ABOUT THE SPEAKER
Triona McGrath - Chemical oceanographer
Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities.

Why you should listen

Dr. Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities, particularly in relation to ocean acidification. Specifically, McGrath monitors levels of carbon dioxide in Irish marine waters to determine the accumulation and movement of carbon in the ocean and subsequent increase in ocean acidity. McGrath and her colleagues published the first rates of ocean acidification for Irish offshore waters and the first baseline dataset of carbon parameters in Irish coastal waters. This is crucial in our understanding of the future health of our oceans along with providing information to determine the impacts of ocean acidification on marine ecosystems.

McGrath is a post-doctorate researcher at the National University of Ireland, Galway, funded by the Marine Institute, Ireland. She has been researching ocean climate change since 2008; her latest research project started in February 2017, and for the next four years she will work with colleagues to further develop ocean acidification research in Ireland through the continuation of an ongoing time series in the Rockall Trough and the determination of seasonal and interannual variability of the carbon system in coastal waters. McGrath is a Fulbright Scholar, receiving a Fulbright Postdoctoral Scholarship in 2013 to visit Prof. Andrew Dickson’s laboratory at Scripps Institution of Oceanography, San Diego to further develop analytical skills in ocean carbon chemistry. 

McGrath has a Ph.D. in Chemical Oceanography and Bachelor of Marine Science from the National University of Ireland, Galway.

More profile about the speaker
Triona McGrath | Speaker | TED.com
TEDxFulbrightDublin

Triona McGrath: How pollution is changing the ocean's chemistry

Triona McGrath: Kako zagađenje utječe na kemijski sastav oceana

Filmed:
1,510,462 views

Kako nastavljamo ispuštati ugljikov dioksid u atmosferu, sve više njega otapa se u oceanima, što dovodi do drastičnih promjena u kemiji voda. Triona McGrath istražuje ovaj proces, još poznat kao zakiseljavanje, i u ovom će nas govoru upoznati s oceanografskim svijetom. Naučite više o tome kako „zli blizanac klimatskih promjena“ utječe na ocean i život koji ovisi o njemu.
- Chemical oceanographer
Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Do you ever think about how importantvažno
the oceansoceani are in our dailydnevno livesživot?
0
1627
4333
Razmišljate li ikada kako su oceani važni
za naš svakodnevni život?
00:19
The oceansoceani coverpokriti two-thirdsdvije trećine of our planetplaneta.
1
7830
2746
Oceani zauzimaju
dvije trećine našeg planeta.
00:23
They providepružiti halfpola the oxygenkisik we breathedisati.
2
11190
2401
Oni proizvode polovicu
kisika kojeg udišemo.
00:26
They moderateumjeren our climateklima.
3
14036
1654
Oni modeliraju našu klimu.
00:28
And they providepružiti jobsposlovi
and medicinelijek and foodhrana
4
16055
3777
I daju poslove, lijekove i hranu,
00:32
includinguključujući 20 percentposto of proteinprotein
to feedstočna hrana the entirečitav worldsvijet populationpopulacija.
5
20181
4944
uključujući 20 posto proteina
za prehranu ukupne ljudske populacije.
00:38
People used to think
that the oceansoceani were so vastogroman
6
26331
2516
Ljudi su mislili
da su oceani toliko veliki
00:40
that they wouldn'tne bi be affectedpogođeni
by humanljudski activitiesdjelatnost.
7
28872
2460
da neće biti pogođeni ljudskom aktivnošću.
00:44
Well todaydanas I'm going to tell you
about a seriousozbiljan realitystvarnost
8
32205
3286
Danas ću vam pričati
o ozbiljnoj stvarnosti
00:47
that is changingmijenjanje our oceansoceani
calledzvao oceanokean acidificationzakiseljavanje,
9
35516
4632
koja mijenja naše oceane,
zvano oceansko zakiseljavanje,
00:52
or the evilzlo twinblizanac of climateklima changepromijeniti.
10
40363
2365
ili zli blizanac klimatskih promjena.
00:55
Did you know that the oceansoceani have absorbedupijen
25 percentposto of all of the carbonugljen dioxidedioksid
11
43900
5422
Znate li da je ocean apsorbirao
25 posto ukupnog ugljikovog dioksida
01:01
that we have emittedemitiraju to the atmosphereatmosfera?
12
49347
2243
kojeg smo ispustili u atmosferu?
01:03
Now this is just anotherjoš great serviceservis
providedako by the oceansoceani
13
51970
3638
To je samo još jedna
dobra stvar kod oceana
01:07
sinceod carbonugljen dioxidedioksid
is one of the greenhousestaklenika gasesplinovi
14
55633
2869
jer je ugljikov dioksid
jedan od stakleničkih plinova
01:10
that's causinguzrok climateklima changepromijeniti.
15
58527
1756
koji uzrokuje klimatske promjene.
01:13
But as we keep pumpingcrpna
more and more and more
16
61310
4036
Kako mi i dalje ispuštamo
sve više, više i više
01:17
carbonugljen dioxidedioksid into the atmosphereatmosfera
17
65372
2492
ugljikovog dioksida u atmosferu,
01:20
more is dissolvingotapanje into the oceansoceani.
18
68030
2453
sve više ga biva otopljeno u oceanima.
01:22
And this is what's changingmijenjanje
our oceanokean chemistrykemija.
19
70803
2920
I to je ono što mijenja
kemijski sastav oceana.
01:27
When carbonugljen dioxidedioksid dissolvesotapa in seawatermorska voda,
20
75350
2388
Kada se ugljikov dioksid
otopi u morskoj vodi,
01:29
it undergoesprolazi a numberbroj
of chemicalkemijski reactionsreakcije.
21
77763
2238
prolazi kroz niz kemijskih reakcija.
01:32
Now luckysretan for you,
22
80420
1165
Srećom za vas,
01:33
I don't have time to get into
the detailsdetalji of the chemistrykemija for todaydanas.
23
81610
3285
danas nemam vremena
ući u detalje kemije.
01:37
But I'll tell you as more
carbonugljen dioxidedioksid entersulazi the oceanokean,
24
85388
3324
Ali ću vam reći, što više
ugljikovog dioksida uđe u ocean,
01:40
the seawatermorska voda pHpH goeside down.
25
88737
2357
pH morske vode opada.
01:43
And this basicallyu osnovi meanssredstva that there
is an increasepovećati in oceanokean aciditykiselosti.
26
91730
3967
Ovo, u osnovi, znači da postoji
porast kiselosti oceana.
01:48
And this wholečitav processpostupak
is calledzvao oceanokean acidificationzakiseljavanje.
27
96348
4122
I ovaj proces se zove zakiseljavanje.
01:52
And it's happeningdogađa
alongsideuz climateklima changepromijeniti.
28
100904
2726
I događa se zajedno s
klimatskim promjenama.
01:56
ScientistsZnanstvenici have been monitoringnadgledanje
oceanokean acidificationzakiseljavanje for over two decadesdesetljeća.
29
104356
4103
Znastvenici prate oceansko
zakiseljavanje više od dva desetljeća.
02:00
This figurelik is an importantvažno
time seriesniz in HawaiiNa Havajima,
30
108998
2673
Ovo je važan vremenski niz na Hawaiima
02:03
and the topvrh linecrta showspokazuje steadilystalno increasingpovećavajući
concentrationskoncentracije of carbonugljen dioxidedioksid,
31
111696
4895
i gornja linija pokazuje stalni porast
koncentracije ugljikovog dioksida,
02:08
or COCO2 gasplin, in the atmosphereatmosfera.
32
116616
2515
ili CO2 plina u atmosferi.
02:11
And this is directlydirektno as a resultproizlaziti
of humanljudski activitiesdjelatnost.
33
119242
3246
I to je izravan rezultat
ljudske aktivnosti.
02:15
The linecrta underneathispod showspokazuje the increasingpovećavajući
concentrationskoncentracije of carbonugljen dioxidedioksid
34
123340
4031
Linija ispod pokazuje porast
koncentracije ugljikovog dioksida
02:19
that is dissolvedotopljeni
in the surfacepovršinski of the oceanokean
35
127396
2936
koji je otopljen na površini oceana,
02:22
whichkoji you can see is increasingpovećavajući
at the sameisti ratestopa
36
130578
2959
koji se, kao što možete vidjeti,
povećava istom brzinom
02:25
as carbonugljen dioxidedioksid in the atmosphereatmosfera
sinceod measurementsmjerenja beganpočeo.
37
133562
3174
kao i ugljikov dioksid u atmosferi
otkada su mjerenja započela.
02:28
The linecrta on the bottomdno showspokazuje
then showspokazuje the changepromijeniti in chemistrykemija.
38
136927
3007
Donja linija pokazuje
promjene u kemijskom sastavu.
02:31
As more carbonugljen dioxidedioksid
has enteredušao the oceanokean,
39
139959
2826
Što je više ugljikovog
dioksida ušlo u ocean,
02:34
the seawatermorska voda pHpH has goneotišao down,
40
142810
2246
to je pH morske vode više opao,
02:37
whichkoji basicallyu osnovi meanssredstva there has been
an increasepovećati in oceanokean aciditykiselosti.
41
145551
4047
što, u osnovici, znači da je došlo do
povećanja oceanske kiselosti.
02:43
Now in IrelandIrska, scientistsznanstvenici are alsotakođer
monitoringnadgledanje oceanokean acidificationzakiseljavanje --
42
151185
4070
U Irskoj, znanstvenici također
prate oceansko zakiseljavanje,
02:47
scientistsznanstvenici at the MarineMarinac
InstituteInstitut and NUINUI GalwayGalway.
43
155280
2793
znastvenici Oceanografskog
instituta i NUI Galway.
02:50
And we, too, are seeingvidim
acidificationzakiseljavanje at the sameisti ratestopa
44
158224
4149
I također možemo vidjeti
kiselost po istoj stopi,
02:54
as these mainglavni oceanokean time-seriesvremenski niz
sitesstranice around the worldsvijet.
45
162398
3007
kao i one dobivene mjerenjima
oceana u stanicama diljem svijeta.
02:57
So it's happeningdogađa right at our doorsteppragu.
46
165866
2873
Sve se to događa točno ispred nas.
03:01
Now I'd like to give you an exampleprimjer
of just how we collectprikupiti our datapodaci
47
169570
3158
Sada bih vam htjela dati primjer
kako mi prikupljamo naše podatke
03:04
to monitormonitor a changingmijenjanje oceanokean.
48
172753
2253
za praćenje promjene oceana.
03:07
FirstlyPrije svega we collectprikupiti a lot of our samplesuzorci
in the middlesrednji of winterzimski.
49
175189
3055
Prvo prikupljamo
puno uzoraka sredinom zime.
03:10
So as you can imaginezamisliti,
in the NorthSjever AtlanticAtlantic
50
178269
2139
Kao što možete zamisliti,
u Sjevernom Atlantiku
03:12
we get hithit with some seriouslyozbiljno
stormyolujno conditionsUvjeti --
51
180433
2605
znamo biti zahvaćeni ozbiljnim olujama,
03:15
so not for any of you
who get a little motionpokret sicknessbolest,
52
183149
2633
tako da to nije za vas
koji imate morsku bolest,
03:17
but we are collectingprikupljanje
some very valuablevrijedan datapodaci.
53
185807
2428
ali prikupljamo neke
vrlo značajne podatke.
03:20
So we lowerdonji this instrumentinstrument
over the sidestrana of the shipbrod,
54
188592
2879
Spuštamo ovaj instrument
sa strane broda
03:23
and there are sensorssenzori
that are mountedmontiran on the bottomdno
55
191496
2436
i tamo su senzori, montirani na dnu,
03:25
that can tell us informationinformacija about
the surroundingokolni watervoda,
56
193957
2673
koji nam mogu dati informacije o vodi
03:28
suchtakav as temperaturetemperatura
or dissolvedotopljeni oxygenkisik.
57
196655
2420
kao što je temperatura ili otpušten kisik.
03:31
And then we can collectprikupiti our seawatermorska voda
samplesuzorci in these largeveliki bottlesboce.
58
199450
3815
I tada možemo prikupiti uzorke
morske vode u ove velike boce.
03:35
So we startpočetak at the bottomdno,
whichkoji can be over fourčetiri kilometerskilometara deepduboko
59
203432
3252
Počinjemo na dnu, što može biti duboko
preko četiri kilometra
03:38
just off our continentalkontinentalni shelfpolica,
60
206709
1857
dalje od naše kontinentalne obale,
03:40
and we take samplesuzorci at regularredovan intervalsintervalima
right up to the surfacepovršinski.
61
208812
3666
te uzimamo uzorke u pravilnim
razmacima sve do površine.
03:44
We take the seawatermorska voda back on the deckpaluba,
62
212875
2261
Morsku vodu dignemo na brod
03:47
and then we can eitherili
analyzeanalizirati them on the shipbrod
63
215271
2379
gdje je možemo ili analizirati na brodu,
03:49
or back in the laboratorylaboratorija
for the differentdrugačiji chemicalskemikalije parametersparametri.
64
217675
3135
ili u laboratoriju
za različite kemijske parametre.
03:53
But why should we carebriga?
65
221167
1286
A zašto bi nas to zanimalo?
03:54
How is oceanokean acidificationzakiseljavanje
going to affectutjecati all of us?
66
222651
4444
Kako će oceansko zakiseljavanje
utjecati na sve nas?
04:00
Well, here are the worryingzabrinjavajući factsčinjenicama.
67
228754
2912
Tu su zabrinjavajuće činjenice.
04:04
There has alreadyveć been an increasepovećati
in oceanokean aciditykiselosti of 26 percentposto
68
232777
5802
Već je došlo do povećanja
kiselosti oceana za 26 posto
04:10
sinceod pre-industrialprije industrijske timesputa,
whichkoji is directlydirektno dueuslijed to humanljudski activitiesdjelatnost.
69
238604
4007
od vremena prije industrije, koje je
izravno povezano s ljudskom aktivnošću.
04:15
UnlessOsim ako we can startpočetak slowingusporavanje down
our carbonugljen dioxidedioksid emissionsemisija,
70
243651
4087
Jedino ako ne smanjimo
naše ispuštanje ugljikovog dioksida,
04:20
we're expectingočekujući an increasepovećati
in oceanokean aciditykiselosti of 170 percentposto
71
248031
5937
očekujemo povećanje
oceanske kiselosti za 170 posto
04:26
by the endkraj of this centurystoljeće.
72
254388
2349
do kralja stoljeća.
04:29
I mean this is withinunutar
our children'sdječji lifetimedoživotno.
73
257713
2333
Mislim, to je unutar
razdoblja života naše djece.
04:33
This ratestopa of acidificationzakiseljavanje
is 10 timesputa fasterbrže
74
261505
5618
Ova stopa zakiseljavanja je 10 puta brža
04:39
than any acidificationzakiseljavanje in our oceansoceani
for over 55 millionmilijuna yearsgodina.
75
267148
6421
od bilo kojeg zakiseljavanja oceana
tijekom više od 55 milijuna godina.
04:46
So our marinemarinac life have never,
ever experiencediskusan
76
274060
4371
Morski život nikada prije nije doživio
04:50
suchtakav a fastbrzo ratestopa of changepromijeniti before.
77
278456
2769
toliko brzu stopu promjena.
04:53
So we literallydoslovce could not know
how they're going to copeizaći na kraj.
78
281551
3899
Tako da ne možemo ni znati
kako će se to svladati.
04:59
Now there was a naturalprirodni acidificationzakiseljavanje
eventdogađaj millionsmilijuni of yearsgodina agoprije,
79
287035
4586
Postojalo je i prirodno zakiseljavanje
milijunima godina prije,
05:03
whichkoji was much slowersporije
than what we're seeingvidim todaydanas.
80
291646
2873
koje je bilo puno sporije
od onoga što imamo danas.
05:06
And this coincidedpodudaraju se with a massmasa extinctionizumiranje
of manymnogi marinemarinac speciesvrsta.
81
294780
4841
I ovo se podudara s masivnim izumiranjima
mnogih morskih organizama.
05:12
So is that what we're headeds glavom for?
82
300891
1587
Je li to ono čemu stremimo?
05:15
Well, maybe.
83
303270
1150
Možda.
05:17
StudiesStudije are showingpokazivanje
some speciesvrsta are actuallyzapravo doing quitedosta well
84
305031
3492
Istraživanja pokazuju kako je
nekim vrstama, zapravo, dobro,
05:20
but manymnogi are showingpokazivanje a negativenegativan responseodgovor.
85
308548
2990
ali mnoge pokazuju negativan odgovor.
05:25
One of the bigvelika concernszabrinutost is
as oceanokean aciditykiselosti increasespovećava,
86
313086
4047
Kako kiselost oceana raste,
jedna od velikih briga je
05:29
the concentrationkoncentracija of carbonatekarbonat
ionsioni in seawatermorska voda decreasesmanjenje.
87
317427
4254
što koncentracija karbonatnih
iona u morskim vodama opada.
05:34
Now these ionsioni are basicallyu osnovi
the buildingzgrada blocksblokovi
88
322490
2911
Ti su ioni, u osnovici, gradivni blokovi
05:37
for manymnogi marinemarinac speciesvrsta
to make theirnjihov shellsškoljke,
89
325426
2801
za stvaranje oklopa
mnogih morskih organizama,
05:40
for exampleprimjer crabsrakovi or musselsdagnje, oysterskamenice.
90
328759
4555
kao, na primjer, rakova, dagnji, kamenica.
05:45
AnotherJoš jedan exampleprimjer are coralskoralji.
91
333774
1960
Drugi primjer su koralji.
05:47
They alsotakođer need these carbonatekarbonat
ionsioni in seawatermorska voda
92
335932
3181
Oni također trebaju
karbonatne ione u morskoj vodi
05:51
to make theirnjihov coralkoraljni structurestruktura
in ordernarudžba to buildizgraditi coralkoraljni reefsgrebeni.
93
339138
3905
za izgradnju koraljnih struktura,
to jest, stvaranje koraljnih grebena.
05:56
As oceanokean aciditykiselosti increasespovećava
94
344367
2190
Porastom kiselosti oceana
05:58
and the concentrationkoncentracija
of carbonatekarbonat ionsioni decreasesmanjenje,
95
346779
3230
i opadanjem koncentracije
karbonatnih iona,
06:02
these speciesvrsta first find it more difficulttežak
to make theirnjihov shellsškoljke.
96
350462
4460
ove vrste teže izgrađuju svoje oklope,
06:07
And at even even lowerdonji levelsrazina,
they can actuallyzapravo beginpočeti to dissolveotopiti.
97
355231
3809
a pri nižim razinama
mogu se čak početi i otapati.
06:12
This here is a pteropodpteropod,
it's calledzvao a seamore butterflyleptir.
98
360215
3063
Ovaj pteropod zove se morski leptir.
06:15
And it's an importantvažno foodhrana sourceizvor
in the oceanokean for manymnogi speciesvrsta,
99
363516
3174
Važan je izvor hrane
za mnoge vrste u oceanu,
06:18
from krillKril to salmonlosos right up to whaleskitovi.
100
366952
3523
od planktona do lososa pa sve do kitova.
06:23
The shellljuska of the pteropodpteropod
was placedpostavljen into seawatermorska voda
101
371388
3514
Oklop pteropoda stavljen je u morsku vodu,
06:26
at a pHpH that we're expectingočekujući
by the endkraj of this centurystoljeće.
102
374927
3420
pH vrijednosti koju očekujemo
do kraja ovog stoljeća.
06:31
After only 45 daysdana
at this very realisticrealno pHpH,
103
379204
5492
Nakon samo 45 dana
pri ovoj realnoj pH vrijednosti,
06:37
you can see the shellljuska
has almostskoro completelypotpuno dissolvedotopljeni.
104
385040
4142
možemo vidjeti da je oklop
gotovo u potpunosti otopljen.
06:41
So oceanokean acidificationzakiseljavanje could affectutjecati
right up throughkroz the foodhrana chainlanac --
105
389555
4134
Znači, oceansko zakiseljavanje
može utjecati na hranidbeni lanac
06:45
and right ontona our dinnervečera platesploče.
106
393824
2111
i izravno na našu prehranu.
06:48
I mean who here
likessviđa shellfishškoljke? Or salmonlosos?
107
396474
3642
Tko ovdje voli školjke? Ili lososa?
06:52
Or manymnogi other fishriba speciesvrsta
108
400682
1628
Ili mnoge druge riblje vrste
06:54
whosečije foodhrana sourceizvor
in the oceanokean could be affectedpogođeni?
109
402335
2843
čiji izvori hrane mogu biti zahvaćeni.
06:58
These are cold-waterhladne vode coralskoralji.
110
406126
1847
Tu su i koralji hladnih voda.
07:00
And did you know we actuallyzapravo have
cold-waterhladne vode coralskoralji in Irishirski watersvode,
111
408112
3533
Jeste li znali da mi u Irskoj, zapravo,
imamo koralje hladnih voda
07:03
just off our continentalkontinentalni shelfpolica?
112
411670
1847
dalje od kontinentalne obale?
07:06
And they supportpodrška richbogat biodiversitybiološke raznolikosti,
includinguključujući some very importantvažno fisheriesribarstvo.
113
414023
4119
Oni podržavaju bogatu bioraznolikost,
uključujući neke vrlo važne ribnjake.
07:10
It's projectedprojektiran that
by the endkraj of this centurystoljeće,
114
418856
3087
Pretpostavlja se
da će do kraja ovog stoljeća,
07:14
70 percentposto of all knownznan cold-waterhladne vode coralskoralji
in the entirečitav oceanokean
115
422226
5964
70 posto svih poznatih koralja
hladnih voda u cijelom oceanu
07:20
will be surroundedokružen by seawatermorska voda
that is dissolvingotapanje theirnjihov coralkoraljni structurestruktura.
116
428577
4694
biti okruženo morskom vodom
koja otapa njihove koraljne strukture.
07:28
The last exampleprimjer I have
are these healthyzdrav tropicaltropski coralskoralji.
117
436850
3658
Zadnji primjer kojeg imam
su ovi zdravi tropski koralji.
07:33
They were placedpostavljen in seawatermorska voda at a pHpH
we're expectingočekujući by the yeargodina 2100.
118
441072
4748
Stavljeni su u morsku vodu pH vrijednosti
koja se očekuje do 2100. godine.
07:39
After sixšest monthsmjeseci, the coralkoraljni
has almostskoro completelypotpuno dissolvedotopljeni.
119
447484
5514
Nakon šest mjeseci, koralji
su se gotovo u potpunosti otopili.
07:46
Now coralkoraljni reefsgrebeni supportpodrška
120
454170
2365
Koraljni grebeni održavaju
07:48
25 percentposto of all marinemarinac life
in the entirečitav oceanokean.
121
456606
6527
25 posto cijelog morskog života u oceanu.
07:55
All marinemarinac life.
122
463870
1150
Ukupan morski život.
07:58
So you can see: oceanokean
acidificationzakiseljavanje is a globalglobalno threatprijetnja.
123
466068
4325
Kako možete vidjeti, oceansko
zakiseljavanje je globalna prijetnja.
08:03
I have an eight-month-oldosam mjeseci star babydijete boydječak.
124
471038
2122
Imam sina starog osam mjeseci.
08:05
UnlessOsim ako we startpočetak now to slowusporiti this down,
125
473980
3857
Ako ne počnemo usporavati
cijeli ovaj proces,
08:10
I dreadstrah to think what our oceansoceani
will look like when he's a grownodrastao man.
126
478003
4365
bojim se i pomisliti kako će naši oceani
izgledati kada on bude odrastao muškarac.
08:15
We will see acidificationzakiseljavanje.
127
483700
1968
Vidjet ćemo posljedice zakiseljavanja.
08:17
We have alreadyveć put too much
carbonugljen dioxidedioksid into the atmosphereatmosfera.
128
485830
4240
Već smo sada ispustili previše
ugljikovog dioksida u atmosferu.
08:23
But we can slowusporiti this down.
129
491030
2682
Ali ovo možemo usporiti.
08:26
We can preventspriječiti the worst-casenajgori mogući scenarioscenario.
130
494096
4376
Možemo spriječiti najgori mogući ishod.
08:30
The only way of doing that
131
498750
2184
Jedini način kako to možemo je
08:33
is by reducingsmanjivanje our
carbonugljen dioxidedioksid emissionsemisija.
132
501013
3304
smanjiti ispuštanje ugljikovog dioksida.
08:37
This is importantvažno for bothoba you and I,
for industryindustrija, for governmentsvlade.
133
505010
4406
Ovo je jednako bitno kako za vas i mene,
tako i za industriju i vladu.
08:41
We need to work togetherzajedno,
slowusporiti down globalglobalno warmingzagrijavanje
134
509600
3771
Moramo raditi zajedno,
usporiti globalno zagrijavanje,
08:45
slowusporiti down oceanokean acidificationzakiseljavanje
135
513500
2381
usporiti oceansko zakiseljavanje
08:48
and help to maintainodržavati a healthyzdrav oceanokean
and a healthyzdrav planetplaneta
136
516080
4733
i pomoći održavati
čist ocean i čist planet
08:52
for our generationgeneracija
and for generationsgeneracije to come.
137
520839
3291
za našu generaciju
i za generacije koje dolaze.
08:57
(ApplausePljesak)
138
525324
4503
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Sanda L

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Triona McGrath - Chemical oceanographer
Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities.

Why you should listen

Dr. Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities, particularly in relation to ocean acidification. Specifically, McGrath monitors levels of carbon dioxide in Irish marine waters to determine the accumulation and movement of carbon in the ocean and subsequent increase in ocean acidity. McGrath and her colleagues published the first rates of ocean acidification for Irish offshore waters and the first baseline dataset of carbon parameters in Irish coastal waters. This is crucial in our understanding of the future health of our oceans along with providing information to determine the impacts of ocean acidification on marine ecosystems.

McGrath is a post-doctorate researcher at the National University of Ireland, Galway, funded by the Marine Institute, Ireland. She has been researching ocean climate change since 2008; her latest research project started in February 2017, and for the next four years she will work with colleagues to further develop ocean acidification research in Ireland through the continuation of an ongoing time series in the Rockall Trough and the determination of seasonal and interannual variability of the carbon system in coastal waters. McGrath is a Fulbright Scholar, receiving a Fulbright Postdoctoral Scholarship in 2013 to visit Prof. Andrew Dickson’s laboratory at Scripps Institution of Oceanography, San Diego to further develop analytical skills in ocean carbon chemistry. 

McGrath has a Ph.D. in Chemical Oceanography and Bachelor of Marine Science from the National University of Ireland, Galway.

More profile about the speaker
Triona McGrath | Speaker | TED.com