freedomszabadság,
decenttisztességes life and futurejövő.
91
367267
3459
hogy harcolhassunk a szabadságunkért,
egy jobb életért és jövőért.
06:24
My backgroundháttér helpedsegített me to do this blockBlokk.
92
372284
3190
Ezt a téglát a hátteremnek köszönhetem.
06:27
I wentment to the IslamicIszlám UniversityEgyetem of GazaGáza,
and I studiedtanult civilcivil engineeringmérnöki,
93
375498
4111
A gázai Iszlám Egyetemre jártam,
építőmérnöki karra,
06:31
where there was a one-to-sixegy-hat
female-to-malenői-férfi ratioarány.
94
379633
3999
ahol a hallgatók hatoda volt csak nő.
06:36
EveryoneMindenki told me
I would endvég up withoutnélkül a jobmunka.
95
384228
3198
Mindenkinek az volt a véleménye,
hogy nem fogok munkát találni.
06:40
I wentment for a majorJelentősebb that's meantjelentett for menférfiak.
96
388180
2873
Olyan szakra jártam,
ahol csak férfiak érvényesülhetnek.
06:44
But theirazok lackhiány of encouragementösztönzése
did not determegakadályozására me; it inspiredihletett me.
97
392204
4539
De nem zavart, hogy nem hisznek
bennem, inkább motivált.
(Taps)
06:49
(ApplauseTaps)
98
397978
6311
06:57
After this long journeyutazás with the blockBlokk,
and after two yearsévek,
99
405112
3737
Két évvel azután, hogy sikerült
elkészíteni a téglát,
07:00
what GazaGáza does need
is not just buildingépület blocksblokkok.
100
408873
3847
nyilvánvaló volt, hogy Gázában
nemcsak téglára van szükség.
07:04
We alsois need electricityelektromosság,
we need the energyenergia.
101
412744
2803
Nagy szükségünk van elektromos
áramra, energiára is.
07:09
I developedfejlett a newúj companyvállalat calledhívott SunBoxNapmező.
102
417013
3889
Új céget indítottam SunBox néven.
07:13
SunBoxNapmező is a smartOkos solarnap- kitKit
that we sourceforrás from ChinaKína,
103
421363
3405
A SunBox egy kis napenergia-rendszer,
amit Kínából hozunk be,
07:16
and we engineermérnök it to fitillő the marketpiac need.
104
424792
2324
és a helyi piac igényeinek
megfelelően alakítunk át.
07:19
It powershatáskörök not only lightfény,
but alsois laptopslaptopok, phonestelefonok,
105
427942
3745
Nemcsak világítani tudunk vele,
de működtethetünk laptopot, telefont,
07:23
internetInternet connectionkapcsolat, a fanventilátor or a TVTV.
106
431711
2333
internetkapcsolatot, ventilátort és tévét.
Megtanítottuk a helyi kereskedőket
és szerelőket arra,
07:26
We teachtanít localhelyi vendorsEladó and technicianstechnikusok
107
434743
2452
07:29
to sellelad, installtelepítés and providebiztosítani
customervevő servicesszolgáltatások for people.
108
437219
3799
hogyan adják el és telepítsék
ezeket a rendszereket a lakosság számára.
07:34
We got the projectprogram off the groundtalaj
109
442303
2238
A projekt kezdetén
07:36
by providinggondoskodás 15 familiescsaládok
with solarnap- energyenergia.
110
444565
3031
15 családot láttunk el napenergiával.
Az egyik napelemes rendszert
egy menekülttáborban helyeztük üzembe.
07:40
One of the solarnap- unitsegységek
we installedtelepítve in a refugeemenekült camptábor.
111
448883
2587
07:43
The nextkövetkező day I camejött to checkjelölje be
what happenedtörtént with the solarnap-,
112
451494
2911
Másnap elmentem,
hogy megnézzem, hogy működik.
07:46
and I foundtalál a wholeegész neighborhoodszomszédság
watchingnézni a footballfutball matchmérkőzés
113
454429
2804
Az egész környék ott nézte a meccset:
ennek az eszköznek köszönhetően.
07:49
usinghasználva our deviceeszköz.
114
457257
1305
07:50
I was like, "WowWow, that's going to createteremt
a hugehatalmas impacthatás in the communityközösség."
115
458586
4099
Arra gondoltam, mekkora hatással
lesz ez majd a közösségre.
07:55
That encouragedösztönözni us to go
to the secondmásodik roundkerek
116
463410
3115
Emiatt vágtunk bele
a következő programba.
07:58
of bringingfűződő 200 unitsegységek.
117
466549
3017
Ekkor 200 egységet hoztunk be:
08:02
But eachminden egyes unitegység costskiadások around 350 dollarsdollár.
118
470156
2659
ezek darabonként 350 dollárba kerültek.
08:05
And a PalestinianPalesztin familycsalád
can't affordengedheti meg magának, the 350 dollarsdollár.
119
473339
3429
Egyetlen palesztin családnak
sincs erre 350 dollárja.
Ismét alternatív megoldást
kellett találnunk.
08:08
So we had to think, again,
outsidekívül the boxdoboz:
120
476792
2150
08:10
How can we make this happentörténik?
121
478966
1690
Hogyan lehetne ezt mégis megvalósítani?
08:13
If a wholeegész neighborhoodszomszédság can watch
a footballfutball matchmérkőzés usinghasználva one deviceeszköz,
122
481006
4216
Ha egyetlen eszköz elég, hogy
egy egész közösség meccset nézzen,
08:17
it meanseszközök two, threehárom and fournégy familiescsaládok
can shareOssza meg one deviceeszköz
123
485246
3872
az azt is jelenti, hogy egy eszközön
akár két, három, négy család is osztozhat,
08:21
and enjoyélvez the electricityelektromosság.
124
489142
1734
így náluk is lehet áram.
08:24
What we did is, we createdkészítette
a newúj businessüzleti modelmodell
125
492111
2236
Ezzel egy modellértékű
vállalkozást indítottunk,
08:26
calledhívott "sharingmegosztás is caringgondoskodó."
126
494371
2746
melynek a "Jobb, ha megosztjuk!"
nevet adtuk.
08:29
(LaughterNevetés)
127
497141
1928
(Nevetés)
A megosztáson alapuló
üzleti modell lényege,
08:31
The sharingmegosztás is caringgondoskodó businessüzleti modelmodell
128
499093
2412
08:33
saysmondja two familiescsaládok shareOssza meg one unitegység,
threehárom familiescsaládok shareOssza meg one unitegység,
129
501529
3778
hogy két-három család
egy eszközön osztozik,
megosztják a költségeket,
így az eszköz elérhetővé válik számukra.
08:37
and they splithasított the costköltség,
so they can affordengedheti meg magának, payingfizető for it.
130
505331
2762
08:40
Well, the ideaötlet caughtelkapott on.
131
508871
1865
Az elképzelés nagyon bevált.
08:42
I didn't expectelvár that,
but it just happenedtörtént.
132
510760
2889
Nem is számítottunk rá, de így lett.
Kevesebb, mint két héten belül
08:45
In lessKevésbé than two weekshetes,
133
513673
1267
08:46
we were ableképes to providebiztosítani
over 200 people with electricityelektromosság.
134
514964
4008
több mint 200 embert láttunk el
elektromos árammal.
08:51
(ApplauseTaps)
135
519674
5821
(Taps)
08:57
And the questionkérdés here:
How did the ideaötlet catchfogás on?
136
525519
2944
A kérdés az, hogy mitől lett
ennyire népszerű ez a kezdeményezés?
09:01
We wentment to communityközösség centersközpontok --
137
529149
2358
Elmentünk közösségi házakba.
Tudják, kik járnak oda?
09:03
those are placeshelyek, you know for whomkit?
138
531531
1912
Csak férfiak.
09:05
Only for menférfiak.
139
533467
1158
Nagyon furcsa volt nőként bemenni oda.
09:06
So it was so weirdfurcsa
for a woman to go there.
140
534649
2087
Mondom nekik: "Van egy nagyszerű ötletem.
09:08
And I told them, "We have a great ideaötlet.
141
536760
1912
09:10
We will give you electricityelektromosság,
142
538696
1405
Mi hozzuk az áramot,
önök pedig ideirányítják azokat,
akiknek szükségük van rá."
09:12
you give us people
who need this electricityelektromosság."
143
540125
2301
09:16
Now, familiescsaládok are approachingközeledik us
from all around the GazaGáza StripSzalag.
144
544641
3468
Ma már a Gázai övezet
minden részéből keresnek minket.
09:20
I receivedkapott a phonetelefon call
from the teamcsapat this morningreggel, sayingmondás,
145
548133
2777
Pont ma reggel kaptam
egy hívást a csapattól:
"Madzsd, sok ez nekünk,
napi 16 órát dolgozunk.
09:22
"MajdMajd, please, we are underalatt pressurenyomás,
we work 16 hoursórák a day,
146
550934
3517
Ez nem fog így menni.
09:26
we will not be ableképes to work like this.
147
554475
2040
Másodpercenként hívnak családok,
akiknek napenergia kell."
09:28
FamiliesCsaládok are callinghívás us everyminden secondmásodik.
They want solarnap- energyenergia."
148
556539
3571
09:33
MunaMuna, from one of the familiescsaládok
we installedtelepítve the solarnap- unitegység for,
149
561569
3953
Muna az egyik ügyfelünk.
Hozzájuk is bevezettük az áramot.
09:37
she told me, "You know, MajdMajd,
150
565546
2015
Ő mondta, hogy: "Tudod, Madzsd,
09:40
I've never imaginedképzelt I will controlellenőrzés
something in my life.
151
568536
3606
sosem hittem volna, hogy bármit
rám bíznak az életben.
09:44
Now I can controlellenőrzés my sourceforrás of energyenergia.
152
572664
3247
Most pedig én vagyok felelős
a család energiaellátásáért.
09:47
I feel so specialkülönleges."
153
575935
1266
Olyan jó érzés ez!"
09:50
What you take for grantedmegadott
is a privilegekiváltság for othersmások.
154
578133
4698
Ami önöknek egyértelmű,
másnak kiváltság.
09:56
People like MunaMuna.
155
584494
1295
Az olyanoknak például, mint Muna.
09:58
She doesn't want to fightharc.
156
586545
2203
Ő nem akar harcolni.
10:00
She doesn't want to staymarad in a badrossz life.
157
588772
4265
És nem akar bennragadni egy rossz életben.
10:05
She's only looking for a better life.
158
593061
2467
Egyszerűen jobb életet szeretne.
10:08
Our visionlátomás, or I would say,
everyone'smindenki visionlátomás in GazaGáza --
159
596180
4588
Az álmunk és minden gázai ember álma az –
10:12
whichmelyik I am very privilegedkiváltságos
to representképvisel the people back home --
160
600792
3798
mert hogy az a megtiszteltetés ért,
hogy őket képviselhetem itt –
10:16
is to have a good life, a futurejövő.
161
604614
3087
hogy jó életünk és szebb jövőnk legyen.
10:21
We need to buildépít
the infrastructureinfrastruktúra of hoperemény.
162
609400
2436
Ki kell építenünk a remény útvonalait.
10:23
We want to tell them
it's possiblelehetséges to happentörténik,
163
611860
3058
El kell mondanunk az embereknek,
hogy mindez lehetséges.
10:26
it's possiblelehetséges to be treatedkezelt
as a humanemberi beinglény.
164
614942
2770
Lehetséges, hogy emberhez
méltó életet éljünk.
Hogy nem kell négy határon
átlépni ahhoz, hogy eljussak ide.
10:29
I don't have to crosskereszt
fournégy bordershatárok to come here.
165
617736
2445
10:32
I can just go to the airportrepülőtér,
166
620205
1703
Elég lesz, ha kimegyek a reptérre,
10:33
see the people outsidekívül,
167
621932
1346
hogy lássam, hogy élnek máshol,
10:35
see what the worldvilág looksúgy néz ki, like.
168
623302
2000
hogy lássam, milyen a világ.
10:38
Thank you so much.
169
626651
1222
Nagyon köszönöm.
10:39
(ApplauseTaps)
170
627897
4198
(Taps)
Translated by Zsófia Herczeg
Reviewed by Beatrix Turán

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Majd Mashharawi - Engineer, entrepreneur
Majd Mashharawi leads a startup that makes bricks from recycled local materials -- and employs women in the Gaza Strip.

Why you should listen

A resident of war-torn Gaza, Majd Mashharawi observed the acute need for access to construction material in order to rebuild damaged buildings and infrastructure. She strove to meet this need by founding GreenCake in 2015, a company that creates environmentally friendly bricks from ash and rubble.

In the summer of 2017 she developed SunBox, an affordable solar device that produces energy to alleviate the effects of the energy crisis in Gaza, where access to electricity has been severely restricted, sometimes to less than three hours a day. With SunBox, she was able to provide electricity to hundreds of people; SunBox was awarded a prize in the annual MIT Pan Arab competition. She received her BSc in Civil Engineering from the Islamic University of Gaza. In 2018 she was selected as one of the most creative people in business by Fast Company.

More profile about the speaker
Majd Mashharawi | Speaker | TED.com