ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jacqueline Novogratz: Invest in Africa's own solutions

ז'קלין נובוגרץ משקיעה בחיסול העוני

Filmed:
1,016,168 views

ז'קלין נובוגרץ מברכת על ההתעניינות הגוברת של העולם באפריקה ובעוני, אולם טוענת באופן משכנע שנחוצה גישה חדשה.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I want to startהַתחָלָה with a storyכַּתָבָה, a laלָה Sethסת ' Godinגודן,
0
0
3000
ברצוני להתחיל בסיפור,
כמנהגו של סת' גודין,
00:28
from when I was 12 yearsשנים oldישן.
1
3000
2000
סיפור עלי, בגיל 12.
00:30
My uncleדוֹד Edאד gaveנתן me a beautifulיפה blueכָּחוֹל sweaterסווֶדֶר --
2
5000
3000
דודי אד נתן לי
סוודר כחול מקסים--
00:33
at leastהכי פחות I thought it was beautifulיפה.
3
8000
2000
לפחות בעיני הוא היה מקסים.
00:35
And it had fuzzyמְעוּרפָּל zebrasזברות walkingהליכה acrossלְרוֹחָב the stomachבֶּטֶן,
4
10000
3000
היו עליו זברות פלומתיות
שהסתובבו באזור הבטן,
00:38
and Mountהר Kilimanjaroקילימנג'רו and Mountהר MeruMeru were kindסוג of
5
13000
3000
והרי הקילימנג'רו והמרו היו בערך
00:41
right acrossלְרוֹחָב the chestחזה, that were alsoגַם fuzzyמְעוּרפָּל.
6
16000
2000
באזור החזה,
וגם הם היו פלומתיים.
00:43
And I woreלבש it wheneverבְּכָל פַּעַם I could,
7
18000
1000
ואני לבשתי אותו
מתי שרק יכולתי,
00:44
thinkingחושב it was the mostרוב fabulousמהמם thing I ownedבבעלות.
8
19000
3000
וחשבתי שזה הדבר
הכי נהדר שיש לי.
00:47
Untilעד one day in ninthט gradeכיתה,
9
22000
2000
עד יום אחד,
כשהייתי בכיתה ט',
00:49
when I was standingעוֹמֵד with a numberמספר of the footballכדורגל playersשחקנים.
10
24000
3000
ועמדתי בחוץ עם כמה שחקני פוטבול.
00:52
And my bodyגוּף had clearlyבְּבִירוּר changedהשתנה, and Mattמאט Mussolinaמוסולינה,
11
27000
4000
וברור שבגוף שלי חלו שינויים,
ומאט מוסולינה,
00:56
who was undeniablyללא ספק my nemesisנֶמֶזִיס in highגָבוֹהַ schoolבית ספר,
12
31000
4000
שהיה ללא ספק העונש שלי
בתקופת התיכון,
01:00
said in a boomingפורחת voiceקוֹל that
13
35000
1000
אמר בקול רם ומהדהד
01:01
we no longerארוך יותר had to go farרָחוֹק away to go on skiסקִי tripsטיולים,
14
36000
4000
שאין כבר צורך לנסוע רחוק
בשביל לעשות סקי,
01:05
but we could all skiסקִי on Mountהר Novogratzנובוגראץ '.
15
40000
2000
כי כעת אנו יכולים לגלוש
על הרי נובוגרץ.
01:07
(Laughterצחוק)
16
42000
1000
[צחוק]
01:08
And I was so humiliatedמוּשׁפָל and mortifiedמבוטלת
17
43000
3000
ואני חשתי כה עלובה ומושפלת,
01:11
that I immediatelyמיד ranרץ home to my motherאִמָא and chastisedננזף her
18
46000
4000
שמיד רצתי הביתה לאמא
והאשמתי אותה
01:15
for ever lettingלתת me wearלִלבּוֹשׁ the hideousמְכוֹעָר sweaterסווֶדֶר.
19
50000
1000
על שבכלל הניחה לי ללבוש
את הסוודר הנורא הזה.
01:16
We droveנסע to the Goodwillרצון טוב and we threwזרק the sweaterסווֶדֶר away
20
51000
3000
נסענו ל"גודוויל" (רשת חנויות יד-שניה)
והשלכנו את הסוודר
01:19
somewhatבמידה מסוימת ceremoniouslyבטקסיות,
21
54000
2000
בטקסיות מסוימת,
01:21
my ideaרַעְיוֹן beingלהיות that I would never have to think about the sweaterסווֶדֶר
22
56000
3000
ולתומי חשבתי
שיותר לא איאלץ לחשוב עליו
01:24
norולא see it ever again.
23
59000
1000
או לראותו אי-פעם.
01:25
Fastמָהִיר forwardקָדִימָה -- 11 yearsשנים laterיותר מאוחר, I'm a 25-year-old-גיל kidיֶלֶד.
24
60000
4000
נריץ מהר קדימה--
אחרי 11 שנים, אני ילדה בת 25.
01:29
I'm workingעובד in Kigaliקיגאלי, Rwandaרואנדה, joggingרִיצָה קַלָה throughדרך the steepתָלוּל slopesמדרונות,
25
64000
7000
אני עובדת בקיגאלי שברואנדה,
מתאמנת בריצה על המדרונות התלולים,
01:36
when I see, 10 feetרגל in frontחֲזִית of me, a little boyיֶלֶד -- 11 yearsשנים oldישן --
26
71000
4000
ו-3 מטר לפני אני רואה
ילד קטן בן 11,
01:40
runningרץ towardלקראת me, wearingלובש my sweaterסווֶדֶר.
27
75000
3000
רץ לכיווני,
והוא לובש את הסוודר שלי.
01:43
And I'm thinkingחושב, no, this is not possibleאפשרי.
28
78000
2000
ואני חושבת לעצמי,
לא. לא יכול להיות.
01:45
But so, curiousסקרן, I runלָרוּץ up to the childיֶלֶד -- of courseקוּרס
29
80000
4000
אך מתוך סקרנות
אני רצה אל הילד-- וכמובן,
01:49
scaringמפחיד the livingחַי bejesusbejesus out of him --
30
84000
2000
מפחידה אותו עד מוות--
01:51
grabלִתְפּוֹס him by the collarקוֹלָר, turnלפנות it over, and there is my nameשֵׁם
31
86000
3000
תופסת אותו בצווארון, הופכת,
והנה שמי
01:54
writtenכתוב on the collarקוֹלָר of this sweaterסווֶדֶר.
32
89000
2000
כתוב על צווארון הסוודר.
01:56
I tell that storyכַּתָבָה, because it has servedשירת and continuesממשיכה to serveלְשָׁרֵת
33
91000
5000
אני מספרת סיפור זה,
כי הוא שימש אותי, ועדיין משמש
02:01
as a metaphorמֵטָפוֹרָה to me about the levelרָמָה of connectednessקשר
34
96000
4000
כהמחשה לרמת הקשר
02:05
that we all have on this Earthכדור הארץ.
35
100000
2000
שקיים בין כולנו עלי אדמות.
02:07
We so oftenלעתים קרובות don't realizeלִהַבִין what our actionפעולה and our inactionאִי פֵּעוּלָה
36
102000
4000
לעתים קרובות איננו מודעים
למה שפעולותינו או היעדרן
02:11
does to people we think we will never see and never know.
37
106000
3000
גורמות לאנשים, שאנו סבורים
שלעולם לא נראה או נכיר.
02:15
I alsoגַם tell it because it tellsאומר a largerיותר גדול contextualקונטקסטואלי storyכַּתָבָה
38
110000
3000
אני מספרת אותו
גם בהקשר רחב יותר
02:18
of what aidסיוע is and can be.
39
113000
2000
והוא: מהי עזרה
ומה עזרה עשויה להיות.
02:20
That this traveledנסעתי into the Goodwillרצון טוב in Virginiaוירג'יניה,
40
115000
4000
העובדה שהדבר הזה הגיע
לחנות "גודוויל" בוירג'יניה,
02:24
and movedנִרגָשׁ its way into the largerיותר גדול industryתַעֲשִׂיָה,
41
119000
3000
ועשה את דרכו
דרך כל התעשיה הענקית
02:27
whichאיזה at that pointנְקוּדָה was givingמַתָן millionsמיליונים of tonsטונות of secondhandיד שניה clothingהַלבָּשָׁה to Africaאַפְרִיקָה and Asiaאַסְיָה.
42
122000
4000
שהביאה אז מיליוני טונות של
ביגוד יד-שניה לאפריקה ואסיה.
02:31
Whichאיזה was a very good thing, providingמתן lowנָמוּך costעֲלוּת clothingהַלבָּשָׁה.
43
126000
4000
וזה היה מעשה טוב מאד,
לספק ביגוד זול.
02:35
And at the sameאותו time, certainlyבְּהֶחלֵט in Rwandaרואנדה,
44
130000
2000
ובה בעת, ודאי שברואנדה,
02:37
it destroyedנהרס the localמְקוֹמִי retailingקמעונאות industryתַעֲשִׂיָה.
45
132000
2000
זה הרס את הקמעונאות המקומית.
02:39
Not to say that it shouldn'tלא צריך have,
46
134000
2000
זה לא אומר
שזה לא היה מעשה טוב,
02:41
but that we have to get better at answeringעונה the questionsשאלות
47
136000
3000
אלא שעלינו להשתפר
במתן מענה לשאלות
02:44
that need to be consideredנחשב when we think about consequencesהשלכות
48
139000
3000
שיש לשקול כשחושבים על ההשלכות
02:47
and responsesהתגובות.
49
142000
2000
ועל התגובות.
02:49
So, I'm going to stickמקל in Rwandaרואנדה, circaבסביבות 1985, 1986,
50
144000
5000
אשאר ברואנדה, סביב 1985, 1986,
02:54
where I was doing two things.
51
149000
1000
שאז עשיתי שני דברים.
02:55
I had startedהתחיל a bakeryמַאֲפִיָה with 20 unwedלא רצוי mothersאמהות.
52
150000
3000
פתחתי מאפיה יחד עם
עוד 20 אמהות לא נשואות.
02:58
We were calledשקוראים לו the "Badרַע Newsחֲדָשׁוֹת Bearsדובים," and our notionרעיון was
53
153000
2000
קראו לנו "דובות הבשורות הרעות",
ומטרתנו היתה
03:00
we were going to cornerפינה the snackחָטִיף foodמזון businessעֵסֶק in Kigaliקיגאלי,
54
155000
3000
לדחוק לפינה את עסקי
המזון המהיר בקיגאלי,
03:03
whichאיזה was not hardקָשֶׁה because there were no snacksחֲטִיפִים before us.
55
158000
3000
מה שלא היה קשה,
כי לא היו שם חטיפים לפני בואנו.
03:07
And because we had a good businessעֵסֶק modelדֶגֶם, we actuallyלמעשה did it,
56
162000
3000
ומאחר שהיה לנו מודל עסקי טוב,
הצלחנו בכך,
03:10
and I watchedצפה these womenנשים transformשינוי צורה on a micro-levelברמת המיקרו.
57
165000
2000
וראיתי כיצד הנשים האלה
משתנות ברמת המיקרו.
03:12
But at the sameאותו time, I startedהתחיל a micro-financeמיקרו האוצר bankבַּנק,
58
167000
3000
אבל באותה העת הקמתי
בנק למיקרו-מימון,
03:15
and tomorrowמָחָר Iqbalאיקבאל QuadirQuadir is going to talk about Grameenגראמין,
59
170000
3000
ומחר איכבר קדיר
ידבר על "גראמין",
03:18
whichאיזה is the grandfatherסָבָּא of all micro-financeמיקרו האוצר banksבנקים,
60
173000
3000
שהוא אבי כל בנקי מימון המיקרו,
03:21
whichאיזה now is a worldwideעוֹלָמִי movementתְנוּעָה -- you talk about a memeאני אני --
61
176000
2000
שמהווים כיום תנועה עולמית--
אם מדברים על ממים--
03:24
but then it was quiteדַי newחָדָשׁ, especiallyבמיוחד in an economyכַּלְכָּלָה
62
179000
3000
אבל אז זה היה דבר חדש,
בפרט בכלכלה
03:27
that was movingמעבר דירה from barterסַחַר חֲלִיפִין into tradeסַחַר.
63
182000
3000
שעוברת מעסקאות-חליפין למסחר.
03:30
We got a lot of things right.
64
185000
2000
עשינו דברים רבים בצורה נכונה.
03:32
We focusedמְרוּכָּז on a businessעֵסֶק modelדֶגֶם; we insistedהתעקש on skinעור in the gameמִשְׂחָק.
65
187000
3000
התמקדנו במודל העסקי,
התעקשנו על מגע אישי.
03:35
The womenנשים madeעָשׂוּי theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ decisionsהחלטות at the endסוֹף of the day
66
190000
3000
הנשים קיבלו החלטות משלהן
בסוף היום
03:38
as to how they would use this accessגִישָׁה to creditאַשׁרַאי
67
193000
2000
כיצד לנצל את הגישה שלהן לאשראי
03:40
to buildלִבנוֹת theirשֶׁלָהֶם little businessesעסקים, earnלהרוויח more incomeהַכנָסָה
68
195000
3000
כדי להקים את עסקיהן הקטנים,
להרוויח עוד הכנסה
03:43
so they could take careלְטַפֵּל of theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות better.
69
198000
2000
כדי שיוכלו להיטיב לדאוג למשפחותיהן.
03:46
What we didn't understandמבין, what was happeningמתרחש all around us,
70
201000
4000
אבל לא הבנו
את כל מה שקורה מסביבנו,
03:50
with the confluenceמִפגָשׁ of fearפַּחַד, ethnicאתני strifeמְרִיבָה
71
205000
6000
עם ההשפעה ההדדית
של פחד וסכסוכים אתניים
03:57
and certainlyבְּהֶחלֵט an aidסיוע gameמִשְׂחָק, if you will, that was playingמשחק into
72
212000
4000
וכמובן משחקי סיוע, אם תרצו,
שנכנסו גם הם
04:02
this invisibleבלתי נראה but certainlyבְּהֶחלֵט palpableמַמָשִׁי movementתְנוּעָה insideבְּתוֹך Rwandaרואנדה,
73
217000
6000
לתנועה הבלתי-נראית
אך ממשית בהחלט הזו ברואנדה,
04:08
that at that time, 30 percentאָחוּז of the budgetתַקצִיב was all foreignזָר aidסיוע.
74
223000
3000
שבאותו זמן, 30 אחוז מתקציבה
בא מסיוע חוץ.
04:11
The genocideרֶצַח עַם happenedקרה in 1994,
75
226000
2000
רצח העם אירע ב-1994,
04:13
sevenשֶׁבַע yearsשנים after these womenנשים all workedעבד togetherיַחַד
76
228000
2000
שבע שנים אחרי
שהנשים הללו עבדו יחדיו
04:15
to buildלִבנוֹת this dreamחולם.
77
230000
2000
על בניית החלום הזה.
04:17
And the good newsחֲדָשׁוֹת was that the institutionמוֹסָד,
78
232000
2000
והבשורות הטובות הן שהממסד,
04:19
the bankingבַּנקָאוּת institutionמוֹסָד, lastedנמשך.
79
234000
2000
הממסד הבנקאי, נותר על כנו.
04:21
In factעוּבדָה, it becameהפכתי the largestהגדול rehabilitationשיקום lenderמַשׁאִיל in the countryמדינה.
80
236000
3000
הוא למעשה הפך למלווה הגדול ביותר
לפעולות שיקום בארץ.
04:25
The bakeryמַאֲפִיָה was completelyלַחֲלוּטִין wipedניגב out,
81
240000
2000
המאפיה נמחקה לחלוטין,
04:27
but the lessonsשיעורים for me were that accountabilityדין וחשבון countsסופרת --
82
242000
4000
אך הלקח שלמדתי הוא
שחשוב לקחת אחריות--
04:32
got to buildלִבנוֹת things with people on the groundקרקע, אדמה,
83
247000
2000
יש לבנות דברים
יחד עם האנשים בשטח,
04:34
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני businessעֵסֶק modelsמודלים where, as Stevenסטיבן Levittלויט would say,
84
249000
3000
לנהוג לפי דגמים עסקיים
שבהם, לפי סטיבן לוויט,
04:37
the incentivesתמריצים matterחוֹמֶר.
85
252000
2000
התמריצים חשובים.
04:39
Understandמבין, howeverלמרות זאת complexמורכב we mayמאי be, incentivesתמריצים matterחוֹמֶר.
86
254000
4000
להבין, מסובך ככל שזה יהיה,
שהתמריצים חשובים.
04:43
So when Chrisכריס raisedמוּרָם to me how wonderfulנִפלָא everything
87
258000
4000
אז כשכריס אמר לי כמה נפלא
04:47
that was happeningמתרחש in the worldעוֹלָם,
88
262000
2000
כל מה שקורה בעולם,
04:49
that we were seeingרְאִיָה a shiftמִשׁמֶרֶת in zeitgeistרוח הזמן,
89
264000
2000
שאנו רואים שינוי ברוח הזמן,
04:51
on the one handיד I absolutelyבהחלט agreeלְהַסכִּים with him,
90
266000
2000
מצד אחד,
בהחלט הסכמתי איתו,
04:53
and I was so thrilledנִפְעָם to see what happenedקרה with the G8 --
91
268000
3000
ומאד שמחתי כשראיתי
מה קרה עם "8 הגדולות"--
04:56
that the worldעוֹלָם, because of people like Tonyטוני Blairבלייר and Bonoבונו
92
271000
4000
שהעולם, הודות לאנשים
כמו טוני בלייר ובונו
05:00
and Bobבוב Geldofגלדוף -- the worldעוֹלָם is talkingשִׂיחָה about globalגלוֹבָּלִי povertyעוני;
93
275000
4000
ובוב גלדוף--
העולם מדבר על העוני הגלובלי.
05:04
the worldעוֹלָם is talkingשִׂיחָה about Africaאַפְרִיקָה
94
279000
2000
העולם מדבר על אפריקה
05:06
in waysדרכים I have never seenלראות in my life.
95
281000
2000
בדרכים שמעולם לא שמעתי בחיי.
05:08
It's thrillingמרגש.
96
283000
1000
זה מרגש.
05:09
And at the sameאותו time, what keepsשומר me up at night
97
284000
3000
ובו בזמן, מה שמונע ממני
להירדם בלילה
05:12
is a fearפַּחַד that we'llטוֹב look at the victoriesהניצחונות of the G8 --
98
287000
4000
הוא הפחד שמא נראה
את ההישגים של 8 הגדולות--
05:16
50 billionמיליארד dollarsדולר in increasedמוּגדָל aidסיוע to Africaאַפְרִיקָה,
99
291000
3000
50 מיליארד דולר
כתוספת סיוע לאפריקה,
05:19
40 billionמיליארד in reducedמוּפחָת debtחוֹב -- as the victoryניצחון,
100
294000
3000
40 מיליארד דולר בסילוק חובות--
כהישג,
05:22
as more than chapterפֶּרֶק one, as our moralמוסר השכל absolutionמְחִילָה.
101
297000
4000
שהוא יותר מאשר פרק א',
ככפרתנו המוסרית.
05:26
And in factעוּבדָה, what we need to do is see that as chapterפֶּרֶק one,
102
301000
4000
ובעצם עלינו לראות בכך פרק ראשון,
05:30
celebrateלַחֲגוֹג it, closeלִסְגוֹר it, and recognizeלזהות that we need a chapterפֶּרֶק two
103
305000
4000
לשמוח בו, לסיים אותו,
ולהכיר בכך שנחוץ לנו פרק שני
05:34
that is all about executionביצוע, all about the how-toאיך ל.
104
309000
2000
שכולו עוסק בביצוע-- ב"איך".
05:37
And if you rememberלִזכּוֹר one thing from what I want to talk about todayהיום,
105
312000
3000
ואם תזכרו דבר אחד
מכל מה שברצוני לומר היום
05:40
it's that the only way to endסוֹף povertyעוני, to make it historyהִיסטוֹרִיָה,
106
315000
4000
הוא שהדרך היחידה לחסל
את העוני, להפכו להיסטוריה,
05:44
is to buildלִבנוֹת viableבַּר חַיִים systemsמערכות on the groundקרקע, אדמה
107
319000
3000
היא בבניית מערכות
ברות-קיימא בשטח,
05:47
that deliverלִמְסוֹר criticalקריטי and affordableזול goodsסְחוֹרוֹת and servicesשירותים to the poorעני,
108
322000
4000
שתספקנה מוצרים ושירותים
קריטיים וזולים לעניים,
05:51
in waysדרכים that are financiallyכלכלית sustainableבר קיימא and scaleableבקנה.
109
326000
3000
בדרכים ברות-קיימא
ומדידות מבחינה פיננסית.
05:54
If we do that, we really can make povertyעוני historyהִיסטוֹרִיָה.
110
329000
3000
אם נצליח בכך, נוכל באמת
להפוך את העוני להיסטוריה.
05:57
And it was that -- that wholeכֹּל philosophyפִילוֹסוֹפִיָה --
111
332000
3000
וזו-- כל הפילוסופיה הזו--
06:00
that encouragedעודדו me to startהַתחָלָה my currentנוֹכְחִי endeavorמַאֲמָץ
112
335000
4000
היתה מה שעודד אותי
לפתוח ביוזמתי הנוכחית
06:04
calledשקוראים לו "Acumenאקומן Fundקֶרֶן,"
113
339000
2000
ששמה הוא "קרן אקומן",
06:06
whichאיזה is tryingמנסה to buildלִבנוֹת some mini-blueprintsמיני שרטוטים
114
341000
2000
שמנסה לפתח תכניות-אב קטנות
06:08
for how we mightאולי do that in waterמַיִם, healthבְּרִיאוּת and housingדיור
115
343000
3000
של הדרכים להשיג זאת
במים, בריאות ודיור
06:11
in Pakistanפקיסטן, Indiaהוֹדוּ, Kenyaקניה, Tanzaniaטנזניה and Egyptמִצְרַיִם.
116
346000
3000
בפקיסטן, הודו, קניה,
טנזניה ומצרים.
06:14
And I want to talk a little bitbit about that, and some of the examplesדוגמאות,
117
349000
5000
וברצוני לדבר מעט על זה
ולהציג כמה דוגמאות
06:19
so you can see what it is that we're doing.
118
354000
2000
כדי שתראו מה אנו עושים.
06:21
But before I do this -- and this is anotherאַחֵר one of my petחיית מחמד peevesפיפס --
119
356000
3000
אך לפני כן--
וזו עוד נקודת עקשנות אצלי--
06:24
I want to talk a little bitbit about who the poorעני are.
120
359000
2000
ברצוני לספר מעט מיהם העניים.
06:26
Because we too oftenלעתים קרובות talk about them as these
121
361000
4000
כי אנו מרבים לדבר עליהם כעל
06:30
strongחָזָק, hugeעָצוּם massesהמוני of people yearningגַעגוּעִים to be freeחופשי,
122
365000
3000
גוף ענק של המוני-אדם
שרוצים חופש,
06:33
when in factעוּבדָה, it's quiteדַי an amazingמדהים storyכַּתָבָה.
123
368000
5000
כשלמעשה זה סיפור די מדהים.
06:38
On a macroמאקרו levelרָמָה, fourארבעה billionמיליארד people on Earthכדור הארץ make lessפָּחוּת than fourארבעה dollarsדולר a day.
124
373000
5000
במאקרו, 4 מיליארד איש בעולם
מרוויחים פחות מ-4 דולר ליום.
06:43
That's who we talk about when we think about "the poorעני."
125
378000
2000
אלה העניים שאנו מדברים עליהם.
06:45
If you aggregateלְקַבֵּץ it, it's the thirdשְׁלִישִׁי largestהגדול economyכַּלְכָּלָה on Earthכדור הארץ,
126
380000
3000
כמיקשה אחת,
זו הכלכלה ה-3 בגודלה בעולם,
06:48
and yetעדיין mostרוב of these people go invisibleבלתי נראה.
127
383000
2000
ובכל זאת האנשים האלה
זוכים להתעלמות.
06:51
Where we typicallyבדרך כלל work, there's people makingהֲכָנָה betweenבֵּין
128
386000
2000
במקומות בהם אנו בד"כ עובדים,
יש אנשים שמרוויחים
06:53
one and threeשְׁלוֹשָׁה dollarsדולר a day.
129
388000
2000
בין 1-3 דולר ליום.
06:55
Who are these people?
130
390000
2000
מיהם האנשים האלה?
06:57
They are farmersחקלאים and factoryבית חרושת workersעובדים.
131
392000
3000
אלה איכרים ופועלי חרושת.
07:00
They work in governmentמֶמְשָׁלָה officesמשרדים. They're driversנהגים.
132
395000
2000
הם עובדים במשרדים ממשלתיים.
אלה נהגים.
07:02
They are domesticsבית.
133
397000
3000
אלה עוזרי ועוזרות בית.
07:05
They typicallyבדרך כלל payלְשַׁלֵם for criticalקריטי goodsסְחוֹרוֹת and servicesשירותים like waterמַיִם,
134
400000
3000
הם בד"כ משלמים על
מצרכים ושירותים חיוניים כמו מים,
07:08
like healthcareבריאות, like housingדיור, and they payלְשַׁלֵם 30 to 40 timesפִּי
135
403000
4000
טיפול רפואי, דיור,
והם משלמים פי 30-40
07:12
what theirשֶׁלָהֶם middleclassמעמד הביניים counterpartsעמיתים payלְשַׁלֵם --
136
407000
2000
ממקביליהם במעמד הבינוני--
07:14
certainlyבְּהֶחלֵט where we work in Karachiקראצ'י and Nairobiניירובי.
137
409000
3000
זה ללא ספק כך,
היכן שאנו עובדים בקרצ'י ובניירובי.
07:18
The poorעני alsoגַם are willingמוּכָן to make, and do make, smartלִכאוֹב decisionsהחלטות,
138
413000
4000
העניים גם מוכנים לקבל - ומקבלים -
החלטות נבונות,
07:22
if you give them that opportunityהִזדַמְנוּת.
139
417000
2000
אם נותנים להם ההזדמנות.
07:24
So, two examplesדוגמאות.
140
419000
2000
שתי דוגמאות:
07:26
One is in Indiaהוֹדוּ, where there are 240 millionמִילִיוֹן farmersחקלאים,
141
421000
3000
האחת בהודו,
שבה יש 240 מיליון איכרים,
07:29
mostרוב of whomמִי make lessפָּחוּת than two dollarsדולר a day.
142
424000
2000
שרובם מרוויחים פחות מ-2 דולר ליום.
07:31
Where we work in Aurangabadאורנגאבאד, the landארץ is extraordinarilyבאופן יוצא דופן parchedצָחִיחַ.
143
426000
3000
היכן שאנו עובדים, באורנגאבאד,
האדמה צחיחה ביותר.
07:35
You see people on averageמְמוּצָע makingהֲכָנָה 60 centsסנט to a dollarדוֹלָר.
144
430000
3000
יש אנשים שמרוויחים בממוצע
בין 60 סנט לדולר אחד.
07:38
This guy in pinkוָרוֹד is a socialחֶברָתִי entrepreneurיזם namedבשם Amiהאם אני Tabarטאבאר.
145
433000
3000
הבחור בוורוד הוא יזם חברתי
בשם עמי טאבאר.
07:42
What he did was see what was happeningמתרחש in Israelישראל, largerיותר גדול approachesגישות,
146
437000
3000
הוא ראה מה עושים בישראל,
גישה רחבה יותר,
07:45
and figureדמות out how to do a dripטפטוף irrigationהשקיה,
147
440000
3000
ומצא איך לבצע השקיה בטפטוף,
07:48
whichאיזה is a way of bringingמביא waterמַיִם directlyבאופן ישיר to the plantצמח stockהמניה.
148
443000
4000
שהיא אמצעי להביא מים
ישירות לגבעול של הצמח.
07:53
But previouslyקוֹדֶם it's only been createdשנוצר for large-scaleבקנה מידה גדול farmsחוות,
149
448000
3000
אך קודם עשו זאת
רק במשקים גדולים,
07:56
so Amiהאם אני Tabarטאבאר tookלקח this and modularizedמודולרי it down to an eighthשמונה of an acreאַקְר.
150
451000
5000
אז עמי טאבאר הקטין זאת
לדגם של חצי דונם.
08:01
A coupleזוּג of principlesעקרונות:
151
456000
2000
מספר עקרונות--
08:03
buildלִבנוֹת smallקָטָן.
152
458000
2000
לבנות בקטן, לתכנן שזה יהיה
08:05
Make it infinitelyללא הרף expandableניתן להרחבה and affordableזול to the poorעני.
153
460000
2000
בר-הרחבה ללא-גבול
וזול עבור העניים.
08:07
This familyמִשׁפָּחָה, Saritaסאריטה and her husbandבַּעַל, boughtקנה a 15-dollar-דוֹלָר unitיחידה
154
462000
5000
משפחה זו, סריטה ובעלה,
קנו יחידה ב-15 דולר
08:12
when they were livingחַי in a -- literallyפשוטו כמשמעו a three-walledשלושה קירות lean-toרזה
155
467000
3000
כשחיו בתוך--
בפירוש סככה של 3 קירות
08:15
with a corrugatedקרטון ironבַּרזֶל roofגג.
156
470000
2000
עם גג מפח גלי.
08:18
After one harvestקְצִיר, they had increasedמוּגדָל theirשֶׁלָהֶם incomeהַכנָסָה enoughמספיק
157
473000
4000
אחרי אסיף אחד,
הם הגדילו את הכנסתם מספיק
08:22
to buyלִקְנוֹת a secondשְׁנִיָה systemמערכת to do theirשֶׁלָהֶם fullמלא quarter-acreרבע דונם.
158
477000
3000
כדי לקנות יחידה נוספת
עבור כל הדונם שלהם.
08:25
A coupleזוּג of yearsשנים laterיותר מאוחר, I meetלִפְגוֹשׁ them.
159
480000
2000
אחרי כמה שנים פגשתי אותם.
08:27
They now make fourארבעה dollarsדולר a day, whichאיזה is prettyיפה much middleאֶמצַע classמעמד for Indiaהוֹדוּ,
160
482000
3000
הם מרוויחים כעת 4 דולר ליום,
שזה די מעמד בינוני בהודו,
08:30
and they showedparagraphs me the concreteבטון foundationקרן they had just laidמוּנָח
161
485000
5000
והם הראו לי את יסודות הבטון
שזה עתה הניחו
08:35
to buildלִבנוֹת theirשֶׁלָהֶם houseבַּיִת.
162
490000
1000
עבור ביתם.
08:36
And I swearלְקַלֵל, you could see the futureעתיד in that woman'sשל אישה eyesעיניים.
163
491000
3000
ואני נשבעת שאפשר היה
לראות את העתיד בעיני האישה.
08:39
Something I trulyבֶּאֱמֶת believe.
164
494000
2000
ואני בהחלט מאמינה בו.
08:41
You can't talk about povertyעוני todayהיום withoutלְלֹא talkingשִׂיחָה about malariaמָלַרִיָה bedמיטה netsרשתות,
165
496000
3000
היום אי-אפשר לדבר על עוני
בלי לדבר על מלריה וכילות מיטה,
08:44
and I again give Jeffreyג 'פרי Sachsסאקס of Harvardהרווארד
166
499000
3000
ואני שוב נותנת לג'פרי סאקס מהרווארד
08:47
hugeעָצוּם kudosכָּבוֹד for bringingמביא to the worldעוֹלָם
167
502000
3000
שבחים ענקיים על שהביא לעולם
08:50
this notionרעיון of his rageזעם -- for fiveחָמֵשׁ dollarsדולר you can saveלשמור a life.
168
505000
4000
את תוצר זעמו--
תמורת 5 דולר אפשר להציל חיים.
08:54
Malariaמָלַרִיָה is a diseaseמַחֲלָה that killsהורג one to threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן people a yearשָׁנָה.
169
509000
4000
המלריה היא מחלה
שהורגת 1-3 מיליון בני אדם בשנה.
08:58
300 to 500 millionמִילִיוֹן casesבמקרים are reportedדיווח.
170
513000
2000
דווח על 300 עד 500 מיליון מקרים.
09:00
It's estimatedמְשׁוֹעָר that Africaאַפְרִיקָה losesמאבד
171
515000
2000
ההערכה היא שאפריקה מפסידה
09:02
about 13 billionמיליארד dollarsדולר a yearשָׁנָה to the diseaseמַחֲלָה.
172
517000
2000
כ-13 מיליארד דולר בשנה
בגלל המחלה הזאת.
09:04
Fiveחָמֵשׁ dollarsדולר can saveלשמור a life.
173
519000
2000
5 דולר יכולים להציל חיים.
09:06
We can sendלִשְׁלוֹחַ people to the moonירח; we can see if there's life on Marsמַאְדִים --
174
521000
3000
אנו יכולים לשלוח אדם לירח,
לחפש חיים על המאדים--
09:09
why can't we get five-dollarחמישה דולר netsרשתות to 500 millionמִילִיוֹן people?
175
524000
3000
מדוע איננו יכולים לתת כילות
של 5 דולר ל-500 מיליון אנשים?
09:13
The questionשְׁאֵלָה, thoughאם כי, is not "Why can't we?"
176
528000
3000
אך השאלה היא לא
מדוע איננו יכולים,
09:16
The questionשְׁאֵלָה is how can we help Africansאפריקאים do this for themselvesעצמם?
177
531000
4000
אלא איך נוכל לסייע לאפריקאים
לעשות זאת למען עצמם?
09:21
A lot of hurdlesמשוכות.
178
536000
1000
הרבה מכשולים.
09:22
One: productionהפקה is too lowנָמוּך. Two: priceמחיר is too highגָבוֹהַ.
179
537000
3000
אחד: הייצור חלש מדי.
שתיים: המחיר גבוה מדי.
09:25
Threeשְׁלוֹשָׁה: this is a good roadכְּבִישׁ in -- right nearליד where our factoryבית חרושת is locatedממוקם.
180
540000
5000
שלוש:-- זו דרך במצב טוב,
ממש ליד המפעל שלנו.
09:30
Distributionהפצה is a nightmareסיוט, but not impossibleבלתי אפשרי.
181
545000
3000
ההפצה היא סיוט,
אך לא בלתי-אפשרית.
09:33
We startedהתחיל by makingהֲכָנָה a 350,000-dollar-דוֹלָר loanלְהַלווֹת
182
548000
3000
התחלנו בכך שהלווינו 350,000 דולר
09:37
to the largestהגדול traditionalמָסוֹרתִי bedמיטה netנֶטוֹ manufacturerיַצרָן in Africaאַפְרִיקָה
183
552000
2000
ליצרן הכילות המסורתי
הגדול ביותר באפריקה
09:39
so that they could transferלְהַעֲבִיר technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה from Japanיפן
184
554000
5000
כדי שיוכל לייבא את הטכנולוגיה מיפן
09:44
and buildלִבנוֹת these long-lastingלאורך זמן, five-yearחמש שנים netsרשתות.
185
559000
2000
ולייצר את הכילות האלה,
העמידות ל-5 שנים.
09:46
Here are just some picturesתמונות of the factoryבית חרושת.
186
561000
2000
הנה כמה תמונות של המפעל.
09:48
Todayהיום, threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים laterיותר מאוחר, the companyחֶברָה has employedמוּעֳסָק
187
563000
3000
היום, אחרי 3 שנים,
החברה מעסיקה
09:51
anotherאַחֵר thousandאלף womenנשים.
188
566000
2000
עוד אלף נשים.
09:54
It contributesתורם about 600,000 dollarsדולר in wagesשכר to the economyכַּלְכָּלָה of Tanzaniaטנזניה.
189
569000
5000
היא תורמת 600,000 דולר
בצורת שכר לכלכלת טנזניה.
09:59
It's the largestהגדול companyחֶברָה in Tanzaniaטנזניה.
190
574000
2000
והיא החברה הגדולה ביותר בטנזניה.
10:01
The throughputתפוקה rateציון right now is 1.5 millionמִילִיוֹן netsרשתות,
191
576000
3000
קצב הייצור הוא כעת 1.5 מיליון כילות,
10:04
threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן by the endסוֹף of the yearשָׁנָה.
192
579000
2000
3 מיליון עד סוף השנה.
10:06
We hopeלְקַווֹת to have sevenשֶׁבַע millionמִילִיוֹן at the endסוֹף of nextהַבָּא yearשָׁנָה.
193
581000
2000
אנו מקווים להגיע ל-7 מיליון
עד סוף השנה הבאה.
10:09
So the productionהפקה sideצַד is workingעובד.
194
584000
2000
כך שהיבט הייצור פועל כשורה.
10:11
On the distributionהפצה sideצַד, thoughאם כי,
195
586000
1000
אך בהיבט ההפצה,
10:12
as a worldעוֹלָם, we have a lot of work to do.
196
587000
2000
לנו, כעולם,
יש הרבה עבודה לעשות.
10:14
Right now, 95 percentאָחוּז of these netsרשתות are beingלהיות boughtקנה by the U.N.,
197
589000
4000
כרגע, 95% מהכילות האלה
נקנות ע"י האו"ם,
10:18
and then givenנָתוּן primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה to people around Africaאַפְרִיקָה.
198
593000
4000
ואז נמסרות קודם כל
לאנשים ברחבי אפריקה.
10:22
We're looking at buildingבִּניָן
199
597000
2000
אנו מעוניינים להשתמש
10:24
on some of the mostרוב preciousיָקָר resourcesאֶמְצָעִי of Africaאַפְרִיקָה: people.
200
599000
3000
באחד המשאבים הכי יקרי-ערך
של אפריקה-- האנשים.
10:27
Theirשֶׁלָהֶם womenנשים.
201
602000
2000
הנשים שלהם.
10:29
And so I want you to meetלִפְגוֹשׁ Jacquelineז'קלין,
202
604000
2000
אז אני רוצה להכיר לכם את ז'קלין,
10:31
my namesakeשם, 21 yearsשנים oldישן.
203
606000
2000
שמה כשמי, בת 21.
10:33
If she were bornנוֹלָד anywhereבְּכָל מָקוֹם elseאַחֵר but Tanzaniaטנזניה,
204
608000
2000
אילו נולדה בכל מקום אחר
מלבד טנזניה,
10:35
I'm tellingאומר you, she could runלָרוּץ Wallקִיר Streetרְחוֹב.
205
610000
2000
אני מבטיחה לכם שהיתה מסוגלת
לנהל את וול סטריט.
10:37
She runsרץ two of the linesקווים, and has alreadyכְּבָר savedנשמר enoughמספיק moneyכֶּסֶף
206
612000
4000
היא מנהלת שני קווי ייצור,
וכבר חסכה מספיק
10:41
to put a down paymentתַשְׁלוּם on her houseבַּיִת.
207
616000
2000
לתשלום ראשון עבור ביתה.
10:43
She makesעושה about two dollarsדולר a day, is creatingיוצר an educationהַשׂכָּלָה fundקֶרֶן,
208
618000
4000
היא מרוויחה 2 דולר ליום,
מנהלת קרן לחינוך,
10:47
and told me she is not marryingלהתחתן norולא havingשיש childrenיְלָדִים
209
622000
3000
וגם אמרה לי שלא תתחתן
ולא תוליד ילדים
10:50
untilעד these things are completedהושלמה.
210
625000
3000
עד שתשלים את הדברים האלה.
10:53
And so, when I told her about our ideaרַעְיוֹן --
211
628000
2000
ולכן, כשסיפרתי לה על הרעיון שלנו--
10:55
that maybe we could take a Tupperwareטאפרוור modelדֶגֶם from the Unitedמאוחד Statesמדינות,
212
630000
3000
להשתמש בדגם העסקי
של "טאפרוור" בארה"ב,
10:58
and find a way for the womenנשים themselvesעצמם to go out
213
633000
3000
ונמצא דרך שהנשים תצאנה בעצמן
11:01
and sellמכירה these netsרשתות to othersאחרים --
214
636000
2000
למכור את הכילות האלה לאחרים--
11:03
she quicklyבִּמְהִירוּת startedהתחיל calculatingחישוב what she herselfעַצמָה could make
215
638000
3000
מיד התחילה לחשב כמה היא תרוויח
11:06
and signedחתם up.
216
641000
2000
והצטרפה.
11:08
We tookלקח a lessonשיעור from IDEOIDEO, one of our favoriteהכי אהוב companiesחברות,
217
643000
5000
נהגנו כמו "איידיאו",
אחת החברות האהובות עלינו,
11:13
and quicklyבִּמְהִירוּת did a prototypingאב טיפוס on this,
218
648000
2000
ובנינו במהירות אב-טיפוס,
11:15
and tookלקח Jacquelineז'קלין into the areaאֵזוֹר where she livesחיים.
219
650000
3000
לקחנו את ז'קלין לאזור בו היא חיה.
11:18
She broughtהביא 10 of the womenנשים with whomמִי she interactsאינטראקציה
220
653000
4000
היא אספה 10 נשים
שיש לה קשרים איתן
11:22
togetherיַחַד to see if she could sellמכירה these netsרשתות, fiveחָמֵשׁ dollarsדולר apieceחתיכה,
221
657000
2000
כדי לראות אם נוכל למכור
את הכילות האלה ב-10 ליחידה,
11:24
despiteלמרות the factעוּבדָה that people say nobodyאף אחד will buyלִקְנוֹת one,
222
659000
3000
למרות שאנשים אמרו שאיש לא יקנה,
11:27
and we learnedמְלוּמָד a lot about how you sellמכירה things.
223
662000
3000
ולמדנו המון
על איך מוכרים דברים:
11:30
Not comingמגיע in with our ownשֶׁלוֹ notionsמושגים,
224
665000
2000
לא לבוא מראש עם רעיונות,
11:32
because she didn't even talk about malariaמָלַרִיָה untilעד the very endסוֹף.
225
667000
2000
כי היא בכלל לא דיברה על מלריה,
אלא רק ממש בסוף.
11:34
First, she talkedדיבר about comfortנוחות, statusסטָטוּס, beautyיוֹפִי.
226
669000
3000
בהתחלה היא דיברה על נוחות,
מעמד, יופי.
11:37
These netsרשתות, she said, you put them on the floorקוֹמָה, bugsבאגים leaveלעזוב your houseבַּיִת.
227
672000
3000
את הכילות האלה, אמרה,
מניחים על הרצפה, החרקים בורחים מהבית
11:40
Childrenיְלָדִים can sleepלִישׁוֹן throughדרך the night;
228
675000
2000
הילדים ישנים כל הלילה,
11:42
the houseבַּיִת looksנראה beautifulיפה; you hangלִתְלוֹת them in the windowחַלוֹן.
229
677000
2000
הבית נראה יפה,
תולים אותן כמו וילונות.
11:44
And we'veיש לנו startedהתחיל makingהֲכָנָה curtainsוילונות,
230
679000
2000
אז התחלנו לייצר וילונות,
11:46
and not only is it beautifulיפה, but people can see statusסטָטוּס --
231
681000
4000
ולא רק שזה יפה,
זה גם סמל מעמד--
11:50
that you careלְטַפֵּל about your childrenיְלָדִים.
232
685000
1000
זה מראה על דאגה לילדים.
11:51
Only then did she talk about savingחִסָכוֹן your children'sילדים livesחיים.
233
686000
4000
ורק אחר-כך היא דיברה
על הצלת חיי הילדים.
11:56
A lot of lessonsשיעורים to be learnedמְלוּמָד in termsמונחים of how we sellמכירה
234
691000
3000
הרבה לקחים שניתן ללמוד,
איך מוכרים
11:59
goodsסְחוֹרוֹת and servicesשירותים to the poorעני.
235
694000
3000
מוצרים ושירותים לעניים.
12:03
I want to endסוֹף just by sayingפִּתגָם that there's enormousעֲנָקִי opportunityהִזדַמְנוּת
236
698000
4000
לסיכום, אני רוצה לומר
שיש הזדמנות נהדרת
12:08
to make povertyעוני historyהִיסטוֹרִיָה.
237
703000
2000
לשים קץ לעוני.
12:10
To do it right, we have to buildלִבנוֹת businessעֵסֶק modelsמודלים that matterחוֹמֶר,
238
705000
3000
כדי לעשות זאת נכון,
עלינו לבנות דגמים עסקיים משמעותיים,
12:13
that are scaleableבקנה and that work with Africansאפריקאים, Indiansאינדיאנים,
239
708000
4000
ברי-מדידה
ושעובדים עם אפריקאים, הודים,
12:17
people all over the developingמתפתח worldעוֹלָם
240
712000
2000
בני-אדם בכל העולם המתפתח
12:19
who fitלְהַתְאִים in this categoryקטגוריה, to do it themselvesעצמם.
241
714000
3000
שמתאימים לקטגוריה הזו,
כדי שיעשו זאת בעצמם.
12:22
Because at the endסוֹף of the day, it's about engagementאירוסין.
242
717000
3000
כי בסופו של דבר,
מדובר במעורבות.
12:25
It's about understandingהֲבָנָה that people really don't want handoutsדפי מידע,
243
720000
3000
מדובר בהבנה
שאנשים אלה לא רוצים נדבות,
12:28
that they want to make theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ decisionsהחלטות;
244
723000
2000
שהם רוצים לקבל בעצמם
את החלטותיהם,
12:30
they want to solveלִפְתוֹר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ problemsבעיות;
245
725000
2000
הם רוצים לפתור את בעיותיהם,
12:32
and that by engagingמרתק with them,
246
727000
2000
ובכך שאנו עובדים ביחד איתם,
12:34
not only do we createלִיצוֹר much more dignityכָּבוֹד for them,
247
729000
3000
לא רק שאנו נותנים יותר כבוד להם,
12:37
but for us as well.
248
732000
2000
אלא גם לכולנו.
12:39
And so I urgeדַחַף all of you to think nextהַבָּא time
249
734000
3000
כך שאני דוחקת בכולכם
שתחשבו להבא
12:42
as to how to engageלְהַעֲסִיק with this notionרעיון and this opportunityהִזדַמְנוּת
250
737000
4000
איך אתם נוטלים חלק
ברעיון ובהזדמנות האלה
12:46
that we all have -- to make povertyעוני historyהִיסטוֹרִיָה --
251
741000
3000
שממתינים לכולנו--
להפוך את העוני להיסטוריה--
12:49
by really becomingהִתהַוּוּת partחֵלֶק of the processתהליך
252
744000
2000
בכך שניעשה באמת לחלק מהתהליך,
12:51
and movingמעבר דירה away from an us-and-themאנחנו והם worldעוֹלָם,
253
746000
2000
שננטוש את העולם של
"אנחנו והם",
12:53
and realizingמימוש that it's about all of us,
254
748000
2000
ונבין שמדובר בכולנו,
12:55
and the kindסוג of worldעוֹלָם that we, togetherיַחַד, want to liveלחיות in and shareלַחֲלוֹק.
255
750000
3000
ובאיזה מין עולם
כולנו רוצים לחיות ולקחת חלק.
12:58
Thank you.
256
753000
1000
תודה רבה.
12:59
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
257
754000
2000
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com