ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com
TEDSummit

Abigail Marsh: Why some people are more altruistic than others

Előadó: Abigail Marsh: Miért önzetlenebbek egyes emberek?

Filmed:
2,142,656 views

Miért olyan önzetlenek egyes emberek, hogy saját egészségüket is kockáztatva segítenek másokon? Abigail Marsh, kutató pszichológus olyan emberek motivációit tanulmányozza, akik szélsőségesen altruistán cselekszenek, például vesét adományoznak egy teljesen ismeretlennek. Másként működik az agyuk?
- Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a man out there, somewherevalahol,
0
760
2096
Van valahol egy férfi,
00:14
who looksúgy néz ki, a little bitbit
like the actorszínész IdrisBalint ElbaElba,
1
2880
2976
aki kicsit hasonlít Idris Elba színészre,
vagy legalábbis hasonlított
20 évvel ezelőtt.
00:17
or at leastlegkevésbé he did 20 yearsévek agoezelőtt.
2
5880
2376
00:20
I don't know anything elsemás about him,
3
8280
1816
Semmit nem tudok róla azon kívül,
00:22
exceptkivéve that he onceegyszer savedmentett my life
4
10120
1896
hogy egyszer megmentette az életemet,
00:24
by puttingelhelyezés his ownsaját life in dangerveszély.
5
12040
1640
miközben a sajátját kockáztatta.
00:26
This man ranfutott acrossát fournégy lanessávok of freewayautópálya
trafficforgalom in the middleközépső of the night
6
14600
5376
Ez a férfi átrohant a négysávos
autópályán az éjszaka közepén,
00:32
to bringhoz me back to safetybiztonság
7
20000
1776
hogy engem biztonságba helyezzen
00:33
after a carautó accidentbaleset
that could have killedelesett me.
8
21800
2776
egy autóbaleset után,
amibe bele is halhattam volna.
00:36
And the wholeegész thing
left me really shakenmegrendült up, obviouslymagától értetődően,
9
24600
2656
És az egész történet
nagyon megrázott, nyilván,
ugyanakkor egy égető, mardosó
hiányérzet is maradt bennem:
00:39
but it alsois left me with this
kindkedves of burningégő, gnawingrágcsál need
10
27280
3976
00:43
to understandmegért why he did it,
11
31280
1640
meg akartam érteni, hogy miért tette,
00:45
what forceserők withinbelül him
causedokozott him to make the choiceválasztás
12
33760
2776
milyen belső erők késztették arra,
hogy úgy döntsön –
és ennek köszönhetem az életemet –,
00:48
that I owetartozik my life to,
13
36560
1856
00:50
to riskkockázat his ownsaját life
to savementés the life of a strangeridegen?
14
38440
3616
hogy kockáztassa a saját életét azért,
hogy megmentse egy ismeretlenét?
00:54
In other wordsszavak, what are the causesokoz of his
or anybodybárki else'smásét capacitykapacitás for altruismönzetlenség?
15
42080
5040
Más szóval, mi az oka annak, hogy ő
vagy bárki más képes önzetlen lenni?
00:59
But first let me tell you what happenedtörtént.
16
47840
2016
De először is,
hadd mondjam el, mi történt.
Azon az éjszakán, 19 évesen
01:01
That night, I was 19 yearsévek oldrégi
17
49880
1456
01:03
and drivingvezetés back to my home
in TacomaTacoma, WashingtonWashington,
18
51360
2376
hazafelé vezettem a Washington
állambeli Tacomába,
01:05
down the InterstateÁllamközi 5 freewayautópálya,
19
53760
1816
az 5-ös autópályán,
01:07
when a little dogkutya
dartedrohant out in frontelülső of my carautó.
20
55600
2536
amikor egy kis kutya
kirohant az autóm elé.
01:10
And I did exactlypontosan
what you're not supposedfeltételezett to do,
21
58160
2336
Én pedig pontosan azt tettem,
amit nem szabad:
félrerántottam a kormányt,
hogy kikerüljem.
01:12
whichmelyik is swervekanyarodás to avoidelkerül it.
22
60520
1360
01:14
And I discoveredfelfedezett why
you're not supposedfeltételezett to do that.
23
62480
2440
És rájöttem, hogy miért
nem szabad ezt csinálni.
01:17
I hittalálat the dogkutya anywaysegyébként,
24
65319
1737
Így is elütöttem a kutyát,
01:19
and that sentküldött the carautó into a fishtailfishtail,
25
67080
2616
ami miatt az autó megcsúszott,
01:21
and then a spinpörgés acrossát the freewayautópálya,
26
69720
2576
és megpördült az autópályán,
majd végül az autópálya
gyorsforgalmi sávjában kötött ki,
01:24
untilamíg finallyvégül it woundseb up
in the fastgyors laneLane of the freewayautópálya
27
72320
3576
a forgalommal szembefordulva,
01:27
facedszembe backwardsvisszafelé into oncomingközeledő trafficforgalom
28
75920
2936
és a motor leállt.
01:30
and then the enginemotor diedmeghalt.
29
78880
1360
01:33
And I was sure in that momentpillanat
that I was about to diemeghal too,
30
81480
3560
Abban a pillanatban biztos voltam
benne, hogy meg fogok halni.
01:37
but I didn't
31
85880
1216
De nem így történt,
01:39
because of the actionsakciók
of that one bravebátor man
32
87120
2736
egy bátor férfi tetteinek köszönhetően,
aki a másodperc törtrésze alatt
01:41
who mustkell have madekészült the decisiondöntés
33
89880
1496
01:43
withinbelül a fractiontöredék of a secondmásodik
of seeinglátás my strandedrekedt carautó
34
91400
3016
úgy döntött, mikor meglátta
a csapdába esett autómat,
01:46
to pullHúzni over and runfuss
acrossát fournégy lanessávok of freewayautópálya trafficforgalom
35
94440
4256
hogy megáll, és átrohan
a négysávos autópályán
01:50
in the darksötét
36
98720
1936
a sötétben,
01:52
to savementés my life.
37
100680
1976
hogy megmentse az életemet.
01:54
And then after he got my carautó workingdolgozó again
38
102680
2896
És miután beindította az autómat,
biztonságba helyezett, és meggyőződött
arról, hogy minden rendben lesz velem,
01:57
and got me back to safetybiztonság
and madekészült sure I was going to be all right,
39
105600
3616
02:01
he drovehajtott, vezetett off again.
40
109240
1536
egyszerűen elhajtott.
02:02
He never even told me his namenév,
41
110800
2336
Még csak a nevét sem mondta meg,
02:05
and I'm prettyszép sure
I forgotelfelejtettem to say thank you.
42
113160
2160
és biztos, hogy elfelejtettem megköszönni.
02:08
So before I go any furthertovábbi,
43
116440
1936
Így mielőtt tovább mennék,
02:10
I really want to take a momentpillanat
44
118400
1456
szeretnék egy pillanatot szánni arra,
02:11
to stop and say thank you
to that strangeridegen.
45
119880
2800
hogy megálljak, és megköszönjem
annak az ismeretlennek.
02:15
(ApplauseTaps)
46
123280
1720
(Taps)
02:22
I tell you all of this
47
130919
1217
Azért mondom el mindezt,
02:24
because the eventsesemények of that night changedmegváltozott
the coursetanfolyam of my life to some degreefokozat.
48
132160
4216
mert annak az éjszakának a történései
valamennyire megváltoztatták az életemet.
Kutató pszichológus lettem,
és annak szenteltem az életem,
02:28
I becamelett a psychologypszichológia researcherkutató,
49
136400
1616
02:30
and I've devotedelkötelezett my work to understandingmegértés
the humanemberi capacitykapacitás to caregondoskodás for othersmások.
50
138040
4776
hogy megértsem, miért törődnek
az emberek másokkal.
02:34
Where does it come from,
and how does it developfejleszt,
51
142840
2336
Hogyan alakul ki, és hogyan fejlődik?
02:37
and what are the extremeszélső formsformák
that it can take?
52
145200
2240
Milyen kivételes formái lehetnek?
02:40
These questionskérdések are really importantfontos
to understandingmegértés basicalapvető aspectsszempontok
53
148120
3176
Ezek a kérdések nagyon fontosak,
hogy megértsük az ember szociális
természetének alapvonásait.
02:43
of humanemberi socialtársadalmi naturetermészet.
54
151320
1240
02:45
A lot of people,
and this includesmagába foglalja everybodymindenki
55
153320
2096
Sok ember, mindenkit beleértve
a filozófusoktól és közgazdászoktól
a hétköznapi emberekig,
02:47
from philosophersfilozófusok
and economistsközgazdászok to ordinaryrendes people
56
155440
2896
02:50
believe that humanemberi naturetermészet
is fundamentallyalapvetően selfishönző,
57
158360
3256
azt gondolja, hogy az emberi
természet alapvetően önző,
02:53
that we're only ever really motivatedmotivált
by our ownsaját welfarejólét.
58
161640
4176
hogy valójában csak a saját
jólétünk motivál bennünket.
02:57
But if that's trueigaz, why do some people,
like the strangeridegen who rescuedmegmentett me,
59
165840
4296
De ha ez igaz, miért van, hogy pár ember,
mint az ismeretlen, aki engem megmentett,
03:02
do selflessönzetlen things,
like helpingsegít other people
60
170160
2496
önzetlen dolgokat tesz,
például segít más embereknek,
03:04
at enormoushatalmas riskkockázat and costköltség to themselvesmaguk?
61
172680
2440
hatalmas kockázatot és áldozatot vállalva.
03:07
AnsweringÜzenetrögzítő this questionkérdés
62
175880
1296
Hogy választ kapjunk,
03:09
requiresigényel exploringfeltárása the rootsgyökerek
of extraordinaryrendkívüli actscselekmények of altruismönzetlenség,
63
177200
4096
fel kell tárnunk a rendkívül
önzetlen tettek forrását,
03:13
and what mightesetleg make people
who engagerészt in suchilyen actscselekmények
64
181320
2376
és hogy miben különböznek
az ilyen tetteket véghez vivő emberek
03:15
differentkülönböző than other people.
65
183720
1856
más emberektől.
03:17
But untilamíg recentlymostanában, very little work
on this topictéma had been doneKész.
66
185600
3080
De mostanáig nagyon kevés
kutatás történt ebben a témában.
03:21
The actionsakciók of the man who rescuedmegmentett me
67
189920
1816
Az engem megmentő férfi tettei
03:23
meettalálkozik the mosta legtöbb stringentszigorú
definitionmeghatározás of altruismönzetlenség,
68
191760
2976
megfelelnek az önzetlenség
legszigorúbb definíciójának:
03:26
whichmelyik is a voluntaryönkéntes, costlydrága behaviorviselkedés
69
194760
2616
önkéntes, veszélyes viselkedés,
03:29
motivatedmotivált by the desirevágy
to help anotheregy másik individualEgyedi.
70
197400
2440
melyet az a vágy motivál,
hogy segítsen a másikon.
03:32
So it's a selflessönzetlen acttörvény
intendedszándékolt to benefithaszon only the other.
71
200640
3120
Tehát, egy olyan önzetlen tett,
ami csak a másik javát szolgálja.
03:36
What could possiblyesetleg
explainmegmagyarázni an actionakció like that?
72
204560
2560
Mi magyarázhat egy ilyen tettet?
03:40
One answerválasz is compassionegyüttérzés, obviouslymagától értetődően,
73
208120
1936
Az egyik válasz nyilván az együttérzés,
03:42
whichmelyik is a keykulcs driversofőr of altruismönzetlenség.
74
210080
1800
ami az önzetlenség egyik fő hajtóereje.
03:44
But then the questionkérdés becomesválik,
75
212520
1616
De adódik a kérdés,
03:46
why do some people
seemlátszik to have more of it than othersmások?
76
214160
2760
hogy miért van néhány emberben
látszólag több, mint másokban?
03:50
And the answerválasz maylehet be that the brainsagyvelő
of highlymagasan altruisticönzetlen people
77
218120
3896
És a válasz az lehet,
hogy a nagyon önzetlen emberek agya
03:54
are differentkülönböző in fundamentalalapvető waysmódokon.
78
222040
2200
alapvetően különbözik másokétól.
03:57
But to figureábra out how,
79
225120
1896
De ahhoz, hogy rájöjjünk miben,
03:59
I actuallytulajdonképpen startedindult from the oppositeszemben endvég,
80
227040
2120
én éppen a másik végletből indultam ki,
04:02
with psychopathsa pszichopaták.
81
230160
1200
a pszichopatákból.
04:04
A commonközös approachmegközelítés to understandingmegértés
basicalapvető aspectsszempontok of humanemberi naturetermészet,
82
232680
3096
Általános módszer az emberi
természet alapvonásainak,
így a mások segítése iránti vágy
megértésére is,
04:07
like the desirevágy to help other people,
83
235800
2016
04:09
is to studytanulmány people
in whomkit that desirevágy is missinghiányzó,
84
237840
3136
hogy azokat az embereket vizsgáljuk,
akikből ez a vágy hiányzik,
04:13
and psychopathsa pszichopaták are exactlypontosan suchilyen a groupcsoport.
85
241000
2120
és a pszichopaták pontosan
egy ilyen csoport.
04:16
PsychopathyPsychopathy is a developmentalfejlődési disorderrendellenesség
86
244200
2376
A pszichopátia erősen genetikai eredetű
04:18
with stronglyerősen geneticgenetikai originseredet,
87
246600
2096
fejlődési zavar,
04:20
and it resultstalálatok in a personalityszemélyiség
that's coldhideg and uncaringnemtörõdöm
88
248720
2896
amely rideg és közönyös
személyiségtípust eredményez,
04:23
and a tendencytendencia to engagerészt in antisocialantiszociális
and sometimesnéha very violenterőszakos behaviorviselkedés.
89
251640
3524
valamint antiszociális és olykor nagyon
erőszakos viselkedésre való hajlamot.
04:28
OnceEgyszer my colleagueskollégák and I
at the NationalNemzeti InstituteIntézet of MentalMentális HealthEgészségügyi
90
256040
3256
Egyszer a kollégáimmal a Nemzetközi
Mentális Egészségügyi Intézetben
04:31
conductedlefolytatott some of the first ever
brainagy imagingImaging researchkutatás
91
259320
2615
az elsők között folytattunk
agyi képalkotó vizsgálatot
04:33
of psychopathicpszichopata adolescentsserdülők,
92
261959
2137
pszichopata tinédzserekkel,
04:36
and our findingsmegállapítások, and the findingsmegállapítások
of other researcherskutatók now,
93
264120
2856
és az eredményeink, és mostanra
más kutatók vizsgálatai is
04:39
have shownLátható that people
who are psychopathicpszichopata
94
267000
2296
azt mutatják, hogy három tulajdonság
04:41
prettyszép reliablymegbízhatóan exhibitbemutat
threehárom characteristicsjellemzők.
95
269320
2920
nagy valószínűséggel megtalálható
a pszichopata emberekben.
04:45
First, althoughhabár they're not generallyáltalában
insensitiveérzéketlen to other people'semberek emotionsérzelmek,
96
273160
4616
Elsőként, bár általánosságban
nem érzéketlenek mások érzéseire,
04:49
they are insensitiveérzéketlen to signsjelek
that other people are in distressszorongás.
97
277800
3776
nem veszik észre
mások zaklatottságának jeleit.
Különösen nehéz nekik
04:53
And in particularkülönös,
98
281600
1216
04:54
they have difficultynehézség recognizingfelismerés
fearfulfélelmetes facialarc expressionskifejezések like this one.
99
282840
3896
felismerni az ehhez hasonló
ijedt arckifejezéseket.
04:58
And fearfulfélelmetes expressionskifejezések conveyközvetít
urgentsürgős need and emotionalérzelmi distressszorongás,
100
286760
3696
Az ijedt jelzések sürgős szükségletet
és érzelmi zaklatottságot hordoznak,
és általában együttérzést,
segíteni akarást váltanak ki
05:02
and they usuallyáltalában elicitkiváltani
compassionegyüttérzés and a desirevágy to help
101
290480
2616
05:05
in people who see them,
102
293120
1256
azokból, akik látják őket.
05:06
so it makesgyártmányú senseérzék that people
who tendhajlamosak to lackhiány compassionegyüttérzés
103
294400
2696
Így érthető, hogy azok,
akikből hiányzik az együttérzés,
05:09
alsois tendhajlamosak to be insensitiveérzéketlen to these cuesMegadja a végszót.
104
297120
2120
nem érzékelik ezeket a jeleket.
05:12
The partrész of the brainagy
105
300520
1216
Az agynak azt a részét,
amely a legfontosabb
az ijedtség jeleinek felismerésében,
05:13
that's the mosta legtöbb importantfontos
for recognizingfelismerés fearfulfélelmetes expressionskifejezések
106
301760
2896
amigdalának nevezzük.
05:16
is calledhívott the amygdalaamygdala.
107
304680
1256
Tudunk pár ritka esetről,
akinek teljesen hiányzik az amigdalája,
05:17
There are very rareritka casesesetek of people
who lackhiány amygdalasamygdalas completelyteljesen,
108
305960
3416
és emiatt súlyosan sérült az ijedtség
jeleit felismerő képességük.
05:21
and they're profoundlymélységesen impairedkárosodott
in recognizingfelismerés fearfulfélelmetes expressionskifejezések.
109
309400
3856
05:25
And whereasmivel healthyegészséges adultsfelnőttek and childrengyermekek
110
313280
2376
Míg az egészséges felnőttek és gyerekek
05:27
usuallyáltalában showelőadás bignagy spikestüskék
in amygdalaamygdala activitytevékenység
111
315680
2616
amigdalájának aktivitása
nagy kilengéseket mutat,
05:30
when they look at fearfulfélelmetes expressionskifejezések,
112
318320
2136
mikor az ijedtség jeleit látják,
a pszichopaták amigdalája
nem igazán reagál ezekre a jelekre.
05:32
psychopaths'pszichopaták amygdalasamygdalas
are underreactivenem alulreaktív to these expressionskifejezések.
113
320480
3136
05:35
SometimesNéha they don't reactreagál at all,
114
323640
1656
Néha egyáltalán nem reagál,
05:37
whichmelyik maylehet be why they have
troublebaj detectingészlelése these cuesMegadja a végszót.
115
325320
2620
ezért lehet nekik nehéz
az ilyen jelek felismerése.
05:41
FinallyVégül, psychopaths'pszichopaták amygdalasamygdalas
are smallerkisebb than averageátlagos
116
329240
3136
Végül, a pszichopaták amigdalája
az átlagosnál kisebb
05:44
by about 18 or 20 percentszázalék.
117
332400
1600
úgy körülbelül 18-20 százalékkal.
05:46
So all of these findingsmegállapítások
are reliablemegbízható and robusterős,
118
334920
3816
Ezek az eredmények
megbízhatóak, szilárdak
05:50
and they're very interestingérdekes.
119
338760
1456
és nagyon érdekesek.
05:52
But rememberemlékezik that my mainfő- interestérdeklődés
120
340240
1656
De ne feledjük, hogy engem
főként nem az érdekel,
05:53
is not understandingmegértés
why people don't caregondoskodás about othersmások.
121
341920
3536
hogy megértsem, miért nem törődnek
az emberek másokkal.
Hanem az, hogy miért igen.
05:57
It's understandingmegértés why they do.
122
345480
1560
Tehát a valódi kérdés az,
05:59
So the realigazi questionkérdés is,
123
347880
2296
hogy a kivételes önzetlenség,
06:02
could extraordinaryrendkívüli altruismönzetlenség,
124
350200
2256
ami a pszichopátia ellentéte
06:04
whichmelyik is the oppositeszemben of psychopathypsychopathy
125
352480
2216
az együttérzés és a mások
megsegítése iránti vágy tekintetében,
06:06
in termsfeltételek of compassionegyüttérzés
and the desirevágy to help other people,
126
354720
3416
olyan agyból indul-e ki, ami szintén
teljesen ellentéte a pszichopatákénak?
06:10
emergefelbukkan from a brainagy that is alsois
the oppositeszemben of psychopathypsychopathy?
127
358160
4016
06:14
A sortfajta of antipsychopathicantipszichopata brainagy,
128
362200
2240
Egyfajta anti-pszichopata elme,
06:17
better ableképes to recognizeelismerik
other people'semberek fearfélelem,
129
365880
3096
amely jobban felismeri mások ijedtségét,
06:21
an amygdalaamygdala that's more reactivereaktív
to this expressionkifejezés
130
369000
2416
az effajta jelzésekre
jobban reagáló amigdala,
06:23
and maybe largernagyobb than averageátlagos as well?
131
371440
1840
amely talán még nagyobb is az átlagnál?
06:25
As my researchkutatás has now shownLátható,
132
373920
2016
A kutatásom bebizonyította,
06:27
all threehárom things are trueigaz.
133
375960
1456
hogy mindhárom állítás igaz.
06:29
And we discoveredfelfedezett this
134
377440
1256
Ezt egy kivételesen önzetlen
népességcsoportot tesztelve
06:30
by testingtesztelés a populationnépesség
of trulyvalóban extraordinaryrendkívüli altruistsaltruists.
135
378720
3016
fedeztük fel.
06:33
These are people who have givenadott
one of theirazok ownsaját kidneysvese
136
381760
2656
Ezek az emberek odaadták
az egyik veséjüket
06:36
to a completeteljes strangeridegen.
137
384440
1200
egy teljesen ismeretlennek.
06:38
So these are people who have volunteeredönként
to undergomennek keresztül majorJelentősebb surgerysebészet
138
386600
3096
Tehát, önszántukból vállaltak
egy komoly műtétet azért,
06:41
so that one of theirazok ownsaját
healthyegészséges kidneysvese can be removedeltávolított
139
389720
2616
hogy az egyik egészséges
veséjüket eltávolítsák,
és átültessék egy nagyon
beteg ismeretlenbe,
06:44
and transplantedátültetett into a very illbeteg strangeridegen
140
392360
2056
06:46
that they'veők már never mettalálkozott and maylehet never meettalálkozik.
141
394440
2040
akivel sosem találkoztak,
és nem is fognak.
06:49
"Why would anybodybárki do this?"
is a very commonközös questionkérdés.
142
397040
2800
"Miért tenne bárki ilyet?" -
szól a nagyon gyakori kérdés.
06:52
And the answerválasz maylehet be
143
400520
1376
És a válasz az lehet,
hogy az ilyen kivételesen
önzetlen emberek agya
06:53
that the brainsagyvelő of these
extraordinaryrendkívüli altruistsaltruists
144
401920
2256
06:56
have certainbizonyos specialkülönleges characteristicsjellemzők.
145
404200
1800
néhány különleges
tulajdonsággal rendelkezik.
06:59
They are better at recognizingfelismerés
other people'semberek fearfélelem.
146
407040
3216
Jobban észreveszik mások ijedtségét.
07:02
They're literallyszó szerint better at detectingészlelése
when somebodyvalaki elsemás is in distressszorongás.
147
410280
3416
Konkrétan jobban felismerik,
ha valaki zaklatott.
07:05
This maylehet be in partrész because theirazok amygdalaamygdala
is more reactivereaktív to these expressionskifejezések.
148
413720
4656
Ez részben azért van, mert az amigdalájuk
erősebben reagál ezekre a jelzésekre.
07:10
And rememberemlékezik, this is the sameazonos partrész
of the brainagy that we foundtalál
149
418400
2936
Ne feledjük, ez az agynak
ugyanaz a része, amiről kiderült,
hogy a pszichopatáknál kevésbé aktív.
07:13
was underreactivenem alulreaktív
in people who are psychopathicpszichopata.
150
421360
2336
És végül, az amigdalájuk
nagyobb is, mint az átlagé,
07:15
And finallyvégül, theirazok amygdalasamygdalas
are largernagyobb than averageátlagos as well,
151
423720
2896
körülbelül 8 százalékkal.
07:18
by about eightnyolc percentszázalék.
152
426640
1216
07:19
So togetheregyütt, what these dataadat suggestjavasol
153
427880
1736
Ezek az adatok együtt azt mutatják,
07:21
is the existencelétezés of something
like a caringgondoskodó continuumfolytonosság in the worldvilág
154
429640
3616
hogy van valamiféle gondoskodás
kontinuum a világban,
07:25
that's anchoredrögzített at the one endvég
by people who are highlymagasan psychopathicpszichopata,
155
433280
3536
aminek az egyik végén
a pszichopaták horgonyoznak,
a másik végén pedig azok,
akik nagyon együttérzők,
07:28
and at the other by people
who are very compassionateegyüttérző
156
436840
2496
és rendkívül önzetlen tettekre hajlanak.
07:31
and drivenhajtott to actscselekmények of extremeszélső altruismönzetlenség.
157
439360
1920
De hozzá kell tennem,
hogy a kivételesen altruistákat
07:34
But I should addhozzáad that what makesgyártmányú
extraordinaryrendkívüli altruistsaltruists so differentkülönböző
158
442760
3936
nem csak az különbözteti meg,
hogy együttérzőbbek az átlagnál.
07:38
is not just that they're
more compassionateegyüttérző than averageátlagos.
159
446720
2696
Azok.
07:41
They are,
160
449440
1216
De ami még szokatlanabb
velük kapcsolatban,
07:42
but what's even more unusualszokatlan about them
161
450680
1896
07:44
is that they're compassionateegyüttérző
and altruisticönzetlen
162
452600
2096
hogy nem csak azokkal együttérzőek,
07:46
not just towardsfelé people
who are in theirazok ownsaját innermostlegbelső circlekör
163
454720
2936
akik a közvetlen körükbe tartoznak,
mint a barátok és a család. Ugye?
07:49
of friendsbarátok and familycsalád. Right?
164
457680
1976
07:51
Because to have compassionegyüttérzés for people
that you love and identifyazonosítani with
165
459680
3256
Mert együttérezni azokkal,
akiket szeretsz, és akikkel azonosulsz,
07:54
is not extraordinaryrendkívüli.
166
462960
2200
nem rendkívüli.
07:58
TrulyValóban extraordinaryrendkívüli altruists'altruists compassionegyüttérzés
extendsnyúlik way beyondtúl that circlekör,
167
466040
4176
A rendkívül önzetlen emberek együttérzése
ezen a körön jóval túlmutat,
még az ismerősök szélesebb körén is,
08:02
even beyondtúl theirazok widerszélesebb
circlekör of acquaintancesismerősök
168
470240
2216
olyan emberekig, akik teljesen
kívül esnek a közösségi körükön,
08:04
to people who are outsidekívül
theirazok socialtársadalmi circlekör altogetherösszesen,
169
472480
2936
08:07
totalteljes strangersidegenek,
170
475440
1536
teljesen ismeretlenek,
08:09
just like the man who rescuedmegmentett me.
171
477000
1600
pont mint a férfi, aki megmentett engem.
08:11
And I've had the opportunitylehetőség now
to askkérdez a lot of altruisticönzetlen kidneyvese donorsadományozók
172
479960
3496
Volt lehetőségem több önzetlen
vesedonort megkérdezni arról,
08:15
how it is that they managekezel to generategenerál
suchilyen a wideszéles circlekör of compassionegyüttérzés
173
483480
4376
hogyan tudják az együttérzést
ilyen széles körre kiterjeszteni,
hogyan képesek egy teljesen
ismeretlennek adni a veséjüket.
08:19
that they were willinghajlandó to give
a completeteljes strangeridegen theirazok kidneyvese.
174
487880
3336
08:23
And I foundtalál it's a really difficultnehéz
questionkérdés for them to answerválasz.
175
491240
3496
És azt tudtam meg, hogy erre
a kérdésre nagyon nehéz válaszolniuk.
08:26
I say, "How is it that
you're willinghajlandó to do this thing
176
494760
4056
Azt kérdem: "Hogy lehet az, hogy
ön hajlandó megtenni ezt,
08:30
when so manysok other people don't?
177
498840
1976
miközben sok más ember nem?
08:32
You're one of fewerkevesebb than 2,000 AmericansAz amerikaiak
178
500840
2416
Ön egyike a kevesebb
mint 2000 amerikainak,
08:35
who has ever givenadott a kidneyvese to a strangeridegen.
179
503280
2616
aki vesét adott egy ismeretlennek.
Mitől ilyen különleges ön?"
08:37
What is it that makesgyártmányú you so specialkülönleges?"
180
505920
1840
És erre mit mondanak?
08:40
And what do they say?
181
508400
1280
Azt mondják: "Semmi.
08:43
They say, "Nothing.
182
511400
1920
08:46
There's nothing specialkülönleges about me.
183
514200
1776
Semmi különleges nincs bennem.
08:48
I'm just the sameazonos as everybodymindenki elsemás."
184
516000
1799
Olyan vagyok, mint bárki más."
08:51
And I think that's actuallytulajdonképpen
a really tellingsokatmondó answerválasz,
185
519200
3096
Szerintem ez a válasz nagyon árulkodó,
08:54
because it suggestsjavasolja that the circleskörök
of these altruistsaltruists don't look like this,
186
522320
3840
mert eszerint az önzetlenek
körei nem így néznek ki,
08:59
they look more like this.
187
527240
1976
hanem inkább így.
09:01
They have no centerközpont.
188
529240
1240
Nincs középpontja.
09:03
These altruistsaltruists literallyszó szerint
don't think of themselvesmaguk
189
531320
2416
Az önzetlen emberek nem gondolják,
hogy bárminek a középpontjai,
09:05
as beinglény at the centerközpont of anything,
190
533760
2256
hogy jobbak vagy eredendően
fontosabbak, mint bárki más.
09:08
as beinglény better or more inherentlyeredendően
importantfontos than anybodybárki elsemás.
191
536040
2960
09:12
When I askedkérdezte one altruistAdrianna Smith
why donatingajándékozó her kidneyvese madekészült senseérzék to her,
192
540000
3216
Megkérdeztem egy önzetlen embert,
miért van értelme felajánlani a veséjét,
09:15
she said, "Because it's not about me."
193
543240
2720
és azt mondta: "Mert nem rólam szól."
09:19
AnotherEgy másik said,
194
547040
1736
Egy másik azt mondta,
09:20
"I'm not differentkülönböző. I'm not uniqueegyedi.
195
548800
2256
"Nem vagyok más. Nem vagyok egyedi.
A tanulmánya azt fogja kimutatni,
hogy ugyanolyan vagyok, mint ön.
09:23
Your studytanulmány here is going to find out
that I'm just the sameazonos as you."
196
551080
3336
09:26
I think the bestlegjobb descriptionleírás
for this amazingelképesztő lackhiány of self-centerednesssaját centeredness
197
554440
4096
Azt hiszem, a legjobb szó
az énközpontúság ilyen lenyűgöző hiányára
09:30
is humilityalázatosság,
198
558560
1856
az alázat:
09:32
whichmelyik is that qualityminőség
that in the wordsszavak of StSt. AugustineÁgoston
199
560440
3096
az a tulajdonság,
amely Szent Ágoston szavaival élve
angyallá teszi az embereket.
09:35
makesgyártmányú menférfiak as angelsangyalok.
200
563560
1520
09:38
And why is that?
201
566120
1696
És miért van így?
09:39
It's because if there's
no centerközpont of your circlekör,
202
567840
2776
Mert ha nincs középpontja a körünknek,
nem lehetnek belső vagy külső körök,
09:42
there can be no innerbelső ringsgyűrűk
or outerkülső ringsgyűrűk,
203
570640
2536
senki nem lehet méltóbb
vagy kevésbé méltó
09:45
nobodysenki who is more or lessKevésbé worthyméltó
of your caregondoskodás and compassionegyüttérzés
204
573200
2896
a gondoskodásunkra és együttérzésünkre.
09:48
than anybodybárki elsemás.
205
576120
1200
09:49
And I think that this is what really
distinguishesmegkülönbözteti extraordinaryrendkívüli altruistsaltruists
206
577920
3496
És szerintem ez az, ami igazán
megkülönbözteti a kivételesen önzetleneket
09:53
from the averageátlagos personszemély.
207
581440
1240
az átlagos emberektől.
09:55
But I alsois think that this is a viewKilátás
of the worldvilág that's attainableelérhető by manysok
208
583400
3576
De azt is gondolom, hogy ez a világnézet
sokak számára elérhető,
akár még a többség számára is.
09:59
and maybe even mosta legtöbb people.
209
587000
1976
10:01
And I think this
because at the societaltársadalmi levelszint,
210
589000
2256
És azért gondolom ezt,
mert társadalmi szinten
10:03
expansionsbővítések of altruismönzetlenség and compassionegyüttérzés
are alreadymár happeningesemény everywheremindenhol.
211
591280
3720
az altruizmus és az együttérzés
kiterjedése már mindenhol zajlik.
10:07
The psychologistpszichológus StevenSteven PinkerPinker
and othersmások have shownLátható
212
595920
2456
A pszichológus Steven Pinker
és mások kimutatták,
hogy az emberek szerte a világon
egyre kevésbé fogadják el,
10:10
that all around the worldvilág people
are becomingegyre lessKevésbé and lessKevésbé acceptingelfogadása
213
598400
3256
egyre szélesebb körre kiterjedően,
ha másoknak szenvedniük kell.
10:13
of sufferingszenvedő in ever-wideningegyre szélesedő
circleskörök of othersmások,
214
601680
2456
Ez a kegyetlenség és az erőszak különböző
formáinak csökkenéséhez vezetett,
10:16
whichmelyik has led to declinescsökken
of all kindsféle of crueltykegyetlenség and violenceerőszak,
215
604160
3056
10:19
from animalállat abusevisszaélés to domesticbelföldi violenceerőszak
to capitalfőváros punishmentbüntetés.
216
607240
3520
az állatkínzástól kezdve a családi
erőszakon át a halálbüntetésig.
Ugyanakkor elterjedtek
az önzetlenség különböző formái.
10:23
And it's led to increasesnövekszik
in all kindsféle of altruismönzetlenség.
217
611480
2816
10:26
A hundredszáz yearsévek agoezelőtt, people
would have thought it was ludicrousnevetséges
218
614320
3096
Száz évvel ezelőtt az emberek
röhejesnek gondolták volna,
10:29
how normalnormál and ordinaryrendes it is
219
617440
1496
hogy ilyen normális és hétköznapi,
10:30
for people to donateadományoz
theirazok bloodvér and bonecsont marrowcsontvelő
220
618960
3296
hogy az emberek vért és csontvelőt adnak
teljesen ismeretleneknek.
10:34
to completeteljes strangersidegenek todayMa.
221
622280
1640
10:36
Is it possiblelehetséges that
a hundredszáz yearsévek from now
222
624720
2096
Lehetséges, hogy száz év múlva
azt fogják gondolni az emberek,
hogy vesét adni egy ismeretlennek
10:38
people will think
that donatingajándékozó a kidneyvese to a strangeridegen
223
626840
2576
10:41
is just as normalnormál and ordinaryrendes
224
629440
1456
ugyanolyan normális és hétköznapi,
10:42
as we think donatingajándékozó bloodvér
and bonecsont marrowcsontvelő is todayMa?
225
630920
3016
mint amilyennek a vér- és
csontvelőadást tartjuk ma?
10:45
Maybe.
226
633960
1200
Talán.
10:47
So what's at the rootgyökér
of all these amazingelképesztő changesváltoztatások?
227
635800
2896
Szóval mi a forrása ezeknek
a lenyűgöző változásoknak?
10:50
In partrész it seemsÚgy tűnik, to be
228
638720
1776
Részben, úgy tűnik,
10:52
increasesnövekszik in wealthjólét
and standardsszabványok of livingélő.
229
640520
3200
hogy a növekvő jólét és az életszínvonal.
Ahogy a társadalmak egyre
gazdagabbak és tehetősebbek,
10:56
As societiestársadalmak becomeválik
wealthiergazdagabb and better off,
230
644600
2736
10:59
people seemlátszik to turnfordulat
theirazok focusfókusz of attentionFigyelem outwardpasszív,
231
647360
2616
az emberek, úgy tűnik,
kifelé irányítják a figyelmüket,
11:02
and as a resulteredmény, all kindsféle of altruismönzetlenség
towardsfelé strangersidegenek increasesnövekszik,
232
650000
3856
és emiatt növekszik
az ismeretlenek iránti önzetlenség
az önkénteskedéstől
a jótékony adományokon át
11:05
from volunteeringaz önkéntesség to charitablejótékonysági donationsadományok
and even altruisticönzetlen kidneyvese donationsadományok.
233
653880
4720
az önzetlen veseadományozásig.
11:11
But all of these changesváltoztatások alsois yieldhozam
234
659440
2976
De
ezek a változások egy furcsa
és ellentmondó eredményt is hoznak,
11:14
a strangefurcsa and paradoxicalParadox resulteredmény,
235
662440
3216
11:17
whichmelyik is that even as the worldvilág is
becomingegyre a better and more humanehumánus placehely,
236
665680
3536
mégpedig, hogy bár a világ egy
jobb és emberségesebb hellyé válik,
11:21
whichmelyik it is,
237
669240
1216
és az is,
van egy általános benyomás,
11:22
there's a very commonközös perceptionészlelés
that it's becomingegyre worserosszabb
238
670480
2696
hogy rosszabb és kegyetlenebb is,
ami nem igaz.
11:25
and more cruelkegyetlen, whichmelyik it's not.
239
673200
2040
11:28
And I don't know exactlypontosan why this is,
240
676080
1816
Nem tudom pontosan, ez miért van,
11:29
but I think it maylehet be
that we now just know so much more
241
677920
3576
de szerintem lehet, hogy azért,
mert most már sokkal többet tudunk
ismeretlenek szenvedéséről
távoli helyeken,
11:33
about the sufferingszenvedő
of strangersidegenek in distanttávoli placeshelyek,
242
681520
3176
és most már sokkal jobban érdekel minket
11:36
and so we now caregondoskodás a lot more
243
684720
2416
azoknak a távoli
ismeretleneknek a szenvedése.
11:39
about the sufferingszenvedő
of those distanttávoli strangersidegenek.
244
687160
2200
11:42
But what's clearegyértelmű is the kindsféle
of changesváltoztatások we're seeinglátás showelőadás
245
690240
3696
De ami biztos, hogy azok
a változások, amiket látunk,
azt mutatják, hogy az önzetlenség
és az együttérzés gyökerei
11:45
that the rootsgyökerek of altruismönzetlenség and compassionegyüttérzés
246
693960
2456
ugyanúgy részei az emberi természetnek,
mint a kegyetlenség és az erőszak,
11:48
are just as much a partrész of humanemberi naturetermészet
as crueltykegyetlenség and violenceerőszak,
247
696440
3016
11:51
maybe even more so,
248
699480
1696
talán még inkább részei,
11:53
and while some people do seemlátszik
to be inherentlyeredendően more sensitiveérzékeny
249
701200
4056
és bár úgy tűnik, hogy néhány
ember eredendően érzékenyebb
11:57
to the sufferingszenvedő of distanttávoli othersmások,
250
705280
2096
a tőle távoli emberek szenvedése iránt,
11:59
I really believe that the abilityképesség
to removeeltávolít oneselfmagát
251
707400
2776
én hiszem azt, hogy az a képesség,
hogy eltávolítsuk magunkat
12:02
from the centerközpont of the circlekör
252
710200
1776
a körünk középpontjából,
és kibővítsük az együttérzés körét,
hogy beleférjenek akár az ismeretlenek is,
12:04
and expandkiterjed the circlekör of compassionegyüttérzés
outwardpasszív to includetartalmaz even strangersidegenek
253
712000
4056
majdnem mindenki számára
egy karnyújtásnyira van.
12:08
is withinbelül reachelér for almostmajdnem everyonemindenki.
254
716080
2800
12:12
Thank you.
255
720080
1216
Köszönöm.
(Taps)
12:13
(ApplauseTaps)
256
721320
7578
Translated by Eva Ballago
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com