ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Alain de Botton: A kinder, gentler philosophy of success

Alain de Botton: Egy barátságosabb, szelídebb sikerfilozófia

Filmed:
7,971,965 views

Alain de Botton megvizsgálja a sikerről és kudarcról alkotott elképzeléseinket, és megkérdőjelezi az eme fogalmakat körülvevő hiedelmeinket. Mindig megérdemelt a siker? És a kudarc? Ékesszóló és szellemes előadása átkalauzol minket a sznobizmuson, hogy eljussunk munkánk igazi élvezetéhez.
- Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For me they normallynormális esetben happentörténik, these careerkarrier crisesválságok,
0
0
3000
Ezek a karrierkrízisek általában,
00:15
oftengyakran, actuallytulajdonképpen, on a SundayVasárnap eveningeste,
1
3000
2000
többnyire vasárnap este törnek rám,
00:17
just as the sunnap is startingkiindulási to setkészlet,
2
5000
2000
amikor leszáll az alkony,
00:19
and the gaprés betweenközött my hopesremények for myselfmagamat,
3
7000
3000
és a szakadék a reményeim
00:22
and the realityvalóság of my life, startRajt to divergeeltér so painfullyfájdalmasan
4
10000
4000
és a valóság között elkezd olyan fájdalmasan mélyülni,
00:26
that I normallynormális esetben endvég up weepingsírás into a pillowpárna.
5
14000
3000
hogy végül a párnámba fojtom zokogásomat.
00:29
I'm mentioningmegemlíteni all this,
6
17000
2000
Azért mondom mindezt,
00:31
I'm mentioningmegemlíteni all this because I think this is not merelycsupán a personalszemélyes problemprobléma.
7
19000
3000
Azért mondom mindezt, mert szerintem ez nem pusztán személyes probléma.
00:34
You maylehet think I'm wrongrossz in this,
8
22000
2000
Azt gondolhatják, hogy tévedek.
00:36
but I think that we liveélő in an agekor when our liveséletét are regularlyrendszeresen
9
24000
2000
De szerintem olyan korban élünk, amikor az életünket rendszeresen
00:38
punctuatedszakították by careerkarrier crisesválságok,
10
26000
2000
karrierkrízisek szakítják meg,
00:40
by momentspillanatok when what we thought we knewtudta,
11
28000
2000
amikor mindaz, amiről azt hittünk, tudjuk
00:42
about our liveséletét, about our careerskarrier,
12
30000
2000
az életünkről, a karrierünkről,
00:44
comesjön into contactkapcsolatba lépni with a threateningfenyegető sortfajta of realityvalóság.
13
32000
4000
egyfajta fenyegető valósággal kerül összeütközésbe.
00:48
It's perhapstalán easierkönnyebb now than ever before to make a good livingélő.
14
36000
3000
Manapság talán könnyebb megélni, mint valaha.
00:51
It's perhapstalán hardernehezebb than ever before
15
39000
3000
Megőrizni a nyugalmunkat,
00:54
to staymarad calmnyugodt, to be freeingyenes of careerkarrier anxietyszorongás.
16
42000
3000
elkerülni a szorongást talán nehezebb, mint valaha.
00:57
I want to look now, if I maylehet,
17
45000
2000
Szeretném megvizsgálni, ha lehet,
00:59
at some of the reasonsokok why
18
47000
2000
hogy mi az oka annak, hogy
01:01
we mightesetleg be feelingérzés anxietyszorongás about our careerskarrier.
19
49000
3000
annyit aggodalmaskodunk a karrierünk miatt.
01:04
Why we mightesetleg be victimsáldozatai of these careerkarrier crisesválságok,
20
52000
2000
Miért lehetünk ezeknek a karrierkríziseknek az áldozatai,
01:06
as we're weepingsírás softlyhalkan into our pillowspárnák.
21
54000
4000
miközben halkan belezokogunk a párnánkba.
01:10
One of the reasonsokok why we mightesetleg be sufferingszenvedő
22
58000
3000
Szenvedésünk egyik oka az,
01:13
is that we are surroundedkörülvett by snobssznobok.
23
61000
2000
hogy sznobok vesznek körül bennünket.
01:15
In a way, I've got some badrossz newshírek,
24
63000
3000
Na most, van néhány rossz hírem
01:18
particularlykülönösen to anybodybárki who'saki come to OxfordOxford from abroadkülföldön.
25
66000
3000
különösen azoknak, akik külföldről jönnek Oxfordba.
01:21
There is a realigazi problemprobléma with snobberysznobizmus.
26
69000
2000
A sznobizmus egy valós probléma.
01:23
Because sometimesnéha people from outsidekívül the U.K.
27
71000
2000
Mert néha az emberek Anglián kívül azt hiszik,
01:25
imagineKépzeld el that snobberysznobizmus is a distinctivelyjellegzetesen U.K. phenomenonjelenség
28
73000
2000
hogy a sznobizmus egy kizárólag angol jelenség,
01:27
fixatedfixált on countryország housesházak and titlescímek.
29
75000
3000
amely udvarházakról és címekről szól.
01:30
The badrossz newshírek is that's not trueigaz.
30
78000
2000
Van egy rossz hírem: ez nem igaz.
01:32
SnobberySznobizmus is a globalglobális phenomenonjelenség.
31
80000
2000
A sznobizmus egy globális jelenség.
01:34
We are a globalglobális organizationszervezet. This is a globalglobális phenomenonjelenség.
32
82000
2000
Globális szervezet vagyunk. Ez pedig egy globális jelenség.
01:36
It existslétezik. What is a snobsznob?
33
84000
2000
Létezik. Kicsoda a sznob?
01:38
A snobsznob is anybodybárki who takes a smallkicsi partrész of you
34
86000
3000
Az a sznob, aki fogja egy kis részedet,
01:41
and usesfelhasználások that to come to a completeteljes visionlátomás of who you are.
35
89000
3000
és ez alapján állapítja meg, hogy milyen ember vagy.
01:44
That is snobberysznobizmus.
36
92000
2000
Ez a sznobizmus.
01:46
The dominanturalkodó kindkedves of snobberysznobizmus
37
94000
2000
És a sznobizmus uralkodó fajtája
01:48
that existslétezik nowadaysManapság is jobmunka snobberysznobizmus.
38
96000
2000
manapság a munka-sznobizmus.
01:50
You encountertalálkozás it withinbelül minutespercek at a partyparty,
39
98000
2000
Perceken belül belebotlunk egy partin,
01:52
when you get askedkérdezte that famoushíres iconicikonikus questionkérdés
40
100000
3000
amikor felteszik nekünk a huszonegyedik századnak
01:55
of the earlykorai 21stutca centuryszázad, "What do you do?"
41
103000
3000
ezt a híres, jelképes kérdését: "Mivel foglalkozik?"
01:58
And accordingszerint to how you answerválasz that questionkérdés,
42
106000
2000
És a válaszunktól függően
02:00
people are eitherbármelyik incrediblyhihetetlenül delightedelragadtatva to see you,
43
108000
2000
az emberek vagy hihetetlenül örülnek, hogy megismertek,
02:02
or look at theirazok watch and make theirazok excuseskifogások.
44
110000
2000
vagy az órájukra pillantanak, és kimentik magukat.
02:04
(LaughterNevetés)
45
112000
1000
(Nevetés)
02:05
Now, the oppositeszemben of a snobsznob is your motheranya.
46
113000
3000
Na most, a sznob ellentéte az anya.
02:08
(LaughterNevetés)
47
116000
2000
(Nevetés)
02:10
Not necessarilyszükségszerűen your motheranya, or indeedvalóban mineenyém,
48
118000
3000
Nem feltétlenül az Önök anyja, és főleg nem az enyém.
02:13
but, as it were, the idealideál motheranya,
49
121000
2000
Hanem az ideális anya.
02:15
somebodyvalaki who doesn't caregondoskodás about your achievementseredmények.
50
123000
2000
Valaki, akit nem érdekelnek az eredményeink.
02:17
But unfortunatelysajnálatos módon, mosta legtöbb people are not our mothersanyák.
51
125000
2000
Sajnos azonban, a legtöbb ember nem az anyánk.
02:19
MostA legtöbb people make a strictszigorú correlationkorreláció betweenközött how much time,
52
127000
3000
A legtöbb ember szorosan összekapcsolja, hogy mennyi időt,
02:22
and if you like, love -- not romanticromantikus love,
53
130000
2000
és ha úgy tetszik, szeretetet, (nem romantikus értelemben,
02:24
thoughbár that maylehet be something --
54
132000
2000
habár az már valami lenne),
02:26
but love in generalTábornok, respecttisztelet,
55
134000
2000
hogy mennyi általános szeretetet, tiszteletet
02:28
they are willinghajlandó to accordegyetértés us, that will be strictlypontosan definedmeghatározott
56
136000
3000
hajlandó nyújtani számunkra, azt szigorúan meghatározza
02:31
by our positionpozíció in the socialtársadalmi hierarchyhierarchia.
57
139000
2000
a helyünk a társadalmi ranglétrán.
02:33
And that's a lot of the reasonok why we caregondoskodás so much about our careerskarrier
58
141000
3000
És elsősorban ezért törődünk annyira a karrierünkkel.
02:36
and indeedvalóban startRajt caringgondoskodó so much about materialanyag goodsáruk.
59
144000
4000
És ezért kezdenek foglalkoztatni az anyagi javak.
02:40
You know, we're oftengyakran told that we liveélő in very materialisticmaterialista timesalkalommal,
60
148000
3000
Tudják, gyakran halljuk, hogy rendkívül anyagias időket élünk,
02:43
that we're all greedykapzsi people.
61
151000
2000
és mindannyian kapzsik vagyunk.
02:45
I don't think we are particularlykülönösen materialisticmaterialista.
62
153000
2000
Nem hiszem, hogy különösebben anyagiasak lennénk.
02:47
I think we liveélő in a societytársadalom
63
155000
2000
Szerintem olyan társadalomban élünk,
02:49
whichmelyik has simplyegyszerűen peggedárfolyamát certainbizonyos emotionalérzelmi rewardsjutalmak
64
157000
2000
amelyik egyszerűen az érzelmi jutalmakat
02:51
to the acquisitionmegszerzése of materialanyag goodsáruk.
65
159000
3000
az anyagi javak megszerzéséhez kapcsolja.
02:54
It's not the materialanyag goodsáruk we want. It's the rewardsjutalmak we want.
66
162000
3000
Nem az anyagi javakat akarjuk. Hanem a jutalmakat.
02:57
And that's a newúj way of looking at luxuryluxus goodsáruk.
67
165000
2000
És ez új megvilágításba helyezi a luxuscikkeket.
02:59
The nextkövetkező time you see somebodyvalaki drivingvezetés a FerrariFerrari
68
167000
2000
Legközelebb, ha látnak valakit, aki Ferrarit vezet,
03:01
don't think, "This is somebodyvalaki who is greedykapzsi."
69
169000
2000
ne az jusson eszükbe, hogy "ez egy kapzsi ember".
03:03
Think, "This is somebodyvalaki who is incrediblyhihetetlenül vulnerablesebezhető and in need of love."
70
171000
3000
Gondolják azt, hogy "ez egy hihetetlenül sebezhető, szeretetéhes ember".
03:06
In other wordsszavak -- (LaughterNevetés)
71
174000
5000
Más szóval -- (Nevetés)
03:11
feel sympathyegyüttérzés, ratherInkább than contemptmegvetés.
72
179000
2000
Inkább együttérzést mutassanak, mint megvetést.
03:13
There are other reasonsokok --
73
181000
2000
Vannak más okok is --
03:15
(LaughterNevetés)
74
183000
1000
(Nevetés)
03:16
there are other reasonsokok why it's perhapstalán hardernehezebb now
75
184000
2000
Vannak más okok is, amiért ma talán nehezebb
03:18
to feel calmnyugodt than ever before.
76
186000
2000
megőrizni a nyugalmunkat, mint valaha.
03:20
One of these, and it's paradoxicalParadox because it's linkedösszekapcsolt to something that's ratherInkább niceszép,
77
188000
3000
Az egyik, (és ez ellentmondás, mert valami szép dologgal kapcsolatos),
03:23
is the hoperemény we all have for our careerskarrier.
78
191000
3000
a karrierünkbe vetett remény.
03:26
Never before have expectationselvárások been so highmagas
79
194000
2000
Soha még nem voltak ilyen magasak az elvárások
03:28
about what humanemberi beingslények can achieveelér with theirazok lifespanélettartam.
80
196000
3000
az életünkben elért eredményeinkkel kapcsolatban.
03:31
We're told, from manysok sourcesforrás, that anyonebárki can achieveelér anything.
81
199000
3000
Számtalanszor halljuk, hogy bárki elérhet bármit.
03:34
We'veMost már doneKész away with the castekaszt systemrendszer.
82
202000
2000
Megszüntettük a kaszt-rendszert.
03:36
We are now in a systemrendszer where anyonebárki can riseemelkedik
83
204000
2000
Most olyan rendszerben élünk, melyben bárki
03:38
to any positionpozíció they please.
84
206000
2000
feljuthat bármilyen pozícióba.
03:40
And it's a beautifulszép ideaötlet.
85
208000
2000
És ez egy csodálatos gondolat.
03:42
AlongMentén with that is a kindkedves of spiritszellem of equalityegyenlőség. We're all basicallyalapvetően equalegyenlő.
86
210000
4000
Mellette ott van egyfajta egyenlőség is. Alapvetően egyenlőek vagyunk.
03:46
There are no strictlypontosan definedmeghatározott
87
214000
2000
Nincsenek szigorúan meghatározott
03:48
kindkedves of hierarchieshierarchiák.
88
216000
2000
hierarchiák.
03:50
There is one really bignagy problemprobléma with this,
89
218000
2000
Van ezzel egy nagyon nagy gond.
03:52
and that problemprobléma is envyirigység.
90
220000
2000
És ez a gond az irigység.
03:54
EnvyIrigység, it's a realigazi tabootabu to mentionemlítés envyirigység,
91
222000
3000
Irigység, igazi tabu az irigységet emlegetni,
03:57
but if there is one dominanturalkodó emotionérzelem in modernmodern societytársadalom, that is envyirigység.
92
225000
3000
de ha van egy uralkodó érzelem a modern társadalomban, az az irigység.
04:00
And it's linkedösszekapcsolt to the spiritszellem of equalityegyenlőség. Let me explainmegmagyarázni.
93
228000
4000
És az egyenlőséghez kapcsolódik. Hadd magyarázzam el.
04:04
I think it would be very unusualszokatlan for anyonebárki here, or anyonebárki watchingnézni,
94
232000
3000
Szerintem elég meglepő lenne, ha bármelyikünk is
04:07
to be enviousirigy of the QueenKirályné of EnglandAnglia.
95
235000
2000
irigyelné az angol királynőt.
04:09
Even thoughbár she is much richergazdagabb than any of you are.
96
237000
3000
Még akkor is, ha sokkal gazdagabb nálunk.
04:12
And she's got a very largenagy houseház.
97
240000
3000
És egy nagyon nagy házban él.
04:15
The reasonok why we don't envyirigység her is because she's too weirdfurcsa.
98
243000
4000
Azért nem irigyeljük mégsem, mert túlságosan furcsa.
04:19
She's simplyegyszerűen too strangefurcsa.
99
247000
2000
Egyszerűen túl különös.
04:21
We can't relateviszonyul to her. She speaksbeszél in a funnyvicces way.
100
249000
2000
Nem tudunk azonosulni vele. Mókásan beszél.
04:23
She comesjön from an oddpáratlan placehely.
101
251000
2000
Egy furcsa helyről jön.
04:25
So we can't relateviszonyul to her. And when you can't relateviszonyul to somebodyvalaki, you don't envyirigység them.
102
253000
4000
Ezért nem tudunk azonosulni vele. Akivel nem tudunk azonosulni, azt nem irigyeljük.
04:29
The closerközelebb two people are, in agekor, in backgroundháttér,
103
257000
3000
Minél közelebb áll egymáshoz két ember, korban, háttérben,
04:32
in the processfolyamat of identificationazonosítása, the more there is a dangerveszély of envyirigység --
104
260000
3000
annál inkább fennáll az irigység veszélye.
04:35
whichmelyik is incidentallymellékesen why noneegyik sem of you should ever go to a schooliskola reunionReunion --
105
263000
3000
Már csak ezért sem ajánlom senkinek, hogy osztálytalálkozóra menjen.
04:38
because there is no strongererősebb referencereferencia pointpont
106
266000
3000
Nincs erősebb viszonyítási alap azoknál,
04:41
than people one was at schooliskola with.
107
269000
2000
akikkel együtt jártunk iskolába.
04:43
But the problemprobléma, generallyáltalában, of modernmodern societytársadalom, is that it turnsmenetek the wholeegész worldvilág
108
271000
3000
De általánosságban az a modern társadalom problémája, hogy az egész világot
04:46
into a schooliskola. EverybodyMindenki is wearingfárasztó jeansFarmer, everybodymindenki is the sameazonos.
109
274000
2000
egyetlen iskolává változtatja. Mindenki farmert visel, mindenki egyforma.
04:48
And yetmég, they're not.
110
276000
2000
Ugyanakkor mégsem.
04:50
So there is a spiritszellem of equalityegyenlőség, combinedkombinált with deepmély inequalitiesegyenlőtlenségek.
111
278000
3000
Vagyis van egyfajta egyenlőség, komoly egyenlőtlenségekkel összekapcsolva.
04:53
WhichAmely makesgyártmányú for a very -- can make for a very stressfulstresszes situationhelyzet.
112
281000
3000
Ami egy nagyon stresszes helyzetet eredményezhet.
04:56
It's probablyvalószínűleg as unlikelyvalószínűtlen that you would nowadaysManapság
113
284000
2000
Manapság csaknem ugyanannyira valószínűtlen az,
04:58
becomeválik as richgazdag and famoushíres as BillBill GatesKapuk,
114
286000
2000
hogy olyan gazdagok és híresek leszünk, mint Bill Gates,
05:00
as it was unlikelyvalószínűtlen in the 17thth centuryszázad
115
288000
2000
amennyire valószínűtlen volt a 17. században,
05:02
that you would accedecsatlakozzon to the rankssoraiban of the Frenchfrancia aristocracyarisztokrácia.
116
290000
3000
hogy fölküzdjük magunkat a francia arisztokrácia tagjai közé.
05:05
But the pointpont is, it doesn't feel that way.
117
293000
2000
De a lényeg, hogy ezt nem érezni.
05:07
It's madekészült to feel, by magazinesfolyóiratok and other mediamédia outletsüzletek,
118
295000
3000
A magazinok és a média elhitetik velünk,
05:10
that if you've got energyenergia, a fewkevés brightfényes ideasötletek about technologytechnológia,
119
298000
3000
hogy ha van energiánk, néhány briliáns technikai ötletünk,
05:13
a garagegarázs, you too could startRajt a majorJelentősebb thing.
120
301000
4000
egy garázsunk, bele tudunk vágni valami hatalmasba.
05:17
(LaughterNevetés)
121
305000
1000
(Nevetés)
05:18
And the consequenceskövetkezményei of this problemprobléma make themselvesmaguk feltfilc in bookshopskönyvesboltokban.
122
306000
3000
És ennek a problémának a következményeit megérezzük a könyvesboltokban.
05:21
When you go to a largenagy bookshopkönyvesbolt and look at the self-helpönsegítő sectionsszakaszok,
123
309000
3000
Ha bemegyünk egy nagy könyvesboltba és megnézzük a önfejlesztő részleget,
05:24
as I sometimesnéha do,
124
312000
2000
ahogy én néha teszem,
05:26
if you analyzeelemez self-helpönsegítő bookskönyvek that are producedelőállított
125
314000
2000
ha megvizsgáljuk az önfejlesztő könyveket, amelyeket
05:28
in the worldvilág todayMa, there are basicallyalapvetően two kindsféle.
126
316000
2000
manapság írnak, alapvetően két fajtájuk van.
05:30
The first kindkedves tellsmegmondja you, "You can do it! You can make it! Anything is possiblelehetséges!"
127
318000
3000
Az egyik azt mondja: "Meg tudod csinálni! Meg tudod tenni! Bármi lehetséges!"
05:33
And the other kindkedves tellsmegmondja you how to copemegbirkózik
128
321000
3000
A másik megmondja, hogyan birkózzunk meg
05:36
with what we politelyudvariasan call "lowalacsony self-esteemönbecsülés,"
129
324000
3000
azzal, amit udvariasan "alacsony önértékelésnek" hívunk,
05:39
or impolitelyimpolitely call "feelingérzés very badrossz about yourselfsaját magad."
130
327000
2000
vagy udvariatlanul "nagyon rossz véleménynek" önmagunkról.
05:41
There is a realigazi correlationshipcorrelationship,
131
329000
2000
Valódi kölcsönviszonyban áll
05:43
a realigazi correlationkorreláció betweenközött a societytársadalom that tellsmegmondja people that they can do anything
132
331000
4000
a társadalom, mely azt hirdeti az embereknek, hogy bármit el tudnak érni,
05:47
and the existencelétezés of lowalacsony self-esteemönbecsülés.
133
335000
2000
és az alacsony önértékelés.
05:49
So that's anotheregy másik way in whichmelyik something that is quiteegészen positivepozitív
134
337000
2000
Ily módon megint csak egy meglehetősen pozitív dolognak
05:51
can have a nastycsúnya kickbackvisszarúgás.
135
339000
2000
lehet csúnya hátulütője.
05:53
There is anotheregy másik reasonok why we mightesetleg be feelingérzés more anxiousaggódó,
136
341000
3000
Van egy másik ok is, amiért sokkal többet idegeskedünk
05:56
about our careerskarrier, about our statusállapot in the worldvilág todayMa, than ever before.
137
344000
4000
a karrierünk, a státuszunk miatt ma, mint azelőtt valaha.
06:00
And it is, again, linkedösszekapcsolt to something niceszép,
138
348000
2000
És ez megint csak egy szép dologhoz kötődik.
06:02
and that niceszép thing is calledhívott meritocracyközalkalmazottak.
139
350000
3000
Ez a szép dolog a meritokrácia.
06:05
EverybodyMindenki, all politicianspolitikusok on Left and Right,
140
353000
2000
Manapság mindenki, jobb- és baloldali politikusok
06:07
agreeegyetért that meritocracyközalkalmazottak is a great thing,
141
355000
2000
egyetértenek abban, hogy a meritokrácia nagyszerű,
06:09
and we should all be tryingmegpróbálja to make our societiestársadalmak really, really meritocraticérdemen alapuló.
142
357000
4000
és hogy társadalmunkat minél meritokratikusabbá kellene tennünk.
06:13
In other wordsszavak, what is a meritocraticérdemen alapuló societytársadalom?
143
361000
4000
Más szóval, milyen egy meritokratikus társadalom?
06:17
A meritocraticérdemen alapuló societytársadalom is one in whichmelyik
144
365000
2000
Egy meritokratikus társadalomban
06:19
if you've got talenttehetség and energyenergia and skilljártasság,
145
367000
2000
ha van tehetségünk, energiánk és képességünk,
06:21
you will get to the topfelső. Nothing should holdtart you back.
146
369000
2000
magasra törhetünk. Semmi sem tarthat vissza.
06:23
It's a beautifulszép ideaötlet. The problemprobléma is
147
371000
3000
Gyönyörű gondolat. A gond csak az,
06:26
if you really believe in a societytársadalom
148
374000
2000
hogy ha valóban hiszünk egy ilyen társadalomban,
06:28
where those who meritMerit to get to the topfelső, get to the topfelső,
149
376000
3000
melyben azok, akik kiérdemlik, magas pozíciókba kerülnek,
06:31
you'llazt is megtudhatod alsois, by implicationVONZAT, and in a farmessze more nastycsúnya way,
150
379000
3000
akkor hallgatólagosan, és egy sokkal undokabb módon
06:34
believe in a societytársadalom where those who deservemegérdemel to get to the bottomalsó
151
382000
3000
hiszünk egy társadalomban, melyben azok, akik megérdemlik,
06:37
alsois get to the bottomalsó and staymarad there.
152
385000
3000
padlóra kerülnek, és ott is maradnak.
06:40
In other wordsszavak, your positionpozíció in life comesjön to seemlátszik not accidentalvéletlen,
153
388000
3000
Más szóval, a pozíciónk nem véletlennek tűnik,
06:43
but meritedmegérdemelt and deservedmegérdemelt.
154
391000
2000
hanem megérdemeltnek.
06:45
And that makesgyártmányú failurehiba seemlátszik much more crushingzúzó.
155
393000
3000
És ettől olyan megsemmisítő a kudarc.
06:48
You know, in the MiddleKözel AgesKorosztály, in EnglandAnglia,
156
396000
2000
Tudják, a középkori Angliában,
06:50
when you mettalálkozott a very poorszegény personszemély,
157
398000
2000
ha láttunk egy nagyon szegény embert,
06:52
that personszemély would be describedleírt as an "unfortunateszerencsétlen" --
158
400000
3000
őt úgy jellemeztük volna, mint "szerencsétlen embert".
06:55
literallyszó szerint, somebodyvalaki who had not been blessedáldott by fortuneszerencse, an unfortunateszerencsétlen.
159
403000
4000
Szó szerint, valaki, akinek nem volt szerencséje, egy szerencsétlen.
06:59
NowadaysManapság, particularlykülönösen in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
160
407000
2000
Manapság, különösen az Egyesült Államokban,
07:01
if you meettalálkozik someonevalaki at the bottomalsó of societytársadalom,
161
409000
2000
ha találkozunk valakivel, aki a társadalom alján van,
07:03
they maylehet unkindlyszívtelenül be describedleírt as a "loservesztes."
162
411000
3000
őt ridegen "vesztesnek" nevezzük.
07:06
There is a realigazi differencekülönbség betweenközött an unfortunateszerencsétlen and a loservesztes,
163
414000
3000
A szerencsétlen és a vesztes között hatalmas a különbség.
07:09
and that showsműsorok 400 yearsévek of evolutionevolúció in societytársadalom
164
417000
3000
És ebben mutatkozik meg 400 év társadalmi fejlődése,
07:12
and our beliefhit in who is responsiblefelelős for our liveséletét.
165
420000
3000
és hitünk, hogy felelősek vagyunk az életünkért.
07:15
It's no longerhosszabb the godsistenek, it's us. We're in the drivingvezetés seatülés.
166
423000
3000
Már nincsenek istenek, csak mi vagyunk. Miénk az irányítás.
07:18
That's exhilaratingüdítő if you're doing well,
167
426000
2000
Ez nagyszerű, ha jól csináljuk,
07:20
and very crushingzúzó if you're not.
168
428000
2000
és lesújtó, ha rosszul.
07:22
It leadsvezet, in the worstlegrosszabb casesesetek, in the analysiselemzés of a sociologistszociológus
169
430000
3000
Ez vezet, a legrosszabb esetben, a társadalomtudós
07:25
like EmilEmil DurkheimDurkheim, it leadsvezet to increasedmegnövekedett ratesárak of suicideöngyilkosság.
170
433000
4000
Emil Durkheim szerint, az öngyilkosságok növekvő számához.
07:29
There are more suicidesöngyilkosság in developedfejlett individualisticAz individualista countriesországok
171
437000
3000
Gyakoribb az öngyilkosság a fejlett individualista országokban,
07:32
than in any other partrész of the worldvilág.
172
440000
2000
mint a világ bármely részén.
07:34
And some of the reasonok for that is that people take what happensmegtörténik
173
442000
2000
És ennek részben az az oka, hogy ami történik, azt az emberek
07:36
to them extremelyrendkívüli módon personallySzemélyesen.
174
444000
2000
a végletekig személyesen veszik.
07:38
They ownsaját theirazok successsiker. But they alsois ownsaját theirazok failurehiba.
175
446000
4000
A sikerük a sajátjuk. De a kudarcuk is a sajátjuk.
07:42
Is there any reliefmegkönnyebbülés from some of these pressuresnyomás
176
450000
2000
Vajon lehet-e enyhíteni ezeken a nyomásokon,
07:44
that I've just been outliningtagolás?
177
452000
2000
amiket az imént felvázoltam?
07:46
I think there is. I just want to turnfordulat to a fewkevés of them.
178
454000
2000
Szerintem igen. Ki is térek néhányra.
07:48
Let's take meritocracyközalkalmazottak.
179
456000
2000
Vegyük a meritokráciát.
07:50
This ideaötlet that everybodymindenki deservesérdemel to get where they get to,
180
458000
3000
A gondolat, hogy mindenki megérdemli, ami kijut neki.
07:53
I think it's a crazyőrült ideaötlet, completelyteljesen crazyőrült.
181
461000
3000
Szerintem ez egy őrült gondolat, teljesen őrült.
07:56
I will supporttámogatás any politicianpolitikus of Left and Right,
182
464000
2000
Támogatnám bármelyik politikust, jobb- vagy baloldalit,
07:58
with any halfwayfélúton decenttisztességes meritocraticérdemen alapuló ideaötlet.
183
466000
2000
akinek van egy elfogadható meritokratikus ötlete.
08:00
I am a meritocratmeritocrat in that senseérzék.
184
468000
2000
Én meritokratikus vagyok, ez a helyzet.
08:02
But I think it's insaneőrült to believe that we will ever
185
470000
2000
De szerintem őrültség azt hinni, hogy valaha is
08:04
make a societytársadalom that is genuinelyhitelesen meritocraticérdemen alapuló. It's an impossiblelehetetlen dreamálom.
186
472000
4000
megalkotunk egy valódi meritokratikus társadalmat. Ez egy álomkép.
08:08
The ideaötlet that we will make a societytársadalom
187
476000
2000
A gondolat, hogy létrehozunk egy társadalmat,
08:10
where literallyszó szerint everybodymindenki is gradedpontozott,
188
478000
2000
amely szó szerint osztályoz mindenkit,
08:12
the good at the topfelső, and the badrossz at the bottomalsó,
189
480000
2000
a jókat magasan, a rosszakat alacsonyan,
08:14
and it's exactlypontosan doneKész as it should be, is impossiblelehetetlen.
190
482000
2000
és mindezt úgy, ahogy lennie kell, lehetetlenség.
08:16
There are simplyegyszerűen too manysok randomvéletlen factorstényezők:
191
484000
2000
Egyszerűen túl sok a kiszámíthatatlan tényező.
08:18
accidentsbalesetek, accidentsbalesetek of birthszületés,
192
486000
2000
Balesetek, véletlen születések,
08:20
accidentsbalesetek of things droppingcsepegtető on people'semberek headsfejek, illnessesbetegségek, etcstb..
193
488000
3000
véletlenül az emberek fejére zuhanó tárgyak, betegségek, stb.
08:23
We will never get to gradefokozat them,
194
491000
2000
Sosem tudjuk osztályozni őket.
08:25
never get to gradefokozat people as they should.
195
493000
2000
Nem tudjuk úgy minősíteni az embereket, ahogy kellene.
08:27
I'm drawnhúzott to a lovelybájos quoteidézet by StSt. AugustineÁgoston in "The CityVáros of God,"
196
495000
3000
Szívemhez nőtt egy Szent Ágoston idézet az Isten Városából,
08:30
where he saysmondja, "It's a sinbűn to judgebíró any man by his postposta."
197
498000
4000
melyben azt mondja, hogy bűn bárkit is a hivatala alapján megítélni.
08:34
In modernmodern Englishangol that would mean
198
502000
2000
Mai nyelven ez azt jelenti,
08:36
it's a sinbűn to come to any viewKilátás of who you should talk to
199
504000
2000
hogy hiba lenne a névjegykártyájuk alapján
08:38
dependentfüggő on theirazok businessüzleti cardkártya.
200
506000
2000
megválasztani a barátainkat.
08:40
It's not the postposta that should countszámol.
201
508000
2000
Nem az állásunk számít.
08:42
AccordingSzerint to StSt. AugustineÁgoston,
202
510000
2000
És Szent Ágoston szerint
08:44
it's only God who can really put everybodymindenki in theirazok placehely.
203
512000
2000
egyedül Isten tehet minket helyre.
08:46
And he's going to do that on the Day of JudgmentÍtélet
204
514000
2000
Amit meg is tesz majd a Végítélet napján
08:48
with angelsangyalok and trumpetstrombita, and the skieségbolt will opennyisd ki.
205
516000
2000
angyalokkal meg trombitákkal, és az egek megnyílnak.
08:50
InsaneŐrült ideaötlet, if you're a secularistsecularist personszemély, like me.
206
518000
3000
Őrültségnek hangzik egy magamfajta világi embernek.
08:53
But something very valuableértékes in that ideaötlet, neverthelessMindazonáltal.
207
521000
2000
Mégis van valami nagyon is értékes ebben a gondolatban.
08:55
In other wordsszavak, holdtart your horseslovak when you're comingeljövetel to judgebíró people.
208
523000
4000
Más szóval, fogjuk vissza magunkat, mielőtt pálcát törnénk valaki fölött.
08:59
You don't necessarilyszükségszerűen know what someone'svalaki trueigaz valueérték is.
209
527000
3000
Nem biztos, hogy ismerjük más emberek igazi értékét.
09:02
That is an unknownismeretlen partrész of them.
210
530000
2000
Mert az egy ismeretlen oldaluk.
09:04
And we shouldn'tne behaveviselkedik as thoughbár it is knownismert.
211
532000
3000
És nem kéne úgy tennünk, mintha ismernénk.
09:07
There is anotheregy másik sourceforrás of solacevigaszt and comfortkényelem for all this.
212
535000
3000
De másban is vigaszra lelhetünk.
09:10
When we think about failinghiányában in life, when we think about failurehiba,
213
538000
3000
Amikor a kudarcra gondolunk, arra, hogy elbuktunk az életben,
09:13
one of the reasonsokok why we fearfélelem failinghiányában is not just
214
541000
2000
nemcsak azért félünk annyira a kudarctól, mert
09:15
a lossveszteség of incomejövedelem, a lossveszteség of statusállapot.
215
543000
2000
elveszítjük a keresetünket, státuszunkat.
09:17
What we fearfélelem is the judgmentítélet and ridiculenevetségessé of othersmások. And it existslétezik.
216
545000
4000
Attól félünk, hogy elítélnek és kigúnyolnak ezért. És erre van is okunk.
09:21
You know, the numberszám one organszerv of ridiculenevetségessé
217
549000
2000
Tudják, az első számú gúny-szerv
09:23
nowadaysManapság, is the newspaperújság.
218
551000
2000
manapság az újság.
09:25
And if you opennyisd ki the newspaperújság any day of the weekhét,
219
553000
2000
Ha kinyitunk egy újságot, bármelyik nap,
09:27
it's fullteljes of people who'veakik már messedHírnök up theirazok liveséletét.
220
555000
2000
tele van emberekkel, akik elfuserálták az életüket.
09:29
They'veŐk már sleptaludt with the wrongrossz personszemély. They'veŐk már takentett the wrongrossz substanceanyag.
221
557000
3000
Rossz emberrel feküdtek le. Rossz anyagot vettek be.
09:32
They'veŐk már passedelmúlt the wrongrossz piecedarab of legislationtörvényhozás. WhateverBármi it is.
222
560000
2000
Rossz döntést hoztak meg. Vagy bármi más.
09:34
And then are fitillő for ridiculenevetségessé.
223
562000
3000
És ezért kigúnyolhatók.
09:37
In other wordsszavak, they have failednem sikerült. And they are describedleírt as "losersvesztesek."
224
565000
3000
Más szóval, elbuktak. És "veszteseknek" titulálják őket.
09:40
Now is there any alternativealternatív to this?
225
568000
2000
Lehetne ezt másképp csinálni?
09:42
I think the WesternWestern traditionhagyomány showsműsorok us one gloriousdicsőséges alternativealternatív,
226
570000
2000
Szerintem a nyugati hagyomány egy pompás alternatívát kínál.
09:44
and that is tragedytragédia.
227
572000
3000
A tragédiát.
09:47
TragicTragikus artművészet, as it developedfejlett in the theatersszínházak of ancientősi GreeceGörögország,
228
575000
3000
A tragédia, mely az ókori Görögország színházaiban
09:50
in the fifthötödik centuryszázad B.C., was essentiallylényegében an artművészet formforma
229
578000
2000
fejlődött ki a Kr. e. 5. században, alapvetően egy olyan
09:52
devotedelkötelezett to tracingnyomkövetés how people failnem sikerül,
230
580000
3000
művészi forma, ami emberi kudarcokat mutat be.
09:55
and alsois accordingszerint them a levelszint of sympathyegyüttérzés,
231
583000
4000
És ugyanakkor egyfajta együttérzést is nyújt.
09:59
whichmelyik ordinaryrendes life would not necessarilyszükségszerűen accordegyetértés them.
232
587000
4000
Amit a hétköznapi életben nem feltétlenül kapnánk meg.
10:03
I rememberemlékezik a fewkevés yearsévek agoezelőtt, I was thinkinggondolkodás about all this,
233
591000
1000
Emlékszem, néhány éve ez nagyon foglalkoztatott.
10:04
and I wentment to see "The SundayVasárnap SportSport,"
234
592000
2000
És elmentem a Sunday Sport szerkesztőségébe,
10:06
a tabloidbulvár newspaperújság that I don't recommendajánl you to startRajt readingolvasás
235
594000
3000
ez egy napilap, amit nem ajánlok senkinek,
10:09
if you're not familiarismerős with it alreadymár.
236
597000
2000
hacsak nem ismeri már.
10:11
I wentment to talk to them
237
599000
2000
Elmentem, hogy beszéljek velük
10:13
about certainbizonyos of the great tragediestragédiák of WesternWestern artművészet.
238
601000
3000
a nyugati kultúra bizonyos nagy tragédiáiról.
10:16
I wanted to see how they would seizeragadják meg the barecsupasz bonescsontok
239
604000
2000
Látni akartam, hogyan ragadnák meg a történetek
10:18
of certainbizonyos storiestörténetek if they camejött in as a newshírek itemtétel
240
606000
3000
lényegét, ha szenzációkként érkeznének
10:21
at the newshírek deskasztal on a SaturdaySzombat afternoondélután.
241
609000
3000
a hírek közé szombat délután.
10:24
So I told them about OthelloOthello. They had not heardhallott of it but were fascinatedelbűvölt by it.
242
612000
2000
Úgyhogy meséltem nekik Othellóról. Még nem hallottak róla, de lenyűgözte őket.
10:26
(LaughterNevetés)
243
614000
1000
(Nevetés)
10:27
And I askedkérdezte them to writeír the headlinefőcím for the storysztori of OthelloOthello.
244
615000
3000
Megkértem, írjanak egy szalagcímet az Othellónak.
10:30
They camejött up with "Love-CrazedSzerelem-őrült ImmigrantBevándorló KillsÖl Senator'sSzenátor DaughterLánya"
245
618000
3000
"Őrülten szerelmes bevándorló ölte meg a szenátor lányát",
10:33
splashedfröcskölt acrossát the headlinefőcím.
246
621000
2000
írták a szenzációs főcímbe.
10:35
I gaveadott them the plotlineplotline of MadameMadame BovaryBovary.
247
623000
2000
Kivonatoltam nekik a Madame Bovary-t.
10:37
Again, a bookkönyv they were enchantedelvarázsolt to discoverfelfedez.
248
625000
2000
Ismét egy könyv, amit boldogan fedeztek fel.
10:39
And they wroteírt "ShopaholicShopaholic AdulteressHázasságtörő SwallowsFecskék ArsenicArzén After CreditHitel FraudCsalás."
249
627000
5000
Azt írták, "Házasságtörő boltkóros mérget ivott a hitelcsalás után".
10:44
(LaughterNevetés)
250
632000
1000
(Nevetés)
10:45
And then my favoritekedvenc.
251
633000
2000
És végül a kedvencem.
10:47
They really do have a kindkedves of geniuszseni all of theirazok ownsaját, these guys.
252
635000
2000
Tényleg megvan a tehetségük ehhez.
10:49
My favoritekedvenc is Sophocles'Szophoklész OedipusOidipusz the KingKirály:
253
637000
2000
A kedvencem az Oidipusz király Szophoklésztől.
10:51
"Sexszex With MumAnya Was BlindingVakító"
254
639000
3000
"A szex anyuval vakító volt."
10:54
(LaughterNevetés)
255
642000
3000
(Nevetés)
10:57
(ApplauseTaps)
256
645000
2000
(Taps)
10:59
In a way, if you like, at one endvég of the spectrumszínkép of sympathyegyüttérzés,
257
647000
3000
Ha úgy tetszik, az együttérzés spektrumának egyik végén
11:02
you've got the tabloidbulvár newspaperújság.
258
650000
2000
ott vannak a napilapok.
11:04
At the other endvég of the spectrumszínkép you've got tragedytragédia and tragictragikus artművészet,
259
652000
3000
A spektrum túlsó végén pedig a tragédia.
11:07
and I supposetegyük fel I'm arguingvitatkozik that we should learntanul a little bitbit
260
655000
2000
És szerintem tanulnunk kellene egy kicsit
11:09
about what's happeningesemény in tragictragikus artművészet.
261
657000
2000
arról, ami a tragédiában történik.
11:11
It would be insaneőrült to call HamletHamlet a loservesztes.
262
659000
3000
Őrültség lenne Hamletet vesztesnek nevezni.
11:14
He is not a loservesztes, thoughbár he has lostelveszett.
263
662000
3000
Nem vesztes, habár veszített.
11:17
And I think that is the messageüzenet of tragedytragédia to us,
264
665000
2000
És szerintem ez a tragédia üzenete számunkra,
11:19
and why it's so very, very importantfontos, I think.
265
667000
3000
és ezért olyan nagyon-nagyon fontos.
11:22
The other thing about modernmodern societytársadalom
266
670000
2000
A másik a modern társadalommal kapcsolatban,
11:24
and why it causesokoz this anxietyszorongás
267
672000
2000
hogy miért okoz aggodalmat,
11:26
is that we have nothing at its centerközpont that is non-humannem emberi.
268
674000
3000
az az, hogy semmi olyan nincs a közepén, ami nem emberi.
11:29
We are the first societytársadalom to be livingélő in a worldvilág
269
677000
2000
Mi vagyunk az első társadalom a világban,
11:31
where we don't worshipistentisztelet anything other than ourselvesminket.
270
679000
3000
akik nem imádnak mást, csak önmagunkat.
11:34
We think very highlymagasan of ourselvesminket, and so we should.
271
682000
2000
Nagyon sokat képzelünk magunkról. És van is rá okunk.
11:36
We'veMost már put people on the moonhold. We'veMost már doneKész all sortsfajta of extraordinaryrendkívüli things.
272
684000
3000
Embereket küldtünk a Holdra. Mindenféle rendkívüli dolgot vittünk végbe.
11:39
And so we tendhajlamosak to worshipistentisztelet ourselvesminket.
273
687000
2000
És ezért hajlamosak vagyunk imádni magunkat.
11:41
Our heroeshősök are humanemberi heroeshősök.
274
689000
2000
A hőseink emberi hősök.
11:43
That's a very newúj situationhelyzet.
275
691000
2000
Ez egy nagyon új helyzet.
11:45
MostA legtöbb other societiestársadalmak have had, right at theirazok centerközpont,
276
693000
2000
A legtöbb társadalom középpontjában
11:47
the worshipistentisztelet of something transcendenttranszcendens: a god,
277
695000
2000
valami transzcendenst imádnak. Egy istent,
11:49
a spiritszellem, a naturaltermészetes forceerő, the universevilágegyetem,
278
697000
2000
egy szellemet, egy természeti erőt, az univerzumot.
11:51
whatevertök mindegy it is, something elsemás that is beinglény worshipedimádták.
279
699000
3000
Bármi is az, valami mást imádnak.
11:54
We'veMost már slightlynémileg lostelveszett the habitszokás of doing that,
280
702000
2000
Mi kissé elvesztettük ezt a szokásunkat.
11:56
whichmelyik is, I think, why we're particularlykülönösen drawnhúzott to naturetermészet.
281
704000
2000
És szerintem ezért vonzódunk annyira a természethez.
11:58
Not for the sakekedvéért of our healthEgészség, thoughbár it's oftengyakran presentedbemutatva that way,
282
706000
3000
Nem az egészségünk miatt, bár gyakran így adjuk elő.
12:01
but because it's an escapemenekülni from the humanemberi anthillhangyaboly.
283
709000
4000
Nem is azért, mert az emberi hangyabolyból menekülünk.
12:05
It's an escapemenekülni from our ownsaját competitionverseny,
284
713000
2000
A saját versengésünk elől menekülünk,
12:07
and our ownsaját dramasdrámák.
285
715000
2000
a saját drámáink elől.
12:09
And that's why we enjoyélvez looking at glaciersgleccserek and oceansóceánok,
286
717000
2000
Ezért szeretjük annyira nézni a gleccsereket és óceánokat,
12:11
and contemplatingfontolgatják the EarthFöld from outsidekívül its perimetershatáraitól, etcstb..
287
719000
4000
és az űrből nézni a Földet, s a többi.
12:15
We like to feel in contactkapcsolatba lépni with something that is non-humannem emberi,
288
723000
4000
Szeretjük érezni a kapcsolatot valami nem emberivel.
12:19
and that is so deeplymélyen importantfontos to us.
289
727000
4000
És ez nagyon fontos nekünk.
12:23
What I think I've been talkingbeszél about really is successsiker and failurehiba.
290
731000
3000
Úgy gondolom, valójában a sikerről és a kudarcról beszéltem.
12:26
And one of the interestingérdekes things about successsiker
291
734000
3000
És az egyik érdekesség a sikerrel kapcsolatban,
12:29
is that we think we know what it meanseszközök.
292
737000
2000
hogy azt hisszük, tudjuk, mit jelent.
12:31
If I said to you that there is somebodyvalaki behindmögött the screenképernyő
293
739000
2000
Ha most azt mondanám, hogy van itt valaki a vászon mögött,
12:33
who is very very successfulsikeres, certainbizonyos ideasötletek would immediatelyazonnal come to mindelme.
294
741000
3000
aki nagyon-nagyon sikeres, Önök elkezdenének spekulálni.
12:36
You would think that personszemély mightesetleg have madekészült a lot of moneypénz,
295
744000
2000
Azt gondolnák, hogy biztos sok pénze van,
12:38
achievedelért renownhírnév in some fieldmező.
296
746000
3000
valamely téren hírnévre tett szert.
12:41
My ownsaját theoryelmélet of successsiker -- and I'm somebodyvalaki
297
749000
2000
Saját elméletem a sikerről, és engem
12:43
who is very interestedérdekelt in successsiker. I really want to be successfulsikeres.
298
751000
3000
igazán érdekel a siker. Nagyon szeretnék sikeres lenni.
12:46
I'm always thinkinggondolkodás, "How could I be more successfulsikeres?"
299
754000
2000
Mindig azon gondolkodom, hogyan lehetnék még sikeresebb.
12:48
But as I get olderidősebb, I'm alsois very nuancedárnyalt
300
756000
2000
De ahogy öregszem, lassan megváltozik
12:50
about what that wordszó "successsiker" mightesetleg mean.
301
758000
2000
számomra a siker jelentése.
12:52
Here'sItt van an insightbepillantás that I've had about successsiker.
302
760000
2000
Én a következőket gondolom a sikerről:
12:54
You can't be successfulsikeres at everything.
303
762000
3000
nem lehetünk sikeresek egyszerre mindenben.
12:57
We hearhall a lot of talk about work-lifemunka és a magánélet balanceegyensúly.
304
765000
2000
Rengeteget hallunk a munka-élet egyensúlyáról.
12:59
NonsenseOstobaság. You can't have it all. You can't.
305
767000
3000
Képtelenség. Nem lehet meg mindenünk. Nem.
13:02
So any visionlátomás of successsiker
306
770000
2000
Ha a sikerről álmodunk, mindig
13:04
has to admitbeismerni what it's losingvesztes out on,
307
772000
2000
el kell fogadnunk, hogy mit veszítünk el,
13:06
where the elementelem of lossveszteség is.
308
774000
2000
hogy hol ér minket veszteség.
13:08
I think any wisebölcs life will acceptelfogad,
309
776000
3000
Szerintem bármely bölcs élet elfogadja,
13:11
as I say, that there is going to be an elementelem where we are not succeedingkövetkező.
310
779000
3000
ha azt állítom, hogy mindig lesz valami, amiben nem leszünk sikeresek.
13:14
Thing about a successfulsikeres life
311
782000
2000
És az a helyzet a sikeres élettel,
13:16
is, a lot of the time, our ideasötletek
312
784000
2000
hogy nagyon sokszor azt, hogy
13:18
of what it would mean to liveélő successfullysikeresen are not our ownsaját.
313
786000
3000
mit jelent számunkra sikeresen élni, nem mi találtuk ki.
13:21
They are suckedbeszívott in from other people:
314
789000
2000
Más emberektől hallottuk.
13:23
chieflyfőképpen, if you're a man, your fatherapa,
315
791000
2000
A férfiak az apjuktól.
13:25
and if you're a woman, your motheranya.
316
793000
2000
A nők pedig az anyjuktól.
13:27
PsychoanalysisPszichoanalízis has been drummingdobolás home this messageüzenet for about 80 yearsévek.
317
795000
3000
A pszichoanalízis már 80 éve ezt sulykolja a fejünkbe.
13:30
No one is quiteegészen listeningkihallgatás hardkemény enoughelég, but I very much believe that that's trueigaz.
318
798000
3000
Mégsem figyel senki. Pedig ez szerintem nagyon is igaz.
13:33
And we alsois suckszív in messagesüzenetek
319
801000
2000
Belénk sulykolja mindenki,
13:35
from everything from the televisiontelevízió, to advertisinghirdető,
320
803000
2000
a tévétől kezdve a reklámokon át
13:37
to marketingértékesítés, etcstb..
321
805000
2000
a marketingig, stb.
13:39
These are hugelyrendkívül powerfulerős forceserők
322
807000
2000
Ezek rendkívül nagy hatalmú erők,
13:41
that definemeghatározzák what we want and how we viewKilátás ourselvesminket.
323
809000
4000
melyek meghatározzák, mit akarunk, mit gondolunk magunkról.
13:45
When we're told that bankingbanki is a very respectabletiszteletreméltó professionszakma
324
813000
3000
Ha azt mondják, a bankszakma nagyon tiszteletreméltó,
13:48
a lot of us want to go into bankingbanki.
325
816000
2000
akkor sokan a bankban akarunk dolgozni.
13:50
When bankingbanki is no longerhosszabb so respectabletiszteletreméltó, we loseelveszít interestérdeklődés in bankingbanki.
326
818000
3000
Ha a bankszakma már nem olyan tiszteletreméltó, elveszítjük az érdeklődést.
13:53
We are highlymagasan opennyisd ki to suggestionjavaslat.
327
821000
3000
Rendkívül nyitottak vagyunk a javaslatokra.
13:56
So what I want to argueérvel for is not that we should give up
328
824000
3000
Nem azt mondom, hogy fel kellene adnunk saját
13:59
on our ideasötletek of successsiker,
329
827000
2000
elképzeléseinket a sikerről.
14:01
but we should make sure that they are our ownsaját.
330
829000
2000
De győződjünk meg arról, hogy valóban a sajátjaink.
14:03
We should focusfókusz in on our ideasötletek
331
831000
2000
A saját elképzeléseinkre kellene koncentrálnunk.
14:05
and make sure that we ownsaját them,
332
833000
3000
És meggyőződnünk arról, hogy valóban a sajátjaink,
14:08
that we are trulyvalóban the authorsszerzői of our ownsaját ambitionsambíciók.
333
836000
2000
hogy mi vagyunk az ambícióink kiötlői.
14:10
Because it's badrossz enoughelég, not gettingszerzés what you want,
334
838000
2000
Mert éppen elég rossz, ha nem kapjuk meg, amit akarunk.
14:12
but it's even worserosszabb to have an ideaötlet
335
840000
3000
De még rosszabb, ha azt hisszük, hogy
14:15
of what it is you want and find out at the endvég of a journeyutazás,
336
843000
3000
tudjuk, mit akarunk, és csak az út végén jövünk rá, hogy
14:18
that it isn't, in facttény, what you wanted all alongmentén.
337
846000
3000
valójában nem is ezt akartuk.
14:21
So I'm going to endvég it there.
338
849000
2000
Úgyhogy itt befejezem.
14:23
But what I really want to stressfeszültség is
339
851000
3000
De amit nagyon szeretnék kihangsúlyozni,
14:26
by all meanseszközök, successsiker, yes.
340
854000
2000
az természetesen a siker, igen.
14:28
But let's acceptelfogad the strangenessidegenség of some of our ideasötletek.
341
856000
2000
De fogadjuk el a saját ötleteink különlegességét.
14:30
Let's probeszonda away at our notionsfogalmak of successsiker.
342
858000
3000
Keressük a saját elképzeléseinket a sikerről.
14:33
Let's make sure our ideasötletek of successsiker are trulyvalóban our ownsaját.
343
861000
4000
Győződjünk meg róla, hogy ezek valóban a mi elképzeléseink.
14:37
Thank you very much.
344
865000
2000
Köszönöm a figyelmüket.
14:39
(ApplauseTaps)
345
867000
16000
(Taps)
14:55
ChrisChris AndersonAnderson: That was fascinatingelbűvölő. How do you reconcileösszeegyeztetni
346
883000
2000
Chris Anderson: Ez lenyűgöző volt. Hogyan egyezteted össze
14:57
this ideaötlet of someonevalaki beinglény --
347
885000
5000
a gondolatot, hogy rossz dolog
15:02
it beinglény badrossz to think of someonevalaki as a loservesztes
348
890000
3000
vesztesként gondolni valakire azzal,
15:05
with the ideaötlet, that a lot of people like, of seizingelvétele controlellenőrzés of your life.
349
893000
4000
hogy rengeteg ember szereti kézbe venni a saját élete irányítását.
15:09
And that a societytársadalom that encouragesarra ösztönzi a that
350
897000
3000
És hogy a társadalom szerint
15:12
perhapstalán has to have some winnersnyertesek and losersvesztesek.
351
900000
3000
talán szükség van győztesekre és vesztesekre.
15:15
AlainAlain dede BottonAlja: Yes. I think it's merelycsupán the randomnessvéletlenszerűség
352
903000
3000
Alain de Botton: Igen. Úgy gondolom, hogy a siker és a kudarc
15:18
of the winningnyerő and losingvesztes processfolyamat that I wanted to stressfeszültség.
353
906000
2000
véletlenszerűségét akartam csupán kihangsúlyozni.
15:20
Because the emphasishangsúly nowadaysManapság is so much
354
908000
2000
Mert manapság a hangsúly annyira
15:22
on the justiceigazságszolgáltatás of everything,
355
910000
2000
azon van, hogy mi igazságos.
15:24
and politicianspolitikusok always talk about justiceigazságszolgáltatás.
356
912000
2000
És a politikusok mindig az igazságról beszélnek.
15:26
Now I am a firmcég believerhívő in justiceigazságszolgáltatás, I just think that it is impossiblelehetetlen.
357
914000
3000
Én szilárdan hiszek az igazságban. Csak szerintem ez lehetetlen.
15:29
So we should do everything we can,
358
917000
2000
Ezért kellene megtennünk mindent,
15:31
we should do everything we can to pursuefolytat it.
359
919000
2000
amit csak tudunk, hogy megtaláljuk.
15:33
But at the endvég of the day we should always rememberemlékezik
360
921000
2000
De a nap végén nem szabad elfelejtenünk, hogy
15:35
that whoeverbárki is facingnéző us, whatevertök mindegy has happenedtörtént in theirazok liveséletét,
361
923000
3000
bárkik is állnak velünk szemben, bármi is történt az életükben,
15:38
there will be a strongerős elementelem of the haphazardrendszertelenül.
362
926000
3000
mindig ott van makacsul a véletlen is.
15:41
And it's that that I'm tryingmegpróbálja to leaveszabadság roomszoba for.
363
929000
2000
És ennek próbálok helyet hagyni.
15:43
Because otherwisemásképp it can get quiteegészen claustrophobicklausztrofóbiás.
364
931000
2000
Máskülönben nagyon klausztrofóbiás lenne.
15:45
CACA: I mean, do you believe that you can combinekombájn
365
933000
2000
Chris Anderson: Úgy értem, szerinted lehetséges a te barátságosabb,
15:47
your kindkedves of kinderKinder, gentlerszelídebb philosophyfilozófia of work
366
935000
2000
szelídebb munkafilozófiádat egy sikeres
15:49
with a successfulsikeres economygazdaság?
367
937000
4000
gazdasággal kombinálni?
15:53
Or do you think that you can't?
368
941000
2000
Vagy szerinted ez lehetetlen?
15:55
But it doesn't matterügy that much that we're puttingelhelyezés too much emphasishangsúly on that?
369
943000
2000
Számít egyáltalán, hogy akkora hangsúlyt helyezzünk rá?
15:57
ABAB: The nightmarelidércnyomás thought
370
945000
3000
Alain de Botton: Rémálomba illő gondolat,
16:00
is that frighteningijesztő people is the bestlegjobb way to get work out of them,
371
948000
4000
hogy az embereket ijesztgetéssel lehet a legjobban munkára fogni.
16:04
and that somehowvalahogy the cruelerkegyetlenebb the environmentkörnyezet
372
952000
3000
És hogy minél kegyetlenebb a környezetük,
16:07
the more people will riseemelkedik to the challengekihívás.
373
955000
2000
annál többen fognak válaszolni a kihívásra.
16:09
You want to think, who would you like as your idealideál dadapu?
374
957000
4000
Gondolj arra, kit szeretnél legjobban ideális apának?
16:13
And your idealideál dadapu is somebodyvalaki who is toughkemény but gentlekedves.
375
961000
3000
És az ideális apád olyasvalaki, aki kemény, de szelíd.
16:16
And it's a very hardkemény linevonal to make.
376
964000
2000
És nagyon nehéz meghúzni ezt a vonalat.
16:18
We need fathersapák, as it were, the exemplarypéldaértékű fatherapa figuresszámadatok in societytársadalom,
377
966000
4000
Szükségünk van apákra, példamutató apákra a társadalomban,
16:22
avoidingelkerülve the two extremesszélsőségek,
378
970000
2000
a két véglet nélkül:
16:24
whichmelyik is the authoritarianautoriter, disciplinariannevelő, on the one handkéz,
379
972000
4000
aki a tekintélyelvű, fegyelmező az egyik oldalon,
16:28
and on the other, the laxlaza, no rulesszabályok optionválasztási lehetőség.
380
976000
4000
a másik pedig a laza, nincsenek-szabályok típus.
16:32
CACA: AlainAlain dede BottonAlja.
381
980000
2000
Chris Anderson: Alain de Botton.
16:34
ABAB: Thank you very much.
382
982000
2000
Alain de Botton: Köszönöm szépen.
16:36
(ApplauseTaps)
383
984000
10000
(Taps)
Translated by Zeta Mansart
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alain de Botton - Philosopher
Through his witty and literate books -- and his new School of Life -- Alain de Botton helps others find fulfillment in the everyday.

Why you should listen

It started in 1997, when Alain de Botton turned away from writing novels and instead wrote a touching extended essay titled How Proust Can Change Your Life, which became an unlikely blockbuster in the "self-help"category. His subsequent books take on some of the fundamental worries of modern life (am I happy? where exactly do I stand?), informed by his deep reading in philosophy and by a novelist's eye for small, perfect moments. His newest book is The Pleasures and Sorrows of Work.

In 2008, de Botton helped start the School of Life in London, a social enterprise determined to make learning and therapy relevant in today's uptight culture. His goal is (through any of his mediums) to help clients learn "how to live wisely and well."

More profile about the speaker
Alain de Botton | Speaker | TED.com