ABOUT THE SPEAKER
Tony Wyss-Coray - Brain scientist
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it.

Why you should listen

Professor of neurology at Stanford, Tony Wyss-Coray oversees an eponymous lab which studies immune and injury responses in aging and neurodegeneration.

Wyss-Coray initially studied at the Institute of Clinical Immunology at the University of Bern in Switzerland, but he now lives and works in California. At Stanford since 2002, he's also a health scientist at the Veterans Affairs Palo Alto Health Care System. Deeply interested in figuring out ways to combat diseases such as Alzheimer's, he serves on the scientific advisory board for the Alzheimer Research Consortium and on the international advisory board for Advances in Clinical and Experimental Medicine. In 2013, he was given a Transformative Research Award by the director of the National Institutes of Health.

More profile about the speaker
Tony Wyss-Coray | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Tony Wyss-Coray: How young blood might help reverse aging. Yes, really

टोनी विस-कोरे: कैसे युवा खून मदद कर सकता उम्र बढ़ने रिवर्स| हाँ, सच में

Filmed:
1,692,397 views

टोनी विस-कोरे ने मानव शरीर और मस्तिष्क पर उम्र बढ़ने के प्रभाव के बारे में अध्ययन किया। इस आंख खोलने वाली बात में, उन्होंने अपने स्टैनफोर्ड प्रयोगशाला और अन्य टीमों की नई शोध ये बतलाते हैं कि बुढ़ापे की कम महान पहलुओं में से कुछ के लिए समाधान, वास्तव में, हम सब के भीतर हो सकता हैं।
- Brain scientist
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is a paintingचित्र from the 16thवें centuryसदी
from Lucasलुकास CranachCranach the Elderबड़ी.
0
1134
4659
ये लुकास क्रनाक एल्डर की
१६ वीं सदी से एक पेंटिंग है।
00:18
It showsदिखाता है the famousप्रसिद्ध Fountainफव्वारा of Youthयुवा.
1
6160
2766
यह युवाओं के प्रसिद्ध फाउंटेन सा लगता हैं।
00:21
If you drinkपेय its waterपानी or you batheस्नान in it,
you will get healthस्वास्थ्य and youthजवानी.
2
9308
5726
आप इसके पानी पीने से या इस में स्नान
करने से, स्वास्थ्य और यौवन मिल जाएगी।
00:27
Everyहर cultureसंस्कृति, everyप्रत्येक civilizationसभ्यता
has dreamedसपना देखा of findingखोज eternalअनन्त youthजवानी.
3
15857
5549
हर संस्कृति, हर सभ्यता अनन्त युवाओं
को खोजने का सपना देखा है।
00:34
There are people like Alexanderअलेक्जेंडर the Great
or Ponceकुटना Deडी LeLeón, the explorerExplorer,
4
22044
4752
ऐसे भी कोई लोग है जैसे कि अलेक्झंडर या
पोनसे डे लोन, एक अन्वेषक
00:38
who spentखर्च किया much of theirजो अपने life
chasingपीछा the Fountainफव्वारा of Youthयुवा.
5
26820
3431
जो अपने जीवन के अधिकंश भाग
फाउनटेन ऑफ यूथ की पीछा किए हैं|
00:42
They didn't find it.
6
30726
1168
उनलोग को ये नहीं मिला|
00:45
But what if there was something to it?
7
33450
2600
लेकिन यह करने के लिए कुछ वहाँ क्या था?
00:48
What if there was something
to this Fountainफव्वारा of Youthयुवा?
8
36074
2699
क्या युवाओं की इस फाउंटेन
के लिए कुछ नहीं तो क्या होगा?
00:51
I will shareशेयर an absolutelyपूर्ण रूप से amazingगजब का
developmentविकास in agingउम्र बढ़ने researchअनुसंधान
9
39284
5178
मैं उम्र बढ़ने के अनुसंधान के क्षेत्र में
अद्भुत विकास के बारे में बात करना चाहता
00:56
that could revolutionizeबदल
the way we think about agingउम्र बढ़ने
10
44486
3610
जो उम्र बढ्ने के बारे में हमारे विचार
में क्रांतिकारी परिवर्तन लाकर और
01:00
and how we mayहो सकता है treatइलाज age-relatedउम्र से संबंधित
diseasesरोगों in the futureभविष्य.
11
48120
3202
हमें भविष्य में उम्र संबंधित बीमारियों
की इलाज में बढावा दे सकती है।
01:04
It startedशुरू कर दिया है with experimentsप्रयोगों that showedदिखाया है,
12
52145
2509
यह उन प्रयोगोँ से शुरू हुआ जो दिखाया,
01:06
in a recentहाल का numberसंख्या
of studiesअध्ययन करते हैं about growingबढ़ रही है,
13
54678
3294
बढ्ने के बारे मेँ किये गये
ताजा अध्यनोँ मेँ,
01:09
that animalsजानवरों -- oldपुराना miceचूहों --
that shareशेयर a bloodरक्त supplyआपूर्ति with youngयुवा miceचूहों
14
57996
6001
कि जानवर-- बुढे चूहोँ--जो युवा
चूहोँ के साथ रक्त अपूर्ती बांटते हैँ
01:16
can get rejuvenatedRejuvenated.
15
64021
1604
फिर से युवा बन जाते हैँ|
01:18
This is similarसमान to what you mightपराक्रम see
in humansमनुष्य, in Siameseस्याम twinsजुड़वाँ,
16
66148
4609
यह मनुष्योँ मेँ, सियमीस जुडवा बच्चोँ मेँ,
जो देख सकते हैँ उस के समान है,
01:22
and I know this soundsआवाज़ a bitबिट creepyडरावना.
17
70781
2088
और मैँ जानता हूँ यह थोडा डरावना लगता है|
01:25
But what Tomटॉम RandoRando, a stem-cellस्टेम सेल
researcherशोधकर्ता, reportedकी सूचना दी in 2007,
18
73338
5947
लेकिन जैसे टाम रांडो, एक स्टेम-सेल
शोधकर्ता ने, २००७ मेँ सूचना दिया था कि,
01:31
was that oldपुराना muscleमांसपेशी from a mouseमाउस
can be rejuvenatedRejuvenated
19
79309
3500
अगर आम संचलन के
माध्यम से युवा खून से अवगत कराया तो
01:34
if it's exposedउजागर to youngयुवा bloodरक्त
throughके माध्यम से commonसामान्य circulationप्रसार.
20
82833
4629
चूहा की पुरानी पेशी को
फिर से युवा बना सकते|
01:39
This was reproducedReproduced by Amyएमी WagersWagers
at Harvardहार्वर्ड a fewकुछ yearsवर्षों laterबाद में,
21
87903
4643
यह अमी वागेर्स से हार्वार्ड पर
दोबारा दिखाया गया,
01:44
and othersअन्य लोग then showedदिखाया है that similarसमान
rejuvenatingकायाकल्प effectsप्रभाव could be observedदेखे गए
22
92570
4595
और दूसरे लोग भी अग्न्याशय,
जिगर और दिल मेँ भी समान
01:49
in the pancreasअग्न्याशय, the liverजिगर and the heartदिल.
23
97189
2786
कायाकल्प प्रभाव देख सकते हैँ|
01:52
But what I'm mostअधिकांश excitedउत्साहित about,
and severalकई other labsप्रयोगशालाओं as well,
24
100974
4097
लेकिन जिस्के बारे मेँ मैँ कई अन्य
प्रयोगशाला सब से ज्यादा उत्साहित हैँ कि,
01:57
is that this mayहो सकता है even applyलागू करें to the brainदिमाग.
25
105095
2419
यह शायद मस्तिष्क
के लिये भी लागू हो सकता है|
02:00
So, what we foundमिल गया is that an oldपुराना mouseमाउस
exposedउजागर to a youngयुवा environmentवातावरण
26
108715
5331
इसलिये, हम ने क्या पायाकि एक व्रुद्ध चूहा
पाराबायोसिस नाम की इस नमूने मेँ,
02:06
in this modelआदर्श calledबुलाया parabiosisparabiosis,
27
114070
3013
युवा वतावरण को अवगत करवाया तो वह
02:09
showsदिखाता है a youngerछोटा brainदिमाग --
28
117107
1792
एक युवा मस्तिष्क और
02:10
and a brainदिमाग that functionsकार्यों better.
29
118923
2182
एक मस्तिष्क जो और बेहतर
काम करता है दिखायेगा
02:13
And I repeatदोहराना:
30
121966
1590
मैं फिर से कह रहा हूँ:
02:15
an oldपुराना mouseमाउस that getsहो जाता है youngयुवा bloodरक्त
throughके माध्यम से sharedसाझा circulationप्रसार
31
123580
6213
साझा संचलन के माध्यम से एक बूढा माउस
को युवा खून मिलता है
02:21
looksदिखता है youngerछोटा and functionsकार्यों
youngerछोटा in its brainदिमाग.
32
129817
2984
दिख्नने में युवा और अपने मस्तिष्क
कार्यो में भी युवा लग रहा है।
02:25
So when we get olderबड़े --
33
133998
1532
तो जब हम बूढा होंगे --
02:27
we can look at differentविभिन्न aspectsपहलुओं
of humanमानव cognitionअनुभूति,
34
135554
2672
हम मानव अनुभूति के विभिन्न
पहलुओं पर देख सकते हैं,
02:30
and you can see on this slideफिसल पट्टी here,
35
138250
1753
आप यहाँ इस स्लाइड पर देख सकते हैं,
02:32
we can look at reasoningविचार,
verbalमौखिक abilityयोग्यता and so forthआगे.
36
140027
3383
हम तर्क, मौखिक क्षमता और
वगैरा वगाइरा देख सकते हैं।
02:35
And up to around ageआयु 50 or 60,
these functionsकार्यों are all intactबरकरार,
37
143899
5279
और उम्र ५० या ६० के आसपास आने तक
सभी बरकरार काम करते हैं,
02:41
and as I look at the youngयुवा audienceदर्शक
here in the roomकक्ष, we're all still fine.
38
149202
4482
और मैं इस कमरे में युवा दर्शकों को देखने
से वलगता है कि हम सभ अभी भी ठीक हैं।
02:45
(Laughterहँसी)
39
153708
1008
(हँसी)
02:46
But it's scaryडरावना to see
how all these curvesघटता go southदक्षिण.
40
154740
3807
लेकिन ये सभी घटता दक्षिण की ओर
जाते हुए देखना डरावना है।
02:50
And as we get olderबड़े,
41
158571
1589
और जब हम बूढे होंगे,
02:52
diseasesरोगों suchऐसा as Alzheimer'sअल्जाइमर
and othersअन्य लोग mayहो सकता है developविकसित करना.
42
160184
4051
जैसे कि अल्जाइमर या दूसरे
बीमारियाँ आ सकते है।
02:57
We know that with ageआयु,
the connectionsकनेक्शन betweenके बीच neuronsन्यूरॉन्स --
43
165004
3571
हम जानते हैं कि उम्र के साथ,
न्यूरॉन्स के बीच कनेक्शन -
03:00
the way neuronsन्यूरॉन्स talk to eachसे प्रत्येक other,
the synapsesSynapses -- they startप्रारंभ to deteriorateखराब;
44
168599
4651
जैसे कि न्यूरॉन्स एक दूसरे से बात करते,
चेतोपागम --वे खराब होना शुरू होजाते है;
03:05
neuronsन्यूरॉन्स dieमरना, the brainदिमाग startsशुरू होता है to shrinkहटना,
45
173274
3306
न्यूरॉन्स मरना, मस्तिष्क
सिकुड़ना शुरू होजाते है,
03:08
and there's an increasedबढ़ा हुआ susceptibilityसंवेदनशीलता
for these neurodegenerativeneurodegenerative diseasesरोगों.
46
176604
3992
और इन न्यूरॉजेंरेटिव बीमारियों
में वृद्धि की संवेदनशीलता है।
03:13
One bigबड़े problemमुसीबत we have -- to try
to understandसमझना how this really worksकाम करता है
47
181573
4909
हमरी एक बड़ी समस्या यह है कि - वास्तव में
यह कैसे काम करता है समझने की कोशिश
03:18
at a very molecularआणविक, mechanisticयंत्रवत levelस्तर --
48
186506
2596
एक बहुत ही आणविक, यंत्रवत स्तर पर --
03:21
is that we can't studyअध्ययन the brainsदिमाग
in detailविस्तार, in livingजीवित people.
49
189126
4050
हम जीवित लोगों में, विस्तार से दिमाग
का अध्ययन नहीं कर सकते हैं।
03:26
We can do cognitiveसंज्ञानात्मक testsपरीक्षण,
we can do imagingइमेजिंग --
50
194033
2986
हम संज्ञानात्मक परीक्षण कर सकते हैं,
हम इमेजिंग कर सकते हैं--
03:29
all kindsप्रकार of sophisticatedजटिल testingपरिक्षण.
51
197043
2696
सभी तरह के परिष्कृत परीक्षण।
03:31
But we usuallyआमतौर पर have to wait
untilजब तक the personव्यक्ति diesमर जाता है
52
199763
3618
लेकिन आमतौर पर हमको व्यक्ति
मरने तक इंतेजार करना पडेगा मस्टिष्क को
03:35
to get the brainदिमाग and look at how it really
changedबदल गया throughके माध्यम से ageआयु or in a diseaseरोग.
53
203405
5094
पाने के लिये और ये देखने के लिये कैसे यह
उम्र या बीमारी के साथ बदल जाता है|
03:40
This is what neuropathologistsneuropathologists
do, for exampleउदाहरण.
54
208888
3064
उदाहरण के लिये यही सब
न्यूरोपाथालजिस्ट्स जो करते हैँ|
03:44
So, how about we think of the brainदिमाग
as beingकिया जा रहा है partअंश of the largerबड़ा organismजीव.
55
212333
5667
तो, ये कैसा है कि हम मस्तिष्क को
बडे जेव की हिस्सा सोचने लगे|
03:50
Could we potentiallyसंभावित understandसमझना more
56
218024
2477
हम आण्विक स्तर पर मस्तिष्क
में क्या होता है
03:52
about what happensहो जाता in the brainदिमाग
at the molecularआणविक levelस्तर
57
220525
2929
के बारे में संभवत: अधिक समझ सकते हैँ
03:55
if we see the brainदिमाग
as partअंश of the entireसंपूर्ण bodyतन?
58
223478
3586
अगर हम मस्टिष्क को पूरे
जिस्म का हिस्सा समझेंगे?
03:59
So if the bodyतन agesउम्र or getsहो जाता है sickबीमार,
does that affectको प्रभावित the brainदिमाग?
59
227088
4877
तो अगर जिस्म बढेगा या बीमार हो जाता है
तो वह क्या मस्तिष्क को प्रभावित करेगा?
04:03
And viceउपाध्यक्ष versaविपरीत: as the brainदिमाग getsहो जाता है olderबड़े,
does that influenceप्रभाव the restआराम of the bodyतन?
60
231989
4423
और ठीक इस्के विपरीत:जैसे मस्तिष्क बडी हो
जाती तो क्या उसका प्रभाव शरीर पर होता है?
04:09
And what connectsजोड़ता है all the differentविभिन्न
tissuesऊतकों in the bodyतन
61
237050
3491
और शरीर के सभी विभिन्न
टिस्यूस को कौन जोडता है
04:12
is bloodरक्त.
62
240565
1150
कि खून है|
04:14
Bloodरक्त is the tissueऊतक that not only carriesकिया जाता है
cellsकोशिकाओं that transportट्रांसपोर्ट oxygenऑक्सीजन, for exampleउदाहरण,
63
242366
5825
रक्त ऐसा ऊतक है जो न केवल ऑक्सीजन परिवहन
करने वाले कोशिकाओं को लेजाते हैं, जैसे कि
04:20
the redलाल bloodरक्त cellsकोशिकाओं,
64
248215
1241
लाल रक्त कोशिकाओं,
04:21
or fightsझगड़े infectiousसंक्रामक diseasesरोगों,
65
249480
2200
या संक्रामक रोगों से लड़ता है,
04:23
but it alsoभी carriesकिया जाता है messengerमैसेंजर moleculesअणुओं,
66
251704
4271
लेकिन यह दूत अणुओं को भी लेजाता हैं,
04:27
hormone-likeहार्मोन की तरह factorsकारकों
that transportट्रांसपोर्ट informationजानकारी
67
255999
3912
हार्मोन की तरह कारकों कि परिवहन जानकारी
04:31
from one cellसेल to anotherएक और,
from one tissueऊतक to anotherएक और,
68
259935
4133
एक कोशिका से दूसरे,
एक ऊतक से दूसरे के लिए,
04:36
includingसमेत the brainदिमाग.
69
264092
1457
मस्तिष्क को भी लेजाता है।
04:37
So if we look at how the bloodरक्त
changesपरिवर्तन in diseaseरोग or ageआयु,
70
265573
5138
अगर हम रोग या उम्र में रक्त का
परिवर्तन पर नजर डालें तो,
04:42
can we learnसीखना something about the brainदिमाग?
71
270735
2363
क्य हम मस्तिष्क के बारे
में कुछ सीख सकते हैं?
04:45
We know that as we get olderबड़े,
the bloodरक्त changesपरिवर्तन as well,
72
273651
4836
हमें पता है कि जैसे हम बडे हो जाते हैँ,
रक्त मेँ भी परिवर्तन आते हैँ,इसलिये जैसे
04:50
so these hormone-likeहार्मोन की तरह factorsकारकों
changeपरिवर्तन as we get olderबड़े.
73
278511
2959
हम बडे हो जाते हैँ हार्मोन की तरह
कारकोँ भी बदल जाते हैँ|
04:53
And by and largeविशाल,
factorsकारकों that we know are requiredअपेक्षित
74
281494
4199
और सब मिलाकर, फाक्टर्स जो
04:57
for the developmentविकास of tissuesऊतकों,
for the maintenanceरखरखाव of tissuesऊतकों --
75
285717
3421
ऊतकों के विकास के लिए,
ऊतकों के रखरखाव के लिए --जरूरत हैँ,
05:01
they startप्रारंभ to decreaseकमी as we get olderबड़े,
76
289162
2877
वे कम होना शुरू हो जाते हैँ
जैसे हम बडे हो जाते हैँ,
05:04
while factorsकारकों involvedलिप्त in repairमरम्मत,
in injuryचोट and in inflammationसूजन --
77
292063
4703
जबकि फाक्टर्स जो मरम्मत मेँ,
चोट मेँ और सूजन मेँ शामिल हैँ--वे व्रुद्धी
05:08
they increaseबढ़ना as we get olderबड़े.
78
296790
1950
हो जाते हैँ जैसे
हम बडे हो जाते है|
05:10
So there's this unbalanceअसंतुलित of good
and badखराब factorsकारकों, if you will.
79
298764
5042
अगर तुम देखो तो, अच्छे और बुरे फाक्टर्स
के बीच ये असंतुलन होता है ।
05:16
And to illustrateउदाहरण देकर स्पष्ट करना what we can do
potentiallyसंभावित with that,
80
304988
2993
और हम उस के साथ संभावित क्या कर
सकते हैं इसका वर्णन करने के लिए,
05:20
I want to talk you throughके माध्यम से
an experimentप्रयोग that we did.
81
308005
2652
हम ने जो प्रयोग किया उसके
माध्यम से बात करना चाहता हूँ।
05:22
We had almostलगभग 300 bloodरक्त samplesनमूने
from healthyस्वस्थ humanमानव beingsप्राणियों
82
310681
3649
हमारे पास स्वस्थ मनुष्य के
लगभग ३०० रक्त नमूने थे
05:26
20 to 89 yearsवर्षों of ageआयु,
83
314354
2517
२० से ८९ साल के उम्र के,
05:28
and we measuredमापा over 100
of these communicationसंचार factorsकारकों,
84
316895
3895
और हमने इन संचार कारकों
में से १०० से अधिक मापा था,
05:32
these hormone-likeहार्मोन की तरह proteinsप्रोटीन that
transportट्रांसपोर्ट informationजानकारी betweenके बीच tissuesऊतकों.
85
320814
4094
इन हार्मोन की तरह प्रोटीन जो ऊतकों
के बीच जानकारी परिवहन करते हैँ|
05:37
And what we noticedदेखा first
86
325266
1676
और हमने सबसे पहले किस बात पर
05:38
is that betweenके बीच the youngestसबसे कम उम्र
and the oldestसबसे पुराना groupसमूह,
87
326966
2817
ध्यान दिया कि सबसे कम उम्र के
और सबसे पुराने समूह के बीच,
05:41
about halfआधा the factorsकारकों
changedबदल गया significantlyकाफी.
88
329807
3297
लग-भग आधा फाक्टर्स काफी बदल गये हैँ|
05:45
So our bodyतन livesरहता है in a very
differentविभिन्न environmentवातावरण as we get olderबड़े,
89
333128
3135
जब हम बड़े होते तो हमारे शरीर
एक अलग वातावरण में रहता है,
05:48
when it comesआता हे to these factorsकारकों.
90
336287
1751
जब इन फाक्टर्स की बात आती है|
05:50
And usingका उपयोग करते हुए statisticalसांख्यिकीय
or bioinformaticsBioinformatics programsकार्यक्रमों,
91
338062
3496
और सांख्यिकीय या जैव सूचना
विज्ञान कार्यक्रम इस्तेमाल कर के,
05:53
we could try to discoverपता चलता है
those factorsकारकों that bestश्रेष्ठ predictभविष्यवाणी ageआयु --
92
341582
4694
हम उन फाकर्स का खोज करने की कोशिश कर सकते
जो सब से अच्छा उम्र का अंदाजा लगाते--
05:58
in a way, back-calculateबैक-गणना
the relativeसापेक्ष ageआयु of a personव्यक्ति.
93
346300
3643
एक तरह से, एक व्यक्ति
के सापेक्ष उम्र का वापस की गणना|
06:02
And the way this looksदिखता है
is shownपता चला in this graphग्राफ.
94
350337
2856
और कैसे यह लगता है
इस ग्राफ् मेँ दिखाया गया|
06:05
So, on the one axisएक्सिस you see
the actualवास्तविक ageआयु a personव्यक्ति livedरहते थे,
95
353618
5369
तो, एक आक्सिस पर जो आदमी
जिंदा है उस का असली उम्र,
06:11
the chronologicalकालानुक्रमिक ageआयु.
96
359011
1305
कालानुक्रमिक उम्र।
06:12
So, how manyअनेक yearsवर्षों they livedरहते थे.
97
360340
1722
तो, कितने साल वे रहते थे|
06:14
And then we take these topचोटी factorsकारकों
that I showedदिखाया है you,
98
362086
2708
और फिर हम ने इन शीर्ष कारकोँ को
लिया जो मै आप को दिखाया,
06:16
and we calculateगणना theirजो अपने relativeसापेक्ष ageआयु,
theirजो अपने biologicalजैविक ageआयु.
99
364818
4844
और हम ने उनके सापेक्ष उम्र,
उनके जैविक उम्र की गणना किया।
06:22
And what you see is that
there is a prettyसुंदर good correlationसह - संबंध,
100
370708
3634
और आप ने क्या देखा कि
एक बहुत अच्छा संबंध है,
06:26
so we can prettyसुंदर well predictभविष्यवाणी
the relativeसापेक्ष ageआयु of a personव्यक्ति.
101
374366
3315
तो हम बहुत अच्छी से एक व्यक्ती का
सापेक्ष उम्र का अंदाजा लगा सकते हैँ|
06:29
But what's really excitingउत्तेजित करनेवाला
are the outliersOutliers,
102
377705
3915
लेकिन पराया आदमी वास्तव में रोमांचक हैं,
06:33
as they so oftenअक्सर are in life.
103
381644
1804
क्योंकि वे तो अक्सर जीवन में हैं।
06:35
You can see here, the personव्यक्ति
I highlightedपर प्रकाश डाला with the greenहरा dotडॉट
104
383922
4568
आप यहाँ एक व्यक्ति, जिन्हें मैं हरे रंग
की बिंदी के साथ प्रकाश डाला, को देख सकते
06:40
is about 70 yearsवर्षों of ageआयु
105
388514
2596
जिनका उम्र लगभग ७० साल
06:43
but seemsलगता है to have a biologicalजैविक ageआयु,
if what we're doing here is really trueसच,
106
391134
5006
लेकिन हम जो यहाँ क्या कर रहे हैं, वो
वास्तव में सच होने से उनकी जैविक उम्र
06:48
of only about 45.
107
396164
2043
केवल ४५ साल लगता है|
06:50
So is this a personव्यक्ति that actuallyवास्तव में
looksदिखता है much youngerछोटा than theirजो अपने ageआयु?
108
398231
3484
तो क्या ये व्यक्ति वास्तव में उनकी
सई उम्र से बहुत कम उम्र के लगते है?
06:54
But more importantlyमहत्वपूर्ण बात: Is this a personव्यक्ति
who is maybe at a reducedकम किया हुआ riskजोखिम
109
402183
4516
लेकिन अधिक महत्वपूर्ण बात यह है: क्या ये
व्यक्ति कम जोखिम में हो सकता है
06:58
to developविकसित करना an age-relatedउम्र से संबंधित diseaseरोग
and will have a long life --
110
406723
3324
जो एक उम्र से संबंधित रोग विकसित हो
और एक लंबे जीवन हो सकता -
07:02
will liveजीना to 100 or more?
111
410071
1495
१०० या अधिक साल जी सकेगा?
07:04
On the other handहाथ, the personव्यक्ति here,
highlightedपर प्रकाश डाला with the redलाल dotडॉट,
112
412402
4561
दूसरी ओर, व्यक्ति जो यहाँ, जिनपर
लाल बिंदी के साथ प्रकाश डाला,
07:08
is not even 40,
but has a biologicalजैविक ageआयु of 65.
113
416987
4906
४० भी नहीं, लेकिन उन्हें ६५ साल
की जैविक उम्र है।
07:13
Is this a personव्यक्ति at an increasedबढ़ा हुआ riskजोखिम
of developingविकसित होना an age-relatedउम्र से संबंधित diseaseरोग?
114
421917
4398
क्या यह व्यक्ति उम्र से संबंधित रोग
विकसित होने का ज्यादा जोखिम में है?
07:18
So in our labप्रयोगशाला, we're tryingकोशिश कर रहे हैं
to understandसमझना these factorsकारकों better,
115
426339
3656
तो हमारी प्रयोगशाला में, हम इन कारकों को
बेहतर समझने की कोशिश कर रहे हैं,
07:22
and manyअनेक other groupsसमूहों
are tryingकोशिश कर रहे हैं to understandसमझना,
116
430019
2238
और कई अन्य समूहों,
समझने की कोशिश कर रहे हैं,
07:24
what are the trueसच agingउम्र बढ़ने factorsकारकों,
117
432281
2076
उम्र बढ़ने के सई कारण क्या हैं,
07:26
and can we learnसीखना something about them
to possiblyसंभवतः predictभविष्यवाणी age-relatedउम्र से संबंधित diseasesरोगों?
118
434381
4973
और उम्र से संबंधित बीमारियों के बारे में
पता करके क्या उनकी भविष्यवाणी कर सकते हैं?
07:32
So what I've shownपता चला you so farदूर
is simplyकेवल correlationalcorrelational, right?
119
440281
4062
इसलिए मैं अब तक तुम्हें जो दिखाया हूँ,
क्या सही है, केवल सहसंबंधी है?
07:36
You can just say,
"Well, these factorsकारकों changeपरिवर्तन with ageआयु,"
120
444367
4031
तुम बस कह सकते हैं कि "ठीक है,
इन कारकों उम्र के साथ बदलते हैं",
07:40
but you don't really know
if they do something about agingउम्र बढ़ने.
121
448422
3655
लेकिन आप वास्तव में नहीं पता है कि
वे उम्र बढ़ने के बारे में कुछ करते हैं।
07:45
So what I'm going to showदिखाना you now
is very remarkableअसाधारण
122
453031
3048
तो क्या अब मैं तुम्हें दिखाने जा
रहा हूँ वो बहुत उल्लेखनीय है
07:48
and it suggestsपता चलता है that these factorsकारकों
can actuallyवास्तव में modulateमोड्युलेट the ageआयु of a tissueऊतक.
123
456103
5071
और इस से पता चलता है कि ये कारकों वास्तव
में एक ऊतक की उम्र को ठीक कर सकते हैं।
07:53
And that's where we come back
to this modelआदर्श calledबुलाया parabiosisparabiosis.
124
461845
3298
और हम वापस पाराबिओसिस
नामक इस मॉडल के लिए आते हैं।
07:57
So, parabiosisparabiosis is doneकिया हुआ in miceचूहों
125
465167
2540
तो, पाराबैओसिस चूहे मे किया गया था
07:59
by surgicallyशल्य चिकित्सा connectingजोड़ने
the two miceचूहों togetherसाथ में,
126
467731
4912
शस्त्र चिकित्सा के साथ दो चूहोँ को
एक साथ जोड दिया गया था,
08:04
and that leadsसुराग then
to a sharedसाझा bloodरक्त systemप्रणाली,
127
472667
2333
और यह एक साथ, एक साझा
रक्त प्रणाली को तो जाता है,
08:07
where we can now askपूछना,
"How does the oldपुराना brainदिमाग get influencedप्रभावित
128
475024
4787
जहाँ हम अब पूछ सकते हैँ,
"पुराने मस्तिष्क कैसे प्रभावित हो जाता है
08:11
by exposureजोखिम to the youngयुवा bloodरक्त?"
129
479835
1738
युवा खून से जोखिम होने से? "
08:14
And for this purposeउद्देश्य, we use youngयुवा miceचूहों
130
482144
2204
और इस उद्देश्य से हम,
08:16
that are an equivalencyसमानक
of 20-year-old-साल पुराना people,
131
484372
3453
युवा चूहोँ जो २०- साल की- उम्र
में लोगों की समानक,
08:19
and oldपुराना miceचूहों that are roughlyमोटे तौर पर
65 yearsवर्षों oldपुराना in humanमानव yearsवर्षों.
132
487849
4336
और बडे चूहोँ जो मानव वर्षों में
लगभग ६५ साल बडे को इस्तेमाल किए हैँ।
08:24
What we foundमिल गया is quiteकाफी remarkableअसाधारण.
133
492958
2826
हम ने जो पाया वह
काफी उल्लेखनीय है|
08:27
We find there are more neuralतंत्रिका stemतना cellsकोशिकाओं
that make newनया neuronsन्यूरॉन्स
134
495808
3720
हम ने देखा उन बडे मस्तिष्क मेँ
नये न्यूरांस को बनानेवाले अधिक
08:31
in these oldपुराना brainsदिमाग.
135
499552
1332
न्यूरल स्टेम कोशिकाओं हैँ|
08:33
There's an increasedबढ़ा हुआ
activityगतिविधि of the synapsesSynapses,
136
501351
2582
वहाँ सिनाप्सेस का गतिविधि बडगया है,
08:35
the connectionsकनेक्शन betweenके बीच neuronsन्यूरॉन्स.
137
503957
2039
जो न्यूरांस को जोडती है|
08:38
There are more genesजीन expressedव्यक्त
that are knownजानने वाला to be involvedलिप्त
138
506020
3285
शामिल होने के लिए जाना जाता है कि
व्यक्त अधिक जीन होते हैं
08:41
in the formationगठन of newनया memoriesयादें.
139
509329
1747
नई यादों के गठन में।
08:43
And there's lessकम से of this badखराब inflammationसूजन.
140
511659
2508
और जो बुरा सूजन थी वहाँ कम थी|
08:47
But we observedदेखे गए that there are no cellsकोशिकाओं
enteringमें प्रवेश the brainsदिमाग of these animalsजानवरों.
141
515427
6496
लेकिन हम इन जानवरों के दिमाग में कोई
कोशिकाओं प्रवेश करते हुए नहीं देखा।
08:53
So when we connectजुडिये them,
142
521947
1386
जब हम उन्हें कनेक्ट करते हैं,
08:55
there are actuallyवास्तव में no cellsकोशिकाओं
going into the oldपुराना brainदिमाग, in this modelआदर्श.
143
523357
5376
इस मॉडल में, वास्तव में कोई कोशिकाओं
पुराने मस्तिष्क में नहीं जाते हैं।
09:01
Insteadबजाय, we'veहमने reasonedतर्क, then,
that it mustजरूर be the solubleघुलनशील factorsकारकों,
144
529379
3661
इसके बजाय, हम तर्क दिया है, फिर, कि यह
घुलनशील कारकों होना चाहिए,
09:05
so we could collectइकट्ठा simplyकेवल the solubleघुलनशील
fractionअंश of bloodरक्त whichकौन कौन से is calledबुलाया plasmaप्लाज्मा,
145
533064
4783
इसलिये, हम रक्त का गलाऊ अंश जिसे प्लास्मा
कहा जाता है बस इकाट्ठा कर सकते हैँ,
09:09
and injectइंजेक्षन eitherभी youngयुवा plasmaप्लाज्मा
or oldपुराना plasmaप्लाज्मा into these miceचूहों,
146
537871
3944
और या तो युवा प्लास्मा या बुडे प्लास्मा
को इन चुहोँ मेँ इंजेक्ट कर सकते हैँ,
09:13
and we could reproduceप्रतिलिपि प्रस्तुत करना
these rejuvenatingकायाकल्प effectsप्रभाव,
147
541839
2368
और हम ये कायाकल्प प्रभावोँ को
फिर से पैदा कर सकते,
09:16
but what we could alsoभी do now
148
544231
1714
लेकिन हम अब और भी क्या कर सकते हैँ
09:17
is we could do memoryयाद testsपरीक्षण with miceचूहों.
149
545969
2450
किहम चूहोँ के साथ स्मृति
परीक्षण कर सकते हैँ|
09:20
As miceचूहों get olderबड़े, like us humansमनुष्य,
they have memoryयाद problemsसमस्याएँ.
150
548443
3853
जब चूहेँ बूढे होते, जैसे हम लोग होते हैँ,
उन को स्म्रुति समस्यायेँ आते हैँ|
09:24
It's just harderऔर जोर से to detectपता लगाना them,
151
552818
1593
उनका पता लगाना
कठिन है, लेकिन मैँ
09:26
but I'll showदिखाना you in a minuteमिनट
how we do that.
152
554435
2344
एक मिनट मेँ आप् को
दिखाता हूँ हम उसे कैसे करते|
09:28
But we wanted to take this
one stepकदम furtherआगे की,
153
556803
2695
लेकिन हम इसे एक कदम आगे लेजाना चाहते हैँ,
09:31
one stepकदम closerकरीब to potentiallyसंभावित
beingकिया जा रहा है relevantप्रासंगिक to humansमनुष्य.
154
559522
4040
सम्भवत मनुष्य के लिये
अनुरूप होने मेँ एक कदम नजदीक|
09:35
What I'm showingदिखा you now
are unpublishedअप्रकाशित studiesअध्ययन करते हैं,
155
563586
3197
मैँ आप को जो दिखारहा हूँ
वह अप्रकाशित अध्ययन है,
09:38
where we used humanमानव plasmaप्लाज्मा,
youngयुवा humanमानव plasmaप्लाज्मा,
156
566807
4533
जहाँ हम ने इंसान का प्लास्मा ,
युवा इन्सान का प्लास्मा इस्तेमाल किया,
09:43
and as a controlनियंत्रण, salineखारा,
157
571364
1849
और कंट्रोल के रूप मेँ सलैन,
09:45
and injectedइंजेक्शन it into oldपुराना miceचूहों,
158
573237
1876
और बूडे चूहेँ मेँ इंजेक्ट किया,
09:47
and askedपूछा, can we again
rejuvenateफिर से युवा करना these oldपुराना miceचूहों?
159
575137
4852
और पूछा था कि, हम फिर से
इन बूढे चूहोँ को जीवंत कर सकते हैँ?
09:52
Can we make them smarterहोशियार?
160
580013
1660
क्या हम उनको
चतुर बना सकते?ऐसा करने
09:54
And to do this, we used a testपरीक्षण.
It's calledबुलाया a Barnesबार्न्स mazeभूल भुलैया.
161
582104
3289
के लिये, हम ने एक टेस्ट का
इस्तेमाल किया, यह बार्न्स मेज़ कहते|
09:57
This is a bigबड़े tableतालिका
that has lots of holesछेद in it,
162
585417
3155
यह एक बडा टेबल है
जिस मेँबहुत सारे छेद हैँ,
10:00
and there are guideमार्गदर्शक marksनिशान around it,
163
588596
3483
और उस के चारोँ ओर
मार्गदर्शन के निशान हैँ,
10:04
and there's a brightउज्ज्वल lightरोशनी,
as on this stageमंच here.
164
592103
2606
और एक उज्वल लैट है, जैसे इस मंच पर है
10:06
The miceचूहों hateनफ़रत this and they try to escapeपलायन,
165
594733
3133
चूहेँ इसको पसंद नही करते
और वे उससे बचना चाहते हैँ,
10:09
and find the singleएक holeछेद that you see
pointedनुकीला at with an arrowतीर,
166
597890
4256
और एक छेद जिसे आप देख रहे हैँ
जिसे एक तीर के साथ में बताया, जहां
10:14
where a tubeट्यूब is mountedघुड़सवार underneathनीचे
167
602170
1945
एक ट्यूब के नीचे
मुहिम शुरू की है, जहां
10:16
where they can escapeपलायन
and feel comfortableआरामदायक in a darkअंधेरा holeछेद.
168
604139
3193
वे पलायन कर सकते हैँ और
एक अंधेरे छेद मेँ आराम से रहा सकते हैँ
10:19
So we teachसिखाना them, over severalकई daysदिन,
169
607977
1802
इसलिये हम उनको
सिखाते हैँ, कई दिन,
10:21
to find this spaceअंतरिक्ष
on these cuesCues in the spaceअंतरिक्ष,
170
609803
2903
इस जगह मेँ दिये संकेत पर
इस जगह को खोजने के लिये
10:24
and you can compareतुलना this for humansमनुष्य,
171
612730
2794
और इस को आप इनसान को
एक खरीदारी के व्यस्त दिन बाद
10:27
to findingखोज your carगाड़ी in a parkingपार्किंग lot
after a busyव्यस्त day of shoppingखरीदारी.
172
615548
4230
कार एक पार्किंग लाट मेँ
डूंढने की तुलना कर सकते हैँ|
10:31
(Laughterहँसी)
173
619802
1001
(हँसी)
10:32
Manyकई of us have probablyशायद had
some problemsसमस्याएँ with that.
174
620827
3751
हम मेँ से कई लोगोँ को शायद
इससे कुछ समस्यायेँ होते थे|
10:36
So, let's look at an oldपुराना mouseमाउस here.
175
624602
2018
तो, हम यहाँ एक बुढे चुहा को देखेंगे|
10:38
This is an oldपुराना mouseमाउस
that has memoryयाद problemsसमस्याएँ,
176
626954
2176
यह एक बुढा चूहा जिस को
स्म्रुति समस्याओँ हैँ,
10:41
as you'llआप करेंगे noticeनोटिस in a momentपल.
177
629154
1689
जैसे आप एक पल मेँ नोटीस करेंगे|
10:43
It just looksदिखता है into everyप्रत्येक holeछेद,
but it didn't formप्रपत्र this spacialSpacial mapनक्शा
178
631305
4724
वह हर एक छेद मेँ देखेगा, लेकिन वह
ये स्पेशियल नक्षा नही बनाया
10:48
that would remindध्यान दिलाना it where it was
in the previousपिछला trialपरीक्षण or the last day.
179
636053
5247
जो उसको याद दिलाता है वह पिछले परीक्षण
या पिछले दिन कहाँ था|
10:53
In starkस्टार्क contrastविरोध, this mouseमाउस here
is a siblingभाई of the sameवही ageआयु,
180
641873
5467
इसके विपरीत, यहाँ इस चूहा का
एक ही उम्र के एक भाई है,
10:59
but it was treatedइलाज किया with youngयुवा
humanमानव plasmaप्लाज्मा for threeतीन weeksसप्ताह,
181
647364
5419
लेकिन इसको तीन सप्ताह के लिए
युवा मानव प्लाज्मा के साथ इलाज किया गया था
11:04
with smallछोटा injectionsइंजेक्शन everyप्रत्येक threeतीन daysदिन.
182
652807
2533
छोटे इंजेक्शन के साथ हर तीन दिन।
11:07
And as you noticedदेखा, it almostलगभग
looksदिखता है around, "Where am I?" --
183
655741
4223
और, जैसा कि आप देखा, यह लगभग
चारों ओर देखता है "मैं कहाँ हूँ?"--
11:11
and then walksसैर straightसीधे
to that holeछेद and escapesबच.
184
659988
2907
और फिर सीधा छेद के पास
चलता है और पलायन करता है|
11:14
So, it could rememberयाद है where that holeछेद was.
185
662919
2864
इसका मतलब, वह छेद कहा है
यह याद रख सकता है|
11:18
So by all meansमाध्यम, this oldपुराना mouseमाउस
seemsलगता है to be rejuvenatedRejuvenated --
186
666742
3688
तो लगता है पूरी तरह से,
यह बूढा चूहा फिर से युवा हो गया--
11:22
it functionsकार्यों more like a youngerछोटा mouseमाउस.
187
670454
2379
यह ज्यादातर एक युवा चूहा
की तरह काम कर रहा है|
11:24
And it alsoभी suggestsपता चलता है
that there is something
188
672857
2706
और यह ये भी संकेत देता है कि
11:27
not only in youngयुवा mouseमाउस plasmaप्लाज्मा,
but in youngयुवा humanमानव plasmaप्लाज्मा
189
675587
4991
ना केवल युवा चूहा की प्लास्मा मेँ, बल्कि
युवा इंसान प्लास्मा मे भी कुछ तो है
11:32
that has the capacityक्षमता
to help this oldपुराना brainदिमाग.
190
680602
3660
जिसको यह पुराना मश्तीष्क की
मदद करने की ताकत है|
11:36
So to summarizeसंक्षेप में प्रस्तुत करना,
191
684834
1152
तो संक्षिप्त रूप मेँ,
11:38
we find the oldपुराना mouseमाउस, and its brainदिमाग
in particularविशेष, are malleableलचीला.
192
686010
4199
हम बूढे चूहा और उसकी मस्तिष्क को
विशेष रूप से आघातवर्धनीय पाते है|
11:42
They're not setसेट in stoneपत्थर;
we can actuallyवास्तव में changeपरिवर्तन them.
193
690233
3451
वे पथर से बना हुआ नहीँ हैँ;
हम वास्तव मेँ उसे बदल सकते है|
11:45
It can be rejuvenatedRejuvenated.
194
693708
1473
उसे फिर से युवा बना सकते हैँ|
11:47
Youngयुवा bloodरक्त factorsकारकों can reverseउलटा agingउम्र बढ़ने,
195
695680
2597
युवा रक्त फाक्टर्स
उम्र बढने को रोक सकते हैँ,
11:50
and what I didn't showदिखाना you --
196
698301
1712
और मैँ ने आप् को जो नही दिखाया--
11:52
in this modelआदर्श, the youngयुवा mouseमाउस actuallyवास्तव में
suffersपीड़ित from exposureजोखिम to the oldपुराना.
197
700037
5222
इस मोडल मेँ, युवा चूहा वास्तव मेँ
बुढे से जोखिम होने से पीडित है|
11:57
So there are old-bloodबूढ़ा-लहू factorsकारकों
that can accelerateमें तेजी लाने के agingउम्र बढ़ने.
198
705283
3380
तो वहाँ बूढे रक्त कारकोँ हैँ
जो बूढापे मेँ तेजी ला सकते हैँ|
12:01
And mostअधिकांश importantlyमहत्वपूर्ण बात,
humansमनुष्य mayहो सकता है have similarसमान factorsकारकों,
199
709725
4317
और सबसे ज्यादा जरूरी है, मनुष्य मेँ भी
इसी तरह कारकोँ हो सकते हैँ,
12:06
because we can take youngयुवा humanमानव
bloodरक्त and have a similarसमान effectप्रभाव.
200
714066
4078
क्योँ कि हम युवा मनुष्य रक्त को भी लेसकते
और एक समान प्रभाव पा सकते हैँ|
12:10
Oldपुराने humanमानव bloodरक्त, I didn't showदिखाना you,
does not have this effectप्रभाव;
201
718592
3556
बूढे इंसान के रक्त को, मैँ ने आप को
नही दिखाया, इस तरह का प्रभाव नही होता;
12:14
it does not make the miceचूहों youngerछोटा.
202
722172
1762
वह चूहोँ को और युवा नही बनाता|
12:17
So, is this magicजादू transferableहस्तांतरणीय to humansमनुष्य?
203
725071
3628
तो, ये जादू मनुष्य को हस्तांतरणीय है?
12:20
We're runningदौड़ना a smallछोटा
clinicalनैदानिक studyअध्ययन at Stanfordस्टैनफोर्ड,
204
728723
3629
हम स्टांफर्ड मेँ एक छोटा सा
नैदानिक अध्ययन चलारहे हैँ,
12:24
where we treatइलाज Alzheimer'sअल्जाइमर patientsरोगियों
with mildसौम्य diseaseरोग
205
732376
3876
जहाँ हम हल्के अल्ज़ेमिर्स
मरीजोँ का इलाज करते हैँ
12:28
with a pintपिंट of plasmaप्लाज्मा
from youngयुवा volunteersस्वयंसेवकों, 20-year-olds-सालो पुराना,
206
736276
6610
२०-साल-के युवा स्वयँसेवकोँ का
एक पिंट प्लास्मा के साथ,
12:34
and do this onceएक बार a weekसप्ताह for fourचार weeksसप्ताह,
207
742910
2595
और चार हफ्तोँ तक हफ्ते
मेँ एक बार करते हैँ,
12:37
and then we look
at theirजो अपने brainsदिमाग with imagingइमेजिंग.
208
745529
3163
और फिर हम इमेजेस के साथ
उनकी मस्तिष्क मेँ देखते हैँ|
12:41
We testपरीक्षण them cognitivelyज्ञान के लिहाज से,
209
749050
1844
हम ने उन्हे संज्ञानात्मकपरीक्षा किया ,
12:42
and we askपूछना theirजो अपने caregiversCaregivers
for dailyरोज activitiesगतिविधियों of livingजीवित.
210
750918
4006
और हम उनके देखभाल करने वालों को उनके
जीने की दैनिक गतिविधियों के बारे मेँ पूछा|
12:46
What we hopeआशा is that there are
some signsसंकेत of improvementसुधार की
211
754948
3919
हम क्या आशा करते हैँ
कि वहाँ सुधार के कुछ संकेत
12:50
from this treatmentइलाज.
212
758891
1364
इस इलाज से होंगे|
12:52
And if that's the caseमामला,
that could give us hopeआशा
213
760758
2556
और अगर यह मामला है,
वह हमे उम्मीद दे सकती है
12:55
that what I showedदिखाया है you worksकाम करता है in miceचूहों
214
763338
2420
कि जो मैँ ने दिखाया चूहोँ मेँ काम करती है
12:57
mightपराक्रम alsoभी work in humansमनुष्य.
215
765782
1778
इन्सान मेँ भी काम कर सकता है|
13:00
Now, I don't think we will liveजीना foreverसदैव.
216
768478
2358
अब, मुझे लगता है हम
हमेशा के लिये तो नही रहेंगे|
13:03
But maybe we discoveredकी खोज की
217
771955
2337
लेकिन हम ने शायद खोज किया
13:06
that the Fountainफव्वारा of Youthयुवा
is actuallyवास्तव में withinअंदर us,
218
774316
3087
कि वास्तव मेँ फौंटैन आफ यूथ
हमारे भीतर ही है,
13:09
and it has just driedसूखा out.
219
777427
1738
और वह बस सूख गया|
13:11
And if we can turnमोड़ it
back on a little bitबिट,
220
779574
2828
और अगर हम इसे थोडा पीछे घुमा सकते तो,
13:14
maybe we can find the factorsकारकों
that are mediatingमध्यस्थता these effectsप्रभाव,
221
782426
4627
शायद हम उन कारकोँ को डूंढ सकते
जो इन प्रभावों को मध्यस्थता कर रहे हैँ,
13:19
we can produceउत्पादित करें these factorsकारकों syntheticallySynthetically
222
787077
2587
हम इन कारकोँ को क्रुत्रिम
रूप से उत्पादन कर सकते हैँ
13:21
and we can treatइलाज diseasesरोगों of agingउम्र बढ़ने,
suchऐसा as Alzheimer'sअल्जाइमर diseaseरोग
223
789688
4013
और हम उम्र के साथ बढने वाले रोग जैसे
आल्जिमीर्स रोग या अन्य मनोभ्रंश का,
13:25
or other dementiasपरिवारजन.
224
793725
1230
इलाज कर सकते हैँ|
13:27
Thank you very much.
225
795282
1151
बहुत बहुत धन्यवाद।
13:28
(Applauseप्रशंसा)
226
796457
3293
(तालियाँ)
Translated by lalitha annamraju
Reviewed by Abhinav Garule

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tony Wyss-Coray - Brain scientist
At his lab at Stanford School of Medicine, Tony Wyss-Coray studies aging -- and potential cures for it.

Why you should listen

Professor of neurology at Stanford, Tony Wyss-Coray oversees an eponymous lab which studies immune and injury responses in aging and neurodegeneration.

Wyss-Coray initially studied at the Institute of Clinical Immunology at the University of Bern in Switzerland, but he now lives and works in California. At Stanford since 2002, he's also a health scientist at the Veterans Affairs Palo Alto Health Care System. Deeply interested in figuring out ways to combat diseases such as Alzheimer's, he serves on the scientific advisory board for the Alzheimer Research Consortium and on the international advisory board for Advances in Clinical and Experimental Medicine. In 2013, he was given a Transformative Research Award by the director of the National Institutes of Health.

More profile about the speaker
Tony Wyss-Coray | Speaker | TED.com