ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jacqueline Novogratz: Invest in Africa's own solutions

Jacqueline Novogratz investeşte în sfârşirea sărăciei

Filmed:
1,016,168 views

Jacqueline Novogratz laudă interesul crescut al lumii pentru Africa şi pentru sărăcie, însă susţine un nou mod de abordare.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I want to startstart with a storypoveste, a lala SethSeth GodinGodin,
0
0
3000
Aş vrea să încep cu o poveste, în stilul lui Seth Godin,
00:28
from when I was 12 yearsani oldvechi.
1
3000
2000
de când aveam 12 ani.
00:30
My uncleunchi EdEd gavea dat me a beautifulfrumoasa bluealbastru sweaterpulover --
2
5000
3000
Unchiul meu Ed imi dăruise un frumos pulover albastru --
00:33
at leastcel mai puţin I thought it was beautifulfrumoasa.
3
8000
2000
cel puţin eu am crezut că era frumos.
00:35
And it had fuzzypufos zebraszebre walkingmers acrosspeste the stomachstomac,
4
10000
3000
Şi avea zebre estompate mergând de-a lungul stomacului,
00:38
and MountMuntele KilimanjaroKilimanjaro and MountMuntele MeruMeru were kinddrăguț of
5
13000
3000
iar Muntele Kilimanjaro şi Muntele Meru erau aproape
00:41
right acrosspeste the chestcufăr, that were alsode asemenea fuzzypufos.
6
16000
2000
chiar de-a lungul pieptului, fiind de asemenea neclari.
00:43
And I worepurtau it wheneveroricând I could,
7
18000
1000
Şi îl purtam ori de câte ori puteam,
00:44
thinkinggândire it was the mostcel mai fabulousfabulos thing I owneddeținută.
8
19000
3000
crezând că era cel mai fabulos lucru pe care l-am avut.
00:47
UntilPână la one day in ninthnouălea gradecalitate,
9
22000
2000
Până într-o zi în clasa a noua,
00:49
when I was standingpermanent with a numbernumăr of the footballfotbal playersjucători.
10
24000
3000
când stăteam cu câţiva fotbalişti.
00:52
And my bodycorp had clearlyclar changedschimbat, and MattMatt MussolinaMussolina,
11
27000
4000
Iar corpul meu se schimbase în mod evident, şi Matt Mussolina,
00:56
who was undeniablyincontestabil my nemesisNemesis in highînalt schoolşcoală,
12
31000
4000
care era incontestabil inamicul meu în liceu,
01:00
said in a boomingîn plină expansiune voicevoce that
13
35000
1000
a spus cu voce tare că
01:01
we no longermai lung had to go fardeparte away to go on skischi tripsexcursii,
14
36000
4000
nu mai era nevoie să mergem departe în excursii de ski,
01:05
but we could all skischi on MountMuntele NovogratzNovogratz.
15
40000
2000
puteam schia cu toţii pe Muntele Novogratz.
01:07
(LaughterRâs)
16
42000
1000
(Râsete)
01:08
And I was so humiliatedumilit and mortifiedmortified
17
43000
3000
Şi m-am simţit atât de umilită şi de jignită
01:11
that I immediatelyimediat rana fugit home to my mothermamă and chastisedpedepsit her
18
46000
4000
încât am fugit imediat acasă la mama şi i-am reproşat
01:15
for ever lettingînchiriere me wearpurta the hideoushidos sweaterpulover.
19
50000
1000
că m-a lăsat sa port acel pulover hidos.
01:16
We drovea condus to the GoodwillFondul comercial and we threwaruncat the sweaterpulover away
20
51000
3000
Am mers cu maşina la Goodwill şi am aruncat puloverul
01:19
somewhatoarecum ceremoniouslyceremonios,
21
54000
2000
oarecum ceremonios,
01:21
my ideaidee beingfiind that I would never have to think about the sweaterpulover
22
56000
3000
ideea mea fiind că nu va mai trebui să mă gândesc vreodată la pulover
01:24
nornici see it ever again.
23
59000
1000
sau să-l mai văd vreodată.
01:25
FastRapid forwardredirecţiona -- 11 yearsani latermai tarziu, I'm a 25-year-old-de ani kidcopil.
24
60000
4000
11 ani mai târziu, sunt o tânără de 25 de ani.
01:29
I'm workinglucru in KigaliKigali, RwandaRwanda, joggingjogging throughprin the steepabrupt slopespante,
25
64000
7000
Lucrez în Kigali, Rwanda, fac jogging printre pantele abrupte,
01:36
when I see, 10 feetpicioare in frontfață of me, a little boybăiat -- 11 yearsani oldvechi --
26
71000
4000
când văd, la 3 metri în faţa mea, un băieţel -- 11 ani --
01:40
runningalergare towardspre me, wearingpurtare my sweaterpulover.
27
75000
3000
alergând spre mine, purtând puloverul meu.
01:43
And I'm thinkinggândire, no, this is not possibleposibil.
28
78000
2000
Şi mă gândesc, nu, asta nu e posibil.
01:45
But so, curiouscurios, I runalerga up to the childcopil -- of coursecurs
29
80000
4000
Totuşi, curioasă, alerg spre copil -- desigur
01:49
scaringalungarea the livingviaţă bejesusbejesus out of him --
30
84000
2000
speriindu-l de moarte --
01:51
grabapuca him by the collarguler, turnviraj it over, and there is my nameNume
31
86000
3000
îl apuc de guler, îl întorc, şi acolo e numele meu
01:54
writtenscris on the collarguler of this sweaterpulover.
32
89000
2000
scris pe gulerul acestui pulover.
01:56
I tell that storypoveste, because it has servedservit and continuescontinuă to serveservi
33
91000
5000
Spun această poveste, pentru că a slujit şi continuă să slujească
02:01
as a metaphormetaforă to me about the levelnivel of connectednessconectare
34
96000
4000
drept o metaforă pentru mine a nivelului de conectare
02:05
that we all have on this EarthPământ.
35
100000
2000
pe care îl avem cu toţii pe acest Pământ.
02:07
We so oftende multe ori don't realizerealiza what our actionacțiune and our inactioninacţiune
36
102000
4000
Aşa de des nu realizăm că acţiunile sau inacţiunile noastre
02:11
does to people we think we will never see and never know.
37
106000
3000
afectează oameni pe care credem că nu îi vom vedea şi cunoaşte niciodată.
02:15
I alsode asemenea tell it because it tellsspune a largermai mare contextualcontextual storypoveste
38
110000
3000
De asemenea vorbeşte despre o poveste contextuală mai mare
02:18
of what aidajutor is and can be.
39
113000
2000
despre ce este şi ce poate fi ajutorul.
02:20
That this traveledcălătorit into the GoodwillFondul comercial in VirginiaVirginia,
40
115000
4000
Acesta a călătorit in Goodwill, în Virginia,
02:24
and movedmutat its way into the largermai mare industryindustrie,
41
119000
3000
şi mai apoi în industria mai mare,
02:27
whichcare at that pointpunct was givingoferindu- millionsmilioane of tonstone of secondhandUtilaje de ocazie clothingîmbrăcăminte to AfricaAfrica and AsiaAsia.
42
122000
4000
care, la acel moment, oferea milioane de tone de haine secodhand Africii şi Asiei.
02:31
WhichCare was a very good thing, providingfurnizarea lowscăzut costa costat clothingîmbrăcăminte.
43
126000
4000
Ceea ce era un lucru foarte bun, asigurând haine la preţ mic.
02:35
And at the samela fel time, certainlycu siguranță in RwandaRwanda,
44
130000
2000
Şi în acelaşi timp, cu siguranţă în Rwanda,
02:37
it destroyeddistrus the locallocal retailingvânzarea cu amănuntul industryindustrie.
45
132000
2000
a distrus industria locală de vânzare cu amănuntul.
02:39
Not to say that it shouldn'tnu ar trebui have,
46
134000
2000
Nu spun că nu ar fi trebuit să facă acest lucru,
02:41
but that we have to get better at answeringrăspuns the questionsîntrebări
47
136000
3000
ci că trebuie să dăm un răspuns mai bun la întrebările
02:44
that need to be consideredluate în considerare when we think about consequencesconsecințe
48
139000
3000
ce trebuie luate în considerare când ne gândim la consecinţe
02:47
and responsesrăspunsuri.
49
142000
2000
şi răspunsuri.
02:49
So, I'm going to stickbăț in RwandaRwanda, circacirca 1985, 1986,
50
144000
5000
Deci, voi vorbi în continuare despre Rwanda anilor 1985, 1986,
02:54
where I was doing two things.
51
149000
1000
când făceam două lucruri.
02:55
I had starteda început a bakerybrutărie with 20 unwednecăsătorite mothersmame.
52
150000
3000
Începusem o brutărie cu 20 de mame nemăritate.
02:58
We were calleddenumit the "Badrău NewsStiri BearsUrsi," and our notionnoţiune was
53
153000
2000
Ne numeam "Urşii veşti rele", iar ideea noastră era
03:00
we were going to cornercolţ the snackgustare foodalimente businessAfaceri in KigaliKigali,
54
155000
3000
să preluăm piaţa de gustări din Kigali,
03:03
whichcare was not hardgreu because there were no snackssnacks-uri before us.
55
158000
3000
ceea ce nu a fost dificil pentru că aceasta anterior nu exista.
03:07
And because we had a good businessAfaceri modelmodel, we actuallyde fapt did it,
56
162000
3000
Şi pentru că am avut un model de afacere competitiv, am reuşit,
03:10
and I watchedvizionat these womenfemei transformtransforma on a micro-levelmicro-nivel.
57
165000
2000
şi am fost martora transformării acestor femei la nivel micro.
03:12
But at the samela fel time, I starteda început a micro-financemicro-finanțare bankbancă,
58
167000
3000
Însă în acelaşi timp, am pus bazele unei bănci de micro-finanţe
03:15
and tomorrowMâine IqbalZelca QuadirIoana is going to talk about GrameenGrameen,
59
170000
3000
şi mâine Iqbal Quadir vă va vorbi despre Grameen,
03:18
whichcare is the grandfatherbunic of all micro-financemicro-finanțare banksbănci,
60
173000
3000
care este bunicul tuturor băncilor de micro-finanţe
03:21
whichcare now is a worldwidela nivel mondial movementcirculaţie -- you talk about a memememe --
61
176000
2000
care sunt acum o mişcare mondială - vorbim despre idei care iau amploare -
03:24
but then it was quitedestul de newnou, especiallyin mod deosebit in an economyeconomie
62
179000
3000
însă atunci destul de nou, în special într-o economie
03:27
that was movingin miscare from barterbarter into tradecomerț.
63
182000
3000
care făcea trecerea de la schimb către comerţ.
03:30
We got a lot of things right.
64
185000
2000
Am făcut multe lucruri cum trebuie.
03:32
We focusedconcentrat on a businessAfaceri modelmodel; we insisteda insistat on skinpiele in the gamejoc.
65
187000
3000
Ne-am concentrat pe un model de afaceri, am insistat pe investiţii personale.
03:35
The womenfemei madefăcut theiral lor ownpropriu decisionsdeciziile at the endSfârşit of the day
66
190000
3000
În final, femeile au decis ele însele
03:38
as to how they would use this accessacces to creditcredit
67
193000
2000
cum vor folosi acest acces la credit
03:40
to buildconstrui theiral lor little businessesîntreprinderi, earncastiga more incomesursa de venit
68
195000
3000
pentru a-şi dezvolta micile afaceri, a-şi mări venitul
03:43
so they could take careîngrijire of theiral lor familiesfamilii better.
69
198000
2000
ca să aibă grijă mai bine de familiile lor.
03:46
What we didn't understanda intelege, what was happeninglucru all around us,
70
201000
4000
Ce nu am înţeles noi, ce se întâmpla în jurul nostru,
03:50
with the confluenceconfluenta of fearfrică, ethnicetnic strifeceartă
71
205000
6000
într-o atmosferă de teamă, conflicte etnice
03:57
and certainlycu siguranță an aidajutor gamejoc, if you will, that was playingjoc into
72
212000
4000
şi la care a contribuit cu siguranţă miza ajutorului umanitar, toate acestea au creat
04:02
this invisibleinvizibil but certainlycu siguranță palpablepalpabil movementcirculaţie insideinterior RwandaRwanda,
73
217000
6000
această mişcare invizibilă dar palpabilă în Rwanda,
04:08
that at that time, 30 percentla sută of the budgetbuget was all foreignstrăin aidajutor.
74
223000
3000
care la acea vreme, 30 la sută din buget era ajutor străin.
04:11
The genocidegenocid happeneds-a întâmplat in 1994,
75
226000
2000
Genocidul a avut loc în 1994,
04:13
sevenȘapte yearsani after these womenfemei all workeda lucrat togetherîmpreună
76
228000
2000
şapte ani după ce aceste femei au muncit împreună
04:15
to buildconstrui this dreamvis.
77
230000
2000
pentru a construi acest vis.
04:17
And the good newsștiri was that the institutioninstituție,
78
232000
2000
Şi vestea bună era că instituţia,
04:19
the bankingbancare institutioninstituție, lasteda durat.
79
234000
2000
instituţia bancară a supravieţuit.
04:21
In factfapt, it becamea devenit the largestcea mai mare rehabilitationreabilitare lendercreditor in the countryțară.
80
236000
3000
De fapt, a devenit cel mai mare creditor de reabilitare al ţării.
04:25
The bakerybrutărie was completelycomplet wipedşters out,
81
240000
2000
Brutăria a fost complet distrusă,
04:27
but the lessonslecții for me were that accountabilityresponsabilitate countscontează --
82
242000
4000
dar pentru mine morala a fost că responsabilitatea contează -
04:32
got to buildconstrui things with people on the groundsol,
83
247000
2000
trebuie să construieşti lucruri cu oamenii la nivel local,
04:34
usingutilizând businessAfaceri modelsmodele where, as StevenSteven LevittLevitt would say,
84
249000
3000
folosind modele de afaceri în care, cum ar spune Steven Levitt,
04:37
the incentivesstimulente mattermaterie.
85
252000
2000
stimulentele contează.
04:39
UnderstandÎnţelege, howeverin orice caz complexcomplex we mayMai be, incentivesstimulente mattermaterie.
86
254000
4000
Trebuie să înţelegem, oricât de greu ar fi, că stimulentele contează.
04:43
So when ChrisChris raisedridicat to me how wonderfulminunat everything
87
258000
4000
Deci când Chris mi-a subliniat cât de minunat e tot
04:47
that was happeninglucru in the worldlume,
88
262000
2000
ceea ce se întâmplă în lume,
04:49
that we were seeingvedere a shiftschimb in zeitgeistzeitgeist,
89
264000
2000
cum suntem martorii unei schimbări în spiritul timpului
04:51
on the one handmână I absolutelyabsolut agreede acord with him,
90
266000
2000
pe de o parte sunt absolut de acord cu el,
04:53
and I was so thrilledîncântat to see what happeneds-a întâmplat with the G8 --
91
268000
3000
şi am fost încântată să văd ce s-a întâmplat la G8 -
04:56
that the worldlume, because of people like TonyTony BlairBlair and BonoBono
92
271000
4000
că lumea, datorită unor oameni ca Tony Blair şi Bono
05:00
and BobBob GeldofGeldof -- the worldlume is talkingvorbind about globalglobal povertysărăcie;
93
275000
4000
şi Bob Geldof - lumea vorbeşte despre sărăcie globală,
05:04
the worldlume is talkingvorbind about AfricaAfrica
94
279000
2000
lumea vorbeşte despre Africa
05:06
in waysmoduri I have never seenvăzut in my life.
95
281000
2000
în feluri în care nu am mai auzit în viaţa mea.
05:08
It's thrillingpalpitant.
96
283000
1000
E încântator.
05:09
And at the samela fel time, what keepspăstrează me up at night
97
284000
3000
Şi în acelaşi timp, ce mă ţine trează noaptea
05:12
is a fearfrică that we'llbine look at the victoriesvictorii of the G8 --
98
287000
4000
e teama că vom privi victoriile de la G8 -
05:16
50 billionmiliard dollarsdolari in increaseda crescut aidajutor to AfricaAfrica,
99
291000
3000
50 de miliarde de dolari în plus ca ajutor pentru Africa,
05:19
40 billionmiliard in reducedredus debtcreanţă -- as the victoryVictoria,
100
294000
3000
40 de miliarde de dolari reducere a datoriei - ca pe o victorie,
05:22
as more than chaptercapitol one, as our moralmorală absolutiondezlegarea.
101
297000
4000
mai mult decât primul capitol, ca pe iertarea noastră morală.
05:26
And in factfapt, what we need to do is see that as chaptercapitol one,
102
301000
4000
Şi de fapt, ce trebuie să facem e să privim toate acestea ca pe un prim capitol,
05:30
celebratesărbători it, closeînchide it, and recognizerecunoaşte that we need a chaptercapitol two
103
305000
4000
să-l celebrăm, să-l închidem şi să recunoaştem că avem nevoie de un al doilea capitol
05:34
that is all about executionexecuţie, all about the how-to"cum să".
104
309000
2000
care se referă la execuţie -- e vorbă despre cum-să.
05:37
And if you remembertine minte one thing from what I want to talk about todayastăzi,
105
312000
3000
Şi dacă vă amintiţi un singur aspect din ceea ce vă vorbesc astăzi,
05:40
it's that the only way to endSfârşit povertysărăcie, to make it historyistorie,
106
315000
4000
e că singura cale de a pune capăt sărăciei, de a o proiecta în trecut,
05:44
is to buildconstrui viableviabil systemssisteme on the groundsol
107
319000
3000
e să construim sisteme viabile la nivel local
05:47
that deliverlivra criticalcritic and affordableaccesibil goodsbunuri and servicesServicii to the poorsărac,
108
322000
4000
care oferă bunuri şi servicii esenţiale şi accesibile pentru săraci,
05:51
in waysmoduri that are financiallyfinanciar sustainabledurabilă and scaleablescalabile.
109
326000
3000
în feluri care sunt sustenabile financiar şi măsurabille.
05:54
If we do that, we really can make povertysărăcie historyistorie.
110
329000
3000
Dacă facem asta, vom putea cu adevărat să facem din sărăcie trecut.
05:57
And it was that -- that wholeîntreg philosophyfilozofie --
111
332000
3000
Toate acestea - toată această filosofie -
06:00
that encouragedîncurajat me to startstart my currentactual endeavorefort
112
335000
4000
m-a încurajat să iniţiez actualul proiect
06:04
calleddenumit "AcumenPătrundere FundFondul,"
113
339000
2000
numit Acumen Fund,
06:06
whichcare is tryingîncercat to buildconstrui some mini-blueprintsMini-planuri
114
341000
2000
care încearcă să construiască mini-modele
06:08
for how we mightar putea do that in waterapă, healthsănătate and housingcarcasă
115
343000
3000
pentru cum am putea să realizăm acest lucru în materie de apă, sănătate şi locuinţe
06:11
in PakistanPakistan, IndiaIndia, KenyaKenya, TanzaniaTanzania and EgyptEgipt.
116
346000
3000
în Pakistan, India, Kenia, Tanzania şi Egipt.
06:14
And I want to talk a little bitpic about that, and some of the examplesexemple,
117
349000
5000
Şi vreau să vorbesc puţin despre asta şi despre unele dintre exemple
06:19
so you can see what it is that we're doing.
118
354000
2000
ca să puteţi vedea ceea ce facem.
06:21
But before I do this -- and this is anothero alta one of my petanimal de companie peevespeeves --
119
356000
3000
Însă înainte să fac asta - şi acesta este unul din defectele mele -
06:24
I want to talk a little bitpic about who the poorsărac are.
120
359000
2000
vreau să vorbesc puţin despre cine sunt cei săraci.
06:26
Because we too oftende multe ori talk about them as these
121
361000
4000
Deoarece prea des vorbim despre ei ca fiind
06:30
strongputernic, hugeimens massesmasele of people yearningdorul to be freegratuit,
122
365000
3000
mase puternice şi uriaşe de oameni tânjind după libertate,
06:33
when in factfapt, it's quitedestul de an amazinguimitor storypoveste.
123
368000
5000
când, de fapt, există o poveste destul de surprinzătoare.
06:38
On a macromacro levelnivel, fourpatru billionmiliard people on EarthPământ make lessMai puțin than fourpatru dollarsdolari a day.
124
373000
5000
La nivel macro, patru miliarde de locuitori ai planetei câştigă mai puţin de patru dolari pe zi.
06:43
That's who we talk about when we think about "the poorsărac."
125
378000
2000
Aceştia sunt cei despre care vorbim când ne gândim la cei săraci.
06:45
If you aggregateagregat it, it's the thirdal treilea largestcea mai mare economyeconomie on EarthPământ,
126
380000
3000
Dacă adunăm, ei ar reprezenta a treia mare economie a planetei
06:48
and yetinca mostcel mai of these people go invisibleinvizibil.
127
383000
2000
şi totuşi cei mai mulţi dintre aceştia rămân invizibili.
06:51
Where we typicallytipic work, there's people makingluare betweenîntre
128
386000
2000
Unde lucrăm noi de obicei, există oameni care câştigă între
06:53
one and threeTrei dollarsdolari a day.
129
388000
2000
unu şi trei dolari pe zi.
06:55
Who are these people?
130
390000
2000
Cine sunt aceşti oameni?
06:57
They are farmersagricultori and factoryfabrică workersmuncitorii.
131
392000
3000
Sunt fermieri şi muncitori în fabrici.
07:00
They work in governmentGuvern officesbirouri. They're driversdrivere.
132
395000
2000
Lucrează în instituţii guvernamentale. Sunt şoferi.
07:02
They are domesticsdomestics.
133
397000
3000
Sunt servitori.
07:05
They typicallytipic paya plati for criticalcritic goodsbunuri and servicesServicii like waterapă,
134
400000
3000
Ei plătesc de obicei pentru bunuri şi servicii esenţiale, ca apa,
07:08
like healthcaresănătate, like housingcarcasă, and they paya plati 30 to 40 timesori
135
403000
4000
asistenţa medicală, locuinţele, de 30 sau 40 de ori mai mult
07:12
what theiral lor middleclassmiddleclass counterpartsomologii paya plati --
136
407000
2000
decât cei din clasa mijlocie -
07:14
certainlycu siguranță where we work in KarachiKarachi and NairobiNairobi.
137
409000
3000
în zonele unde lucrăm noi, în Karachi şi Nairobi.
07:18
The poorsărac alsode asemenea are willingdispus to make, and do make, smartinteligent decisionsdeciziile,
138
413000
4000
Şi cei săraci sunt dispuşi să ia, şi iau, decizii inteligente,
07:22
if you give them that opportunityoportunitate.
139
417000
2000
dacă li se oferă oportunitatea.
07:24
So, two examplesexemple.
140
419000
2000
Două exemple.
07:26
One is in IndiaIndia, where there are 240 millionmilion farmersagricultori,
141
421000
3000
Unul e în India, unde sunt 240 de milioane de fermieri,
07:29
mostcel mai of whompe cine make lessMai puțin than two dollarsdolari a day.
142
424000
2000
dintre care cei mai mulţi câştigă mai puţin de doi dolari pe zi.
07:31
Where we work in AurangabadAurangabad, the landteren is extraordinarilyextraordinar parcheduscat.
143
426000
3000
În Aurangabad, unde lucrăm noi, terenul este extrem de uscat.
07:35
You see people on averagein medie makingluare 60 centscenți to a dollardolar.
144
430000
3000
Oamenii câştigă în medie între 60 de cenţi şi un dolar.
07:38
This guy in pinkroz is a socialsocial entrepreneurantreprenor namednumit AmiAmi TabarTeodora.
145
433000
3000
Acest om în roz e un întreprinzător privat pe nume Ami Tabar.
07:42
What he did was see what was happeninglucru in IsraelIsrael, largermai mare approachesabordari,
146
437000
3000
Ce a făcut el a fost să observe ce se întâmpla în Israel, abordări mai largi,
07:45
and figurefigura out how to do a dripprin picurare irrigationirigare,
147
440000
3000
şi să-şi dea seama cum să construiască un sistem de irigaţie,
07:48
whichcare is a way of bringingaducere waterapă directlydirect to the plantplantă stockstoc.
148
443000
4000
care aduce apa direct la plante.
07:53
But previouslyîn prealabil it's only been createdcreată for large-scalela scară mare farmsferme,
149
448000
3000
Însă înainte acesta a fost creat doar pentru ferme cu capacitate mare,
07:56
so AmiAmi TabarTeodora tooka luat this and modularizedmodularizate it down to an eighthAl optulea of an acreacru.
150
451000
5000
aşa că Ami Tabar a preluat acest model şi l-a adaptat pentru o optime de acru.
08:01
A couplecuplu of principlesprincipii:
151
456000
2000
Câteva principii -
08:03
buildconstrui smallmic.
152
458000
2000
Construieşte la scară mică.
08:05
Make it infinitelyinfinit expandableextensibil and affordableaccesibil to the poorsărac.
153
460000
2000
Creează ceva uşor de replicat şi accesibil săracilor.
08:07
This familyfamilie, SaritaMinodora madalina and her husbandsoț, boughtcumparat a 15-dollar-dolar unitunitate
154
462000
5000
Această familie, Sarita şi soţul ei, au cumpărat o unitate în valoare de 15 dolari
08:12
when they were livingviaţă in a -- literallyliteralmente a three-walledtrei pereţi dubli lean-toacoperita
155
467000
3000
pe când locuiau literalmente într-o colibă cu trei pereţi
08:15
with a corrugatedondulat ironfier roofacoperiş.
156
470000
2000
şi un acoperiş de fier ondulat.
08:18
After one harvestrecolta, they had increaseda crescut theiral lor incomesursa de venit enoughdestul
157
473000
4000
După o recoltă ei şi-au mărit venitul suficient
08:22
to buya cumpara a secondal doilea systemsistem to do theiral lor fulldeplin quarter-acresfert-acru.
158
477000
3000
pentru a cumpăra un al doilea sistem pentru întreg sfertul lor de acru.
08:25
A couplecuplu of yearsani latermai tarziu, I meetîntâlni them.
159
480000
2000
Câţiva ani mai târziu, i-am întâlnit.
08:27
They now make fourpatru dollarsdolari a day, whichcare is prettyfrumos much middlemijloc classclasă for IndiaIndia,
160
482000
3000
Acum câştigă patru dolari pe zi, ceea ce îi încadrează în clasa mijlocie din India,
08:30
and they showeda arătat me the concretebeton foundationfundație they had just laidcablare
161
485000
5000
şi mi-au arătat fundaţia de beton pe care tocmai o turnaseră
08:35
to buildconstrui theiral lor housecasă.
162
490000
1000
pentru a-şi construi o casă.
08:36
And I swearjura, you could see the futureviitor in that woman'sfemei eyesochi.
163
491000
3000
Şi jur, puteai vedea viitorul în ochii acestei femei.
08:39
Something I trulycu adevărat believe.
164
494000
2000
E ceva în care am cu adevărat încredere.
08:41
You can't talk about povertysărăcie todayastăzi withoutfără talkingvorbind about malariamalarie bedpat netsplase,
165
496000
3000
Azi nu se poate vorbi despre sărăcie fără a vorbi despre plase împotriva malariei
08:44
and I again give JeffreyJeffrey SachsSachs of HarvardHarvard
166
499000
3000
şi din nou ţin să-mi arăt aprecierea faţă de Jeffrey Sachs de la Harvard
08:47
hugeimens kudosKudos for bringingaducere to the worldlume
167
502000
3000
pentru a fi adus pe lume
08:50
this notionnoţiune of his ragefurie -- for fivecinci dollarsdolari you can saveSalvați a life.
168
505000
4000
această noţiune a înverşunării sale - poţi salva o viaţă cu cinci dolari.
08:54
MalariaMalarie is a diseaseboală that killsucide one to threeTrei millionmilion people a yearan.
169
509000
4000
Malaria e o boală care ucide între unu şi trei milioane de oameni pe an.
08:58
300 to 500 millionmilion casescazuri are reportedraportat.
170
513000
2000
Se înregistrat între 300 şi 500 de milioane de cazuri.
09:00
It's estimatedestimativ that AfricaAfrica losespierde
171
515000
2000
E estimat că Africa pierde
09:02
about 13 billionmiliard dollarsdolari a yearan to the diseaseboală.
172
517000
2000
circa 13 miliarde de dolari pe an din cauza acestei boli.
09:04
FiveCinci dollarsdolari can saveSalvați a life.
173
519000
2000
Cinci dolari pot salva o viaţă.
09:06
We can sendtrimite people to the moonlună; we can see if there's life on MarsMarte --
174
521000
3000
Putem trimite oameni pe lună, putem afla dacă există viaţă pe Marte -
09:09
why can't we get five-dollarcinci de dolari netsplase to 500 millionmilion people?
175
524000
3000
de ce nu putem furniza plase de cinci dolari pentru 500 de milioane de oameni?
09:13
The questionîntrebare, thoughdeşi, is not "Why can't we?"
176
528000
3000
Întrebarea nu e totuşi de ce nu putem noi,
09:16
The questionîntrebare is how can we help AfricansAfricani do this for themselvesînșiși?
177
531000
4000
ci cum putem să-i ajutăm pe africani să facă asta singuri?
09:21
A lot of hurdlesobstacole.
178
536000
1000
O mulţime de obstacole.
09:22
One: productionproducere is too lowscăzut. Two: pricePreț is too highînalt.
179
537000
3000
Unu: producţia e prea scăzută. Doi : preţul e prea ridicat.
09:25
ThreeTrei: this is a good roaddrum in -- right nearaproape where our factoryfabrică is locatedsituat.
180
540000
5000
Trei : acesta e un drum de acces bun - chiar lângă locaţia fabricii noastre.
09:30
DistributionDistributie is a nightmarecoșmar, but not impossibleimposibil.
181
545000
3000
Distribuţia e un coşmar, dar nu imposibilă.
09:33
We starteda început by makingluare a 350,000-dollar-dolar loanîmprumut
182
548000
3000
Am început cu un împrumut de 350 000 de dolari
09:37
to the largestcea mai mare traditionaltradiţional bedpat netnet manufacturerproducător in AfricaAfrica
183
552000
2000
către cel mai mare producător de plase de ţânţari din Africa
09:39
so that they could transfertransfer technologytehnologie from JapanJaponia
184
554000
5000
pentru ca ei să poată transfera tehnologie din Japonia
09:44
and buildconstrui these long-lastinglungă durată, five-yearcinci ani netsplase.
185
559000
2000
şi construi nişte plase durabile, pe cinci ani.
09:46
Here are just some picturespoze of the factoryfabrică.
186
561000
2000
Iată nişte imagini ale fabricii.
09:48
TodayAstăzi, threeTrei yearsani latermai tarziu, the companycompanie has employedangajat
187
563000
3000
Azi, trei ani mai târziu, compania a angajat
09:51
anothero alta thousandmie womenfemei.
188
566000
2000
încă o mie de femei.
09:54
It contributescontribuie about 600,000 dollarsdolari in wagessalarizare to the economyeconomie of TanzaniaTanzania.
189
569000
5000
Contribuie cu circa 600 000 de dolari în salarii către economia Tanzaniei.
09:59
It's the largestcea mai mare companycompanie in TanzaniaTanzania.
190
574000
2000
E cea mai mare companie din Tanzania.
10:01
The throughputtranzitată raterată right now is 1.5 millionmilion netsplase,
191
576000
3000
Rata producţiei la ora actuală e de 1.5 milioane de plase,
10:04
threeTrei millionmilion by the endSfârşit of the yearan.
192
579000
2000
trei milioane până la sfârşitul anului.
10:06
We hopesperanţă to have sevenȘapte millionmilion at the endSfârşit of nextUrmător → yearan.
193
581000
2000
Sperăm să creştem la şapte milioane până la sfârşitul anului viitor.
10:09
So the productionproducere sidelatură is workinglucru.
194
584000
2000
Aşa că partea de producţie funcţionează.
10:11
On the distributiondistribuire sidelatură, thoughdeşi,
195
586000
1000
Partea de distribuţie, totuşi,
10:12
as a worldlume, we have a lot of work to do.
196
587000
2000
în ansamblu, mai necesită multă muncă.
10:14
Right now, 95 percentla sută of these netsplase are beingfiind boughtcumparat by the U.N.,
197
589000
4000
La ora actuală, 95 la sută din aceste plase sunt cumpărate de ONU
10:18
and then givendat primarilyîn primul rând to people around AfricaAfrica.
198
593000
4000
şi apoi distribuite oamenilor din Africa.
10:22
We're looking at buildingclădire
199
597000
2000
Căutăm să investim în
10:24
on some of the mostcel mai preciousprețios resourcesresurse of AfricaAfrica: people.
200
599000
3000
una din cele mai de preţ resurse din Africa - oamenii.
10:27
TheirLor womenfemei.
201
602000
2000
Femeile lor.
10:29
And so I want you to meetîntâlni JacquelineJacqueline,
202
604000
2000
Şi astfel, aş dori să faceţi cunoştinţă cu Jacqueline,
10:31
my namesakeomonim, 21 yearsani oldvechi.
203
606000
2000
tiza mea, de 21 de ani.
10:33
If she were bornnăscut anywhereoriunde elsealtfel but TanzaniaTanzania,
204
608000
2000
Dacă ar fi fost născută în oriunde altundeva în afară de Tanzania,
10:35
I'm tellingspune you, she could runalerga WallPerete StreetStrada.
205
610000
2000
Vă spun, ar fi putut să conducă Wall Street.
10:37
She runsruleaza two of the lineslinii, and has alreadydeja savedsalvate enoughdestul moneybani
206
612000
4000
Conduce două dintre linii, şi deja a economisit suficienţi bani
10:41
to put a down paymentplata on her housecasă.
207
616000
2000
că să plătească un avans pentru casa ei.
10:43
She makesmărci about two dollarsdolari a day, is creatingcrearea an educationeducaţie fundfond,
208
618000
4000
Câştigă cam doi dolari pe zi, creează o fundaţie pentru educaţie,
10:47
and told me she is not marryingcăsătorit nornici havingavând childrencopii
209
622000
3000
şi mi-a spus că nici nu o să se mărite, nici nu o să facă copii
10:50
untilpana cand these things are completedterminat.
210
625000
3000
până aceste lucruri nu sunt finalitzate.
10:53
And so, when I told her about our ideaidee --
211
628000
2000
Şi astfel, când i-am spus despre ideea noastră--
10:55
that maybe we could take a TupperwareTupperware modelmodel from the UnitedMarea StatesStatele,
212
630000
3000
că poate am putea lua un model Tupperware din Statele Unite,
10:58
and find a way for the womenfemei themselvesînșiși to go out
213
633000
3000
şi găsi o cale ca femeile să iasă în faţă ele însele
11:01
and sellvinde these netsplase to othersalții --
214
636000
2000
şi să vândă aceste plase altora --
11:03
she quicklyrepede starteda început calculatingcalcularea what she herselfse could make
215
638000
3000
a început rapid să calculeze ce ea însăşi ar putea câştiga
11:06
and signedsemnat up.
216
641000
2000
şi s-a înscris.
11:08
We tooka luat a lessonlecţie from IDEOIDEO, one of our favoritefavorit companiescompanii,
217
643000
5000
Am luat o lecţie de la IDEO, una dintre companiile noastre favorite,
11:13
and quicklyrepede did a prototypingprototipuri on this,
218
648000
2000
şi am facut rapid un prototip al acesteia,
11:15
and tooka luat JacquelineJacqueline into the areazonă where she livesvieți.
219
650000
3000
şi am dus-o pe Jacqueline în zona unde locuieşte.
11:18
She broughtadus 10 of the womenfemei with whompe cine she interactsinteracţionează
220
653000
4000
A adus 10 din femeile cu care interacţionează
11:22
togetherîmpreună to see if she could sellvinde these netsplase, fivecinci dollarsdolari apieceo bucata,
221
657000
2000
să vadă dacă ar putea să vândă aceste plase, cinci dolari bucata,
11:24
despitein ciuda the factfapt that people say nobodynimeni will buya cumpara one,
222
659000
3000
în ciuda faptului că oamenii spun că nimeni nu o să cumpere una,
11:27
and we learnedînvățat a lot about how you sellvinde things.
223
662000
3000
şi am învăţat foarte multe despre cum vinzi lucruri.
11:30
Not comingvenire in with our ownpropriu notionsnoțiuni,
224
665000
2000
Fără sa fie în concordanţă cu noţiunile noastre,
11:32
because she didn't even talk about malariamalarie untilpana cand the very endSfârşit.
225
667000
2000
pentru că nici măcar nu a vorbit despre malaria până la sfârşit.
11:34
First, she talkeda vorbit about comfortconfort, statusstare, beautyfrumuseţe.
226
669000
3000
În primul rând a vorbit despre confort, statut, frumuseţe.
11:37
These netsplase, she said, you put them on the floorpodea, bugsgandaci leavepărăsi your housecasă.
227
672000
3000
Aceste plase, a spus, le pui pe podea, gândacii îţi pleacă din casă.
11:40
ChildrenCopii can sleepdormi throughprin the night;
228
675000
2000
Copiii pot dormi noaptea,
11:42
the housecasă looksarată beautifulfrumoasa; you hangatârna them in the windowfereastră.
229
677000
2000
casa arată frumos, le agăţi în fereastră.
11:44
And we'vene-am starteda început makingluare curtainsperdele,
230
679000
2000
Şi am început să facem perdele,
11:46
and not only is it beautifulfrumoasa, but people can see statusstare --
231
681000
4000
şi nu este doar frumos, dar oamenii pot vedea statut --
11:50
that you careîngrijire about your childrencopii.
232
685000
1000
că vă pasă de copiii voştri.
11:51
Only then did she talk about savingeconomisire your children'scopilăresc livesvieți.
233
686000
4000
Abia apoi a vorbit despre salvarea vieţilor copiiilor voştri.
11:56
A lot of lessonslecții to be learnedînvățat in termstermeni of how we sellvinde
234
691000
3000
Am învăţat multe lecţii în termeni de cum vindem
11:59
goodsbunuri and servicesServicii to the poorsărac.
235
694000
3000
bunuri şi servicii săracilor.
12:03
I want to endSfârşit just by sayingzicală that there's enormousenorm opportunityoportunitate
236
698000
4000
Vreau sa închei spunând doar că există o enormă oportunitate
12:08
to make povertysărăcie historyistorie.
237
703000
2000
de a face săracia istorie.
12:10
To do it right, we have to buildconstrui businessAfaceri modelsmodele that mattermaterie,
238
705000
3000
Pentru a o face corect, trebuie să construim modele de afaceri care contează,
12:13
that are scaleablescalabile and that work with AfricansAfricani, IndiansIndienii,
239
708000
4000
care sunt măsurabile şi care merg pentru africani, indieni,
12:17
people all over the developingîn curs de dezvoltare worldlume
240
712000
2000
oameni din toată lumea în curs de dezvoltare
12:19
who fitpotrivi in this categorycategorie, to do it themselvesînșiși.
241
714000
3000
care se încadrează în aceasta categorie, să o facă ei înşişi.
12:22
Because at the endSfârşit of the day, it's about engagementlogodnă.
242
717000
3000
Pentru că la sfârşitul zilei, e vorba despre implicare.
12:25
It's about understandingînţelegere that people really don't want handoutsdiapozitive imprimate,
243
720000
3000
Este vorba despre a înţelege că oamenii chiar nu vor pomană,
12:28
that they want to make theiral lor ownpropriu decisionsdeciziile;
244
723000
2000
vor să ia singuri decizii,
12:30
they want to solverezolva theiral lor ownpropriu problemsProbleme;
245
725000
2000
vor să-şi rezolve propriile problemle,
12:32
and that by engagingcaptivant with them,
246
727000
2000
şi că implicându-i,
12:34
not only do we createcrea much more dignitydemnitate for them,
247
729000
3000
nu numai creăm mult mai multă demnitate pentru ei,
12:37
but for us as well.
248
732000
2000
dar deasemenea pentru noi.
12:39
And so I urgeîndemn all of you to think nextUrmător → time
249
734000
3000
Şi astfel va îndemn pe voi toţi să vă gândiţi data viitoare
12:42
as to how to engageangaja with this notionnoţiune and this opportunityoportunitate
250
737000
4000
la cum să ne implicăm cu această noţiune si această oportunitate
12:46
that we all have -- to make povertysărăcie historyistorie --
251
741000
3000
pe care o avem cu toţii -- să facem sărăcia istorie --
12:49
by really becomingdevenire partparte of the processproces
252
744000
2000
devenind cu adevărat parte din acest proces
12:51
and movingin miscare away from an us-and-themne-şi-le worldlume,
253
746000
2000
şi îndepărtându-ne de către o lume de tip noi-şi-ei,
12:53
and realizingrealizarea that it's about all of us,
254
748000
2000
şi realizând că este vorba despre noi toţi,
12:55
and the kinddrăguț of worldlume that we, togetherîmpreună, want to livetrăi in and shareacțiune.
255
750000
3000
şi tipul de lume, în care noi, împreuna, dorim să trăim şi să împărţim.
12:58
Thank you.
256
753000
1000
Mulţumesc.
12:59
(ApplauseAplauze)
257
754000
2000
(Aplauze)
Translated by Vanessa Nistor
Reviewed by Miruna Grigorescu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com