ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com
TED2011

John Hunter: Teaching with the World Peace Game

John Hunter o Igri Svjetskog Mira

Filmed:
1,558,983 views

John Hunter postavlja sve probleme svijeta na komad drveta -- i dopušta svojim učenicima četvrtog razreda da ih riješe. Na TED2011, on objašnjava kako njegova Igra Svjetskog Mira uključuje školsku djecu, i zašto složene lekcije koje uči -- spontano, i uvijek iznenađujuće -- ide dalje no što to mogu predavanja u učionici.
- Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements"). Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm very fortunateSretan to be here.
0
0
2000
Imam sreće što sam ovdje
00:17
I feel so fortunateSretan.
1
2000
2000
osjećam se sretnim
00:19
I've been so impressedimpresioniran by the kindnessljubaznost expressedizrazio to me.
2
4000
4000
Potpuno sam impresioniran sa dobrotom koja mi se iskazuje.
00:23
I calledzvao my wifežena LeslieLeslie,
3
8000
2000
Nazvao sam svoju ženu Leslie
00:25
and I said, "You know, there's so manymnogi good people
4
10000
2000
i rekao sam joj: "Znaš ima tako puno dobrih ljudi
00:27
tryingtežak to do so much good.
5
12000
2000
koji pokušavaju napraviti tolko dobra.
00:29
It feelsosjeća like I've landedsletio in a colonykolonija of angelsAnđeli."
6
14000
4000
imam osjećaj kao da sam sletio u koloniju anđela"
00:33
It's a truepravi feelingosjećaj.
7
18000
3000
To je iskreni osjećaj,
00:36
But let me get to the talk -- I see the clocksat is runningtrčanje.
8
21000
3000
Ali da se vratimo predavanju -- vidim da mi vrijeme ide.
00:39
I'm a publicjavnost schoolškola teacheručitelj, nastavnik, profesor,
9
24000
3000
Ja sam učitelj u državnoj školi,
00:42
and I just want to sharePodjeli a storypriča of my superintendentdomar.
10
27000
3000
i samo želim podijeliti priću o mojoj nadređenici.
00:45
Her nameime is PamPam MoranMorana
11
30000
2000
Njezino ime je Pam Moran
00:47
in AlbemarleAlbemarle CountyŽupanije, VirginiaVirginia,
12
32000
2000
u Albemarle okrugu, Virginia,
00:49
the foothillspodnožja of the BluePlava RidgeGreben MountainsPlanine.
13
34000
2000
u podnožju planina Blue Ridge.
00:51
And she's a very high-techvisoka tehnologija superintendentdomar.
14
36000
2000
i ona je jako tehnološka nadglednica.
00:53
She usesnamjene smartpametan boardsploče, she blogsblogovi,
15
38000
2000
Koristi smart ploče, bloggira,
00:55
she TweetsTweets, she does FacebookFacebook,
16
40000
2000
tweeta i koristi Facebook,
00:57
she does all this sortvrsta of high-techvisoka tehnologija stuffstvari.
17
42000
2000
radi sve te tehnološke stvari.
00:59
She's a technologytehnologija leadervođa and instructionalnastavni leadervođa.
18
44000
3000
Ona je tehnološki vođa i vođa u edukaciji.
01:02
But in her officeured,
19
47000
2000
Ali u njezinu uredu,
01:04
there's this oldstar woodendrveni, weather-wornvrijeme nosi tablestol, kitchenkuhinja tablestol --
20
49000
4000
je jedan stari drveni, vremenom pohabani, kuhinjski stol---
01:08
peelingpiling greenzelena paintboja, it's kindljubazan of ricketyslab.
21
53000
3000
guli se zelena boja, pomalo je nestabilan.
01:11
And I said, "PamPam, you're suchtakav a modernmoderan, cutting-edgerezanje-rub personosoba.
22
56000
4000
Rekao sam joj, "Pam, ti si moderna, osoba novih tehnologija.
01:15
Why is this oldstar tablestol in your officeured?"
23
60000
2000
Zašto ti je taj stari stol u uredu?"
01:17
And she told me, she said,
24
62000
2000
I ona mi je rekla, rekla je,
01:19
"You know, I grewrastao up in SouthwesternJugozapadnom VirginiaVirginia,
25
64000
3000
"Znaš, odrasla sam u jugozapadnoj Virginiji,
01:22
in the coalugljen minesmine and the farmlandsPoljoprivredna zemljišta of ruralruralna VirginiaVirginia,
26
67000
3000
gdje su rudnici ugljena i farme od ruralne Virdžinije,
01:25
and this tablestol was in my grandfather'sDjed je kitchenkuhinja.
27
70000
4000
i ovaj stol je bio u kuhinji mog djeda.
01:29
And we'dmi bismo come in from playingigranje, he'don bi come in from plowingOranje and workingrad,
28
74000
3000
I kad bi mi došli izvana sa igranja, a on izvana sa opkopavanja i posla
01:32
and we'dmi bismo sitsjediti around that tablestol everysvaki night.
29
77000
2000
i sjedili bi oko tog stola svake večeri.
01:34
And as I grewrastao up, I heardčuo so much knowledgeznanje
30
79000
3000
I kako sam odrastala, čula sam tolko znanja
01:37
and so manymnogi insightsuvidi and so much wisdommudrost
31
82000
2000
tolko uvida i tolko mudrosti
01:39
come out around this tablestol,
32
84000
2000
oko ovog stola,
01:41
I beganpočeo to call it the wisdommudrost tablestol.
33
86000
3000
da sam ga počela zvat stolom mudrosti.
01:44
And when he passedprošao on, I tookuzeo this tablestol with me and broughtdonio it to my officeured,
34
89000
3000
I kad je on preminuo, uzela sam ovaj stol sa sobom i donijela ga u svoj ured,
01:47
and it remindspodsjeća me of him.
35
92000
2000
i on me podsjeća na njega.
01:49
It remindspodsjeća me of what goeside on around an emptyprazan spaceprostor sometimesponekad."
36
94000
5000
Podsjeća me na to što se događa u praznom prostoru ponekada."
01:54
The projectprojekt I'm going to tell you about
37
99000
2000
Projekt o kojem ću vam sada pričati
01:56
is calledzvao the WorldSvijet PeaceMira GameIgra,
38
101000
2000
se zove Igra Svijetskog Mira,
01:58
and essentiallyu srži it is alsotakođer an emptyprazan spaceprostor.
39
103000
2000
i u principu je isto prazan prostor.
02:00
And I'd like to think of it
40
105000
2000
I ja bi volio o njemu razmišljati
02:02
as a 21stst centurystoljeće wisdommudrost tablestol, really.
41
107000
4000
kao o stolu mudrosti 21 stoljeća, zapravo.
02:06
It all startedpočeo back in 1977.
42
111000
4000
Sve je počelo nazad u 1977.
02:10
I was a youngmladi man,
43
115000
3000
Bio sam mlad čovjek,
02:13
and I had been droppingpada in and out of collegekoledž.
44
118000
7000
i bio sam stalno upisivao i ispisivao fakultete.
02:20
And my parentsroditelji were very patientpacijent,
45
125000
3000
i moj roditelju si bili jako strpljivi,
02:23
but I had been doing intermittentpovremeni sojournsuspijeva to IndiaIndija
46
128000
2000
ali sam ja imao putovanje po Indiji
02:25
on a mysticalmistično questpotraga.
47
130000
2000
po mističnom zadatku.
02:27
And I rememberzapamtiti the last time I camedošao back from IndiaIndija --
48
132000
2000
I sjećam se vremena kad sam došao nazad iz Indije--
02:29
in my long whitebijela flowingtekući robeshaljine
49
134000
2000
u mojim dugačkim lepršavim togama
02:31
and my bigvelika beardbrada and my JohnJohn LennonLennon glassesnaočale --
50
136000
3000
i mojom dugačkom bradom i John Lennon naočalama--
02:34
and I said to my fatherotac,
51
139000
2000
i rekao sam svom ocu,
02:36
"DadTata, I think I've just about foundpronađeno spiritualduhovni enlightenmentprosvjećivanje."
52
141000
2000
"Tata, mislim da sam našao duhovno prosvjetljenje."
02:38
He said, "Well there's one more thing you need to find."
53
143000
3000
On je rekao: " To znači da imaš još samo jednu stvar za naći."
02:41
I said, "What is that, dadtata?" "A jobposao."
54
146000
3000
i ja sam pitao: " A što to tata?" "Posao."
02:44
(LaughterSmijeh)
55
149000
3000
(Smijeh)
02:47
And so they pleadedizjasnili su se with me to get a degreestupanj in something.
56
152000
3000
I tako su me molili da dobijem diplomu iz nečega.
02:50
So I got a degreestupanj
57
155000
2000
I tako sam došao do diplome
02:52
and it turnedokrenut out to be educationobrazovanje.
58
157000
2000
i kako je ispalo bila je to diploma iz edukacije
02:54
It was an experimentaleksperimentalan educationobrazovanje programprogram.
59
159000
2000
Bio je to eksperimentalan program za edukaciju.
02:56
It could have been dentistrystomatologija, but the wordriječ "experimentaleksperimentalan" was in it,
60
161000
2000
Mogla je to biti stomatologija, ali riječ "eksperimentalno" je bila uključena,
02:58
and so that's what I had to go for.
61
163000
3000
pa je to bilo ono za čime sam morao ići.
03:01
And I wentotišao in for a jobposao interviewintervju
62
166000
3000
I onda sam otišao na interviju za posao
03:04
in the RichmondRichmond PublicJavnim SchoolsŠkole in VirginiaVirginia, the capitalglavni cityGrad,
63
169000
3000
u Richmond državnu školu u Virdžiniji, u glavnom gradu,
03:07
boughtkupio a three-piecetrodjelna suitodijelo -- my concessionkoncesije to conventionkonvencija --
64
172000
3000
kupio si trodijelno odijelo -- moje pristajanje na konvencionalnost --
03:10
keptčuva my long beardbrada and my afroAfro
65
175000
2000
zadržao sam dugu bradu i moju afro frizuru
03:12
and my platformplatforma shoescipele -- at the time it was the '70s --
66
177000
3000
i moje platformirane cipele -- u to vrijeme bile su 70te --
03:15
and I walkedhodao in, and I satsat down and had an interviewintervju.
67
180000
3000
i kada sam ušao, i sjeo dolje imao sam interviju.
03:18
And I guessnagađati they were hardteško up for teachersučitelji
68
183000
2000
I pretpostavljam da im je trebalo učitelja
03:20
because the supervisornadzornik, her nameime was AnnaAnna AroAro,
69
185000
2000
jer je nadglednica, njeno ime je bilo Anna Aro,
03:22
said I had the jobposao teachingnastava giftednadareni childrendjeca.
70
187000
3000
rekla da imam posao učenja nadarene djece.
03:26
And I was so shockedšokiran, so stunnedZapanjen,
71
191000
2000
I bio sam tako šokiran, zapanjen,
03:28
I got up and said, "Well, thank you, but what do I do?"
72
193000
3000
da sam ustao i rekao: "Hvala vam, ali što trebam raditi?"
03:31
(LaughterSmijeh)
73
196000
3000
(Smijeh)
03:34
GiftedNadareni educationobrazovanje hadn'tnije really takenpoduzete holddržati too much.
74
199000
2000
Edukacija nadarenih nije još zaživjela u punom smislu.
03:36
There weren'tnisu really manymnogi materialsmaterijali or things to use.
75
201000
3000
Nije bilo previše materijala koji su se mogli koristiti.
03:39
And I said, "What do I do?"
76
204000
2000
I pitao sam: "Što da radim?"
03:41
And her answerodgovor shockedšokiran me. It stunnedZapanjen me.
77
206000
3000
I njezin odgovor me šokirao. Zapanjio me još više.
03:44
Her answerodgovor setset the templatepredložak
78
209000
2000
Njezin odgovor je postavio okvire
03:46
for the entirečitav careerkarijera I was to have after that.
79
211000
3000
cijele karijere koju ću imat poslje toga.
03:50
She said, "What do you want to do?"
80
215000
4000
Rekla je: "Što bi ti htio raditi?"
03:55
And that questionpitanje clearedizbrisan the spaceprostor.
81
220000
2000
I to je pitanje ispraznilo prostor.
03:57
There was no programprogram directiveDirektive, no manualpriručnik to followslijediti,
82
222000
3000
Nije bilo direktive programa, ni uputa koje bi trebalo pratiti,
04:00
no standardsstandardi in giftednadareni educationobrazovanje
83
225000
3000
ni standarda u edukaciji nadarenih
04:03
in that way.
84
228000
2000
na taj način.
04:05
And she clearedizbrisan suchtakav a spaceprostor
85
230000
2000
I ona je oslobodila takav prostor
04:07
that I endeavorednastojao from then on
86
232000
2000
koji sam ja koristio od onda
04:09
to clearčisto a spaceprostor for my studentsstudenti, an emptyprazan spaceprostor,
87
234000
3000
da stvorim prostor mojim učenicima, prazan prostor,
04:12
wherebypri čemu they could createstvoriti and make meaningznačenje
88
237000
2000
gdje bi oni mogli stvoriti i napraviti neko značenje
04:14
out of theirnjihov ownvlastiti understandingrazumijevanje.
89
239000
3000
od vlastitog razumjevanja.
04:18
So this happeneddogodilo in 1978,
90
243000
3000
To se dogodilo u 1978,
04:21
and I was teachingnastava manymnogi yearsgodina laterkasnije,
91
246000
3000
i ja sam predavao puno godina kasnije,
04:24
and a friendprijatelj of minerudnik introduceduvedena me to a youngmladi filmmakerredatelj.
92
249000
3000
i jedan moj prijatelj me upoznao sa mladim filmašem.
04:27
His nameime is ChrisChris FarinaFarini.
93
252000
2000
Njegovo ime je Chris Farina.
04:29
ChrisChris FarinaFarini is here todaydanas at his ownvlastiti costcijena.
94
254000
2000
Chris Farina je tu s nama danas o vlastitom računu.
04:31
ChrisChris, could you standstajati up and let them see you --
95
256000
2000
Chris, možeš li ustati i dati im da te vide --
04:33
a youngmladi, visionaryvizionar filmmakerredatelj who'stko je madenapravljen a filmfilm.
96
258000
3000
mladi, vizionarski flimaš koji je napravio film.
04:36
(ApplausePljesak)
97
261000
4000
(Pljesak)
04:40
This filmfilm is calledzvao "WorldSvijet PeaceMira and Other 4thth GradeRazreda AchievementsPostignuća."
98
265000
3000
Film se zove "Svjetski Mir i Druga Dostignuća 4. razreda."
04:43
He proposedzaprosio the filmfilm to me -- it's a great titletitula.
99
268000
3000
On je predložio film meni -- odličan je naslov.
04:46
He proposedzaprosio the filmfilm to me,
100
271000
2000
On je predložio da snimi film,
04:48
and I said, "Yeah, maybe it'llto će be on locallokalne TVTV,
101
273000
2000
i ja sam rekao, "Može, možda će biti na mjesnoj televiziji,
04:50
and we can say hibok to our friendsprijatelji."
102
275000
2000
i možemo reći bok svojim prijateljima."
04:52
But the filmfilm has really goneotišao placesmjesta.
103
277000
2000
Ali film je stvarno postao uspješan.
04:54
Now it's still in debtdug, but ChrisChris has managedupravlja, throughkroz his ownvlastiti sacrificežrtva,
104
279000
3000
Sada iako još u dugu, Chris je uspio, kroz vlastitu žrtvu,
04:57
to get this filmfilm out.
105
282000
2000
izdati ovaj film.
04:59
So we madenapravljen a filmfilm
106
284000
2000
I tako smo napravili film
05:01
and it turnsokreti out to be more than a storypriča about me,
107
286000
3000
i pokazalo se da je to više od priče o meni,
05:04
more than a storypriča about one teacheručitelj, nastavnik, profesor.
108
289000
2000
više od priče o jednom učitelju.
05:06
It's a storypriča that's a testamentzavjet to teachingnastava and teachersučitelji.
109
291000
4000
To je priča koja je priznanje učenju i učiteljima.
05:10
And it's a beautifullijep thing.
110
295000
2000
I to je prekrasna stvar.
05:12
And the strangečudan thing is, when I watch the filmfilm --
111
297000
3000
I čudna je stvar, kad gledam flim --
05:15
I have the eeriejeziv sensationosjećaj of seeingvidim it --
112
300000
3000
imam čudan osječaj da gledanjem njega--
05:18
I saw myselfsebe literallydoslovce disappearnestati.
113
303000
3000
gledam kako ja doslovce nestajem.
05:21
What I saw
114
306000
2000
Ono što sam vidio
05:23
was my teachersučitelji comingdolazak throughkroz me.
115
308000
4000
je kako moji učitelji dolaze kroz mene.
05:27
I saw my geometrygeometrija teacheručitelj, nastavnik, profesor in highvisok schoolškola, MrG.. Rucell'sRucell je
116
312000
4000
Vidio sam kako moj učitelj geometrije iz srednje škole, gospodin Rucell
05:31
wryiskrivljen smileosmijeh underpod his handlebarupravljač mustachebrkove.
117
316000
3000
iskrivljuje osmjeh ispod svojih brkova.
05:34
That's the smileosmijeh I use -- that's his smileosmijeh.
118
319000
3000
To je osmijeh koji ja koristim -- to je njegov osmjeh.
05:37
I saw JanJan Polo'sPola flashingtreperi eyesoči.
119
322000
3000
Vidio sam užarene oči Jan Polo.
05:40
And they weren'tnisu flashingtreperi in angerbijes,
120
325000
2000
Ali nisu užarene u bijesu,
05:42
they were flashingtreperi in love, intenseintenzivan love for her studentsstudenti.
121
327000
3000
njihova užarenost je u ljubavi, intenzivnoj ljubavi prema njenim učenicima.
05:45
And I have that kindljubazan of flashbljesak sometimesponekad.
122
330000
3000
I ja imam takav žar ponekad.
05:48
And I saw MissMiss EthelEthel J. BanksBanaka
123
333000
3000
I vidio sam gđicu Ethel J. Banks
05:51
who worenosio pearlsBiseri and high-heelsvisoke pete to elementaryosnovni schoolškola everysvaki day.
124
336000
4000
koja je nosila visoke pete i bisere u osnovnu školu svaki dan.
05:55
And you know, she had that old-schoolStara škola teacheručitelj, nastavnik, profesor starebuljiti.
125
340000
4000
I znate imala je onaj staromodni pogled učitelja.
05:59
You know the one.
126
344000
2000
Znate na koji mislim.
06:01
(LaughterSmijeh)
127
346000
3000
(Smijeh)
06:04
"And I'm not even talkingkoji govori about you behindiza me,
128
349000
2000
" A čak i ne pričam vama iza mene,
06:06
because I've got eyesoči in the back of my headglava."
129
351000
2000
zato jer imam oči na potiljku glave."
06:08
(LaughterSmijeh)
130
353000
3000
(Smijeh)
06:11
You know that teacheručitelj, nastavnik, profesor?
131
356000
2000
Znate tog učitelja?
06:13
I didn't use that starebuljiti very oftenčesto,
132
358000
2000
I nisam koristio taj pogled često,
06:15
but I do have it in my repertoirerepertoar.
133
360000
3000
ali ga imam na repertoraru,
06:18
And MissMiss BanksBanaka was there as a great mentormentor for me.
134
363000
3000
i gđica. Banks je bila tamo kao veliki mentor za mene.
06:21
And then I saw
135
366000
2000
I tada sam vidio
06:23
my ownvlastiti parentsroditelji, my first teachersučitelji.
136
368000
3000
moje vlastite roditelje, moje prve učitelje.
06:26
My fatherotac, very inventiveinventivan, spatialprostorni thinkermislilac.
137
371000
3000
Moj otac, vrlo inventivan, prostorni mislioc.
06:29
That's my brotherbrat MalcolmMalcolm there on the right.
138
374000
3000
To je moj brat Malcolm tamo na desno.
06:32
And my mothermajka,
139
377000
2000
I moja majka,
06:34
who taughtučio me in fourthČetvrta graderazred
140
379000
2000
koja me učila u četvrtom razredu,
06:36
in segregatedsegregirani schoolsškola in VirginiaVirginia,
141
381000
2000
u segregacijskim školama Virdžinije,
06:38
who was my inspirationinspiracija.
142
383000
3000
koja je bila moja inspiracija.
06:41
And really, I feel as thoughiako,
143
386000
2000
I stvarno, imam osječaj kao da,
06:43
when I see the filmfilm --
144
388000
2000
kad gledam film --
06:45
I have a gesturegest she does, like this --
145
390000
3000
Imam gestu koju ona radi, ovako --
06:48
I feel like I am a continuationnastavak of her gesturegest.
146
393000
4000
imam osječaj kao da sam nastavak njene geste
06:52
I am one of her teachingnastava gesturesgeste.
147
397000
2000
Kao da sam ja jedna od njih gesta za učenje.
06:54
And the beautifullijep thing was,
148
399000
2000
I prekrasna stvar je ta,
06:56
I got to teachučiti my daughterkći in elementaryosnovni schoolškola, MadelineMadeline.
149
401000
3000
da sam ja mogao učiti moju kćer u osnovnoj školi, Madeline.
06:59
And so that gesturegest of my mother'smamin
150
404000
2000
tako da gesta moje majke
07:01
continuesnastavlja throughkroz manymnogi generationsgeneracije.
151
406000
2000
ide kroz puno generacija.
07:03
It's an amazingnevjerojatan feelingosjećaj
152
408000
2000
Čudesan je to osjećaj
07:05
to have that lineageloza.
153
410000
2000
imati takvo nasljedstvo.
07:07
And so I'm here standingstajati on the shouldersramena of manymnogi people.
154
412000
2000
I tako stojim ovdje na ramenima mnogo ljudi.
07:09
I'm not here alonesam.
155
414000
2000
Nisam ovdje sam.
07:11
There are manymnogi people on this stagefaza right now.
156
416000
3000
Puno je ljudi na ovoj pozornici ovog časa.
07:15
And so this WorldSvijet PeaceMira GameIgra I'd like to tell you about.
157
420000
4000
Dakle ta Igra Svjetskog Mira o kojoj bih vam pričao.
07:19
It startedpočeo out like this:
158
424000
2000
Krenulo je otprilike ovako:
07:21
it's just a four-footčetiri-stopalo by five-footmetar plywoodšperploča boardodbor
159
426000
3000
to je 1,20m sa 1,50m ploča od iverice
07:24
in an inner-cityInner-City urbanurbani schoolškola, 1978.
160
429000
3000
u gradskoj školi, 1978.
07:27
I was creatingstvaranje a lessonlekcija for studentsstudenti on AfricaAfrika.
161
432000
2000
Kreirao sam predavanje učenicima o Africi.
07:29
We put all the problemsproblemi of the worldsvijet there,
162
434000
2000
Stavili smo sve probleme svijeta na nju,
07:31
and I thought, let's let them solveriješiti it.
163
436000
2000
i mislio sam si, idem ih pustiti da ih riješe.
07:33
I didn't want to lecturepredavanje or have just bookrezervirati readingčitanje.
164
438000
3000
Nisam htio samo predavanje ili čitanje knjige.
07:36
I wanted to have them be immerseduronjen
165
441000
2000
Htio sam da se unesu,
07:38
and learnnaučiti the feelingosjećaj of learningučenje throughkroz theirnjihov bodiestjelesa.
166
443000
4000
i nauče se osječaju učenja kroz svoja tijela.
07:42
So I thought, well they like to playigrati gamesigre.
167
447000
2000
Tako sam si mislio, pa ionako vole igrat igre.
07:44
I'll make something -- I didn't say interactiveinteraktivni;
168
449000
2000
Napravit ću nešto --- nisam rekao interaktivno;
07:46
we didn't have that termtermin in 1978 --
169
451000
2000
nismo imali taj termin u 1978 --
07:48
but something interactiveinteraktivni.
170
453000
2000
ali nešto interaktivno.
07:50
And so we madenapravljen the gameigra,
171
455000
2000
I tako smo napravili igru,
07:52
and it has sinceod evolvedrazvio
172
457000
2000
koja je od onda evoluirala
07:54
to a four-footčetiri-stopalo by four-footčetiri-stopalo by four-footčetiri-stopalo
173
459000
3000
u 1.20m x 1.20m x 1.20m
07:57
PlexiglassPleksiglas structurestruktura.
174
462000
3000
pleksiglas strukturu.
08:00
And it has fourčetiri PlexiglassPleksiglas layersslojevi.
175
465000
3000
Ima 4 pleksiglas razine.
08:03
There's an outervanjski spaceprostor layersloj
176
468000
2000
Imamo razinu svemira
08:05
with blackcrno holesrupe and satellitessateliti
177
470000
2000
sa crnim rupama i satelitima
08:07
and researchistraživanje satellitessateliti and asteroidasteroid miningrudarstvo.
178
472000
2000
i razvojnim satelitima i rudarenjem asteroida.
08:09
There's an airzrak and spaceprostor levelnivo
179
474000
2000
Imamo zračnu razinu
08:11
with cloudsoblaci that are bigvelika puffspahuljice of cottonpamuk we pushgurnuti around
180
476000
2000
sa oblacima koji su velike kugle pamuka koje guramo uokolo
08:13
and territorialteritorijalne airzrak spacesprostori and airzrak forcessnaga,
181
478000
2000
i zračni prostori sa zračnim snagama,
08:15
a groundtlo and seamore levelnivo with thousandstisuća of gameigra pieceskomada on it --
182
480000
3000
imamo i zemljanu razinu i površne mora sa tisućama figura na njemu --
08:18
even an underseapodmorski levelnivo
183
483000
2000
imamo i podvodnu razinu
08:20
with submarinespodmornica and underseapodmorski miningrudarstvo.
184
485000
2000
sa podmornicama i podvodnim rudarenjem.
08:22
There are fourčetiri countrieszemlje around the boardodbor.
185
487000
2000
Na ploči su četri zemlje.
08:24
The kidsdjeca make up the namesimena of the countrieszemlje -- some are richbogat; some are poorsiromašan.
186
489000
3000
Djeca odlučuju o imenima zemalja -- neke su bogate, neke su siromašne.
08:27
They have differentdrugačiji assetsimovina, commercialtrgovački and militaryvojni.
187
492000
3000
Imaju različite resurse, komercijalne i vojne.
08:30
And eachsvaki countryzemlja has a cabinetormar.
188
495000
2000
I svaka država ima kabinet.
08:32
There's a PrimeVlade MinisterMinistar, SecretaryTajnik of StateDržava, MinisterMinistar of DefenseObrana
189
497000
2000
Imate Premijera, tajnika, ministra obrane
08:34
and a CFOFINANCIJSKI DIREKTOR, or ComptrollerKontrolora.
190
499000
3000
i kontrolora računovodstva.
08:37
I chooseizabrati the PrimeVlade MinisterMinistar basedzasnovan on my relationshipodnos with them.
191
502000
3000
Ja sam odabirao Premijera bazirano na mom odnosu s njima.
08:40
I offerponuda them the jobposao, they can turnskretanje it down,
192
505000
2000
Ja im ponudim posao i oni ga mogu odbiti,
08:42
and then they chooseizabrati theirnjihov ownvlastiti cabinetormar.
193
507000
2000
ako ga prihvate biraju svoj vlastiti kabinet.
08:44
There's a WorldSvijet BankBanke, armsoružje dealerstrgovci and a UnitedUjedinjeni NationsNaroda.
194
509000
3000
Imamo i svijetsku banku, prodavače oružia i Ujedinjene Narode.
08:47
There's alsotakođer a weathervrijeme goddessBožica
195
512000
2000
Imamo i božicu vremena
08:49
who controlskontrole a randomslučajan stockzaliha markettržište and randomslučajan weathervrijeme.
196
514000
3000
koja kontrolira nasumično kretanje tržišta i vremenske prilike.
08:52
(LaughterSmijeh)
197
517000
2000
(Smijeh)
08:54
That's not all.
198
519000
2000
I to nije sve.
08:56
And then there's a 13-page-stranica crisiskriza documentdokument
199
521000
2000
Imamo i dokument od 13 stranica sa krizama
08:58
with 50 interlockingutoreni problemsproblemi.
200
523000
2000
sa 50 međusobno povezanih problema.
09:00
So that, if one thing changespromjene, everything elsedrugo changespromjene.
201
525000
3000
Tako da ako se jedna stvar promjeni, sve ostalo se mjenja.
09:03
I throwbacanje them into this complexkompleks matrixmatrica,
202
528000
3000
Bacim ih u ovu kompliciranu matricu,
09:06
and they trustpovjerenje me because we have a deepduboko, richbogat relationshipodnos togetherzajedno.
203
531000
4000
i oni mi vjeruju jer imamo duboku, bogatu zajedničku vezu.
09:11
And so with all these criseskriza,
204
536000
2000
I onda sa svim tim krizama,
09:13
we have -- let's see -- ethnicetnički and minoritymanjina tensionstenzije;
205
538000
3000
imamo -- da vidim -- etničke i manjinske tenzije;
09:16
we have chemicalkemijski and nuclearnuklearni spillsizlijevanja,
206
541000
2000
imao kemijske i nuklearne izljeve,
09:18
nuclearnuklearni proliferationproliferacija.
207
543000
2000
širenje nuklearnog oružja.
09:20
There's oilulje spillsizlijevanja, environmentalekološki disasterskatastrofa,
208
545000
3000
Imamo izljeve nafte, ekološke katastrofe,
09:23
watervoda rightsprava disputessporova, breakawayotcepljene republicsRepublika,
209
548000
3000
sporove oko prava na vodu, odbjegle republike,
09:26
famineglad, endangeredugrožena speciesvrsta and globalglobalno warmingzagrijavanje.
210
551000
2000
suše, ugrožene vrste i globalno zatopljenje.
09:28
If AlAl GoreGore is here,
211
553000
2000
Ako je Al Gore ovdje,
09:30
I'm going to sendposlati my fourth-gradersčetvrtaši from Agnor-HurtAgnor-bol and VenableVenable schoolsškola to you
212
555000
3000
poslat ću vam moje učenike 4. razreda iz Agnor-Hurt i Venable škola
09:33
because they solvedriješen globalglobalno warmingzagrijavanje in a weektjedan.
213
558000
3000
oni su riješili problem globalnog zatopljenja u tjedan dana.
09:36
(LaughterSmijeh)
214
561000
2000
(Smijeh)
09:38
(ApplausePljesak)
215
563000
3000
(Pljesak)
09:41
And they'vešto ga do doneučinio it severalnekoliko timesputa too.
216
566000
3000
I to su napravili nekoliko puta.
09:44
(LaughterSmijeh)
217
569000
2000
(Smijeh)
09:46
So I alsotakođer have in the gameigra a saboteursaboter --
218
571000
3000
Isto imamo u igri i sabotera
09:49
some childdijete -- it's basicallyu osnovi a troublemakerizvor problema --
219
574000
3000
neko dijete -- u principu problematičan--
09:52
and I have my troublemakerizvor problema put to use
220
577000
3000
i ja svog problematičara iskoristim
09:55
because they, on the surfacepovršinski,
221
580000
2000
jer oni na provršini
09:57
are tryingtežak to saveuštedjeti the worldsvijet and theirnjihov positionpoložaj in the gameigra.
222
582000
2000
pokušavaju spasiti svijet i njihovu poziciju u igri.
09:59
But they're alsotakođer tryingtežak to underminepotkopati everything in the gameigra.
223
584000
3000
Ali isto tako pokušavaju potkopati sve u igri.
10:03
And they do it secretlypotajno throughkroz misinformationdezinformacija
224
588000
2000
I to rade kroz lažne informacije
10:05
and ambiguitiesnejasnoća and irrelevanciesodrediti,
225
590000
2000
i dvosmislenost i irelevantnosti,
10:07
tryingtežak to causeuzrok everyonesvatko to think more deeplyduboko.
226
592000
2000
pokušavajući učiniti da svi misle dublje.
10:09
The saboteursaboter is there,
227
594000
2000
Dakle, imamo i sabotera,
10:11
and we alsotakođer readčitati from SunSunce Tzu'sTzu je "The ArtUmjetnost of WarRat."
228
596000
2000
isto tako čitamo iz Sun Tzuova "Umijeće ratovanja."
10:13
Fourth-gradersČetvrtaši understandrazumjeti it -- ninedevet yearsgodina oldstar --
229
598000
3000
Četvrtaši ga razumiju -- devetogodišnjaci --
10:16
and they handlerukovati that and use that
230
601000
2000
i mogu to shvatiti i iskoristiti
10:18
to understandrazumjeti how to, not followslijediti --
231
603000
2000
da shvate kako mogu, ne pratiti --
10:20
at first they do --
232
605000
2000
makar iz prve prate --
10:22
the pathsstaze to powervlast and destructionrazaranje,
233
607000
2000
putove k moći i destrukciji,
10:24
the pathstaza to warrat.
234
609000
2000
putove k ratu.
10:26
They learnnaučiti to overlookVidikovac short-sightedkratkovidna reactionsreakcije
235
611000
2000
Uče kako se ne obazirati na kratkoročne reakcije
10:28
and impulsiveimpulzivne thinkingmišljenje,
236
613000
2000
i na impulzivno razmišljanje,
10:30
to think in a long-termdugoročno, more consequentialposljedične way.
237
615000
4000
da razmišljaju na dugoročni, više posljedični način.
10:34
StewartStewart BrandPotpuno novo is here, and one of the ideasideje for this gameigra camedošao from him
238
619000
3000
Stewart Brand je ovdje, i jedna od ideja za igru je došla od njega
10:37
with a CoEvolutionCoEvolution QuarterlyKvartalno articlečlanak
239
622000
2000
sa člankom iz časopsia CoEvolution Quarterly
10:39
on a peacemir forcesila.
240
624000
2000
o mirovnim snagama.
10:41
And in the gameigra, sometimesponekad studentsstudenti actuallyzapravo formoblik a peacemir forcesila.
241
626000
3000
I u igri, ponekada učenici stvarno osnuju mirovne snage.
10:44
I'm just a clocksat watcherpromatrač.
242
629000
3000
Ja samo pazim na sat.
10:47
I'm just a clarifierklarifikatora. I'm just a facilitatorposrednik.
243
632000
2000
Ja samo objašnjavam. Ja samo organiziram.
10:49
The studentsstudenti runtrčanje the gameigra.
244
634000
2000
Učenici upravljaju igrom.
10:51
I have no chanceprilika to make any policypolitika whatsoevergod
245
636000
2000
Ja nemam nikakve šanse da utiječem na politiku
10:53
oncejednom they startpočetak playingigranje.
246
638000
2000
jednom kad počnu igrat.
10:55
So I'll just sharePodjeli with you ...
247
640000
3000
Tako da ću samo s vama podijeliti...
10:58
(VideoVideo) BoyDječak: The WorldSvijet PeaceMira GameIgra is seriousozbiljan.
248
643000
2000
(Video) Dečko: Igra Svjetskog Mira je ozbiljna.
11:00
You're actuallyzapravo gettinguzimajući taughtučio something like how to take carebriga of the worldsvijet.
249
645000
3000
Ustvari se nešto naučiš o tome kako se brinuti o svijetu.
11:03
See, MrG.. HunterLovac is doing that
250
648000
2000
Gospodin Hunter radi to
11:05
because he sayskaže his time has messedzabrljati up a lot,
251
650000
2000
jer kaže da je njegovo vrijeme jako zbrkano,
11:07
and he's tryingtežak to tell us
252
652000
2000
i želi nam reći
11:09
how to fixpopraviti that problemproblem.
253
654000
2000
kako popraviti taj problem.
11:11
JohnJohn HunterLovac: I offeredponudio them a --
254
656000
2000
John Hunter: Ja sam im ponudio
11:13
(ApplausePljesak)
255
658000
3000
(Pljesak)
11:16
ActuallyZapravo, I can't tell them anything because I don't know the answerodgovor.
256
661000
3000
U stvari, ja im ne mogu ništa reći jer neznam odgovor.
11:19
And I admitpriznati the truthistina to them right up frontispred: I don't know.
257
664000
3000
I ja to priznam to pred njima odmah: Ja ne znam.
11:22
And because I don't know, they'vešto ga do got to digkopati up the answerodgovor.
258
667000
3000
I zato jer ja neznam, oni moraju sami iskopati odgovor.
11:25
And so I apologizeispričavati to them as well.
259
670000
2000
Zato im se i ispričam odmah.
11:27
I say, "I'm so sorry, boysdječaci and girlsdjevojke,
260
672000
3000
Kažem: "Žao mi je djeco,
11:30
but the truthistina is
261
675000
2000
ali istina je
11:32
we have left this worldsvijet to you in suchtakav a sadtužan and terribleužasan shapeoblik,
262
677000
3000
da smo vam ostavili ovaj svijet u tako tužnom i očajnom stanju,
11:35
and we hopenada you can fixpopraviti it for us,
263
680000
2000
i nadam se da ga možete popraviti za nas,
11:37
and maybe this gameigra will help you learnnaučiti how to do it."
264
682000
2000
i možda će vam ova igra pomoći da naućite kako."
11:39
It's a sincereIskreno apologyisprika,
265
684000
2000
To je iskrena isprika,
11:41
and they take it very seriouslyozbiljno.
266
686000
2000
i oni je prihvate prilično ozbiljno.
11:43
Now you maysvibanj be wonderingpitate what all this complexitysloženost looksizgled like.
267
688000
3000
Sada možda se pitate kako sva ta složenost izgleda.
11:46
Well when we have the gameigra startpočetak, here'sevo what you see.
268
691000
3000
Pa kad igra krene ovo je ono što vidite.
11:49
(VideoVideo) JHJH: All right, we're going into negotiationspregovori as of now. Go.
269
694000
3000
(Video)JH: U redu idemo u pregovore od sada. Krenite.
11:52
(ChatterĆaskanje)
270
697000
7000
(Žamor)
12:00
JHJH: My questionpitanje to you is, who'stko je in chargenaplatiti of that classroomučionica?
271
705000
3000
JH: Moje pitanje vama je, tko upravlja tom učionicom?
12:04
It's a seriousozbiljan questionpitanje: who is really in chargenaplatiti?
272
709000
3000
To je ozbiljno pitanje: tko je stvarno vodi?
12:07
I've learnednaučeno to cedeustupiti controlkontrolirati of the classroomučionica
273
712000
2000
naučio sam predati kontrolu nad učionicom
12:09
over to the studentsstudenti over time.
274
714000
2000
učenicima s vremenom.
12:11
There's a trustpovjerenje and an understandingrazumijevanje
275
716000
2000
Postoji povjerenje i razumjevanje
12:13
and a dedicationposveta to an idealidealan
276
718000
2000
i odanost jednom idealu
12:15
that I simplyjednostavno don't have to do
277
720000
2000
da naprosto ne moram raditi
12:17
what I thought I had to do as a beginningpočetak teacheručitelj, nastavnik, profesor:
278
722000
2000
ono što sam mislio da moram kad sam počinjao kao učitelj:
12:19
controlkontrolirati everysvaki conversationrazgovor and responseodgovor in the classroomučionica.
279
724000
3000
kontrolirati svaki razgovor i odgovor u učionici.
12:22
It's impossiblenemoguće. TheirNjihova collectivekolektivan wisdommudrost
280
727000
2000
To je nemoguče. Njihova kolektivna mudrost
12:24
is much greaterviše than minerudnik,
281
729000
2000
je puno veća nego moja,
12:26
and I admitpriznati it to them openlyotvoreno.
282
731000
3000
i ja im to otvoreno priznam.
12:29
So I'll just sharePodjeli with you some storiespriče very quicklybrzo
283
734000
3000
Tako da ću s vama podijeliti neke priče na brzaka
12:32
of some magicalčaroban things that have happeneddogodilo.
284
737000
3000
o nekim magičnim stvarima koje su se dogodile.ž
12:35
In this gameigra we had a little girldjevojka,
285
740000
3000
U jednoj partiji imali smo jednu malu djevojčicu,
12:38
and she was the DefenseObrana MinisterMinistar of the poorestnajsiromašnija nationnarod.
286
743000
3000
i ona je bila ministar obrane u najsiromašnijoj zemlji.
12:41
And the DefenseObrana MinisterMinistar -- she had the tanktenk corpskorpus and AirKlima ForceSila and so forthdalje.
287
746000
4000
i kao ministar obrane imala je tenkove, zračne snage i tako dalje.
12:45
And she was nextSljedeći doorvrata to a very wealthybogat, oil-richulja bogata neighborsusjed.
288
750000
3000
I bila je susjeda jako bogatoj naftom susjedu.
12:48
WithoutBez provocationprovokacija,
289
753000
2000
Bez provokacije,
12:50
suddenlyiznenada she attackednapadnut, againstprotiv her PrimeVlade Minister'sMinistar je ordersnarudžbe,
290
755000
3000
odjednom je napala, protiv uputa njezinog premijera,
12:53
the next-doorŽivite li u susjedstvu neighbor'ssusjeda oilulje fieldspolja.
291
758000
2000
naftna polja od susjeda.
12:55
She marchedMarširali su into the oilulje fieldpolje reservesrezerve,
292
760000
2000
Umarširala je u naftna polja i rezerve,
12:57
surroundedokružen it, withoutbez firingplamena a shotšut,
293
762000
2000
i okupirala ih bez ispaljenog hitca,
12:59
and securedosiguran it and heldodržanog it.
294
764000
2000
osigurala ih i držala.
13:01
And that neighborsusjed was unablenesposoban to conductponašanja any militaryvojni operationsoperacije
295
766000
2000
I susjed je bio onesposobljen od bilo kakvih vojnih akcija
13:03
because theirnjihov fuelgorivo supplyOpskrba was lockedzaključan up.
296
768000
3000
jer su njihove rezerve goriva bile zaključane.
13:06
We were all upsetuzrujan with her, "Why are you doing this?
297
771000
2000
Svi smo bili uzrujani s njom, "Zašto ovo činiš?
13:08
This is the WorldSvijet PeaceMira GameIgra. What is wrongpogrešno with you?"
298
773000
2000
Ovo je Igra Svjetskog Mira, što nije u redu s tobom?"
13:10
(LaughterSmijeh)
299
775000
2000
(Smijeh)
13:12
This was a little girldjevojka and, at ninedevet yearsgodina oldstar,
300
777000
2000
Ta mala djevojčica od devet godina,
13:14
she heldodržanog her pieceskomada and said, "I know what I'm doing."
301
779000
3000
držala je svoje figure i rekla: "Ja znam što radim"
13:17
To her girlfriendsdjevojke she said that.
302
782000
3000
To je rekla svojim prijateljicama.
13:20
That's a breachproboj there.
303
785000
2000
To je proboj tu.
13:22
And we learnednaučeno in this, you don't really ever want to crosskriž
304
787000
2000
I naučili smo da nikad stvarno ne želiš razljutiti
13:24
a ninedevet year-oldgodina girldjevojka with tanksspremnici.
305
789000
2000
devetogodišnju djevojčicu sa tenkovima.
13:26
(LaughterSmijeh)
306
791000
2000
(Smijeh)
13:28
They are the toughestnajteži opponentsprotivnici.
307
793000
3000
One su najteži oponenti.
13:31
And we were very upsetuzrujan.
308
796000
2000
I bili smo jako uzrujani.
13:33
I thought I was failingnedostatak as a teacheručitelj, nastavnik, profesor. Why would she do this?
309
798000
3000
Mislio sam da ne uspjevam kao učitelj, Zašto to radi?
13:36
But come to find out, a fewnekoliko gameigra daysdana laterkasnije --
310
801000
2000
Da bi otkrili, nakon par igrinih dana
13:38
and there are turnsokreti where we take negotiationPregovaranje from a teamtim --
311
803000
4000
i postoje potezi gdje se pregovara sa timovima --
13:42
actuallyzapravo there's a negotiationPregovaranje periodrazdoblje with all teamstimovi,
312
807000
3000
ustvari termin kad se pregovara sa svim timovima,
13:45
and eachsvaki teamtim takes a turnskretanje,
313
810000
2000
i svaki tim ima potez,
13:47
then we go back in negotiationPregovaranje, around and around,
314
812000
2000
i onda idemo nazad u pregovore, i u krug tako,
13:49
so eachsvaki turnskretanje around is one gameigra day.
315
814000
2000
I jedna krug po učionici je jedan dan u igri.
13:51
So a fewnekoliko gameigra daysdana laterkasnije it camedošao to lightsvjetlo
316
816000
3000
Dakle par dana u igri kasnije se otkrilo
13:54
that we foundpronađeno out this majorglavni countryzemlja
317
819000
2000
da je ta velika država
13:56
was planningplaniranje a militaryvojni offensiveuvredljiv
318
821000
2000
planirala vojnu ofenzivu
13:58
to dominatedominirati the entirečitav worldsvijet.
319
823000
3000
da osvoji cijeli svijet.
14:01
Had they had theirnjihov fuelgorivo suppliespribor, they would have doneučinio it.
320
826000
2000
Da su imali svoje zalihe goriva, uspijelo bi im.
14:03
She was ableu stanju to see the vectorsvektori and trendtrend lineslinije and intentionsnamjere
321
828000
3000
Bila je sposobna vidjeti vektore i njihove namjere
14:06
long before any of us
322
831000
2000
puno prije itko od nas
14:08
and understandrazumjeti what was going to happendogoditi se
323
833000
2000
i shvatila što će se dogoditi
14:10
and madenapravljen a philosophicalfilozofski decisionodluka
324
835000
2000
i donjela filozofsku odluku
14:12
to attacknapad in a peacemir gameigra.
325
837000
3000
da napadne u igri mira.
14:15
Now she used a smallmali warrat to avertspriječiti a largerveći warrat,
326
840000
3000
Ona je upotrijebila mali rat da se izbjegne veći,
14:18
so we stoppedprestao and had a very good philosophicalfilozofski discussionrasprava
327
843000
2000
pa smo prestali sa igrom i imali jako dobru filozofsku raspravu
14:20
about whetherda li that was right,
328
845000
2000
o tome da li je to bilo u redu,
14:22
conditionaluvjetno good, or not right.
329
847000
3000
uvjetovano dobro ili loše.
14:25
That's the kindljubazan of thinkingmišljenje that we put them in, the situationssituacije.
330
850000
3000
To je način razmišljanja koji stavljamo u njih, te situacije.
14:28
I could not have designedkonstruiran that in teachingnastava it.
331
853000
2000
To ne bih mogao dizajnirati u učenje.
14:30
It camedošao about spontaneouslyspontano throughkroz theirnjihov collectivekolektivan wisdommudrost.
332
855000
3000
Došlo je spontano putem njigove grupne mudrosti.
14:33
(ApplausePljesak)
333
858000
6000
(Pljesak)
14:39
AnotherJoš jedan exampleprimjer, a beautifullijep thing happeneddogodilo.
334
864000
2000
Još jedan primjer, prekrasna stvar se dogodila.
14:41
We have a letterpismo in the gameigra.
335
866000
2000
Imamo pismo u igri.
14:43
If you're a militaryvojni commanderzapovjednik and you wageplaća troopstrupe --
336
868000
2000
Ako ste vojni zapovjednik i zapovjedate trupama --
14:45
the little plasticplastika toysigračke on the boardodbor -- and you loseizgubiti them,
337
870000
3000
male plastične igračke na ploči -- i izgubite ih,
14:48
I put in a letterpismo.
338
873000
2000
umetnuo sam pismo u igru.
14:50
You have to writepisati a letterpismo to theirnjihov parentsroditelji --
339
875000
3000
Morate napisati pismo njihovim roditeljima --
14:53
the fictionalfiktivni parentsroditelji of your fictionalfiktivni troopstrupe --
340
878000
2000
fikcijskim roditeljima fikcijskih trupa --
14:55
explainingobjašnjavajući what happeneddogodilo and offeringponuda your condolencessućut.
341
880000
3000
objašnjavajuči što se dogodilo i nudeći svoje suosjećanje.
14:58
So you have a little bitbit more thought
342
883000
2000
Tako da malo više razmislite
15:00
before you commitpočiniti to combatborba.
343
885000
3000
prije nego se odlučite za borbu.
15:03
And so we had this situationsituacija come up --
344
888000
2000
Imali smo jednu situaciju --
15:05
last summerljeto actuallyzapravo,
345
890000
2000
prošlo ljeto ustvari,
15:07
at Agnor-HurtAgnor-bol SchoolŠkola in AlbemarleAlbemarle CountyŽupanije --
346
892000
3000
u Agnor-Hurt školi u Albemarle okrugu --
15:10
and one of our militaryvojni commanderszapovjednici got up to readčitati that letterpismo
347
895000
3000
i jedan od naših vojnih vođa je ustao da pročita pismo
15:13
and one of the other kidsdjeca said, "MrG.. HunterLovac,
348
898000
2000
i jedno od djece je reklo, "Gospodine Hunter
15:15
let's askpitati -- there's a parentroditelj over there."
349
900000
2000
idemo pitati -- bio je roditelj tamo."
15:17
There was a parentroditelj visitinggostujući that day, just sittingsjedenje in the back of the roomsoba.
350
902000
2000
Bio je roditelj tamo u posjetu taj dan, samo sjedio u pozadini učionice.
15:19
"Let's askpitati that mommama to readčitati the letterpismo.
351
904000
2000
"Idemo pitati onu mamu da pročita pismo.
15:21
It'llTo ćete be more realerRealer if she readsčita it."
352
906000
2000
bit će stvarnije ako ona pročita."
15:23
So we did, we askedpitao her, and she gamelyinvestitora u pickedizabran up the letterpismo.
353
908000
3000
I tako smo ju zamolili, i ona je igrivo uzela pismo.
15:26
"Sure." She startedpočeo readingčitanje. She readčitati one sentencekazna.
354
911000
3000
"Naravno" Počela je čitati. pročitala je jednu rečenicu.
15:29
She readčitati two sentencesrečenice.
355
914000
3000
Počitala je dvije rečenice.
15:32
By the thirdtreći sentencekazna, she was in tearssuze.
356
917000
3000
Kod treće rečenice bila je u suzama.
15:35
I was in tearssuze.
357
920000
3000
Ja sam plakao.
15:38
EverybodySvi understoodrazumjeti
358
923000
2000
Svi su razumjeli.
15:40
that when we loseizgubiti somebodyneko, the winnerspobjednici are not gloatinglikovanja.
359
925000
3000
da kada nekoga izgubiš, pobjednici ne slave.
15:43
We all loseizgubiti.
360
928000
3000
Svi mi gubimo.
15:46
And it was an amazingnevjerojatan occurrencepojava and an amazingnevjerojatan understandingrazumijevanje.
361
931000
2000
I to je bio nevjerojatan događaj i nevjerojatno razumjevanje.
15:48
I'll showpokazati you what my friendprijatelj DavidDavid sayskaže about this.
362
933000
2000
Pokazat ću vam što moj prijatelj David kaže o tome.
15:50
He's been in manymnogi battlesbitke.
363
935000
2000
Bio je u mnogo bitki.
15:52
(VideoVideo) DavidDavid: We'veMoramo really had enoughdovoljno of people attackingnapadaju.
364
937000
2000
(Video) David: Stvarno smo imali dosta od ljudi koji napadaju.
15:54
I mean, we'veimamo been luckysretan [mostnajviše of] the time.
365
939000
4000
Mislim bili smo sretni većinu vremena.
15:58
But now I'm feelingosjećaj really weirdčudan
366
943000
2000
Ali sada se osjećam stvarno čudno
16:00
because I'm livingživot what SunSunce TzuTzu said one weektjedan.
367
945000
4000
jer živim ono što je Sun Tzu rekao jedan tjedan.
16:04
One weektjedan he said,
368
949000
2000
Jedan tjedan je rekao,
16:06
"Those who go into battlebitka and winpobijediti
369
951000
2000
"Oni koji odu u bitku i pobjede
16:08
will want to go back,
370
953000
2000
će htjeti ići nazad,
16:10
and those who loseizgubiti in battlebitka
371
955000
2000
a oni koji izgube bitku
16:12
will want to go back and winpobijediti."
372
957000
3000
će htjeti ići nazad i pobjediti."
16:15
And so I've been winningosvajanjem battlesbitke,
373
960000
2000
I tako mi smo pobjeđivali u bitkama,
16:17
so I'm going into battlesbitke, more battlesbitke.
374
962000
3000
i idem u još bitki i još bitki
16:20
And I think it's sortvrsta of weirdčudan to be livingživot
375
965000
2000
i mislim si kako je čudno da živim
16:22
what SunSunce TzuTzu said.
376
967000
2000
ono što je Sun Tzu rekao.
16:26
JHJH: I get chillszimica everysvaki time I see that.
377
971000
3000
JH: Naježim se svaki put kad vidim to.
16:29
That's the kindljubazan of engagementangažman you want to have happendogoditi se.
378
974000
3000
To je ona vrsta umješanosti koju želite da se ostvari.
16:32
And I can't designdizajn that, I can't planplan that,
379
977000
3000
I ja nemogu namjesititi to, nemogu to isplanirati,
16:35
and I can't even testtest that.
380
980000
2000
ne mogu čak ni testirati to.
16:37
But it's self-evidentočita assessmentprocjena.
381
982000
2000
Ali je to očita procjena.
16:39
We know that's an authenticautentičan assessmentprocjena of learningučenje.
382
984000
3000
Znamo da je to autentična procijena o učenju.
16:44
We have a lot of datapodaci, but I think sometimesponekad we go beyondIznad datapodaci
383
989000
3000
Imamo mnogo podataka, ali mislim da ponekad idemo van granica podataka
16:47
with the realstvaran truthistina of what's going on.
384
992000
3000
sa pravom istinom što se događa.
16:50
So I'll just sharePodjeli a thirdtreći storypriča.
385
995000
3000
Podjelit ću i treću priču.
16:53
This is about my friendprijatelj BrennanBrennan.
386
998000
3000
O mom prijatelju Brennanu.
16:56
We had playedigrao the gameigra one sessionsjednica after schoolškola
387
1001000
3000
Igrali smo igru jedne godine poslje škole
16:59
for manymnogi weeksTjedni, about sevensedam weeksTjedni,
388
1004000
3000
nekoliko tjedana, otprilike sedam
17:02
and we had essentiallyu srži solvedriješen all 50 of the interlockingutoreni criseskriza.
389
1007000
3000
i mi smo u principu rješili svih 50 povezanih kriza.
17:05
The way the gameigra is wonwon is all 50 problemsproblemi have to be solvedriješen
390
1010000
3000
Igru pobjedite ako svih 50 problema riješite
17:08
and everysvaki country'szemlje assetimovina valuevrijednost
391
1013000
2000
i bogatstvo svake zemlje
17:10
has to be increasedpovećan aboveiznad its startingpolazeći pointtočka.
392
1015000
2000
mora biti povećano iznad njezine početne vrijednosti.
17:12
Some are poorsiromašan, some are wealthybogat. There are billionsmilijarde.
393
1017000
3000
Neki su siromašni neki su bogati. Postoje milijarde.
17:15
The WorldSvijet BankBanke presidentpredsjednik was a third-graderosnovnoškolac one time.
394
1020000
2000
Predsjednik svijetske banke je bio trećaš jednom.
17:17
He sayskaže, "How manymnogi zerosnule in a trillionbilijuna? I've got to calculateizračunati that right away."
395
1022000
3000
Pitao je, "Koliko je nula u triljunu? Moram to izračunati odmah sada."
17:20
But he was settingpostavljanje fiscalfiskalni policypolitika in that gameigra
396
1025000
2000
Ali on je određivao fiskalnu politiku u igri
17:22
for highvisok schoolškola playersigrači who were playingigranje with him.
397
1027000
3000
za učenike srednje škole koji su igrali s njim.
17:25
So the teamtim that was the poorestnajsiromašnija
398
1030000
3000
Tako je ekipa koja je bila najsiromašnija
17:28
had gottendobivši even poorersiromašniji.
399
1033000
2000
postala još siromašnijom.
17:30
There was no way they could winpobijediti.
400
1035000
2000
Nije bilo šanse da pobjede.
17:32
And we were approachingse približava fourčetiri o'clocksati, our cut-offcut-off time --
401
1037000
2000
I približavali smo se 16 sati, naše vrijeme prestanka --
17:34
there was about a minuteminuta left --
402
1039000
2000
ostala je oko minuta --
17:36
and despairočajavati just settledriješiti over the roomsoba.
403
1041000
2000
i očaj je bio po sobi.
17:38
I thought, I'm failingnedostatak as a teacheručitelj, nastavnik, profesor.
404
1043000
2000
Mislio sam, ne uspijevam kao učitelj.
17:40
I should have gottendobivši it so they could have wonwon.
405
1045000
3000
Trebao sam posložiti tako da mogu pobijediti.
17:43
They shouldn'tne treba be failingnedostatak like this.
406
1048000
3000
Ne bi smjeli gubiti ovako.
17:46
I've failedneuspjeh them.
407
1051000
3000
Iznevjerio sam ih.
17:49
And I was just feelingosjećaj so sadtužan and dejectedsramitizbog.
408
1054000
2000
I osjećao sam se tako tužnim i odbačenim.
17:51
And suddenlyiznenada, BrennanBrennan walkedhodao over to my chairstolica
409
1056000
2000
Kada je odjednom, Brennan došao do mene
17:53
and he grabbedzgrabio the bellzvono, the bellzvono I ringprsten
410
1058000
2000
uzeo je zvono, i zazvonio
17:55
to signalsignal a changepromijeniti or a reconveningponovno sazivanje of cabinetsormari,
411
1060000
2000
da da signal promjene ili ponovnog sastanka kabineta,
17:57
and he ranran back to his seatsjedalo, rangZvala the bellzvono.
412
1062000
2000
i dok je trčao do svog mjesta, zvonio je zvono.
17:59
EverybodySvi ranran to his chairstolica: there was screamingvrištanje;
413
1064000
2000
Svi su potrčali do njega, bilo je vrištanja;
18:01
there was yellingderanja, wavingmahanje of theirnjihov dossiersdosjea.
414
1066000
2000
bilo je urlikanja, mahanja dosjeima.
18:03
They get these dossiersdosjea fullpuni of secrettajna documentsdokumenti.
415
1068000
2000
Imali su dosjee pune tajnih dokumenata.
18:05
They were gesticulatinggesticulating; they were runningtrčanje around.
416
1070000
2000
Gestikulirali su; trčali uokolo.
18:07
I didn't know what they were doing. I'd lostizgubljen controlkontrolirati of my classroomučionica.
417
1072000
3000
Nisam znao što rade, izgubio sam kontrolu na učionicom.
18:11
PrincipalGlavni walksšetnje in, I'm out of a jobposao.
418
1076000
3000
Ravnatelj da je ušetao izgubio bih posao.
18:14
The parentsroditelji were looking in the windowprozor.
419
1079000
2000
Roditelji su gledali kroz prozor.
18:16
And BrennanBrennan runsradi back to his seatsjedalo. EverybodySvi runsradi back to theirnjihov seatsjedalo.
420
1081000
3000
I Brennan otrči nazad na svoje mjesto. Svi otrče na svoja mjesta.
18:19
He ringsprstenovi the bellzvono again. He sayskaže, "We have" --
421
1084000
2000
Zazvoni zvono i kaže, "Mi smo"--
18:21
and there's 12 secondssekundi left on the clocksat --
422
1086000
2000
ostalo je bilo 12 sekundi na satu--
18:23
"we have, all nationsnacije, pooledskupnoj all our fundsfondovi togetherzajedno.
423
1088000
3000
"mi smo, sve nacije, skupili svoje resurse zajedno.
18:26
And we'veimamo got 600 billionmilijardi dollarsdolara.
424
1091000
2000
I imamo 600 milijardi dolara.
18:28
We're going to offerponuda it as a donationdonacija to this poorsiromašan countryzemlja.
425
1093000
2000
I ponudit ćemo to kao donaciju ovoj siromašnoj zemlji.
18:30
And if they acceptprihvatiti it, it'llto će raisepodići theirnjihov assetimovina valuevrijednost and we can winpobijediti the gameigra.
426
1095000
3000
Ako prihvate, podići će vrijednost njihovog vlasništa i pobjedit ćemo igru.
18:33
Will you acceptprihvatiti it?"
427
1098000
2000
Hoćete li prihvatiti?"
18:35
And there are threetri secondssekundi left on the clocksat.
428
1100000
2000
Bilo je još 3 sekunde na satu.
18:37
EverybodySvi looksizgled at this primeglavni ministerministar of that countryzemlja,
429
1102000
3000
Svi gledaju premijera te zemlje.
18:40
and he sayskaže, "Yes."
430
1105000
2000
I on kaže : "Da"
18:42
And the gameigra is wonwon.
431
1107000
3000
I igra je pobjeđena.
18:45
SpontaneousSpontani compassionsamilost
432
1110000
3000
Spontano suosjećanje
18:48
that could not be plannedplanirani for,
433
1113000
2000
koje nije moglo biti planirano,
18:50
that was unexpectedneočekivan and unpredictablenepredvidiv.
434
1115000
3000
bilo je neočekivano i nepredvidivo.
18:53
EverySvaki gameigra we playigrati is differentdrugačiji.
435
1118000
2000
Svaku igra koju igramo je drugačija.
18:55
Some gamesigre are more about socialsocijalni issuespitanja,
436
1120000
2000
Neke igre su više o socijalnim problemima,
18:57
some are more about economicekonomski issuespitanja.
437
1122000
2000
neke o ekonomskim problemima.
18:59
Some gamesigre are more about warfareratovanje.
438
1124000
2000
Neke su o ratovanju.
19:01
But I don't try to denyporeći them that realitystvarnost of beingbiće humanljudski.
439
1126000
3000
Ali im ne pokušavam zabraniti realnost toga da su ljudi.
19:04
I allowdopustiti them to go there
440
1129000
2000
Dajem im da idu u ta područja
19:06
and, throughkroz theirnjihov ownvlastiti experienceiskustvo, learnnaučiti, in a bloodlessbez krvi way,
441
1131000
4000
i putem vlastitog iskustva nauče, bez prolivene krvi,
19:10
how not to do what they considerrazmotriti to be the wrongpogrešno thing.
442
1135000
3000
kako da ne učine ono što smatraju krivom stvari.
19:13
And they find out what is right
443
1138000
2000
I oni otkriju što je u redu,
19:15
theirnjihov ownvlastiti way, theirnjihov ownvlastiti selvessebe.
444
1140000
2000
na njihov vlasiti način za sebe.
19:18
And so in this gameigra,
445
1143000
2000
I tako ova igra,
19:20
I've learnednaučeno so much from it,
446
1145000
2000
naučio sam tako puno od nje,
19:22
but I would say
447
1147000
2000
ali bih rekao
19:24
that if only
448
1149000
3000
da ako samo
19:27
they could pickodabrati up a criticalkritično thinkingmišljenje toolalat
449
1152000
2000
mogu od nje uzeti onaj kritični način razmišljanja
19:29
or creativekreativan thinkingmišljenje toolalat
450
1154000
2000
ili kreativni način razmišljanja
19:31
from this gameigra
451
1156000
2000
iz ove igre
19:33
and leveragemoć something good for the worldsvijet,
452
1158000
4000
i napraviti nešto dobro za svijet,
19:37
they maysvibanj saveuštedjeti us all.
453
1162000
3000
mogli bi nas sve spasiti.
19:40
If only.
454
1165000
3000
Ako samo.
19:43
And on behalfkorist of all of my teachersučitelji
455
1168000
2000
I u ime svih mojih učitelja
19:45
on whosečije shouldersramena I'm standingstajati,
456
1170000
2000
na čijm ramenima stojim,
19:47
thank you. Thank you. Thank you.
457
1172000
3000
hvala vam, Hvala vam. Hvala vam.
19:50
(ApplausePljesak)
458
1175000
31000
(Pljesak)
Translated by Igor bešević
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Hunter - Educator
Teacher and musician John Hunter is the inventor of the World Peace Game (and the star of the documentary "World Peace and Other 4th-Grade Achievements").

Why you should listen

Musician, teacher, filmmaker and game designer, John Hunter has dedicated his life to helping children realize their full potential. His own life story is one of a never-ending quest for harmony. As a student, he studied comparative religions and philosophy while traveling through Japan, China and India. In India, inspired by Ghandi's philosophy, he began to think about the role of the schoolteacher in creating a more peaceful world.

As his online biography says: "Accepting the reality of violence, he would seek to incorporate ways to explore harmony in various situations. This exploration would take form in the framework of a game – something that students would enjoy. Within the game data space, they would be challenged, while enhancing collaborative and communication skills."

In 1978, at the Richmond Community High School, Hunter led the first sessions of his World Peace Game, a hands-on political simulation. The game has now been played around the world, on a four-tiered board. It's the subject of the new film World Peace and Other 4th-Grade Achievements.

Read John Hunter's note to the community following the publication of his TEDTalk >>

More profile about the speaker
John Hunter | Speaker | TED.com