ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Alain de Botton: A kinder, gentler philosophy of success

Alain de Botton: Srdačnija, plemenitija filozofija uspjeha

Filmed:
7,971,965 views

Alain de Botton propituje našu ideju uspjeha i neuspjeha -- i preispituje pretpostavke u pozadini ove dvije prosudbe. Je li uspjeh uvijek zaslužen? Je li neuspjeh? Podastire nam tečne, domišljate argumente za prevladavanje snobizma i pronalaženje istinskog zadovoljstva u našem vlastitom radu.
- Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For me they normallynormalno happendogoditi se, these careerkarijera criseskriza,
0
0
3000
Za mene se one normalno događaju, te karijerne krize,
00:15
oftenčesto, actuallyzapravo, on a SundayNedjelja eveningvečer,
1
3000
2000
često, u stvari, nedjeljom navečer,
00:17
just as the sunsunce is startingpolazeći to setset,
2
5000
2000
upravo kada se sunce krene spuštati
00:19
and the gappraznina betweenizmeđu my hopesnade for myselfsebe,
3
7000
3000
i kada se jaz između mojih nada
00:22
and the realitystvarnost of my life, startpočetak to divergerazilaziti se so painfullybolno
4
10000
4000
i realnosti mog života, krene razilaziti toliko bolno
00:26
that I normallynormalno endkraj up weepingplača into a pillowjastuk.
5
14000
3000
da normalno završim plačući u jastuk.
00:29
I'm mentioningspomenuti all this,
6
17000
2000
Spominjem sve ovo,
00:31
I'm mentioningspomenuti all this because I think this is not merelysamo a personalosobni problemproblem.
7
19000
3000
spominjem sve ovo jer mislim kako to nije isključivo osobni problem.
00:34
You maysvibanj think I'm wrongpogrešno in this,
8
22000
2000
Možda mislite kako sam u krivu.
00:36
but I think that we liveživjeti in an agedob when our livesživot are regularlyredovito
9
24000
2000
Ali ja mislim kako živimo u dobu u kojem su naši životi redovito
00:38
punctuatedisprekidanih by careerkarijera criseskriza,
10
26000
2000
obilježeni karijernim krizama,
00:40
by momentstrenutke when what we thought we knewznao,
11
28000
2000
trenucima u kojima ono što smo mislili da znamo
00:42
about our livesživot, about our careerskarijere,
12
30000
2000
o našim životima, o našim karijerama,
00:44
comesdolazi into contactkontakt with a threateningopasne po sortvrsta of realitystvarnost.
13
32000
4000
dolazi u dodir s prijetećom vrstom stvarnosti.
00:48
It's perhapsmožda easierlakše now than ever before to make a good livingživot.
14
36000
3000
Danas je vjerojatno lakše, više nego ikada, zaraditi za pristojan život.
00:51
It's perhapsmožda harderteže than ever before
15
39000
3000
Vjerojatno je teže nego ikada,
00:54
to stayboravak calmsmiriti, to be freebesplatno of careerkarijera anxietyanksioznost.
16
42000
3000
ostati miran, oslobođen od karijerne tjeskobe.
00:57
I want to look now, if I maysvibanj,
17
45000
2000
Sada želim pogledati, ako smijem,
00:59
at some of the reasonsrazlozi why
18
47000
2000
u neke od razloga zbog kojih
01:01
we mightmoć be feelingosjećaj anxietyanksioznost about our careerskarijere.
19
49000
3000
osjećamo tjeskobu vezanu uz našu karijeru.
01:04
Why we mightmoć be victimsžrtve of these careerkarijera criseskriza,
20
52000
2000
Zašto smo žrtve tih karijernih kriza,
01:06
as we're weepingplača softlynježno into our pillowsjastuci.
21
54000
4000
dok jecamo nježno u naš jastuk.
01:10
One of the reasonsrazlozi why we mightmoć be sufferingpati
22
58000
3000
Jedan od razloga zašto patimo
01:13
is that we are surroundedokružen by snobssnobovi.
23
61000
2000
jest činjenica kako smo okruženi snobovima.
01:15
In a way, I've got some badloše newsvijesti,
24
63000
3000
Sada, na neki način, imam loše vijesti,
01:18
particularlynaročito to anybodyiko who'stko je come to OxfordOxford from abroadu inozemstvu.
25
66000
3000
posebno za one koji su došli u Oxford iz inozemstva.
01:21
There is a realstvaran problemproblem with snobberysnobizam.
26
69000
2000
Postoji stvarni problem sa snobizmom.
01:23
Because sometimesponekad people from outsideizvan the U.K.
27
71000
2000
Jer ponekad ljudi koji dolaze izvan VB zamišljaju
01:25
imaginezamisliti that snobberysnobizam is a distinctivelyizrazito U.K. phenomenonfenomen
28
73000
2000
kako je snobizam prepoznatljivi britanski fenomen
01:27
fixatedvežu on countryzemlja houseskuća and titlesnaslova.
29
75000
3000
fiksiran uz kuće na selu i titule.
01:30
The badloše newsvijesti is that's not truepravi.
30
78000
2000
Loša vijest je kako to nije istina.
01:32
SnobberySnobizam is a globalglobalno phenomenonfenomen.
31
80000
2000
Snobizam je globalni problem.
01:34
We are a globalglobalno organizationorganizacija. This is a globalglobalno phenomenonfenomen.
32
82000
2000
Mi smo globalna organizacija. To je globalni fenomen.
01:36
It existspostoji. What is a snobsnob?
33
84000
2000
On postoji. Što je snob?
01:38
A snobsnob is anybodyiko who takes a smallmali partdio of you
34
86000
3000
Snob je svatko tko uzima mali dio vas
01:41
and usesnamjene that to come to a completepotpun visionvizija of who you are.
35
89000
3000
i na temelju toga stvara kompletnu sliku o vama.
01:44
That is snobberysnobizam.
36
92000
2000
To je snobizam.
01:46
The dominantdominantan kindljubazan of snobberysnobizam
37
94000
2000
I dominantna vrsta snobizma
01:48
that existspostoji nowadaysovih dana is jobposao snobberysnobizam.
38
96000
2000
koja postoji u današnjem društvu je ona povezana s poslom.
01:50
You encountersusret it withinunutar minutesminuta at a partystranka,
39
98000
2000
Na to naiđete već nakon nekoliko minuta na zabavi,
01:52
when you get askedpitao that famouspoznat iconickultni questionpitanje
40
100000
3000
kada vas pitaju to famozno, ikonsko pitanje
01:55
of the earlyrano 21stst centurystoljeće, "What do you do?"
41
103000
3000
ranog 21. stoljeća: "Čime se bavite?"
01:58
And accordingpo to how you answerodgovor that questionpitanje,
42
106000
2000
I na temelju načina na koji odgovorite na to pitanje,
02:00
people are eitherili incrediblynevjerojatno delightedpresretan to see you,
43
108000
2000
ljudi će biti nevjerojatno sretni što vas vide,
02:02
or look at theirnjihov watch and make theirnjihov excusesisprika.
44
110000
2000
ili će pogledati na sat i izmisliti ispriku.
02:04
(LaughterSmijeh)
45
112000
1000
(Smijeh)
02:05
Now, the oppositesuprotan of a snobsnob is your mothermajka.
46
113000
3000
Suprotnost snobu je vaša majka.
02:08
(LaughterSmijeh)
47
116000
2000
(Smijeh)
02:10
Not necessarilyobavezno your mothermajka, or indeeddoista minerudnik,
48
118000
3000
Ne nužno vaša majka ili moja.
02:13
but, as it were, the idealidealan mothermajka,
49
121000
2000
Već, idealna majka.
02:15
somebodyneko who doesn't carebriga about your achievementspostignuća.
50
123000
2000
Netko tko ne mari za vaša postignuća.
02:17
But unfortunatelynažalost, mostnajviše people are not our mothersmajke.
51
125000
2000
Ali na nesreću, većina ljudi nisu poput naših majki.
02:19
MostVećina people make a strictstrog correlationkorelacija betweenizmeđu how much time,
52
127000
3000
Većina ljudi odmah strogu računicu između koliko će vremena uložiti
02:22
and if you like, love -- not romanticromantičan love,
53
130000
2000
i, ako hoćete, ljubavi, ne mislim ovdje na romantičnu ljubav,
02:24
thoughiako that maysvibanj be something --
54
132000
2000
premda bi to bilo nešto,
02:26
but love in generalgeneral, respectpoštovanje,
55
134000
2000
već na općenitu ljubav, poštovanje
02:28
they are willingspreman to accordsporazum us, that will be strictlystrogo defineddefiniran
56
136000
3000
koje su nam ljudi spremni posvetiti, a koje će biti strogo ovisno
02:31
by our positionpoložaj in the socialsocijalni hierarchyhijerarhija.
57
139000
2000
naši položajem u društvenoj hijerarhiji.
02:33
And that's a lot of the reasonrazlog why we carebriga so much about our careerskarijere
58
141000
3000
I to je više nego valjan razlog zašto nam je toliko stalo do karijere.
02:36
and indeeddoista startpočetak caringbrižan so much about materialmaterijal goodsroba.
59
144000
4000
I zašto nam je toliko stalo do materijalnih dobara.
02:40
You know, we're oftenčesto told that we liveživjeti in very materialisticmaterijalistički timesputa,
60
148000
3000
Znate, često se govori kako živimo u prilično materijalističkom dobu,
02:43
that we're all greedypohlepni people.
61
151000
2000
da smo svi mi pohlepni ljudi.
02:45
I don't think we are particularlynaročito materialisticmaterijalistički.
62
153000
2000
Ja ne mislim da smo posebni materijalisti.
02:47
I think we liveživjeti in a societydruštvo
63
155000
2000
Mislim da živimo u društvu
02:49
whichkoji has simplyjednostavno peggedvezane certainsiguran emotionalemotivan rewardsnagrade
64
157000
2000
koje je vezalo neke emocionalne nagrade
02:51
to the acquisitionstjecanje of materialmaterijal goodsroba.
65
159000
3000
uz pribavljanje materijalnih stvari.
02:54
It's not the materialmaterijal goodsroba we want. It's the rewardsnagrade we want.
66
162000
3000
Nisu materijalna dobra ono što hoćemo nego te emocionalne nagrade.
02:57
And that's a newnovi way of looking at luxuryluksuzno goodsroba.
67
165000
2000
I to je novi način gledanja na luksuzne stvari.
02:59
The nextSljedeći time you see somebodyneko drivingvožnja a FerrariFerrari
68
167000
2000
Slijedeći puta kada vidite da netko vozi Ferrari
03:01
don't think, "This is somebodyneko who is greedypohlepni."
69
169000
2000
nemojte pomisliti: "To je netko tko je pohlepan."
03:03
Think, "This is somebodyneko who is incrediblynevjerojatno vulnerableranjiv and in need of love."
70
171000
3000
Pomislite: "To je netko nevjerojatno ranjiv i potrebit ljubavi."
03:06
In other wordsriječi -- (LaughterSmijeh)
71
174000
5000
Drugim riječima -- (Smijeh)
03:11
feel sympathysimpatija, ratherradije than contemptprezir.
72
179000
2000
osjetite simpatiju, umjesto prezira.
03:13
There are other reasonsrazlozi --
73
181000
2000
Postoje i drugi razlozi --
03:15
(LaughterSmijeh)
74
183000
1000
(Smijeh)
03:16
there are other reasonsrazlozi why it's perhapsmožda harderteže now
75
184000
2000
Postoje i drugi razlozi zašto je sada vjerojatno teže
03:18
to feel calmsmiriti than ever before.
76
186000
2000
nego ikada osjećati se spokojno.
03:20
One of these, and it's paradoxicalparadoksalan because it's linkedpovezan to something that's ratherradije nicelijepo,
77
188000
3000
Jedan od tih razloga, a paradoksalno je što je povezan s nečim prilično zgodnim,
03:23
is the hopenada we all have for our careerskarijere.
78
191000
3000
jest nada koju svi imamo naspram svojih karijera.
03:26
Never before have expectationsočekivanja been so highvisok
79
194000
2000
Nikada prije nisu očekivanja bila toliko visoka
03:28
about what humanljudski beingsbića can achievepostići with theirnjihov lifespanživotni vijek.
80
196000
3000
o tome koliko ljudi mogu postići tijekom svog života.
03:31
We're told, from manymnogi sourcesizvori, that anyonebilo tko can achievepostići anything.
81
199000
3000
Rečeno nam je, iz mnogo izvora, da svatko od nas može postići sve.
03:34
We'veMoramo doneučinio away with the castekasta systemsistem.
82
202000
2000
Riješili smo se sustava društvenih klasa.
03:36
We are now in a systemsistem where anyonebilo tko can riseustati
83
204000
2000
Sada živimo u sustavu gdje se svatko može uzdići
03:38
to any positionpoložaj they please.
84
206000
2000
do svake pozicije koju zaželi.
03:40
And it's a beautifullijep ideaideja.
85
208000
2000
I to je prekrasna ideja.
03:42
AlongUz with that is a kindljubazan of spiritduh of equalityjednakost. We're all basicallyu osnovi equaljednak.
86
210000
4000
S tim ide i duh jednakosti. Bazično smo svi jednaki.
03:46
There are no strictlystrogo defineddefiniran
87
214000
2000
Ne postoje striktno definirane
03:48
kindljubazan of hierarchiesHijerarhija.
88
216000
2000
hijerarhije.
03:50
There is one really bigvelika problemproblem with this,
89
218000
2000
Postoji jedan prilično veliki problem s time.
03:52
and that problemproblem is envyzavist.
90
220000
2000
A taj problem se zove zavist.
03:54
EnvyZavist, it's a realstvaran tabootabu to mentionspomenuti envyzavist,
91
222000
3000
Zavist, pravi je tabu spomenuti zavist,
03:57
but if there is one dominantdominantan emotionemocija in modernmoderan societydruštvo, that is envyzavist.
92
225000
3000
ali ako postoji jedan dominantni osjećaj modernog društva onda je to zavist.
04:00
And it's linkedpovezan to the spiritduh of equalityjednakost. Let me explainobjasniti.
93
228000
4000
I ona je povezana s duhom jednakosti. Da vam objasnim.
04:04
I think it would be very unusualneuobičajen for anyonebilo tko here, or anyonebilo tko watchinggledanje,
94
232000
3000
Mislim da bi bilo prilično neuobičajno za svakoga ovdje, ili bilo koga tko gleda,
04:07
to be enviouszavidni of the QueenKraljica of EnglandEngleska.
95
235000
2000
da bude zavidan Engleskoj kraljici.
04:09
Even thoughiako she is much richerbogatiji than any of you are.
96
237000
3000
Premda je ona bitno bogatija od svakoga od nas.
04:12
And she's got a very largeveliki housekuća.
97
240000
3000
I ima jako veliku kuću.
04:15
The reasonrazlog why we don't envyzavist her is because she's too weirdčudan.
98
243000
4000
Razlog zašto nismo zavisni jest što je ona prilično čudna.
04:19
She's simplyjednostavno too strangečudan.
99
247000
2000
Ona nam je previše strana.
04:21
We can't relatepovezati to her. She speaksgovori in a funnysmiješno way.
100
249000
2000
Ne možemo se povezati s njom. Govori na čudan nači.
04:23
She comesdolazi from an oddneparan placemjesto.
101
251000
2000
Dolazi iz neobičnog mjesta.
04:25
So we can't relatepovezati to her. And when you can't relatepovezati to somebodyneko, you don't envyzavist them.
102
253000
4000
Tako da se ne možemo povezati s njom. A kada se ne možemo povezati s nekim, onda ne možemo biti zavisni.
04:29
The closerbliže two people are, in agedob, in backgroundpozadina,
103
257000
3000
Što su dvoje ljudi bliži, godinama, podrijetlom,
04:32
in the processpostupak of identificationIdentifikacija, the more there is a dangeropasnost of envyzavist --
104
260000
3000
u procesu identifikacije, postoji veća opasnost za zavišću.
04:35
whichkoji is incidentallyslučajno why nonenijedan of you should ever go to a schoolškola reunionponovno okupljanje --
105
263000
3000
To je razlog više zašto nitko od vas ne bi trebao ići na školska okupljanja.
04:38
because there is no strongerjači referenceupućivanje pointtočka
106
266000
3000
Jer ne postoji snažnija referentna točka
04:41
than people one was at schoolškola with.
107
269000
2000
od ljudi s kojima ste išli u školu.
04:43
But the problemproblem, generallyobično, of modernmoderan societydruštvo, is that it turnsokreti the wholečitav worldsvijet
108
271000
3000
Ali problem, općenito, modernog društva jest što cijeli svijet pretvara
04:46
into a schoolškola. EverybodySvi is wearingnošenje jeanstraperice, everybodysvi is the sameisti.
109
274000
2000
u školu. Svi nose džins, svi su jednaki.
04:48
And yetjoš, they're not.
110
276000
2000
A opet, nisu.
04:50
So there is a spiritduh of equalityjednakost, combinedkombinirana with deepduboko inequalitiesnejednakosti.
111
278000
3000
Dakle postoji duh jednakosti, koji je povezan s dubokim nejednakostima.
04:53
WhichKoji makesmarke for a very -- can make for a very stressfulstresno situationsituacija.
112
281000
3000
Što stvara prilično -- može stvoriti prilično stresnu situaciju.
04:56
It's probablyvjerojatno as unlikelynevjerojatno that you would nowadaysovih dana
113
284000
2000
Vjerojatnost da ćete danas
04:58
becomepostati as richbogat and famouspoznat as BillBill GatesVrata,
114
286000
2000
postati bogati i slavni poput Bill Gatesa,
05:00
as it was unlikelynevjerojatno in the 17thth centurystoljeće
115
288000
2000
jednaka je vjerojatnosti da ćete tijekom 17. stoljeća
05:02
that you would accedepristupi to the ranksredove of the Frenchfrancuski aristocracyplemstvo.
116
290000
3000
postati dijelom francuske aristrokracije.
05:05
But the pointtočka is, it doesn't feel that way.
117
293000
2000
Poanta je u tome što se tako ne bismo smjeli osjećati.
05:07
It's madenapravljen to feel, by magazinesčasopisi and other mediamedia outletsProdajna mjesta,
118
295000
3000
Taj osjećaj su umjetno stvorili časopisi i drugi mediji,
05:10
that if you've got energyenergija, a fewnekoliko brightsvijetao ideasideje about technologytehnologija,
119
298000
3000
koji nam prikazuju da je dovoljno imati energiju, nekoliko dobrih ideja o tehnologiji,
05:13
a garagegaraža, you too could startpočetak a majorglavni thing.
120
301000
4000
garažu, i svatko može pokrenuti veliku stvar.
05:17
(LaughterSmijeh)
121
305000
1000
(Smijeh)
05:18
And the consequencesposljedice of this problemproblem make themselvesse feltosjećala in bookshopsknjižarama.
122
306000
3000
A posljedice tih problema su vidljive i u knjižarama.
05:21
When you go to a largeveliki bookshopknjižara and look at the self-helpSamopomoć sectionsdijelovi,
123
309000
3000
Ako odete u veliku knjižaru i pogledate odjeljak s knjigama za samo-pomoć,
05:24
as I sometimesponekad do,
124
312000
2000
kao što ja ponekad napravim,
05:26
if you analyzeanalizirati self-helpSamopomoć booksknjige that are producedizrađen
125
314000
2000
i analizirate knjige za samo-pomoć koje se pišu
05:28
in the worldsvijet todaydanas, there are basicallyu osnovi two kindsvrste.
126
316000
2000
u današnjem svijetu, vidjeti ćete u osnovi dvije vrste.
05:30
The first kindljubazan tellsgovori you, "You can do it! You can make it! Anything is possiblemoguće!"
127
318000
3000
Prva vrsta vam govori: "Vi to možete napraviti! Možete to učiniti! Sve je moguće!"
05:33
And the other kindljubazan tellsgovori you how to copeizaći na kraj
128
321000
3000
I druga vrsta koja vam govori o tome kako se nositi
05:36
with what we politelypristojno call "lownizak self-esteemsamopoštovanje,"
129
324000
3000
s onime što pristojno zovemo "manjak samopouzdanja",
05:39
or impolitelyNišta call "feelingosjećaj very badloše about yourselfsami."
130
327000
2000
ili nepristojno zovemo "osjećati se jako loše u vlastitoj koži".
05:41
There is a realstvaran correlationshipcorrelationship,
131
329000
2000
Postoji stvarna korelacija,
05:43
a realstvaran correlationkorelacija betweenizmeđu a societydruštvo that tellsgovori people that they can do anything
132
331000
4000
stvarna korelacija između društva koje govori ljudima da mogu učiniti sve,
05:47
and the existencepostojanje of lownizak self-esteemsamopoštovanje.
133
335000
2000
i postojanja niskog samopouzdanja.
05:49
So that's anotherjoš way in whichkoji something that is quitedosta positivepozitivan
134
337000
2000
To je još jedan način kako se nešto što je prilično pozitivno
05:51
can have a nastygadan kickbackpovratnog udara.
135
339000
2000
može pretvoriti u nešto neugodno.
05:53
There is anotherjoš reasonrazlog why we mightmoć be feelingosjećaj more anxiouszabrinuti,
136
341000
3000
Postoji još jedan razlog zašto se sve više osjećamo zabrinuto
05:56
about our careerskarijere, about our statusstatus in the worldsvijet todaydanas, than ever before.
137
344000
4000
kada je riječ o našim karijerama, o našem statusu u današnjem svijetu.
06:00
And it is, again, linkedpovezan to something nicelijepo,
138
348000
2000
I opet je povezan s nečim lijepim.
06:02
and that nicelijepo thing is calledzvao meritocracymeritokracije.
139
350000
3000
A ta lijepa stvar se zove meritokracija.
06:05
EverybodySvi, all politicianspolitičari on Left and Right,
140
353000
2000
Sada se svi, svi lijevi i desni političari,
06:07
agreesložiti that meritocracymeritokracije is a great thing,
141
355000
2000
slažu da je meritokracija sjajna stvar,
06:09
and we should all be tryingtežak to make our societiesdruštva really, really meritocraticzaslužnosti.
142
357000
4000
i da bi se svi trebali truditi kako da učinimo društvo stvarno meritokratskim.
06:13
In other wordsriječi, what is a meritocraticzaslužnosti societydruštvo?
143
361000
4000
Drugim riječima, što je meritokratsko društvo?
06:17
A meritocraticzaslužnosti societydruštvo is one in whichkoji
144
365000
2000
Meritokratsko društvo je ono u kojem
06:19
if you've got talenttalenat and energyenergija and skillvještina,
145
367000
2000
ako imate talent, energiju i vještine
06:21
you will get to the topvrh. Nothing should holddržati you back.
146
369000
2000
popesti ćete se na vrh. Ništa vas u tome neće spriječiti.
06:23
It's a beautifullijep ideaideja. The problemproblem is
147
371000
3000
To je prekrasna ideja. Problem je
06:26
if you really believe in a societydruštvo
148
374000
2000
ako stvarno vjerujete u društvo
06:28
where those who meritzasluga to get to the topvrh, get to the topvrh,
149
376000
3000
u kojem će oni koji imaju sposobnosti za vrh, uistinu doći tamo,
06:31
you'llvi ćete alsotakođer, by implicationimplikacija, and in a fardaleko more nastygadan way,
150
379000
3000
isto tako, se implicira na pomalo ružan način
06:34
believe in a societydruštvo where those who deservezaslužiti to get to the bottomdno
151
382000
3000
uvjerenje u društvu da će oni koji zasluže biti na dnu
06:37
alsotakođer get to the bottomdno and stayboravak there.
152
385000
3000
doći i ostati tamo.
06:40
In other wordsriječi, your positionpoložaj in life comesdolazi to seemčiniti se not accidentalslučajnog,
153
388000
3000
Drugim riječima, vaša pozicija u životu nije plod slučajnosti
06:43
but meritedzaslužuje and deservedZaslužio.
154
391000
2000
već sposobnosti i zasluga.
06:45
And that makesmarke failureneuspjeh seemčiniti se much more crushingdrobljenje.
155
393000
3000
I to čini neuspjehe još snažnijim.
06:48
You know, in the MiddleSrednji AgesVijeka, in EnglandEngleska,
156
396000
2000
Znate, u srednjevjekovnoj Engleskoj,
06:50
when you metsastali a very poorsiromašan personosoba,
157
398000
2000
kada biste sreli siromašnu osobu
06:52
that personosoba would be describedopisan as an "unfortunatenesretnik" --
158
400000
3000
ta osoba bi se opisala kao "nesretna".
06:55
literallydoslovce, somebodyneko who had not been blessedblažen by fortunebogatstvo, an unfortunatenesretnik.
159
403000
4000
Doslovno, to bi bio netko tko nije bio blagoslovljen srećom, netko nesretan.
06:59
NowadaysDanas, particularlynaročito in the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
160
407000
2000
Danas, posebno u Sjedinjenim Državama,
07:01
if you meetsastati someonenetko at the bottomdno of societydruštvo,
161
409000
2000
ako sretnete nekoga s dna društvene ljestvice,
07:03
they maysvibanj unkindlyneljubazno be describedopisan as a "losergubitnik."
162
411000
3000
oni će biti, neljubazno, opisani kao "gubitnici".
07:06
There is a realstvaran differencerazlika betweenizmeđu an unfortunatenesretnik and a losergubitnik,
163
414000
3000
Postoji velika razlika između "nesretnika" i "gubitnika".
07:09
and that showspokazuje 400 yearsgodina of evolutionevolucija in societydruštvo
164
417000
3000
I to nam ukazuje na 400godišnju evoluciju društva,
07:12
and our beliefvjerovanje in who is responsibleodgovoran for our livesživot.
165
420000
3000
i našeg uvjerenja tko je odgovoran za naše živote.
07:15
It's no longerviše the godsbogovi, it's us. We're in the drivingvožnja seatsjedalo.
166
423000
3000
To nisu više bogovi, to smo mi. Mi se nalazimo na vozačkom sjedalu.
07:18
That's exhilaratingradostan if you're doing well,
167
426000
2000
To je sjajno ako vam ide dobro,
07:20
and very crushingdrobljenje if you're not.
168
428000
2000
ali i razarajuće ako vam ne ide.
07:22
It leadsvodi, in the worstnajgori casesslučajevi, in the analysisanaliza of a sociologistsociolog
169
430000
3000
To nas vodi, u najgorim slučajevima, u analizama sociologa
07:25
like EmilEmil DurkheimDurkheim, it leadsvodi to increasedpovećan ratesstope of suicidesamoubistvo.
170
433000
4000
poput Emila Durkheima, vodi nas k povećanom broju samoubojstava.
07:29
There are more suicidessamoubojstva in developedrazvijen individualisticindividualistički countrieszemlje
171
437000
3000
Veća je stopa samoubojstava u razvijenim individualističkim zemljama
07:32
than in any other partdio of the worldsvijet.
172
440000
2000
nego u bilo kojem drugom dijelu svijeta.
07:34
And some of the reasonrazlog for that is that people take what happensdogađa se
173
442000
2000
A neki od razloga tome su da ljudi ono što se njima dogodi
07:36
to them extremelykrajnje personallylično.
174
444000
2000
doživljavaju ekstremno osobno.
07:38
They ownvlastiti theirnjihov successuspjeh. But they alsotakođer ownvlastiti theirnjihov failureneuspjeh.
175
446000
4000
Oni posjeduju vlastiti uspjeh. Ali također posjeduju i neuspjeh.
07:42
Is there any reliefolakšanje from some of these pressurespritisci
176
450000
2000
Postoji li ikakvo olakšanje za ove pritiscke
07:44
that I've just been outliningstrukturiranje?
177
452000
2000
koje sam upravo opisao?
07:46
I think there is. I just want to turnskretanje to a fewnekoliko of them.
178
454000
2000
Mislim da postoji. Osvrnuti ću se na neke od njih.
07:48
Let's take meritocracymeritokracije.
179
456000
2000
Uzmimo meritokraciju.
07:50
This ideaideja that everybodysvi deserveszaslužuje to get where they get to,
180
458000
3000
Ta ideja kako je svatko zaslužio doći upravo tamo gdje je došao.
07:53
I think it's a crazylud ideaideja, completelypotpuno crazylud.
181
461000
3000
Mislim kako je to luda ideja, potpuno luda.
07:56
I will supportpodrška any politicianpolitičar of Left and Right,
182
464000
2000
Ja ću podržati svakog političara bilo lijevog ili desnog,
07:58
with any halfwayna pola puta decentpristojan meritocraticzaslužnosti ideaideja.
183
466000
2000
s čak i poluozbiljnom meritokratskom idejom.
08:00
I am a meritocratmeritocrat in that senseosjećaj.
184
468000
2000
Ja sam meritokrat i to je to.
08:02
But I think it's insanelud to believe that we will ever
185
470000
2000
Ali mislim kako je suludo vjerovati kako će ikada
08:04
make a societydruštvo that is genuinelyiskreno meritocraticzaslužnosti. It's an impossiblenemoguće dreamsan.
186
472000
4000
potojati društvo koje će biti stvarno meritokratsko. To je nemoguć san.
08:08
The ideaideja that we will make a societydruštvo
187
476000
2000
Ideja da ćemo stvoriti društvo
08:10
where literallydoslovce everybodysvi is gradedocjenjuju,
188
478000
2000
gdje će svatko biti ocijenjen i odgovarajuće pozicioniran,
08:12
the good at the topvrh, and the badloše at the bottomdno,
189
480000
2000
dobri na vrhu, a loši na dnu,
08:14
and it's exactlytočno doneučinio as it should be, is impossiblenemoguće.
190
482000
2000
i da će to biti napravljeno baš kako treba, je nemoguća.
08:16
There are simplyjednostavno too manymnogi randomslučajan factorsčimbenici:
191
484000
2000
Jednostavno postoji previše nekontroliranih varijabli.
08:18
accidentsnesreća, accidentsnesreća of birthrođenja,
192
486000
2000
Incidenata, incident rođenja,
08:20
accidentsnesreća of things droppingpada on people'snarodno headsglave, illnessesbolesti, etcitd.
193
488000
3000
incident stvari koje mogu pasti ljudima na glavu, bolesti, itd.
08:23
We will never get to graderazred them,
194
491000
2000
Nikada nećemo uspjeti adekvantno evaluirati sve.
08:25
never get to graderazred people as they should.
195
493000
2000
Nikada nećemo uspjeti ocjeniti ljude kako bi trebali.
08:27
I'm drawnnacrtan to a lovelylijep quotecitat by StSt. AugustineAugustin in "The CityGrad of God,"
196
495000
3000
Sviđa mi se dražestan citat Sv. Augustina u "Gradu Boga"
08:30
where he sayskaže, "It's a singrijeh to judgesuditi any man by his postpošta."
197
498000
4000
gdje kaže: "Grijeh je suditi o bilo kojem čovjeku temeljem njegovog položaja."
08:34
In modernmoderan Englishengleski that would mean
198
502000
2000
U suvremenom jeziku to bi značilo,
08:36
it's a singrijeh to come to any viewpogled of who you should talk to
199
504000
2000
grijeh je suditi o važnosti razgovora s bilo kime
08:38
dependentzavisan on theirnjihov businessPoslovni cardkartica.
200
506000
2000
temeljem njihove posjetnice.
08:40
It's not the postpošta that should countračunati.
201
508000
2000
Nije položaj taj koji je ključan.
08:42
AccordingPrema to StSt. AugustineAugustin,
202
510000
2000
Prema Sv. Augustinu,
08:44
it's only God who can really put everybodysvi in theirnjihov placemjesto.
203
512000
2000
jedino Bog može svakoga točno pozicionirati u društvu.
08:46
And he's going to do that on the Day of JudgmentPresuda
204
514000
2000
I on će to učiniti na Sudnji dan,
08:48
with angelsAnđeli and trumpetstrube, and the skiesnebo will openotvoren.
205
516000
2000
s anđelima i trubama, i nebo će se otvoriti.
08:50
InsaneLud ideaideja, if you're a secularistsekularne personosoba, like me.
206
518000
3000
Luda ideja, ako ste sekularna osoba, poput mene.
08:53
But something very valuablevrijedan in that ideaideja, neverthelessŠtoviše.
207
521000
2000
Ali nešto je jako vrijedno u toj ideji, kako bilo.
08:55
In other wordsriječi, holddržati your horseskonji when you're comingdolazak to judgesuditi people.
208
523000
4000
Drugim riječima, suspregnite se kada trebate suditi o drugim ljudima.
08:59
You don't necessarilyobavezno know what someone'snetko truepravi valuevrijednost is.
209
527000
3000
Ne morate nužno znati gdje se krije nečija vrijednost.
09:02
That is an unknownnepoznato partdio of them.
210
530000
2000
To je njihov nepoznati dio.
09:04
And we shouldn'tne treba behaveponašati as thoughiako it is knownznan.
211
532000
3000
I mi se ne bi smjeli ponašati kao da znamo gdje je.
09:07
There is anotherjoš sourceizvor of solaceutjehu and comfortudobnost for all this.
212
535000
3000
Postoji još jedan izvor ohrabrenja i utjehe u svemu ovom.
09:10
When we think about failingnedostatak in life, when we think about failureneuspjeh,
213
538000
3000
Kada razmišljamo o životnim promašajima, kada razmišljamo o greškama,
09:13
one of the reasonsrazlozi why we fearstrah failingnedostatak is not just
214
541000
2000
jedan od razloga zašto se bojimo pogriješiti nije samo
09:15
a lossgubitak of incomeprihod, a lossgubitak of statusstatus.
215
543000
2000
gubitak prihoda, gubitak statusa.
09:17
What we fearstrah is the judgmentpresuda and ridiculeismijavanja of othersdrugi. And it existspostoji.
216
545000
4000
Ono čega se bojimo jest sud i podsmjeh drugih. I taj strah postoji.
09:21
You know, the numberbroj one organorgulje of ridiculeismijavanja
217
549000
2000
Znate, ključan instrument podsmjeha
09:23
nowadaysovih dana, is the newspapernovine.
218
551000
2000
danas, jesu novine.
09:25
And if you openotvoren the newspapernovine any day of the weektjedan,
219
553000
2000
Ako otvorite novine bilo koji dan u tjednu
09:27
it's fullpuni of people who'vekoji su messedzabrljati up theirnjihov livesživot.
220
555000
2000
pun je ljudi koji su zabrljali s vlastitim životima.
09:29
They'veSu sleptspavao with the wrongpogrešno personosoba. They'veSu takenpoduzete the wrongpogrešno substancesupstanca.
221
557000
3000
Spavali su s krivom osobom. Uzeli su krivu supstancu.
09:32
They'veSu passedprošao the wrongpogrešno piecekomad of legislationzakonodavstvo. WhateverŠto god it is.
222
560000
2000
Donijeli su krivi zakon. Što god bilo.
09:34
And then are fitodgovara for ridiculeismijavanja.
223
562000
3000
I sada su predmet podsmjeha.
09:37
In other wordsriječi, they have failedneuspjeh. And they are describedopisan as "losersgubitnici."
224
565000
3000
Drugim riječima, doživjeli su neuspjeh. I označeni su kao "gubitnici".
09:40
Now is there any alternativealternativa to this?
225
568000
2000
Postoji li alternativa tome?
09:42
I think the WesternZapadni traditiontradicija showspokazuje us one gloriousslavna alternativealternativa,
226
570000
2000
Mislim da nam Zapadna tradicija daje sjajnu alternativu.
09:44
and that is tragedytragedija.
227
572000
3000
I to je tragedija.
09:47
TragicTragična artumjetnost, as it developedrazvijen in the theaterskazališta of ancientantički GreeceGrčka,
228
575000
3000
Tragična umjetnost, onako kako se razvila u kazalištima antičke Grčke,
09:50
in the fifthpeti centurystoljeće B.C., was essentiallyu srži an artumjetnost formoblik
229
578000
2000
u 5 st. p. k., bila je u svojem korjenu umjetnički oblik
09:52
devotedposvećen to tracingprecrtavanje how people failiznevjeriti,
230
580000
3000
koji je bio posvećen otkrivanju načina na koji su ljudi pogriješili.
09:55
and alsotakođer accordingpo them a levelnivo of sympathysimpatija,
231
583000
4000
I u skladu s time bila je prisutna određena razina simpatije.
09:59
whichkoji ordinaryobičan life would not necessarilyobavezno accordsporazum them.
232
587000
4000
Što nije u skladu s običnim životom.
10:03
I rememberzapamtiti a fewnekoliko yearsgodina agoprije, I was thinkingmišljenje about all this,
233
591000
1000
Sjećam se prije nekoliko godina, dok sam razmišljao o ovome.
10:04
and I wentotišao to see "The SundayNedjelja SportSportski,"
234
592000
2000
Otišao sam pogledati "Nedjeljni sport",
10:06
a tabloidtabloida newspapernovine that I don't recommendPreporuči you to startpočetak readingčitanje
235
594000
3000
tabloid koji vam nikako ne preporučujem za čitanje,
10:09
if you're not familiarupoznat with it alreadyveć.
236
597000
2000
ako već niste s njime upoznati.
10:11
I wentotišao to talk to them
237
599000
2000
I otišao sam razgovarati s njima
10:13
about certainsiguran of the great tragediestragedije of WesternZapadni artumjetnost.
238
601000
3000
o nekim velikim tragedijama Zapadne umjetnosti.
10:16
I wanted to see how they would seizeIskoristite the bareogoljen boneskosti
239
604000
2000
Želio sam vidjeti kako će se nosititi s osnovom
10:18
of certainsiguran storiespriče if they camedošao in as a newsvijesti itemartikal
240
606000
3000
neke od priča kada bi im se pojavila kao vijest
10:21
at the newsvijesti deskstol on a SaturdaySubota afternoonposlijepodne.
241
609000
3000
u subotu popodne.
10:24
So I told them about OthelloOthello. They had not heardčuo of it but were fascinatedopčinjen by it.
242
612000
2000
Tako sam im ispričao o Otelu. Oni nisu prije čuli za priču, ali su bili njome fascinirani.
10:26
(LaughterSmijeh)
243
614000
1000
(Smijeh)
10:27
And I askedpitao them to writepisati the headlinenaslov for the storypriča of OthelloOthello.
244
615000
3000
Pitao sam ih koji bi naslov stavili Otelu?
10:30
They camedošao up with "Love-CrazedZaljubljena ImmigrantIseljenika KillsUbija Senator'sSenator DaughterKćer"
245
618000
3000
Došli su do: "Ljubavlju zaluđeni sin imigranta ubio je Sentorovu kći"
10:33
splashedblatobran acrosspreko the headlinenaslov.
246
621000
2000
naslova preko cijele naslovnice.
10:35
I gavedali them the plotlineplotline of MadameMadame BovaryBovary.
247
623000
2000
Ispričao sam im i sažetak priče o "Madame Bovary".
10:37
Again, a bookrezervirati they were enchantedočarani to discoverotkriti.
248
625000
2000
Opet, knjiga koju su otkrili s oduševljenjem.
10:39
And they wrotenapisao "ShopaholicShopping AdulteressZrelost SwallowsLastavice ArsenicArsen After CreditKreditne FraudPrijevara."
249
627000
5000
I njoj su dali naslov. "Preljubnica ovisnica o kupovini progutala arsen zbog kreditne prijevare".
10:44
(LaughterSmijeh)
250
632000
1000
(Smijeh)
10:45
And then my favoriteljubimac.
251
633000
2000
I na kraju moj favorit.
10:47
They really do have a kindljubazan of geniusgenije all of theirnjihov ownvlastiti, these guys.
252
635000
2000
Oni su na neki svoj način genijalni, ti dečki.
10:49
My favoriteljubimac is Sophocles'Sofoklo' OedipusEdip the KingKralj:
253
637000
2000
Moj favorit je Sofoklov "Kralj Edip"
10:51
"SexSeks With MumMama Was BlindingZasljepljujuće"
254
639000
3000
"Seks s mamom je bio zasljepljujući".
10:54
(LaughterSmijeh)
255
642000
3000
(Smijeh)
10:57
(ApplausePljesak)
256
645000
2000
(Pljesak)
10:59
In a way, if you like, at one endkraj of the spectrumspektar of sympathysimpatija,
257
647000
3000
Na neki način, ako želite na jednom kraju spektra simpatija,
11:02
you've got the tabloidtabloida newspapernovine.
258
650000
2000
nalaze se tabloidi.
11:04
At the other endkraj of the spectrumspektar you've got tragedytragedija and tragictragičan artumjetnost,
259
652000
3000
na drugom kraju spektra imate tragediju i tragičnu umjetnost.
11:07
and I supposepretpostaviti I'm arguingprepirati se that we should learnnaučiti a little bitbit
260
655000
2000
Moja argumentacija je da bismo malo trebali naučiti
11:09
about what's happeningdogađa in tragictragičan artumjetnost.
261
657000
2000
što se događa u tragičnoj umjetnosti.
11:11
It would be insanelud to call HamletHamleta a losergubitnik.
262
659000
3000
Bilo bi suludo nazvati Hamleta gubitnikom.
11:14
He is not a losergubitnik, thoughiako he has lostizgubljen.
263
662000
3000
On nije gubitnik, premda je izgubio.
11:17
And I think that is the messageporuka of tragedytragedija to us,
264
665000
2000
Mislim da je to poruka tragedije za nas,
11:19
and why it's so very, very importantvažno, I think.
265
667000
3000
i zašto je to toliko važno.
11:22
The other thing about modernmoderan societydruštvo
266
670000
2000
Druga stvar vezana uz moderno društvo,
11:24
and why it causesuzroci this anxietyanksioznost
267
672000
2000
i zašto uzrokuje toliko nesigurnosti,
11:26
is that we have nothing at its centercentar that is non-humanneljudska.
268
674000
3000
jest da u svojoj srži nema ništa nehumano.
11:29
We are the first societydruštvo to be livingživot in a worldsvijet
269
677000
2000
Mi smo prvo društvo koje živi na ovom Planetu
11:31
where we don't worshipobožavanje anything other than ourselvessebe.
270
679000
3000
a koje ne obožava ikoga osim sebe.
11:34
We think very highlyvisoko of ourselvessebe, and so we should.
271
682000
2000
Imamo jako visoko mišljenje o sebi. I trebali bismo ga imati.
11:36
We'veMoramo put people on the moonmjesec. We'veMoramo doneučinio all sortsvrste of extraordinaryizvanredan things.
272
684000
3000
Mi smo doveli ljude na Mjesec. Napravili smo puno nevjerojatnih stvari.
11:39
And so we tendskloni to worshipobožavanje ourselvessebe.
273
687000
2000
I zato imamo tendenciju obožavati sami sebe.
11:41
Our heroesheroji are humanljudski heroesheroji.
274
689000
2000
Naši heroji su ljudski heroji.
11:43
That's a very newnovi situationsituacija.
275
691000
2000
To je nova situacija.
11:45
MostVećina other societiesdruštva have had, right at theirnjihov centercentar,
276
693000
2000
Većina drugih društava je imala u svom centru
11:47
the worshipobožavanje of something transcendentnadilaze: a god,
277
695000
2000
obožavanje naspram nečega transcendentnog. Boga,
11:49
a spiritduh, a naturalprirodni forcesila, the universesvemir,
278
697000
2000
duha, prirodnu silu, svemir.
11:51
whateveršto god it is, something elsedrugo that is beingbiće worshipedklanjali.
279
699000
3000
Što god to bilo, nešto se drugo obožavalo.
11:54
We'veMoramo slightlymalo lostizgubljen the habitnavika of doing that,
280
702000
2000
Mi smo pomalo izgubili tu naviku.
11:56
whichkoji is, I think, why we're particularlynaročito drawnnacrtan to naturepriroda.
281
704000
2000
Što je razlog, po mom mišljenju, zašto smo toliko privučeni prirodom.
11:58
Not for the sakesake of our healthzdravlje, thoughiako it's oftenčesto presentedpredstavili that way,
282
706000
3000
Ne zbog našeg zdravlja, premda se to tako često predstavlja.
12:01
but because it's an escapepobjeći from the humanljudski anthillmravinjak.
283
709000
4000
Već zato jer nam služi kao bijeg od ljudskog mravinjaka.
12:05
It's an escapepobjeći from our ownvlastiti competitionkonkurencija,
284
713000
2000
To je bijeg od naše vlastite konkurencije,
12:07
and our ownvlastiti dramasdrame.
285
715000
2000
i od naših drama.
12:09
And that's why we enjoyuživati looking at glaciersledenjaka and oceansoceani,
286
717000
2000
To je razlog zašto toliko uživamo gledajući glečere i oceane,
12:11
and contemplatingRazmatrajući the EarthZemlja from outsideizvan its perimetersograde, etcitd.
287
719000
4000
promatrajući Zemlju izvan njenog opsega, itd.
12:15
We like to feel in contactkontakt with something that is non-humanneljudska,
288
723000
4000
Sviđa nam se povezanost s nečim što nije ljudsko.
12:19
and that is so deeplyduboko importantvažno to us.
289
727000
4000
A toliko je važno za nas.
12:23
What I think I've been talkingkoji govori about really is successuspjeh and failureneuspjeh.
290
731000
3000
Ono o čemu sam stvarno pričao jest uspjeh i neuspjeh.
12:26
And one of the interestingzanimljiv things about successuspjeh
291
734000
3000
I jedna od zanimljivih stvari povezanih s uspjehom
12:29
is that we think we know what it meanssredstva.
292
737000
2000
jest kako mislimo da znamo što to točno znači.
12:31
If I said to you that there is somebodyneko behindiza the screenzaslon
293
739000
2000
Ako bih vam rekao da je netko iza ekrana
12:33
who is very very successfuluspješan, certainsiguran ideasideje would immediatelyodmah come to mindum.
294
741000
3000
tko je jako, jako uspješan, dobili biste odmah neke ideje u svojim glavama.
12:36
You would think that personosoba mightmoć have madenapravljen a lot of moneynovac,
295
744000
2000
Pomislili biste kako je ta osoba zaradila puno novca,
12:38
achievedpostići renownSlava in some fieldpolje.
296
746000
3000
postala poznata u nekom polju djelovanja.
12:41
My ownvlastiti theoryteorija of successuspjeh -- and I'm somebodyneko
297
749000
2000
Moja osobna teorija uspjeha, a ja sam netko
12:43
who is very interestedzainteresiran in successuspjeh. I really want to be successfuluspješan.
298
751000
3000
tko je jako zainteresiran za uspjeh. Ja stvarno želim biti uspješan.
12:46
I'm always thinkingmišljenje, "How could I be more successfuluspješan?"
299
754000
2000
Stalno razmišljam: "Kako mogu biti uspješniji?"
12:48
But as I get olderstariji, I'm alsotakođer very nuancednijansiranim
300
756000
2000
Ali dok starim, postajem također jako istančan
12:50
about what that wordriječ "successuspjeh" mightmoć mean.
301
758000
2000
o tome što bi mogao značiti "uspjeh".
12:52
Here'sOvdje je an insightuvid that I've had about successuspjeh.
302
760000
2000
Ovo je moj pogled na "uspjeh".
12:54
You can't be successfuluspješan at everything.
303
762000
3000
Ne možete biti uspješni u svemu.
12:57
We hearčuti a lot of talk about work-liferad-život balanceravnoteža.
304
765000
2000
Čujemo puno toga o ravnoteži između posla i života.
12:59
NonsenseGluposti. You can't have it all. You can't.
305
767000
3000
Glupost. Ne možete imati sve. Ne možete.
13:02
So any visionvizija of successuspjeh
306
770000
2000
Dakle svaka vizija uspjeha
13:04
has to admitpriznati what it's losinggubljenje out on,
307
772000
2000
mora priznati što se time (uspjehom) gubi
13:06
where the elementelement of lossgubitak is.
308
774000
2000
koji je element gubitka.
13:08
I think any wisemudar life will acceptprihvatiti,
309
776000
3000
I svatko tko pametno živi će prihvatiti
13:11
as I say, that there is going to be an elementelement where we are not succeedingsljedeći.
310
779000
3000
kada kažem da će uvijek postojati elementi života u kojima nismo uspjeli.
13:14
Thing about a successfuluspješan life
311
782000
2000
Stvar vezana uz uspješan život,
13:16
is, a lot of the time, our ideasideje
312
784000
2000
jest što često naše ideje,
13:18
of what it would mean to liveživjeti successfullyuspješno are not our ownvlastiti.
313
786000
3000
ono što bi prividno značilo da živimo uspješno, nisi naše vlastite.
13:21
They are suckedisisan in from other people:
314
789000
2000
One su nam nametnute od drugih ljudi.
13:23
chieflyprvenstveno, if you're a man, your fatherotac,
315
791000
2000
Uglavnom, ako ste muškarac, od Vašeg oca.
13:25
and if you're a womanžena, your mothermajka.
316
793000
2000
A ako ste žena, od Vaše majke.
13:27
PsychoanalysisPsihoanaliza has been drummingbubnjanje home this messageporuka for about 80 yearsgodina.
317
795000
3000
Psihoanalitičari trube o tome već 80ak godina.
13:30
No one is quitedosta listeningslušanje hardteško enoughdovoljno, but I very much believe that that's truepravi.
318
798000
3000
I nitko ih dovoljno pažljivo ne sluša. Ali ja vjerujem kako je to istina.
13:33
And we alsotakođer sucksisati in messagesporuke
319
801000
2000
I mi smo također prihvatili tu poruku
13:35
from everything from the televisiontelevizija, to advertisingoglašavanje,
320
803000
2000
od svega poput televizije do promocije,
13:37
to marketingMarketing, etcitd.
321
805000
2000
i marketinga i tako dalje.
13:39
These are hugelyiznimno powerfulsnažan forcessnaga
322
807000
2000
To su enormno snažne sile
13:41
that definedefinirati what we want and how we viewpogled ourselvessebe.
323
809000
4000
koje definiraju ono što želimo i način na koji se vidimo.
13:45
When we're told that bankingbankarstvo is a very respectableugledan professionprofesija
324
813000
3000
Kada nam se kaže kako je bankarstvo vrlo respektabilna profesija
13:48
a lot of us want to go into bankingbankarstvo.
325
816000
2000
jako puno nas se želi baš time baviti.
13:50
When bankingbankarstvo is no longerviše so respectableugledan, we loseizgubiti interestinteres in bankingbankarstvo.
326
818000
3000
Kada nam se bankarstvo prikaže kao ne tako respektabilno, gubimo interes za njime.
13:53
We are highlyvisoko openotvoren to suggestionprijedlog.
327
821000
3000
Jako smo otvoreni na sugestije.
13:56
So what I want to argueraspravljati for is not that we should give up
328
824000
3000
Dakle ono što ja zastupam nije da trebamo odustati
13:59
on our ideasideje of successuspjeh,
329
827000
2000
od svojih ideja uspjeha.
14:01
but we should make sure that they are our ownvlastiti.
330
829000
2000
Ali bismo trebali biti sigurni kako su to naše vlastite ideje.
14:03
We should focusfokus in on our ideasideje
331
831000
2000
Trebali bismo se fokusirati na naše ideje.
14:05
and make sure that we ownvlastiti them,
332
833000
3000
I biti sigurni kako ih posjedujemo,
14:08
that we are trulyuistinu the authorsautori of our ownvlastiti ambitionsambicije.
333
836000
2000
kako smo mi uistinu autori naših ambicija.
14:10
Because it's badloše enoughdovoljno, not gettinguzimajući what you want,
334
838000
2000
Jer je dovoljno loše ne dobiti ono što želite.
14:12
but it's even worsegore to have an ideaideja
335
840000
3000
Ali je još gore imati ideju
14:15
of what it is you want and find out at the endkraj of a journeyputovanje,
336
843000
3000
o tome što želite i onda otkriti na kraju životnog puta
14:18
that it isn't, in factčinjenica, what you wanted all alonguz.
337
846000
3000
kako to nije bilo ono što ste uistinu željeli.
14:21
So I'm going to endkraj it there.
338
849000
2000
S ovim ću završiti.
14:23
But what I really want to stressstres is
339
851000
3000
Ono što želim istaknuti
14:26
by all meanssredstva, successuspjeh, yes.
340
854000
2000
svim sredstvima, jest uspjeh: da.
14:28
But let's acceptprihvatiti the strangenessuzdržanost of some of our ideasideje.
341
856000
2000
Ali želim da prihvatimo bizarnost nekih naših ideja.
14:30
Let's probesonda away at our notionspojmovi of successuspjeh.
342
858000
3000
Ispitajmo vlastito shvaćanje uspjeha.
14:33
Let's make sure our ideasideje of successuspjeh are trulyuistinu our ownvlastiti.
343
861000
4000
Budimo sigurni kako su ideje o uspjehu uistinu naše.
14:37
Thank you very much.
344
865000
2000
Puno vam hvala.
14:39
(ApplausePljesak)
345
867000
16000
(Pljesak)
14:55
ChrisChris AndersonAnderson: That was fascinatingfascinantan. How do you reconcilepomiriti
346
883000
2000
Chris Anderson: Ovo je bilo fascinantno. Kako ste povezali
14:57
this ideaideja of someonenetko beingbiće --
347
885000
5000
tu ideju o nekome tko je ---
15:02
it beingbiće badloše to think of someonenetko as a losergubitnik
348
890000
3000
da je loše o nekom misliti da je gubitnik,
15:05
with the ideaideja, that a lot of people like, of seizingrok za upis controlkontrolirati of your life.
349
893000
4000
s idejom koju voli veliki broj ljudi o uzimanju kontrole nad svojim životom.
15:09
And that a societydruštvo that encouragespotiče that
350
897000
3000
I da društvo koje to potiče
15:12
perhapsmožda has to have some winnerspobjednici and losersgubitnici.
351
900000
3000
možda mora imati pobjednike i gubitnike.
15:15
AlainAlain dede BottonDno: Yes. I think it's merelysamo the randomnessslučajnost
352
903000
3000
Alain de Botton: Da. Mislim da je slučajnost
15:18
of the winningosvajanjem and losinggubljenje processpostupak that I wanted to stressstres.
353
906000
2000
procesa dobivanja i gubljenja ono što želim istaknuti.
15:20
Because the emphasisisticanje nowadaysovih dana is so much
354
908000
2000
Danas je snažan naglasak
15:22
on the justicepravda of everything,
355
910000
2000
na pravednosti svega.
15:24
and politicianspolitičari always talk about justicepravda.
356
912000
2000
Političari stalno govore o pravednosti.
15:26
Now I am a firmfirma believervjernik in justicepravda, I just think that it is impossiblenemoguće.
357
914000
3000
Ja čvrsto vjerujem u pravednost. Samo što mislim da je to nemoguće.
15:29
So we should do everything we can,
358
917000
2000
Zato bismo trebali napraviti sve što možemo,
15:31
we should do everything we can to pursueprogoniti it.
359
919000
2000
sve što možemo ne bismo li to slijedili.
15:33
But at the endkraj of the day we should always rememberzapamtiti
360
921000
2000
Ali na kraju dana bismo se uvijek trebali sjetiti
15:35
that whoeverma tko is facingokrenut us, whateveršto god has happeneddogodilo in theirnjihov livesživot,
361
923000
3000
s kime god da smo suočeni, što god da se dogodilo u njihovim životima,
15:38
there will be a strongjak elementelement of the haphazardslučajan.
362
926000
3000
uvijek će postojati snažan element slučajnosti.
15:41
And it's that that I'm tryingtežak to leavenapustiti roomsoba for.
363
929000
2000
I to je ono što ja pokušavam istaknuti i ostaviti prostor za.
15:43
Because otherwiseinače it can get quitedosta claustrophobicklaustrofobičan.
364
931000
2000
U suprotnom može postati prilično klaustrofobično.
15:45
CACA: I mean, do you believe that you can combinekombinirati
365
933000
2000
Chris Anderson: Vjerujete li da možete povezati
15:47
your kindljubazan of kinderdječji, gentlernježniji philosophyfilozofija of work
366
935000
2000
svoju ideju o ljubaznijoj, nježnijoj filozofiji rada
15:49
with a successfuluspješan economyEkonomija?
367
937000
4000
s uspješnom ekonomijom?
15:53
Or do you think that you can't?
368
941000
2000
Ili mislite da ne možete?
15:55
But it doesn't matterstvar that much that we're puttingstavljanje too much emphasisisticanje on that?
369
943000
2000
Je li uistinu važno koliko važnosti svemu tome pridajemo?
15:57
ABAB: The nightmarenoćna mora thought
370
945000
3000
Alain de Botton: Stravična je ideja
16:00
is that frighteningzastrašujuć people is the bestnajbolje way to get work out of them,
371
948000
4000
kako je najbolji način da ljudi obave posao tako da ih zastrašujemo.
16:04
and that somehownekako the cruelerokrutniji the environmentokolina
372
952000
3000
I da što je nemilosrdnije okruženje
16:07
the more people will riseustati to the challengeizazov.
373
955000
2000
više će ljudi biti doraslo tom izazovu.
16:09
You want to think, who would you like as your idealidealan dadtata?
374
957000
4000
Razmislite o tome tko bi bio vaš idealni otac?
16:13
And your idealidealan dadtata is somebodyneko who is toughtvrd but gentlenježan.
375
961000
3000
Vaš idealni otac bi bio netko tko je čvrst, ali blag.
16:16
And it's a very hardteško linecrta to make.
376
964000
2000
I to je jako tanka linija.
16:18
We need fathersoci, as it were, the exemplaryuzoran fatherotac figuresfigure in societydruštvo,
377
966000
4000
Trebamo očeve, kao što su bili, primjerene očinske figure u društvu
16:22
avoidingizbjegavanje the two extremesekstremi,
378
970000
2000
izbjegavajući dva ekstrema.
16:24
whichkoji is the authoritarianautoritarno, disciplinarianStarješina, on the one handruka,
379
972000
4000
Autoritativan, strogi odgajatelj, s jedne strane.
16:28
and on the other, the laxlabav, no rulespravila optionopcija.
380
976000
4000
A s druge, opušten, nesklon pravilima.
16:32
CACA: AlainAlain dede BottonDno.
381
980000
2000
Chris Anderson: Alain de Botton.
16:34
ABAB: Thank you very much.
382
982000
2000
Alain de Botton: Puno vam hvala.
16:36
(ApplausePljesak)
383
984000
10000
(Pljesak)
Translated by Mislav Ante Omazić - EFZG
Reviewed by Predrag Pale

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com