ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Elizabeth Lesser: Take "the Other" to lunch

Elizabeth Lesser: Povedite "suprotnu stranu" na ručak

Filmed:
1,460,477 views

U zraku se osjeća napetost ljute podjele koja prijeti onemogućiti suvremenu politiku. Elizabeth Lesser istražuje dvije strane ljudske prirode koje stvaraju tu napetost (nazovimo ih "mistik" i "ratnik") te dijeli jednostavan i osoban način započinjanja stvarnog dijaloga -- odlaskom na ručak s nekim tko se ne slaže s vama i postavljanjem tri pitanja kako bi se ustanovilo što je stvarno u njihovim srcima.
- Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This roomsoba maysvibanj appearpojaviti
0
0
2000
Čini se da u ovoj dvorani
00:17
to be holdingdržanje 600 people,
1
2000
2000
sjedi 600 ljudi,
00:19
but there's actuallyzapravo so manymnogi more,
2
4000
2000
no stvarno nas je znatno više
00:21
because in eachsvaki one of us
3
6000
2000
jer se u svakome od nas
00:23
there is a multitudemnoštvo of personalitiesosobnosti.
4
8000
3000
krije mnoštvo osobnosti.
00:26
I have two primaryosnovni personalitiesosobnosti
5
11000
3000
Ja imam dvije primarne osobnosti
00:29
that have been in conflictsukob and conversationrazgovor withinunutar me
6
14000
2000
koje su u sukobu i razgovoru unutar mene
00:31
sinceod I was a little girldjevojka.
7
16000
2000
još od ranog djetinjstva.
00:33
I call them "the mysticMistik"
8
18000
2000
Nazivam ih "mistik"
00:35
and "the warriorratnik."
9
20000
2000
i "ratnik".
00:37
I was bornrođen into a familyobitelj
10
22000
2000
Rođena sam u obitelji
00:39
of politicallypolitičko activeaktivan,
11
24000
2000
politički aktivnih
00:41
intellectualintelektualac atheistsateisti.
12
26000
2000
intelektualaca ateista.
00:43
There was this equationjednadžba in my familyobitelj that wentotišao something like this:
13
28000
3000
U mojoj je obitelji postojala otprilike ovakva jednadžba:
00:46
if you are intelligentinteligentan,
14
31000
2000
ako si inteligentan,
00:48
you thereforestoga are not spiritualduhovni.
15
33000
3000
nisi duhovan.
00:51
I was the freaknakaza of the familyobitelj.
16
36000
2000
Ja sam bila čudovište u obitelji.
00:53
I was this weirdčudan little kiddijete
17
38000
2000
Bila sam uvrnuta klinka
00:55
who wanted to have deepduboko talksrazgovori
18
40000
2000
koja je željela voditi dubokoumne razgovore
00:57
about the worldssvjetovi that mightmoć existpostojati
19
42000
3000
o svjetovima koji možda postoje
01:00
beyondIznad the onesone that we perceivedoživljavaju with our sensesosjetila.
20
45000
3000
dalje od onih koje opažamo osjetilima.
01:03
I wanted to know
21
48000
2000
Željela sam znati
01:05
if what we humanljudski beingsbića see
22
50000
2000
je li ono što mi ljudi vidimo
01:07
and hearčuti and think
23
52000
3000
i čujemo i mislimo
01:10
is a fullpuni and accuratetočan pictureslika
24
55000
2000
cjelovita i točna slika
01:12
of realitystvarnost.
25
57000
2000
stvarnosti.
01:14
So, looking for answersodgovori,
26
59000
2000
Tragajući za odgovorima
01:16
I wentotišao to CatholicKatolička massmasa.
27
61000
2000
otišla sam na misu u katoličku crkvu;
01:18
I taggedOznačene alonguz with my neighborsSusjedi.
28
63000
2000
'šlepala' sam se sa susjedima.
01:20
I readčitati SartreSartre and SocratesSokrat.
29
65000
2000
Čitala sam Sartrea i Sokrata.
01:22
And then a wonderfulpredivan thing happeneddogodilo
30
67000
2000
I onda se dogodila sjajna stvar
01:24
when I was in highvisok schoolškola:
31
69000
2000
tijekom moje srednje škole:
01:26
GurusGurua from the EastIstok
32
71000
2000
gurui s Istoka
01:28
startedpočeo washingpranje up on the shoresObala of AmericaAmerika.
33
73000
3000
počeli su oplahnjivati obale Amerike.
01:31
And I said to myselfsebe,
34
76000
2000
I rekoh samoj sebi,
01:33
"I wannahoću get me one of them."
35
78000
2000
"Želim jednog od gurua."
01:35
And ever sinceod,
36
80000
2000
I otada
01:37
I've been walkinghodanje the mysticMistik pathstaza,
37
82000
3000
koračam mističnim stazama,
01:40
tryingtežak to peerviriti beyondIznad
38
85000
2000
nastojeći proniknuti iza
01:42
what AlbertAlbert EinsteinEinstein calledzvao
39
87000
2000
onoga što je Albert Einstein nazivao
01:44
"the opticaloptički delusionzabluda
40
89000
2000
"optičkom iluzijom
01:46
of everydaysvaki dan consciousnesssvijest."
41
91000
3000
svakidašnje svijesti".
01:49
So what did he mean by this? I'll showpokazati you.
42
94000
3000
Što je mislio pod time? Pokazat ću vam.
01:52
Take a breathdah right now
43
97000
2000
Duboko udahnite
01:54
of this clearčisto airzrak in this roomsoba.
44
99000
3000
čist zrak u ovoj dvorani.
01:58
Now, see this strangečudan,
45
103000
3000
Evo, vidite ovu čudnu,
02:01
underwaterpod vodom,
46
106000
3000
podvodnu stvar koja
02:04
coralkoraljni reef-lookinggreben izgleda thing?
47
109000
2000
sliči koraljnom grebenu?
02:06
It's actuallyzapravo a person'sosobe tracheadušnik,
48
111000
3000
To je zapravo ljudski dušnik.
02:09
and those coloredobojen globsglobs
49
114000
2000
A ove kugle u bojama
02:11
are microbesmikrobi
50
116000
2000
su mikrobi
02:13
that are actuallyzapravo swimmingplivanje around in this roomsoba
51
118000
2000
koji zapravo plutaju u ovoj prostoriji
02:15
right now, all around us.
52
120000
3000
upravo sada, svuda oko nas.
02:18
If we're blindslijep to this simplejednostavan biologybiologija,
53
123000
3000
Ako ne vidimo tu jednostavnu biologiju,
02:21
imaginezamisliti what we're missingnedostaje
54
126000
3000
zamislite što upravo sad propuštamo
02:24
at the smallestnajmanji subatomicsubatomskoj levelnivo right now
55
129000
3000
na najsitnijoj, subatomskoj razini
02:27
and at the grandestsjajnih cosmickosmički levelsrazina.
56
132000
3000
i na najvećim kozmičkim razinama.
02:30
My yearsgodina as a mysticMistik
57
135000
3000
Godine koje sam provela kao mistik
02:33
have madenapravljen me questionpitanje
58
138000
2000
natjerale su me da preispitam
02:35
almostskoro all my assumptionspretpostavke.
59
140000
2000
gotovo sve svoje pretpostavke.
02:37
They'veSu madenapravljen me a proudponos I-don't-know-it-allJa-ne-znam-sve.
60
142000
3000
Učinili su me ponosnom neznalicom svega.
02:41
Now when the mysticMistik partdio of me
61
146000
2000
No kad mistični dio mene
02:43
jabbersJabbers on and on like this,
62
148000
2000
ovako brblja i brblja,
02:45
the warriorratnik rollspecivo her eyesoči.
63
150000
3000
ratnica okreće očima.
02:48
She's concernedzabrinut
64
153000
3000
Ona se pita
02:51
about what's happeningdogađa in this worldsvijet right now.
65
156000
3000
što se ovoga trena događa u ovom svijetu.
02:55
She's worriedzabrinut.
66
160000
2000
Zabrinuta je.
02:57
She sayskaže, "ExcuseIzgovor me, I'm pissedljut off,
67
162000
3000
Kaže, "Oprostite, ogorčena sam,
03:00
and I know a fewnekoliko things,
68
165000
2000
znam neke stvari
03:02
and we better get busyzauzet about them right now."
69
167000
2000
i bolje da se odmah njima pozabavimo."
03:04
I've spentpotrošen my life as a warriorratnik,
70
169000
2000
Provela sam život kao ratnica,
03:06
workingrad for women'sženski issuespitanja,
71
171000
2000
zalagala se za ženska pitanja,
03:08
workingrad on politicalpolitički campaignskampanje,
72
173000
3000
radila na političkim kampanjama,
03:11
beingbiće an activistaktivista for the environmentokolina.
73
176000
3000
bila ekološka aktivistica.
03:14
And it can be sortvrsta of crazy-makinglud za izradu,
74
179000
3000
Pomalo je sumanuto
03:17
housingkućište bothoba the mysticMistik and the warriorratnik
75
182000
2000
nositi i mistika i ratnika
03:19
in one bodytijelo.
76
184000
2000
u jednom tijelu.
03:21
I've always been attractedprivukla je
77
186000
3000
Oduvijek su me privlačili
03:24
to those rarerijedak people
78
189000
2000
ti rijetki ljudi
03:26
who pullVuci that off,
79
191000
2000
koji to skinu sa sebe,
03:28
who devoteposvetiti theirnjihov livesživot to humanityčovječanstvo
80
193000
2000
koji posvećuju svoje živote čovječanstvu
03:30
with the gritborbenost of the warriorratnik
81
195000
2000
s čvrstinom ratnika
03:32
and the gracemilost of the mysticMistik --
82
197000
3000
i prijaznošću mistika --
03:35
people like MartinMartin LutherLuther KingKralj, JrJr.,
83
200000
3000
ljudi poput Martina Luthera Kinga Jr.
03:38
who wrotenapisao, "I can never be
84
203000
2000
koji je napisao, "Nikad ne mogu
03:40
what I oughttreba to be
85
205000
2000
biti ono što bih trebao
03:42
untildo you are
86
207000
2000
sve dok vi niste
03:44
what you oughttreba to be.
87
209000
2000
ono što biste trebali biti.
03:46
This," he wrotenapisao, "is the interrelatedu međusobnom odnosu structurestruktura
88
211000
3000
To", napisao je, "je međusobno povezana
03:49
of realitystvarnost."
89
214000
2000
struktura stvarnosti."
03:51
Then MotherMajka TeresaTeresa, anotherjoš mysticMistik warriorratnik,
90
216000
3000
Potom Majka Tereza, druga mistična ratnica,
03:54
who said, "The problemproblem with the worldsvijet
91
219000
3000
koja je izjavila, "Problem svijeta je taj
03:57
is that we drawizvući the circlekrug of our familyobitelj
92
222000
3000
što crtamo krug naše obitelji
04:00
too smallmali."
93
225000
2000
premalen."
04:02
And NelsonNelson MandelaMandela,
94
227000
2000
I Nelson Mandela,
04:04
who livesživot by the AfricanAfrička conceptkoncept
95
229000
2000
koji živi prema afričkom konceptu
04:06
of "ubuntuUbuntu,"
96
231000
2000
ubuntu,
04:08
whichkoji meanssredstva "I need you
97
233000
2000
što znači da ja trebam tebe
04:10
in ordernarudžba to be me,
98
235000
2000
da bih bila ja,
04:12
and you need me in ordernarudžba to be you."
99
237000
3000
a da ti trebaš mene da bi bio ti.
04:15
Now we all love to trotKas out
100
240000
2000
I svi mi volimo predstavljati
04:17
these threetri mysticMistik warriorsratnici
101
242000
2000
tih troje mističnih ratnika
04:19
as if they were bornrođen
102
244000
2000
kao da su rođeni
04:21
with the saintsvetac genegen.
103
246000
2000
sa svetačkim genom.
04:23
But we all actuallyzapravo have
104
248000
2000
No svi mi zapravo imamo
04:25
the sameisti capacitykapacitet that they do,
105
250000
3000
istu sposobnost koju oni imaju
04:28
and we need to do
106
253000
2000
i trebamo činiti
04:30
theirnjihov work now.
107
255000
2000
njihovo djelo.
04:32
I'm deeplyduboko disturbedporemećen
108
257000
2000
Duboko sam potresena
04:34
by the waysnačine in whichkoji all of our cultureskulture
109
259000
3000
načinima na koje sve naše kulture
04:37
are demonizingdemonizing "the Other"
110
262000
3000
demoniziraju suprotnu stranu
04:40
by the voiceglas we're givingdavanje
111
265000
2000
glasom koji dajemo onome
04:42
to the mostnajviše divisivepodjele amongmeđu us.
112
267000
3000
koji uzrokuje najviše podjele među nama.
04:45
Listen to these titlesnaslova
113
270000
2000
Čujte naslove
04:47
of some of the bestsellingnajprodavaniji booksknjige
114
272000
2000
nekih od najprodavanijih knjiga
04:49
from bothoba sidesstrane of the politicalpolitički dividepodijeliti
115
274000
2000
s obje strane političke podjele
04:51
here in the U.S.
116
276000
2000
ovdje u SAD-u.
04:53
"LiberalismLiberalizam Is a MentalMentalno DisorderPoremećaj,"
117
278000
3000
"Liberalizam je mentalni poremećaj",
04:56
"RushRush LimbaughLimbaugh Is a BigVeliki FatMasti IdiotIdiote,"
118
281000
3000
"Rush Limbaugh je veliki debeli idiot",
04:59
"PinheadsSitne duše and PatriotsPatriote,"
119
284000
3000
"Glupani i domoljubi",
05:02
"ArguingTvrdeći With IdiotsIdioti."
120
287000
2000
"Raspravljanje s idiotima".
05:04
They're supposedlynavodno tongue-in-cheekjezik u obraz,
121
289000
2000
Navodno su mišljeni ironično,
05:06
but they're actuallyzapravo dangerousopasno.
122
291000
3000
no zapravo su opasni.
05:09
Now here'sevo a titletitula that maysvibanj soundzvuk familiarupoznat,
123
294000
2000
A tu je i naslov koji može zvučati poznato,
05:11
but whosečije authorAutor maysvibanj surpriseiznenađenje you:
124
296000
3000
ali čiji će vas autor iznenaditi:
05:14
"Four-and-a-Half-YearsČetiri i po godine of StruggleBorba
125
299000
2000
"Četiri i pol godine borbe
05:16
AgainstProtiv LiesLaži, StupidityGlupost
126
301000
2000
protiv laži, gluposti
05:18
and CowardiceKukavičluk."
127
303000
2000
i kukavičluka".
05:20
Who wrotenapisao that?
128
305000
2000
Tko je to napisao?
05:22
That was AdolfAdolf Hitler'sHitler je first titletitula
129
307000
2000
Bio je to prvi naslov Adolfa Hitlera
05:24
for "MeinMein KampfKampf" -- "My StruggleBorba" --
130
309000
3000
za "Mein Kampf" -- "Moju borbu" --
05:27
the bookrezervirati that launchedpokrenut the NaziNacističke partystranka.
131
312000
3000
knjigu koja je lansirala nacističku stranku.
05:30
The worstnajgori erasrazdoblja in humanljudski historypovijest,
132
315000
2000
Najgora razdoblja u povijesti čovječanstva,
05:32
whetherda li in CambodiaKambodža or GermanyNjemačka
133
317000
2000
bilo to u Kambodži ili Njemačkoj
05:34
or RwandaRuandi,
134
319000
2000
ili Ruandi,
05:36
they startpočetak like this, with negativenegativan other-izingostali kriminaliziraju trgovanje.
135
321000
3000
započinjala su ovako, s negativnim odnosom prema drugima.
05:39
And then they morphMorf
136
324000
2000
A onda poprime oblik
05:41
into violentnasilan extremismekstremizam.
137
326000
3000
nasilnog ekstremizma.
05:44
This is why I'm launchingporinuće a newnovi initiativeinicijativa.
138
329000
3000
Upravo zato pokrećem novu inicijativu.
05:47
And it's to help all of us,
139
332000
3000
Da svima nama pomogne,
05:50
myselfsebe includeduključen,
140
335000
2000
uključujući i mene,
05:52
to counteractprotiviti se the tendencysklonost
141
337000
2000
da se suprotstavimo tendenciji
05:54
to "otherizeotherize."
142
339000
2000
isticanja negativnih razlika.
05:56
And I realizeostvariti we're all busyzauzet people,
143
341000
3000
Shvaćam da smo svi prezaposleni,
05:59
so don't worrybrinuti, you can do this on a lunchručak breakpauza.
144
344000
3000
no ne brinite, možete to činiti tijekom pauze za ručak.
06:02
I'm callingzvanje my initiativeinicijativa,
145
347000
2000
Svoju inicijativu nazivam,
06:04
"Take the Other to LunchRučak."
146
349000
3000
"Povedi Suprotnu stranu na ručak".
06:07
If you are
147
352000
2000
Ako ste
06:09
a RepublicanRepublikanska,
148
354000
2000
republikanac,
06:11
you can take a DemocratDemokrat to lunchručak,
149
356000
3000
povedite na ručak demokrata.
06:14
or if you're a DemocratDemokrat,
150
359000
3000
Ako ste demokrat,
06:17
think of it
151
362000
2000
razmislite da
06:19
as takinguzimanje a RepublicanRepublikanska to lunchručak.
152
364000
2000
na ručak povedete republikanca.
06:21
Now if the ideaideja of takinguzimanje any of these people to lunchručak
153
366000
3000
Ako od same pomisli na ručak s tim osobama
06:24
makesmarke you loseizgubiti your appetiteapetit,
154
369000
3000
gubite apetit,
06:27
I suggestpredložiti you startpočetak more locallokalne,
155
372000
3000
predlažem da počnete još lokalnije
06:30
because there is no shortagenestašica of the Other
156
375000
3000
jer nije nestašica suprotnih strana
06:33
right in your ownvlastiti neighborhoodsusjedstvo.
157
378000
3000
ni u vašem vlastitom susjedstvu.
06:36
Maybe that personosoba
158
381000
2000
Možda onu osobu
06:38
who worshipsklanja at the mosquedžamija,
159
383000
2000
koja štuje u džamiji, ili u
06:40
or the churchcrkva or the synagogueSinagoga, down the streetulica.
160
385000
3000
crkvi ili sinagogi, niže u ulici,
06:43
Or someonenetko from the other sidestrana
161
388000
2000
ili nekoga s druge strane
06:45
of the abortionpobačaj conflictsukob.
162
390000
3000
sukoba o pobačaju,
06:48
Or maybe your brother-in-lawzet
163
393000
2000
ili možda vašeg šogora koji
06:50
who doesn't believe in globalglobalno warmingzagrijavanje.
164
395000
3000
ne vjeruje u globalno zatopljenje --
06:53
AnyoneBilo tko whosečije lifestylenačin života maysvibanj frightenuplašiti you,
165
398000
5000
bilo koga čiji vas način života plaši
06:58
or whosečije pointtočka of viewpogled
166
403000
2000
ili od čijeg vam gledišta
07:00
makesmarke smokedim come out of your earsuši.
167
405000
3000
izlazi para na uši.
07:04
A couplepar of weeksTjedni agoprije,
168
409000
2000
Prije nekoliko tjedana
07:06
I tookuzeo a ConservativeKonzervativna TeaČaj PartyStranka womanžena to lunchručak.
169
411000
4000
povela sam na ručak jednu konzervativku.
07:11
Now on paperpapir, she passedprošao my smokingpušenje earsuši testtest.
170
416000
3000
Na papiru prošla je moj test pare na uši.
07:15
She's an activistaktivista from the Right,
171
420000
2000
Ona je aktivistica desnice,
07:17
and I'm an activistaktivista from the Left.
172
422000
3000
a ja sam aktivistica ljevice.
07:21
And we used some guidelinessmjernice
173
426000
2000
I usvojile smo nekoliko smjernica
07:23
to keep our conversationrazgovor elevatedpovišen,
174
428000
2000
da bismo održale konverzaciju na uljudnoj razini,
07:25
and you can use them too,
175
430000
2000
a i vi ih možete usvojiti,
07:27
because I know you're all going
176
432000
2000
jer znam da ćete svi povesti
07:29
to take an Other to lunchručak.
177
434000
2000
suprotstavljenu stranu na ručak.
07:31
So first of all, decideodlučiti on a goalcilj:
178
436000
3000
Stoga najprije utvrdite cilj:
07:34
to get to know one personosoba
179
439000
2000
upoznati jednu osobu iz
07:36
from a groupskupina you maysvibanj have negativelynegativno stereotypedstereotip.
180
441000
4000
skupine o kojoj imate negativno stereotipno mišljenje.
07:41
And then, before you get togetherzajedno,
181
446000
2000
A potom, prije nego što se sastanete,
07:43
agreesložiti on some groundtlo rulespravila.
182
448000
2000
dogovorite neka temeljna pravila.
07:45
My TeaČaj PartyStranka lunchmatelunchmate and I
183
450000
3000
Moja konzervativka i ja
07:48
camedošao up with these:
184
453000
2000
dogovorile smo ovo:
07:50
don't persuadeuvjeriti, defendbraniti
185
455000
2000
Ne uvjeravaj, ne brani
07:52
or interruptprekinuti.
186
457000
2000
niti prekidaj.
07:54
Be curiousznatiželjan;
187
459000
2000
Budi znatiželjna,
07:56
be conversationalrazgovorni; be realstvaran.
188
461000
2000
raspoložena za razgovor, realna.
07:58
And listen.
189
463000
2000
I slušaj.
08:00
From there, we dovegolub in.
190
465000
2000
I otuda smo zaronile.
08:02
And we used these questionspitanja:
191
467000
2000
I koristile smo ova pitanja
08:04
ShareUdio some of your life experiencesiskustva with me.
192
469000
3000
Podijeli neka životna iskustva sa mnom.
08:07
What issuespitanja
193
472000
2000
Koja te pitanja
08:09
deeplyduboko concernbriga you?
194
474000
2000
duboko zaokupljaju?
08:11
And what have you always wanted to askpitati
195
476000
2000
Što si oduvijek htjela pitati nekoga sa
08:13
someonenetko from the other sidestrana?
196
478000
3000
suprotne strane?
08:16
My lunchručak partnerpartner and I
197
481000
2000
Moja partnerica za ručak i ja
08:18
camedošao away with some really importantvažno insightsuvidi,
198
483000
2000
došle smo do zaista važnih uvida, a ja
08:20
and I'm going to sharePodjeli just one with you.
199
485000
3000
ću s vama podijeliti samo jedno.
08:23
I think it has relevancerelevantnost
200
488000
2000
Mislim da je relevantan
08:25
to any problemproblem
201
490000
2000
za bilo koji problem
08:27
betweenizmeđu people anywherebilo kuda.
202
492000
2000
između ljudi bilo gdje.
08:29
I askedpitao her why her sidestrana
203
494000
3000
Pitala sam je zašto njezina strana
08:32
makesmarke suchtakav outrageouspretjeran allegationstvrdnje
204
497000
2000
iznosi takve opake tvrdnje i
08:34
and lieslaži about my sidestrana.
205
499000
3000
laži o mojoj strani.
08:37
"What?" she wanted to know.
206
502000
2000
"Što?", pitala je.
08:39
"Like we're a bunchmnogo
207
504000
2000
"Npr. mi smo banda
08:41
of elitistelitistički,
208
506000
2000
elitističkih,
08:43
morally-corruptmoralno-pokvarene terrorist-loversterorista-ljubavnici."
209
508000
2000
moralno pokvarenih ljubitelja terorizma."
08:45
Well, she was shockedšokiran.
210
510000
2000
Bila je šokirana.
08:47
She thought my sidestrana
211
512000
2000
Držala je da moja strana
08:49
beatpobijediti up on her sidestrana way more oftenčesto,
212
514000
3000
češće napada njezinu stranu,
08:52
that we calledzvao them brainlessbez mozga,
213
517000
2000
da ih nazivamo glupim
08:54
gun-totingtop-toting racistsrasisti,
214
519000
3000
rasistima koji potežu oružje.
08:57
and we bothoba marveleddivili
215
522000
2000
Obje smo se čudile
08:59
at the labelsnaljepnice that fitodgovara
216
524000
2000
etiketama koje ne pristaju
09:01
nonenijedan of the people
217
526000
2000
nikome od ljudi koje
09:03
we actuallyzapravo know.
218
528000
2000
stvarno poznajemo.
09:05
And sinceod we had establishedosnovan some trustpovjerenje,
219
530000
2000
I nakon što smo uspostavile povjerenje,
09:07
we believedvjerovao in eachsvaki other'sdrugi sincerityiskrenost.
220
532000
3000
vjerovale smo u iskrenost druge strane.
09:11
We agreeddogovoren we'dmi bismo speakgovoriti up in our ownvlastiti communitieszajednice
221
536000
3000
Dogovorile smo da ćemo u našim zajednicama dići
09:14
when we witnessedsvjedoci
222
539000
2000
glas kad budemo svjedoci
09:16
the kindljubazan of "otherizingotherizing" talk
223
541000
2000
negativnog govora protiv druge strane
09:18
that can woundrana
224
543000
2000
koji može povrijediti
09:20
and festergnojiti into paranoiaparanoja
225
545000
2000
i uzrokovati paranoju
09:22
and then be used by those on the fringesrese
226
547000
3000
i biti korišten od onih na rubu
09:25
to incitepotaknuti.
227
550000
2000
huškanja.
09:27
By the endkraj of our lunchručak,
228
552000
2000
Do kraja našeg ručka
09:29
we acknowledgedpriznao eachsvaki other'sdrugi opennessotvorenost.
229
554000
2000
priznale smo jedna drugoj otvorenost.
09:31
NeitherNi of us had triedpokušala to changepromijeniti the other.
230
556000
3000
Nijedna od nas nije pokušala promijeniti drugu.
09:34
But we alsotakođer hadn'tnije pretendedPravila se
231
559000
3000
Ali nismo se niti zavaravale da će se
09:37
that our differencesRazlike were just going to meltrastopiti away
232
562000
3000
naše razlike jednostavno rastopiti
09:40
after a lunchručak.
233
565000
2000
nakon jednog ručka.
09:45
InsteadUmjesto toga, we had takenpoduzete
234
570000
2000
Umjesto toga, poduzele smo
09:47
first stepskoraci togetherzajedno,
235
572000
2000
prve zajedničke korake,
09:49
pastprošlost our knee-jerkkoljeno-zajebavati reactionsreakcije,
236
574000
2000
mimo naših spontanih reakcija,
09:51
to the ubuntuUbuntu placemjesto,
237
576000
2000
u smjeru ubuntua,
09:53
whichkoji is the only placemjesto
238
578000
2000
što je jedino mjesto
09:55
where solutionsrješenja
239
580000
2000
gdje će se pronaći
09:57
to our mostnajviše intractable-seemingtvrdoglav prividnu problemsproblemi
240
582000
4000
rješenja naših naoko tvrdokornih
10:01
will be foundpronađeno.
241
586000
2000
problema.
10:03
Who should you invitepozvati to lunchručak?
242
588000
3000
Koga biste trebali pozvati na ručak?
10:06
NextSljedeći time you catchulov yourselfsami
243
591000
2000
Sljedeći put kad se uhvatite u
10:08
in the actčin of otherizingotherizing,
244
593000
2000
činu negativnog govora o drugima,
10:10
that will be your cluetrag.
245
595000
2000
to će vam biti putokaz.
10:12
And what mightmoć happendogoditi se at your lunchručak?
246
597000
3000
I što bi se moglo dogoditi na ručku?
10:15
Will the heavensnebo openotvoren
247
600000
2000
Hoće li se nebesa otvoriti i
10:17
and "We Are the WorldSvijet" playigrati over the restaurantrestoran soundzvuk systemsistem?
248
602000
3000
zasvirati "Mi smo svijet" na restoranskom razglasu?
10:20
ProbablyVjerojatno not.
249
605000
2000
Vjerojatno ne.
10:22
Because ubuntuUbuntu work is slowusporiti,
250
607000
2000
Jer ubuntu rad je polagan,
10:24
and it's difficulttežak.
251
609000
2000
težak.
10:26
It's two people
252
611000
2000
Tu su dva čovjeka
10:28
droppingpada the pretensepretvaranje
253
613000
2000
koji napuštaju privid
10:30
of beingbiće know-it-allsknow-it-alls.
254
615000
2000
da su sveznajući.
10:32
It's two people,
255
617000
2000
Tu su dva čovjeka,
10:34
two warriorsratnici,
256
619000
2000
dva ratnika,
10:36
droppingpada theirnjihov weaponsoružje
257
621000
2000
koji spuštaju oružje i
10:38
and reachingdostizanje towardprema eachsvaki other.
258
623000
3000
posežu jedan za drugim.
10:41
Here'sOvdje je how the great Persianperzijski poetpjesnik RumiRumi put it:
259
626000
3000
Kako je to lijepo rekao veliki perzijski pjesnik Rumi:
10:45
"Out beyondIznad ideasideje
260
630000
3000
"Ponad naših ideja
10:48
of wrong-doingkrivo radiš and right-doingpravo-radi,
261
633000
3000
o činjenju zla i dobra,
10:51
there is a fieldpolje.
262
636000
2000
nalazi se polje.
10:53
I'll meetsastati you there."
263
638000
2000
Tamo te čekam."
10:55
(ApplausePljesak)
264
640000
7000
(pljesak)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com