ABOUT THE SPEAKER
Triona McGrath - Chemical oceanographer
Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities.

Why you should listen

Dr. Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities, particularly in relation to ocean acidification. Specifically, McGrath monitors levels of carbon dioxide in Irish marine waters to determine the accumulation and movement of carbon in the ocean and subsequent increase in ocean acidity. McGrath and her colleagues published the first rates of ocean acidification for Irish offshore waters and the first baseline dataset of carbon parameters in Irish coastal waters. This is crucial in our understanding of the future health of our oceans along with providing information to determine the impacts of ocean acidification on marine ecosystems.

McGrath is a post-doctorate researcher at the National University of Ireland, Galway, funded by the Marine Institute, Ireland. She has been researching ocean climate change since 2008; her latest research project started in February 2017, and for the next four years she will work with colleagues to further develop ocean acidification research in Ireland through the continuation of an ongoing time series in the Rockall Trough and the determination of seasonal and interannual variability of the carbon system in coastal waters. McGrath is a Fulbright Scholar, receiving a Fulbright Postdoctoral Scholarship in 2013 to visit Prof. Andrew Dickson’s laboratory at Scripps Institution of Oceanography, San Diego to further develop analytical skills in ocean carbon chemistry. 

McGrath has a Ph.D. in Chemical Oceanography and Bachelor of Marine Science from the National University of Ireland, Galway.

More profile about the speaker
Triona McGrath | Speaker | TED.com
TEDxFulbrightDublin

Triona McGrath: How pollution is changing the ocean's chemistry

Triona McGrathová: Jak znečištění mění chemii oceánů

Filmed:
1,510,462 views

Vypouštěním oxidu uhličitého do atmosféry se ho větší množství rozpouští v oceánech, což vede k drastickým změnám ve vodní chemii. Triona McGrathová zkoumá tento proces známý jako okyselování oceánů a v tomto vystoupení nás bere sebou na výpravu do světa oceánografů. Zjistěte více o tom, jaký dopad má "zlé dvojče změny klimatu" na oceán a na život, který na něm závisí.
- Chemical oceanographer
Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Do you ever think about how importantdůležité
the oceansoceány are in our dailydenně livesživoty?
0
1627
4333
Napadá vás někdy, jak důležité
jsou oceány v našem běžném životě?
00:19
The oceansoceány coverpokrýt two-thirdsdvě třetiny of our planetplaneta.
1
7830
2746
Oceány pokrývají dvě třetiny naší planety.
00:23
They provideposkytnout halfpolovina the oxygenkyslík we breathedýchat.
2
11190
2401
Poskytují polovinu kyslíku,
který dýcháme.
00:26
They moderatemírný our climateklimatu.
3
14036
1654
Zmírňují naše podnebí.
00:28
And they provideposkytnout jobspracovní místa
and medicinemedicína and foodjídlo
4
16055
3777
Poskytují práci, léky a jídlo
00:32
includingpočítaje v to 20 percentprocent of proteinprotein
to feedkrmivo the entirecelý worldsvět populationpopulace.
5
20181
4944
včetně 20 procent bílkovin
ve výživě světové populace.
00:38
People used to think
that the oceansoceány were so vastobrovský
6
26331
2516
Lidé si dříve mysleli,
že oceány jsou tak rozlehlé,
00:40
that they wouldn'tby ne be affectedpostižené
by humančlověk activitiesčinnosti.
7
28872
2460
že je nelze ovlivnit lidskou činností.
00:44
Well todaydnes I'm going to tell you
about a seriousvážně realityrealita
8
32205
3286
Dnes vám povím o závažné věci,
00:47
that is changingměnící se our oceansoceány
calledvolal oceanoceán acidificationacidifikace,
9
35516
4632
která mění naše oceány a které se říká
okyselování oceánu,
00:52
or the evilzlo twindvojče of climateklimatu changezměna.
10
40363
2365
nebo také zlé dvojče změny klimatu.
00:55
Did you know that the oceansoceány have absorbedabsorbováno
25 percentprocent of all of the carbonuhlík dioxidedioxidu
11
43900
5422
Víte, že oceány pohltily 25 procent
veškerého oxidu uhličitého,
01:01
that we have emittedvyzařovaného to the atmosphereatmosféra?
12
49347
2243
který jsme uvolnili do atmosféry?
01:03
Now this is just anotherdalší great serviceservis
providedpokud by the oceansoceány
13
51970
3638
Tohle je jenom další výtečná služba,
kterou nám oceány poskytují,
01:07
sinceod té doby carbonuhlík dioxidedioxidu
is one of the greenhouseskleník gasesplynů
14
55633
2869
neboť oxid uhličitý je jedním ze
skleníkových plynů,
01:10
that's causingzpůsobuje climateklimatu changezměna.
15
58527
1756
které způsobují změnu klimatu.
01:13
But as we keep pumpingčerpací
more and more and more
16
61310
4036
Ale jak vypouštíme stále více a více
01:17
carbonuhlík dioxidedioxidu into the atmosphereatmosféra
17
65372
2492
oxidu uhličitého do atmosféry,
01:20
more is dissolvingrozpouštění into the oceansoceány.
18
68030
2453
více se ho také rozpouští v oceánech.
01:22
And this is what's changingměnící se
our oceanoceán chemistrychemie.
19
70803
2920
A to je to, co mění chemii oceánů.
01:27
When carbonuhlík dioxidedioxidu dissolvesrozpouští se in seawatermořská voda,
20
75350
2388
Když se oxid uhličitý
rozpustí v mořské vodě,
01:29
it undergoespodstupuje a numberčíslo
of chemicalchemikálie reactionsreakcí.
21
77763
2238
podstoupí řadu chemických reakcí.
01:32
Now luckyšťastný for you,
22
80420
1165
Naštěstí pro vás
01:33
I don't have time to get into
the detailspodrobnosti of the chemistrychemie for todaydnes.
23
81610
3285
nemám čas pouštět se dnes
do detailů oceánské chemie.
01:37
But I'll tell you as more
carbonuhlík dioxidedioxidu entersvstupuje the oceanoceán,
24
85388
3324
Ale čím více oxidu uhličitého
vstupuje do oceánu,
01:40
the seawatermořská voda pHpH goesjde down.
25
88737
2357
pH mořské vody klesá.
01:43
And this basicallyv podstatě meansprostředek that there
is an increasezvýšit in oceanoceán aciditykyselost.
26
91730
3967
V zásadě to znamená,
že se zvyšuje její kyselost.
01:48
And this wholeCelý processproces
is calledvolal oceanoceán acidificationacidifikace.
27
96348
4122
Celému procesu
se říká okyselování oceánů.
01:52
And it's happeninghappening
alongsidevedle climateklimatu changezměna.
28
100904
2726
Děje se tak zároveň se změnou klimatu.
01:56
ScientistsVědci have been monitoringmonitorování
oceanoceán acidificationacidifikace for over two decadesdekády.
29
104356
4103
Vědci sledují okyselování oceánů
přes dvě desetiletí.
02:00
This figurepostava is an importantdůležité
time seriessérie in HawaiiHavaj,
30
108998
2673
Tento graf ukazuje
důležité časové řady z Havaje,
02:03
and the tophorní linečára showsukazuje steadilystále increasingvzrůstající
concentrationskoncentrace of carbonuhlík dioxidedioxidu,
31
111696
4895
horní křivka ukazuje vytrvale
se zvyšující koncentraci oxidu uhličitého,
02:08
or COCO2 gasplyn, in the atmosphereatmosféra.
32
116616
2515
neboli CO2, v atmosféře.
02:11
And this is directlypřímo as a resultvýsledek
of humančlověk activitiesčinnosti.
33
119242
3246
Je to přímý důsledek lidské činnosti.
02:15
The linečára underneathpod showsukazuje the increasingvzrůstající
concentrationskoncentrace of carbonuhlík dioxidedioxidu
34
123340
4031
Křivka pod ní ukazuje zvyšující se
koncentraci oxidu uhličitého,
02:19
that is dissolvedrozpuštěn
in the surfacepovrch of the oceanoceán
35
127396
2936
rozpuštěného na povrchu oceánu,
02:22
whichkterý you can see is increasingvzrůstající
at the samestejný ratehodnotit
36
130578
2959
která se zvyšuje stejným tempem
02:25
as carbonuhlík dioxidedioxidu in the atmosphereatmosféra
sinceod té doby measurementsMěření beganzačalo.
37
133562
3174
jako koncentrace CO2 v atmosféře od doby,
kdy se s měřením začalo.
02:28
The linečára on the bottomdno showsukazuje
then showsukazuje the changezměna in chemistrychemie.
38
136927
3007
Křivka dole ukazuje změny v chemii.
02:31
As more carbonuhlík dioxidedioxidu
has enteredzadáno the oceanoceán,
39
139959
2826
Jak stále více oxidu uhličitého
vstupuje do oceánu,
02:34
the seawatermořská voda pHpH has gonepryč down,
40
142810
2246
pH mořské vody klesá,
02:37
whichkterý basicallyv podstatě meansprostředek there has been
an increasezvýšit in oceanoceán aciditykyselost.
41
145551
4047
což znamená, že došlo
ke zvýšení kyselosti oceánu.
02:43
Now in IrelandIrsko, scientistsvědců are alsotaké
monitoringmonitorování oceanoceán acidificationacidifikace --
42
151185
4070
V Irsku vědci také sledují
okyselování oceánů --
02:47
scientistsvědců at the MarineMarine
InstituteInstitut and NUINUI GalwayGalway.
43
155280
2793
vědci z Mořského institutu a NUI Galway.
02:50
And we, too, are seeingvidění
acidificationacidifikace at the samestejný ratehodnotit
44
158224
4149
A i my vidíme okyselování stejným tempem
02:54
as these mainhlavní oceanoceán time-seriesčasové řady
sitesstránek around the worldsvět.
45
162398
3007
jako na těchto grafech
z oceánů po celém světě.
02:57
So it's happeninghappening right at our doorstepprahu.
46
165866
2873
Takže se to děje přímo na našem prahu.
03:01
Now I'd like to give you an examplepříklad
of just how we collectsbírat our datadata
47
169570
3158
Teď bych vám chtěla ukázat,
jak sbíráme naše data,
03:04
to monitormonitor a changingměnící se oceanoceán.
48
172753
2253
pro sledování proměn oceánu.
03:07
FirstlyZa prvé we collectsbírat a lot of our samplesVzorky
in the middlestřední of winterzima.
49
175189
3055
Napřed uprostřed zimy
posbíráme velké množství vzorků.
03:10
So as you can imaginepředstav si,
in the NorthSever AtlanticAtlantik
50
178269
2139
Jak asi tušíte,
v severním Atlantiku,
03:12
we get hitudeřil with some seriouslyvážně
stormybouřlivá conditionspodmínky --
51
180433
2605
zažíváme občas opravdu
bouřlivé podmínky --
03:15
so not for any of you
who get a little motionpohyb sicknessnemoc,
52
183149
2633
takže nic pro ty z vás,
kteří trpí závratěmi,
03:17
but we are collectingshromažďování
some very valuablecenný datadata.
53
185807
2428
ale získáváme zde
opravdu hodnotná data.
03:20
So we lowerdolní this instrumentnástroj
over the sideboční of the shiploď,
54
188592
2879
Takže spustíme tento nástroj
podél boku lodi,
03:23
and there are sensorssenzory
that are mountednamontován on the bottomdno
55
191496
2436
a na spodku jsou připevněné senzory,
03:25
that can tell us informationinformace about
the surroundingokolní watervoda,
56
193957
2673
které nám poskytují
informace o okolní vodě,
03:28
suchtakový as temperatureteplota
or dissolvedrozpuštěn oxygenkyslík.
57
196655
2420
jako třeba teplota nebo množství kyslíku.
03:31
And then we can collectsbírat our seawatermořská voda
samplesVzorky in these largevelký bottlesláhve.
58
199450
3815
Potom můžeme sbírat vzorky mořské vody
do těchto velkých lahví.
03:35
So we startStart at the bottomdno,
whichkterý can be over fourčtyři kilometerskilometry deephluboký
59
203432
3252
Začínáme u dna,
což může být čtyři kilometry hluboko,
03:38
just off our continentalkontinentální shelfpolice,
60
206709
1857
hned za kontinetálním šelfem,
03:40
and we take samplesVzorky at regularpravidelný intervalsintervaly
right up to the surfacepovrch.
61
208812
3666
a sbíráme vzorky
v pravidelných intervalech až k hladině.
03:44
We take the seawatermořská voda back on the deckpaluba,
62
212875
2261
Vezmeme mořskou vodu na palubu
03:47
and then we can eitherbuď
analyzeanalyzovat them on the shiploď
63
215271
2379
a můžeme vzorky analyzovat buď na lodi,
03:49
or back in the laboratorylaboratoř
for the differentodlišný chemicalsChemikálie parametersparametry.
64
217675
3135
nebo v laboratoři a stanovit
různé chemické parametry.
03:53
But why should we carepéče?
65
221167
1286
Ale proč nás to má zajímat?
03:54
How is oceanoceán acidificationacidifikace
going to affectpostihnout all of us?
66
222651
4444
Jak okyselování oceánů
ovlivní nás všechny?
04:00
Well, here are the worryingznepokojující factsfakta.
67
228754
2912
Tady jsou ta znepokojivá fakta.
04:04
There has alreadyjiž been an increasezvýšit
in oceanoceán aciditykyselost of 26 percentprocent
68
232777
5802
Kyselost oceánů se už zvýšila
o 26 procent
04:10
sinceod té doby pre-industrialpředindustriální timesčasy,
whichkterý is directlypřímo duez důvodu to humančlověk activitiesčinnosti.
69
238604
4007
od předprůmyslových dob,
což je přímý důsledek lidské činnosti.
04:15
UnlessPokud we can startStart slowingzpomalení down
our carbonuhlík dioxidedioxidu emissionsemisí,
70
243651
4087
Pokud nezačneme snižovat
naše emise oxidu uhličitého,
04:20
we're expectingočekávání an increasezvýšit
in oceanoceán aciditykyselost of 170 percentprocent
71
248031
5937
očekáváme zvýšení
kyselosti oceánů o 170 procent
04:26
by the endkonec of this centurystoletí.
72
254388
2349
do konce tohoto století.
04:29
I mean this is withinv rámci
our children'sdětské lifetimeživot.
73
257713
2333
To znamená za života našich dětí.
04:33
This ratehodnotit of acidificationacidifikace
is 10 timesčasy fasterrychleji
74
261505
5618
Toto tempo okyselování
je desetkrát rychlejší
04:39
than any acidificationacidifikace in our oceansoceány
for over 55 millionmilión yearsroky.
75
267148
6421
než jakékoli okyselování oceánů
během posledních 55 miliónů let.
04:46
So our marineMarine life have never,
ever experiencedzkušený
76
274060
4371
Takže mořský život nikdy předtím nezažil
04:50
suchtakový a fastrychle ratehodnotit of changezměna before.
77
278456
2769
tak rychlé změny.
04:53
So we literallydoslovně could not know
how they're going to copezvládnout.
78
281551
3899
Takže jsme vůbec nemohli vědět,
jak se s tím vypořádají.
04:59
Now there was a naturalpřírodní acidificationacidifikace
eventudálost millionsmiliony of yearsroky agopřed,
79
287035
4586
Před miliony let došlo
k přirozenému okyselení,
05:03
whichkterý was much slowerpomalejší
than what we're seeingvidění todaydnes.
80
291646
2873
které bylo mnohem pomalejší,
než co vidíme dnes.
05:06
And this coincidedshodoval with a massHmotnost extinctionzánik
of manymnoho marineMarine speciesdruh.
81
294780
4841
A shodovalo se s masovým vyhynutím
mnoha mořských druhů.
05:12
So is that what we're headedv čele for?
82
300891
1587
Je tohle to, co nás čeká dnes?
05:15
Well, maybe.
83
303270
1150
Možná.
05:17
StudiesStudie are showingzobrazování
some speciesdruh are actuallyvlastně doing quitedocela well
84
305031
3492
Studie ukazjí, že některým druhům
se vlastně daří celkem dobře,
05:20
but manymnoho are showingzobrazování a negativenegativní responseOdezva.
85
308548
2990
mnohé ale reagují negativně.
05:25
One of the bigvelký concernsobav is
as oceanoceán aciditykyselost increaseszvyšuje,
86
313086
4047
Jednou z velkých obav je,
že jak se kyselost oceánu zvyšuje,
05:29
the concentrationkoncentrace of carbonateuhličitan
ionsionty in seawatermořská voda decreasepokles.
87
317427
4254
koncentrace uhlíkových jontů
v mořské vodě klesá.
05:34
Now these ionsionty are basicallyv podstatě
the buildingbudova blocksbloků
88
322490
2911
Tyto jonty jsou v zásadě základní
stavební jednotky,
05:37
for manymnoho marineMarine speciesdruh
to make theirjejich shellsskořápky,
89
325426
2801
z nichž mnoho mořských druhů
staví své skořápky,
05:40
for examplepříklad crabskraby or musselsslávky, oystersústřice.
90
328759
4555
například krabi, mušle nebo ústřice.
05:45
AnotherDalší examplepříklad are coralskorály.
91
333774
1960
Dalším příkladem jsou korály.
05:47
They alsotaké need these carbonateuhličitan
ionsionty in seawatermořská voda
92
335932
3181
Ty také potřebují tyto uhlíkové jonty
v mořské vodě,
05:51
to make theirjejich coralkorál structurestruktura
in orderobjednat to buildstavět coralkorál reefsútesy.
93
339138
3905
aby vytvořily svoji korálovou strukturu
a vytvořily korálové útesy.
05:56
As oceanoceán aciditykyselost increaseszvyšuje
94
344367
2190
Jak kyselost oceánu stoupá
05:58
and the concentrationkoncentrace
of carbonateuhličitan ionsionty decreasepokles,
95
346779
3230
a koncentrace uhlíkových jontů se snižuje,
06:02
these speciesdruh first find it more difficultobtížný
to make theirjejich shellsskořápky.
96
350462
4460
je pro tyto druhy zpočátku obtížnější
vytvořit si skořápky.
06:07
And at even even lowerdolní levelsúrovně,
they can actuallyvlastně beginzačít to dissolverozpustit.
97
355231
3809
Při ještě nižší úrovni se
doslova začínají rozpouštět.
06:12
This here is a pteropodpteropod,
it's calledvolal a seamoře butterflymotýl.
98
360215
3063
Tady máme pteropoda,
říká se mu mořský motýl,
06:15
And it's an importantdůležité foodjídlo sourcezdroj
in the oceanoceán for manymnoho speciesdruh,
99
363516
3174
a je v oceánu důležitý zdroj potravy
pro mnohé druhy,
06:18
from krillkril to salmonlosos right up to whalesvelryby.
100
366952
3523
od krillu přes lososy až po velryby.
06:23
The shellshell of the pteropodpteropod
was placedumístěny into seawatermořská voda
101
371388
3514
Skořápka pteropoda
byla ponořena do mořské vody s pH,
06:26
at a pHpH that we're expectingočekávání
by the endkonec of this centurystoletí.
102
374927
3420
které očekáváme na konci tohoto století.
06:31
After only 45 daysdnů
at this very realisticrealistické pHpH,
103
379204
5492
Za pouhých 45 dní můžete vidět,
v tomto velmi realistickém pH,
06:37
you can see the shellshell
has almosttéměř completelyzcela dissolvedrozpuštěn.
104
385040
4142
že se skořápka téměř úplně rozpustila.
06:41
So oceanoceán acidificationacidifikace could affectpostihnout
right up throughpřes the foodjídlo chainřetěz --
105
389555
4134
Takže okyselování oceánů by mohlo mít vliv
napříč potravním řetězcem --
06:45
and right ontona our dinnervečeře platesdesky.
106
393824
2111
až k našim talířům.
06:48
I mean who here
likesrád shellfishměkkýšů a korýšů? Or salmonlosos?
107
396474
3642
Takže, kdo tady má rád krevety?
Nebo lososy?
06:52
Or manymnoho other fishRyba speciesdruh
108
400682
1628
Nebo mnoho jiných druhů ryb,
06:54
whosejehož foodjídlo sourcezdroj
in the oceanoceán could be affectedpostižené?
109
402335
2843
jejichž zdroj potravy v oceánu
by mohl být postižen?
06:58
These are cold-waterstudenou vodou coralskorály.
110
406126
1847
Toto jsou chladnovodní korály.
07:00
And did you know we actuallyvlastně have
cold-waterstudenou vodou coralskorály in IrishIrština watersvody,
111
408112
3533
Věděli jste, že máme chladnovodní korály
v irských vodách,
07:03
just off our continentalkontinentální shelfpolice?
112
411670
1847
hned za kontinentálním šelfem?
07:06
And they supportPodpěra, podpora richbohatý biodiversitybiologická rozmanitost,
includingpočítaje v to some very importantdůležité fisheriesrybolov.
113
414023
4119
Ty podporují vysokou biodiversitu,
včetně důležitých oblastí rybolovu.
07:10
It's projectedprojekcí that
by the endkonec of this centurystoletí,
114
418856
3087
Předpovídá se, že koncem tohoto století
07:14
70 percentprocent of all knownznámý cold-waterstudenou vodou coralskorály
in the entirecelý oceanoceán
115
422226
5964
70 procent chladnovodních korálů
v celém oceánu
07:20
will be surroundedobklopen by seawatermořská voda
that is dissolvingrozpouštění theirjejich coralkorál structurestruktura.
116
428577
4694
bude obklopeno vodou,
která rozpouští jejich strukturu.
07:28
The last examplepříklad I have
are these healthyzdravý tropicaltropický coralskorály.
117
436850
3658
Poslední příklad, který tu mám,
jsou tyto zdravé tropické korály.
07:33
They were placedumístěny in seawatermořská voda at a pHpH
we're expectingočekávání by the yearrok 2100.
118
441072
4748
Byly ponořeny do vody s pH,
které očekáváme v roce 2100.
07:39
After sixšest monthsměsíců, the coralkorál
has almosttéměř completelyzcela dissolvedrozpuštěn.
119
447484
5514
Po šesti měsících se korály
téměř úplně rozpustily.
07:46
Now coralkorál reefsútesy supportPodpěra, podpora
120
454170
2365
A korálové útesy podporují
07:48
25 percentprocent of all marineMarine life
in the entirecelý oceanoceán.
121
456606
6527
25 procent veškerého mořského života
v celém oceánu.
07:55
All marineMarine life.
122
463870
1150
Všeho mořského života.
07:58
So you can see: oceanoceán
acidificationacidifikace is a globalglobální threatohrožení.
123
466068
4325
Takže vidíte: okyselování oceánů
je globální hrozba.
08:03
I have an eight-month-oldosm měsíc starý babydítě boychlapec.
124
471038
2122
Mám osmiměsíčního chlapečka.
08:05
UnlessPokud we startStart now to slowpomalý this down,
125
473980
3857
Pokud to nyní nezačneme zpomalovat,
08:10
I dreadstrach to think what our oceansoceány
will look like when he's a growndospělý man.
126
478003
4365
děsím se toho, jak budou oceány vypadat,
až z něj bude dospělý muž.
08:15
We will see acidificationacidifikace.
127
483700
1968
Okyselení zažijeme.
08:17
We have alreadyjiž put too much
carbonuhlík dioxidedioxidu into the atmosphereatmosféra.
128
485830
4240
Už jsme uvolnili příliš mnoho
oxidu uhličitého do atmosféry.
08:23
But we can slowpomalý this down.
129
491030
2682
Ale můžeme to zpomalit.
08:26
We can preventzabránit the worst-casenejhorší případ scenarioscénář.
130
494096
4376
Můžeme zabránit nejhoršímu scénáři.
08:30
The only way of doing that
131
498750
2184
Jediný způsob, jak to udělat,
08:33
is by reducingsnížení our
carbonuhlík dioxidedioxidu emissionsemisí.
132
501013
3304
je snížit naše emise oxidu uhličitého.
08:37
This is importantdůležité for bothoba you and I,
for industryprůmysl, for governmentsvlád.
133
505010
4406
To je důležité pro vás i pro mne,
pro průmysl, pro vlády.
08:41
We need to work togetherspolu,
slowpomalý down globalglobální warmingoteplování
134
509600
3771
Potřebujeme pracovat společně,
zpomalit globální oteplování,
08:45
slowpomalý down oceanoceán acidificationacidifikace
135
513500
2381
zpomalit okyselování oceánů,
08:48
and help to maintainudržovat a healthyzdravý oceanoceán
and a healthyzdravý planetplaneta
136
516080
4733
a pomoct udržet zdravý oceán
a zdravou planetu
08:52
for our generationgenerace
and for generationsgenerací to come.
137
520839
3291
pro naši generaci
a pro generace příští.
08:57
(ApplausePotlesk)
138
525324
4503
(Potlesk)
Translated by Lukáš Dušek
Reviewed by Katerina Jaburkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Triona McGrath - Chemical oceanographer
Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities.

Why you should listen

Dr. Triona McGrath researches how the oceans are changing due to human activities, particularly in relation to ocean acidification. Specifically, McGrath monitors levels of carbon dioxide in Irish marine waters to determine the accumulation and movement of carbon in the ocean and subsequent increase in ocean acidity. McGrath and her colleagues published the first rates of ocean acidification for Irish offshore waters and the first baseline dataset of carbon parameters in Irish coastal waters. This is crucial in our understanding of the future health of our oceans along with providing information to determine the impacts of ocean acidification on marine ecosystems.

McGrath is a post-doctorate researcher at the National University of Ireland, Galway, funded by the Marine Institute, Ireland. She has been researching ocean climate change since 2008; her latest research project started in February 2017, and for the next four years she will work with colleagues to further develop ocean acidification research in Ireland through the continuation of an ongoing time series in the Rockall Trough and the determination of seasonal and interannual variability of the carbon system in coastal waters. McGrath is a Fulbright Scholar, receiving a Fulbright Postdoctoral Scholarship in 2013 to visit Prof. Andrew Dickson’s laboratory at Scripps Institution of Oceanography, San Diego to further develop analytical skills in ocean carbon chemistry. 

McGrath has a Ph.D. in Chemical Oceanography and Bachelor of Marine Science from the National University of Ireland, Galway.

More profile about the speaker
Triona McGrath | Speaker | TED.com