ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com
TEDSummit

Abigail Marsh: Why some people are more altruistic than others

Abigail Marsh: Perché alcune persone sono più altruistiche di altre?

Filmed:
2,142,656 views

Perché alcune persone compiono azioni altruistiche, aiutando altre persone anche rischiando la propria incolumità? La ricercatrice di psicologia Abigail Marsh studia le motivazioni delle persone che compiono azioni estremamente altruistiche, come la donazione di un rene a un completo estraneo. I loro cervelli sono semplicemente diversi?
- Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a man out there, somewhereda qualche parte,
0
760
2096
C'è un uomo lì, da qualche parte,
00:14
who lookssembra a little bitpo
like the actorattore IdrisIdris ElbaIsola d'Elba,
1
2880
2976
che somiglia un po' all'attore Idris Elba,
00:17
or at leastmeno he did 20 yearsanni agofa.
2
5880
2376
o almeno somigliava a lui 20 anni fa.
00:20
I don't know anything elsealtro about him,
3
8280
1816
Non so altro di lui,
00:22
excepttranne that he onceuna volta savedsalvato my life
4
10120
1896
a parte che un giorno mi ha salvato la vita
00:24
by puttingmettendo his ownproprio life in dangerPericolo.
5
12040
1640
mettendo la propria in pericolo.
00:26
This man rancorse acrossattraverso fourquattro lanescorsie of freewayautostrada senza pedaggio
traffictraffico in the middlein mezzo of the night
6
14600
5376
Quest'uomo ha attraversato le quattro corsie
dell'autostrada nel bel mezzo della notte
00:32
to bringportare me back to safetysicurezza
7
20000
1776
per portarmi in salvo
00:33
after a carauto accidentincidente
that could have killeducciso me.
8
21800
2776
dopo un incidente
che avrebbe potuto uccidermi.
00:36
And the wholetotale thing
left me really shakenscosso up, obviouslyovviamente,
9
24600
2656
E la cosa mi ha lasciato
veramente scossa, ovviamente,
00:39
but it alsoanche left me with this
kindgenere of burningardente, gnawingrosicchiamento need
10
27280
3976
ma mi ha lasciato anche
con questo bruciante bisogno
00:43
to understandcapire why he did it,
11
31280
1640
di capire perché lo ha fatto,
00:45
what forcesforze withinentro him
causedcausato him to make the choicescelta
12
33760
2776
che forze dentro di lui
lo hanno portato a fare la scelta,
00:48
that I owedovere my life to,
13
36560
1856
a cui devo la mia vita,
00:50
to riskrischio his ownproprio life
to savesalvare the life of a strangersconosciuto?
14
38440
3616
di rischiare la propria vita
per salvare la vita ad un estraneo?
00:54
In other wordsparole, what are the causescause of his
or anybodynessuno else'sdi qualcun'altro capacitycapacità for altruismaltruismo?
15
42080
5040
In altre parole, quali sono le cause
del suo o di qualsiasi altro, altruismo?
00:59
But first let me tell you what happenedè accaduto.
16
47840
2016
Ma prima permettetemi di descrivervi
cosa successe.
01:01
That night, I was 19 yearsanni oldvecchio
17
49880
1456
Quella notte, avevo diciannove anni
01:03
and drivingguida back to my home
in TacomaTacoma, WashingtonWashington,
18
51360
2376
e stavo guidando verso casa
a Tacoma, Washington,
01:05
down the InterstateInterstate 5 freewayautostrada senza pedaggio,
19
53760
1816
sull'autostrada interstatale 5
01:07
when a little dogcane
dartedguizzavano out in frontdavanti of my carauto.
20
55600
2536
quando un piccolo cane
balzò di fronte alla mia auto.
01:10
And I did exactlydi preciso
what you're not supposedipotetico to do,
21
58160
2336
E io feci proprio ciò
che non si dovrebbe fare,
01:12
whichquale is swerveSwerve to avoidevitare it.
22
60520
1360
cioè curvai per evitarlo.
01:14
And I discoveredscoperto why
you're not supposedipotetico to do that.
23
62480
2440
E scoprii perché
non si dovrebbe fare mai.
01:17
I hitcolpire the dogcane anywaysin ogni modo,
24
65319
1737
Colpii comunque il cane,
01:19
and that sentinviato the carauto into a fishtailFishtail,
25
67080
2616
e sbandai con l'auto,
01:21
and then a spinrotazione acrossattraverso the freewayautostrada senza pedaggio,
26
69720
2576
provocando un testacoda,
01:24
untilfino a finallyfinalmente it woundferita up
in the fastveloce laneLane of the freewayautostrada senza pedaggio
27
72320
3576
finché non finii
nella corsia di sorpasso
01:27
facedaffrontato backwardsindietro into oncomingin arrivo traffictraffico
28
75920
2936
voltata contro il traffico in arrivo
01:30
and then the enginemotore diedmorto.
29
78880
1360
e il motore si spense.
01:33
And I was sure in that momentmomento
that I was about to diemorire too,
30
81480
3560
Ed ero sicura in quel momento
di star per morire
01:37
but I didn't
31
85880
1216
ma non successe
01:39
because of the actionsAzioni
of that one bravecoraggioso man
32
87120
2736
grazie a ciò che fece
un uomo coraggioso
01:41
who mustdovere have madefatto the decisiondecisione
33
89880
1496
che dovette prendere la decisione
01:43
withinentro a fractionfrazione of a secondsecondo
of seeingvedendo my strandedincagliato carauto
34
91400
3016
in una frazione di secondo
vedendo la mia auto bloccata
01:46
to pullTirare over and runcorrere
acrossattraverso fourquattro lanescorsie of freewayautostrada senza pedaggio traffictraffico
35
94440
4256
di scendere e correre
attraverso quattro corsie di traffico
01:50
in the darkbuio
36
98720
1936
nel buio
01:52
to savesalvare my life.
37
100680
1976
per salvarmi la vita.
01:54
And then after he got my carauto workinglavoro again
38
102680
2896
E dopo aver fatto ripartire la mia auto
01:57
and got me back to safetysicurezza
and madefatto sure I was going to be all right,
39
105600
3616
ed avermi portata in salvo
verificando che fossi tutta a posto,
02:01
he droveguidavo off again.
40
109240
1536
se ne andò via.
02:02
He never even told me his namenome,
41
110800
2336
Non mi disse neanche il suo nome,
02:05
and I'm prettybella sure
I forgotdimenticato to say thank you.
42
113160
2160
e sono certa
che mi dimenticai di ringraziarlo
02:08
So before I go any furtherulteriore,
43
116440
1936
Perciò prima di andare avanti,
02:10
I really want to take a momentmomento
44
118400
1456
vorrei rubare un momento
02:11
to stop and say thank you
to that strangersconosciuto.
45
119880
2800
per fermarmi e dire grazie
a quello sconosciuto.
02:15
(ApplauseApplausi)
46
123280
1720
(applausi)
02:22
I tell you all of this
47
130919
1217
Vi dico tutto questo
02:24
because the eventseventi of that night changedcambiato
the coursecorso of my life to some degreegrado.
48
132160
4216
perché gli eventi di quella notte cambiarono
il corso della mia vita in qualche modo.
02:28
I becamedivenne a psychologyPsicologia researcherricercatore,
49
136400
1616
Divenni ricercatrice in psicologia,
02:30
and I've devoteddevoto my work to understandingcomprensione
the humanumano capacitycapacità to carecura for othersaltri.
50
138040
4776
ed ho dedicato il mio lavoro alla comprensione
della capacità umana di occuparsi degli altri.
02:34
Where does it come from,
and how does it developsviluppare,
51
142840
2336
Da dove viene,
come si sviluppa,
02:37
and what are the extremeestremo formsforme
that it can take?
52
145200
2240
e quali sono le forme estreme
che può prendere?
02:40
These questionsle domande are really importantimportante
to understandingcomprensione basicdi base aspectsaspetti
53
148120
3176
Questi interrogativi sono importanti
per capire gli aspetti di base
02:43
of humanumano socialsociale naturenatura.
54
151320
1240
della natura sociale umana.
02:45
A lot of people,
and this includesinclude everybodytutti
55
153320
2096
Molta gente,
e questo include
02:47
from philosophersfilosofi
and economistseconomisti to ordinaryordinario people
56
155440
2896
dai filosofi
agli economisti alla gente comune
02:50
believe that humanumano naturenatura
is fundamentallyfondamentalmente selfishegoista,
57
158360
3256
crede che la la natura umana
sia fondamentalmente egoista,
02:53
that we're only ever really motivatedmotivato
by our ownproprio welfarebenessere.
58
161640
4176
che siamo veramente motivati solo
verso il nostro benessere.
02:57
But if that's truevero, why do some people,
like the strangersconosciuto who rescuedsalvato me,
59
165840
4296
Ma se questo è vero, perché certa gente,
come lo sconosciuto che mi ha salvato,
03:02
do selflessaltruista things,
like helpingporzione other people
60
170160
2496
fanno cose generose,
come aiutare altra gente
03:04
at enormousenorme riskrischio and costcosto to themselvesloro stessi?
61
172680
2440
ad enorme rischio e costo per sé stessi?
03:07
AnsweringRispondendo alle this questiondomanda
62
175880
1296
Rispondere a questa domanda
03:09
requiresrichiede exploringesplorando the rootsradici
of extraordinarystraordinario actsatti of altruismaltruismo,
63
177200
4096
richiede l'esplorazione delle radici
degli atti di eroismo straordinario,
03:13
and what mightpotrebbe make people
who engageimpegnare in suchcome actsatti
64
181320
2376
e cosa può rendere la gente
coinvolta in tali atti
03:15
differentdiverso than other people.
65
183720
1856
diversa dagli altri.
03:17
But untilfino a recentlyrecentemente, very little work
on this topicargomento had been donefatto.
66
185600
3080
Fino ad ora, si è lavorato
poco su questo argomento.
03:21
The actionsAzioni of the man who rescuedsalvato me
67
189920
1816
Le azioni dell'uomo che mi ha salvato
03:23
meetincontrare the mostmaggior parte stringentseveri
definitiondefinizione of altruismaltruismo,
68
191760
2976
incontrano la più stringente
definizione di altruismo,
03:26
whichquale is a voluntaryvolontario, costlycostoso behaviorcomportamento
69
194760
2616
che è un volontario, costoso comportamento
03:29
motivatedmotivato by the desiredesiderio
to help anotherun altro individualindividuale.
70
197400
2440
motivato dal desiderio
di aiutare un altro individuo.
03:32
So it's a selflessaltruista actatto
intendeddestinato to benefitvantaggio only the other.
71
200640
3120
Perciò è un atto disinteressato
inteso a beneficio esclusivo dell'altro.
03:36
What could possiblypossibilmente
explainspiegare an actionazione like that?
72
204560
2560
Cosa potrà mai
spiegare una tale azione?
03:40
One answerrisposta is compassioncompassione, obviouslyovviamente,
73
208120
1936
Una risposta è la compassione, ovviamente,
03:42
whichquale is a keychiave driverautista of altruismaltruismo.
74
210080
1800
che è un motivo chiave di altruismo.
03:44
But then the questiondomanda becomesdiventa,
75
212520
1616
Ma la questione diventa,
03:46
why do some people
seemsembrare to have more of it than othersaltri?
76
214160
2760
perché alcune persone
sembrano possederne più di altre?
03:50
And the answerrisposta maypuò be that the brainsmente
of highlyaltamente altruisticaltruistico people
77
218120
3896
E la risposta potrebbe essere che le menti
della gente molto altruista
03:54
are differentdiverso in fundamentalfondamentale waysmodi.
78
222040
2200
sono diverse in modo fondamentale.
03:57
But to figurefigura out how,
79
225120
1896
Ma per capire come,
03:59
I actuallyin realtà startediniziato from the oppositedi fronte endfine,
80
227040
2120
ho cominciato dal lato opposto,
04:02
with psychopathspsicopatici.
81
230160
1200
con gli psicopatici.
04:04
A commonComune approachapproccio to understandingcomprensione
basicdi base aspectsaspetti of humanumano naturenatura,
82
232680
3096
Un approccio comune per comprendere
gli aspetti base della natura umana,
04:07
like the desiredesiderio to help other people,
83
235800
2016
come il desiderio di aiutare altra gente,
04:09
is to studystudia people
in whomchi that desiredesiderio is missingmancante,
84
237840
3136
è studiare persone
a cui tale desiderio manca,
04:13
and psychopathspsicopatici are exactlydi preciso suchcome a groupgruppo.
85
241000
2120
e gli psicopatici sono esattamente tale gruppo.
04:16
PsychopathyPsicopatia is a developmentaldello sviluppo disorderdisturbo
86
244200
2376
La psicopatia è un disturbo dello sviluppo
04:18
with stronglyfortemente geneticgenetico originsorigini,
87
246600
2096
con forti origini genetiche,
04:20
and it resultsrisultati in a personalitypersonalità
that's coldfreddo and uncaringindifferente
88
248720
2896
il cui risultato è una personalità
fredda e indifferente
04:23
and a tendencytendenza to engageimpegnare in antisocialantisociale
and sometimesa volte very violentviolento behaviorcomportamento.
89
251640
3524
ed una tendenza ad assumere comportamenti
antisociali alle volte molto violenti.
04:28
OnceVolta my colleaguescolleghi and I
at the NationalNazionale InstituteIstituto of MentalMentale HealthSalute
90
256040
3256
Un giorno i miei colleghi ed io
all'Istituto Nazionale di Salute Mentale
04:31
conductedcondotto some of the first ever
braincervello imagingdi imaging researchricerca
91
259320
2615
conducemmo una delle prime
ricerche sull'immagine del cervello
04:33
of psychopathicpsicopatico adolescentsadolescenti,
92
261959
2137
di adolescenti psicopatici,
04:36
and our findingsRisultati, and the findingsRisultati
of other researchersricercatori now,
93
264120
2856
e le nostre scoperte, e le scoperte
di altri ricercatori ora,
04:39
have shownmostrato that people
who are psychopathicpsicopatico
94
267000
2296
hanno mostrato che le persone
psicopatiche
04:41
prettybella reliablyaffidabile exhibitmostra
threetre characteristicscaratteristiche.
95
269320
2920
quasi sempre esibiscono
tre caratteristiche.
04:45
First, althoughsebbene they're not generallygeneralmente
insensitiveinsensibile to other people'spersone di emotionsemozioni,
96
273160
4616
La prima è che, malgrado non siano generalmente
insensibili alle emozioni altrui,
04:49
they are insensitiveinsensibile to signssegni
that other people are in distressangoscia.
97
277800
3776
sono insensibili ai segni
che indicano l'angoscia altrui.
04:53
And in particularparticolare,
98
281600
1216
Ed in particolare,
04:54
they have difficultydifficoltà recognizingriconoscendo
fearfulpauroso facialtrattamento viso expressionsespressioni like this one.
99
282840
3896
hanno difficoltà a riconoscere le
espressioni facciali di paura come questa.
04:58
And fearfulpauroso expressionsespressioni conveytrasmettere
urgenturgente need and emotionalemotivo distressangoscia,
100
286760
3696
E le espressioni di paura trasmettono
bisogni urgenti e angoscia emozionale,
05:02
and they usuallygeneralmente elicitsuscitare
compassioncompassione and a desiredesiderio to help
101
290480
2616
e normalmente suscitano
compassione e desiderio di aiuto
05:05
in people who see them,
102
293120
1256
nella gente che li vede,
05:06
so it makesfa sensesenso that people
who tendtendere to lackmancanza compassioncompassione
103
294400
2696
perciò ha senso che la gente
a cui manca la compassione
05:09
alsoanche tendtendere to be insensitiveinsensibile to these cuesstecche.
104
297120
2120
sia anche insensibile a questi segnali.
05:12
The partparte of the braincervello
105
300520
1216
La parte del cervello
05:13
that's the mostmaggior parte importantimportante
for recognizingriconoscendo fearfulpauroso expressionsespressioni
106
301760
2896
più importante per il
riconoscimento di espressioni di paura
05:16
is calledchiamato the amygdalaamigdala.
107
304680
1256
si chiama amigdala.
05:17
There are very rareraro casescasi of people
who lackmancanza amygdalasamygdalas completelycompletamente,
108
305960
3416
Ci sono casi molto rari di persone
a cui manca totalmente l'amigdala,
05:21
and they're profoundlyprofondamente impairedalterata
in recognizingriconoscendo fearfulpauroso expressionsespressioni.
109
309400
3856
e sono molto svantaggiate nel
riconoscere le espressioni di paura.
05:25
And whereasmentre healthysalutare adultsadulti and childrenbambini
110
313280
2376
E mentre in adulti e bambini sani
05:27
usuallygeneralmente showmostrare biggrande spikespicchi
in amygdalaamigdala activityattività
111
315680
2616
si rilevano grandi picchi
di attività nell'amigdala
05:30
when they look at fearfulpauroso expressionsespressioni,
112
318320
2136
quando vedono espressioni di paura,
05:32
psychopaths'degli psicopatici amygdalasamygdalas
are underreactiveunderreactive to these expressionsespressioni.
113
320480
3136
le amigdale degli psicopatici sono
poco reattive a queste espressioni.
05:35
SometimesA volte they don't reactreagire at all,
114
323640
1656
E alle volte non reagiscono per nulla,
05:37
whichquale maypuò be why they have
troubleguaio detectingrilevazione these cuesstecche.
115
325320
2620
e ciò spiegherebbe perché hanno problemi
a rilevare tali segni.
05:41
FinallyInfine, psychopaths'degli psicopatici amygdalasamygdalas
are smallerpiù piccola than averagemedia
116
329240
3136
Infine, le amigdale degli psicopatici
sono più piccole della media
05:44
by about 18 or 20 percentper cento.
117
332400
1600
di circa il 18-20%.
05:46
So all of these findingsRisultati
are reliableaffidabile and robustrobusto,
118
334920
3816
Tutte queste scoperte
sono affidabili e ben sostenute,
05:50
and they're very interestinginteressante.
119
338760
1456
e sono molto interessanti.
05:52
But rememberricorda that my mainprincipale interestinteresse
120
340240
1656
Ma il mio principale interesse
05:53
is not understandingcomprensione
why people don't carecura about othersaltri.
121
341920
3536
non è la comprensione del perché
alla gente non importa degli altri.
05:57
It's understandingcomprensione why they do.
122
345480
1560
È comprendere perché importa.
05:59
So the realvero questiondomanda is,
123
347880
2296
Quindi la vera domanda è:
06:02
could extraordinarystraordinario altruismaltruismo,
124
350200
2256
può l'altruismo straordinario,
06:04
whichquale is the oppositedi fronte of psychopathypsicopatia
125
352480
2216
che è l'opposto della psicopatia
06:06
in termscondizioni of compassioncompassione
and the desiredesiderio to help other people,
126
354720
3416
in termini di compassione
e desiderio di aiutare altra gente,
06:10
emergeemergere from a braincervello that is alsoanche
the oppositedi fronte of psychopathypsicopatia?
127
358160
4016
emergere da un cervello che è
anche l'opposto della psicopatia?
06:14
A sortordinare of antipsychopathicantipsychopathic braincervello,
128
362200
2240
Una forma di cervello antipsicopatico,
06:17
better ablecapace to recognizericonoscere
other people'spersone di fearpaura,
129
365880
3096
migliore nel riconoscere
l'altrui paura,
06:21
an amygdalaamigdala that's more reactivereattiva
to this expressionespressione
130
369000
2416
un'amigdala più reattiva
a quest'espressione
06:23
and maybe largerpiù grandi than averagemedia as well?
131
371440
1840
e forse anche più grande della media?
06:25
As my researchricerca has now shownmostrato,
132
373920
2016
Come la mia ricerca ha ora mostrato,
06:27
all threetre things are truevero.
133
375960
1456
tutte e tre le cose sono vere.
06:29
And we discoveredscoperto this
134
377440
1256
E noi abbiamo scoperto ciò
06:30
by testinganalisi a populationpopolazione
of trulyveramente extraordinarystraordinario altruistsaltruisti.
135
378720
3016
testando una popolazione
di altruisti veramente straordinari.
06:33
These are people who have givendato
one of theirloro ownproprio kidneysreni
136
381760
2656
Queste sono persone che hanno donato
uno dei propri reni
06:36
to a completecompletare strangersconosciuto.
137
384440
1200
ad un completo estraneo.
06:38
So these are people who have volunteeredvolontariamente
to undergosottoporsi a majormaggiore surgerychirurgia
138
386600
3096
Si sono volontariamente offerte di
sottoporsi ad un intervento chirurgico
06:41
so that one of theirloro ownproprio
healthysalutare kidneysreni can be removedrimosso
139
389720
2616
affinché si asportasse uno
dei loro reni sani
06:44
and transplantedtrapiantato into a very illmalato strangersconosciuto
140
392360
2056
per poi trapiantarlo in uno
sconosciuto malato
06:46
that they'veessi hanno never metincontrato and maypuò never meetincontrare.
141
394440
2040
che non hanno mai incontrato
e mai incontreranno.
06:49
"Why would anybodynessuno do this?"
is a very commonComune questiondomanda.
142
397040
2800
"Perché mai qualcuno dovrebbe farlo?"
ci si domanda spesso.
06:52
And the answerrisposta maypuò be
143
400520
1376
E la risposta potrebbe essere
06:53
that the brainsmente of these
extraordinarystraordinario altruistsaltruisti
144
401920
2256
che il cervello di questi
altruisti straordinari
06:56
have certaincerto specialspeciale characteristicscaratteristiche.
145
404200
1800
ha certe speciali caratteristiche.
06:59
They are better at recognizingriconoscendo
other people'spersone di fearpaura.
146
407040
3216
Sono migliori nel riconoscere
la paura negli altri.
07:02
They're literallyletteralmente better at detectingrilevazione
when somebodyqualcuno elsealtro is in distressangoscia.
147
410280
3416
Sono migliori nel rilevare
quando qualcun'altro è in angoscia.
07:05
This maypuò be in partparte because theirloro amygdalaamigdala
is more reactivereattiva to these expressionsespressioni.
148
413720
4656
Ciò può essere in parte dovuto alla loro
amigdala più reattiva a queste espressioni.
07:10
And rememberricorda, this is the samestesso partparte
of the braincervello that we foundtrovato
149
418400
2936
Ricordate, questa è la stessa parte
del cervello che trovammo
07:13
was underreactiveunderreactive
in people who are psychopathicpsicopatico.
150
421360
2336
poco reattiva
negli psicopatici.
07:15
And finallyfinalmente, theirloro amygdalasamygdalas
are largerpiù grandi than averagemedia as well,
151
423720
2896
Ed infine, le loro amigdale
sono anche più grandi della media,
07:18
by about eightotto percentper cento.
152
426640
1216
di circa l'8%.
07:19
So togetherinsieme, what these datadati suggestsuggerire
153
427880
1736
Tutti assieme, questi dati suggeriscono
07:21
is the existenceesistenza of something
like a caringcura continuumcontinuo in the worldmondo
154
429640
3616
l'esistenza di una specie di
"continuum di premurosità" nel mondo
07:25
that's anchoredancorata at the one endfine
by people who are highlyaltamente psychopathicpsicopatico,
155
433280
3536
con ad un capo gente
molto psicopatica
07:28
and at the other by people
who are very compassionatecompassionevole
156
436840
2496
e all'altro capo gente
molto compassionevole
07:31
and drivenguidato to actsatti of extremeestremo altruismaltruismo.
157
439360
1920
portata ad atti di estremo altruismo.
07:34
But I should addInserisci that what makesfa
extraordinarystraordinario altruistsaltruisti so differentdiverso
158
442760
3936
Ma vorrei aggiungere che ciò che rende
gli altruisti straordinari così diversi
07:38
is not just that they're
more compassionatecompassionevole than averagemedia.
159
446720
2696
non è solo che sono più
compassionevoli della media.
07:41
They are,
160
449440
1216
Lo sono,
07:42
but what's even more unusualinsolito about them
161
450680
1896
ma ciò che è ancora più insolito su di loro
07:44
is that they're compassionatecompassionevole
and altruisticaltruistico
162
452600
2096
è che sono compassionevoli
e altruistici
07:46
not just towardsin direzione people
who are in theirloro ownproprio innermostInnermost circlecerchio
163
454720
2936
non solo nei confronti delle persone
che sono nella loro cerchia
07:49
of friendsamici and familyfamiglia. Right?
164
457680
1976
di amici e famiglia.
07:51
Because to have compassioncompassione for people
that you love and identifyidentificare with
165
459680
3256
Perché avere compassione per persone
che ami e con cui ti identifichi
07:54
is not extraordinarystraordinario.
166
462960
2200
non è straordinario.
07:58
TrulyVeramente extraordinarystraordinario altruists'altruisti compassioncompassione
extendssi estende way beyondal di là that circlecerchio,
167
466040
4176
La compassione degli altruisti si
estende molto al di fuori di quella cerchia,
08:02
even beyondal di là theirloro widerpiù ampia
circlecerchio of acquaintancesconoscenti
168
470240
2216
anche oltre il cerchio più
ampio dei conoscenti
08:04
to people who are outsideal di fuori
theirloro socialsociale circlecerchio altogetherComplessivamente,
169
472480
2936
a persone completamente
fuori della loro cerchia sociale,
08:07
totaltotale strangersgli stranieri,
170
475440
1536
totali sconosciuti,
08:09
just like the man who rescuedsalvato me.
171
477000
1600
come l'uomo che mi ha salvato.
08:11
And I've had the opportunityopportunità now
to askChiedere a lot of altruisticaltruistico kidneyrene donorsdonatori
172
479960
3496
Ho avuto l'opportunità di chiedere
a numerosi donatori volontari di rene
08:15
how it is that they managegestire to generatecreare
suchcome a widelargo circlecerchio of compassioncompassione
173
483480
4376
come sono riusciti a creare
una così estesa cerchia di compassione
08:19
that they were willingdisposto to give
a completecompletare strangersconosciuto theirloro kidneyrene.
174
487880
3336
da voler donare ad un completo
sconosciuto i propri reni.
08:23
And I foundtrovato it's a really difficultdifficile
questiondomanda for them to answerrisposta.
175
491240
3496
Trovando che per loro è una domanda
a cui è molto difficile rispondere.
08:26
I say, "How is it that
you're willingdisposto to do this thing
176
494760
4056
Chiedo, "Com'è che vuoi fare
questa cosa quando ci sono
08:30
when so manymolti other people don't?
177
498840
1976
così tante altre persone che non vogliono?
08:32
You're one of fewermeno than 2,000 AmericansAmericani
178
500840
2416
Tu sei uno dei 2.000 americani o meno
08:35
who has ever givendato a kidneyrene to a strangersconosciuto.
179
503280
2616
che hanno donato un rene ad un estraneo.
08:37
What is it that makesfa you so specialspeciale?"
180
505920
1840
Cos'è che ti rende così speciale?"
08:40
And what do they say?
181
508400
1280
E loro cosa dicono?
08:43
They say, "Nothing.
182
511400
1920
Dicono, "Niente."
08:46
There's nothing specialspeciale about me.
183
514200
1776
"Non c'è niente di speciale in me.
08:48
I'm just the samestesso as everybodytutti elsealtro."
184
516000
1799
Sono come tutti gli altri."
08:51
And I think that's actuallyin realtà
a really tellingraccontare answerrisposta,
185
519200
3096
Io penso che questa sia
una risposta davvero molto forte,
08:54
because it suggestssuggerisce that the circlescerchi
of these altruistsaltruisti don't look like this,
186
522320
3840
perché suggerisce che le cerchie di questi
altruisti non somigliano a questo,
08:59
they look more like this.
187
527240
1976
somigliano più a questo.
09:01
They have no centercentro.
188
529240
1240
Non hanno centro.
09:03
These altruistsaltruisti literallyletteralmente
don't think of themselvesloro stessi
189
531320
2416
Questi altruisti letteralmente
non pensano a sé stessi
09:05
as beingessere at the centercentro of anything,
190
533760
2256
come un essere al centro di qualcosa.
09:08
as beingessere better or more inherentlyintrinsecamente
importantimportante than anybodynessuno elsealtro.
191
536040
2960
come un essere migliore o più
importante di qualcun altro.
09:12
When I askedchiesto one altruistaltruista
why donatingla donazione her kidneyrene madefatto sensesenso to her,
192
540000
3216
Quando chiesi ad un altruista perché
donare il suo rene avesse senso per lei
09:15
she said, "Because it's not about me."
193
543240
2720
lei disse, "Perché non riguarda me."
09:19
AnotherUn altro said,
194
547040
1736
Un altro disse,
09:20
"I'm not differentdiverso. I'm not uniqueunico.
195
548800
2256
"Non sono differente. Non sono unico.
09:23
Your studystudia here is going to find out
that I'm just the samestesso as you."
196
551080
3336
Il tuo studio qui troverà
che io sono come te."
09:26
I think the bestmigliore descriptiondescrizione
for this amazingStupefacente lackmancanza of self-centerednessegocentrismo
197
554440
4096
Penso che la migliore definizione
per questa incredibile mancanza di egocentrismo
09:30
is humilityumiltà,
198
558560
1856
sia l'umiltà,
09:32
whichquale is that qualityqualità
that in the wordsparole of StSt. AugustineAugustine
199
560440
3096
quella qualità che
nelle parole di S. Agostino
09:35
makesfa menuomini as angelsAngeli.
200
563560
1520
rende gli uomini come angeli.
09:38
And why is that?
201
566120
1696
E perché è così?
09:39
It's because if there's
no centercentro of your circlecerchio,
202
567840
2776
È perché se non c'è
centro nel tuo cerchio,
09:42
there can be no innerinterno ringsanelli
or outeresterno ringsanelli,
203
570640
2536
non ci possono essere cerchi interni
o cerchi esterni,
09:45
nobodynessuno who is more or lessDi meno worthydegno
of your carecura and compassioncompassione
204
573200
2896
nessuno che è più o meno degno
di cura e compassione
09:48
than anybodynessuno elsealtro.
205
576120
1200
di nessun altro.
09:49
And I think that this is what really
distinguishesdistingue extraordinarystraordinario altruistsaltruisti
206
577920
3496
E penso che sia questo a
distinguere gli altruisti straordinari
09:53
from the averagemedia personpersona.
207
581440
1240
dalle persone comuni.
09:55
But I alsoanche think that this is a viewvista
of the worldmondo that's attainableraggiungibile by manymolti
208
583400
3576
Ma penso anche che questa sia una visione
del mondo raggiungibile da molti
09:59
and maybe even mostmaggior parte people.
209
587000
1976
forse anche dalla maggior parte delle persone.
10:01
And I think this
because at the societaldella società levellivello,
210
589000
2256
E penso ciò perché
a livello della società,
10:03
expansionsespansioni of altruismaltruismo and compassioncompassione
are alreadygià happeningavvenimento everywhereovunque.
211
591280
3720
l'espansione di altruismo e compassione
sta già accadendo ovunque.
10:07
The psychologistpsicologo StevenSteven PinkerPinker
and othersaltri have shownmostrato
212
595920
2456
Lo psicologo Steven Pinker
e altri hanno mostrato
10:10
that all around the worldmondo people
are becomingdiventando lessDi meno and lessDi meno acceptingaccettare
213
598400
3256
che in tutto il mondo la gente diventa
sempre meno disposta ad accettare
10:13
of sufferingsofferenza in ever-wideningsempre più ampio
circlescerchi of othersaltri,
214
601680
2456
la sofferenza in cerchie altrui
sempre più ampie,
10:16
whichquale has led to declinesdeclini
of all kindstipi of crueltycrudeltà and violenceviolenza,
215
604160
3056
e ciò ha portato al declino
di crudeltà e violenze,
10:19
from animalanimale abuseabuso to domesticdomestico violenceviolenza
to capitalcapitale punishmentpunizione.
216
607240
3520
dalla violenza sugli animali a quella
domestica alla pena capitale.
10:23
And it's led to increasesaumenta
in all kindstipi of altruismaltruismo.
217
611480
2816
E ha portato all'incremento
di tutti i tipi di altruismi.
10:26
A hundredcentinaio yearsanni agofa, people
would have thought it was ludicrousridicolo
218
614320
3096
Un centinaio di anni fa, la gente
avrebbe pensato fosse assurdo
10:29
how normalnormale and ordinaryordinario it is
219
617440
1496
che la gente normale potesse
10:30
for people to donatedonare
theirloro bloodsangue and boneosso marrowmidollo osseo
220
618960
3296
donare il sangue e il midollo osseo
10:34
to completecompletare strangersgli stranieri todayoggi.
221
622280
1640
a completi sconosciuti come succede oggi.
10:36
Is it possiblepossibile that
a hundredcentinaio yearsanni from now
222
624720
2096
È possibile che
tra un centinaio di anni
10:38
people will think
that donatingla donazione a kidneyrene to a strangersconosciuto
223
626840
2576
la gente possa pensare di
donare un rene a uno sconosciuto
10:41
is just as normalnormale and ordinaryordinario
224
629440
1456
come una cosa assolutamente normale
10:42
as we think donatingla donazione bloodsangue
and boneosso marrowmidollo osseo is todayoggi?
225
630920
3016
come la donazione del sangue
o del midollo osseo è oggi?
10:45
Maybe.
226
633960
1200
Forse.
10:47
So what's at the rootradice
of all these amazingStupefacente changesi cambiamenti?
227
635800
2896
Cosa c'è alla radice di
questi straordinari cambiamenti?
10:50
In partparte it seemssembra to be
228
638720
1776
In parte sembra essere dovuto
10:52
increasesaumenta in wealthricchezza
and standardsnorme of livingvita.
229
640520
3200
all'incremento nella salute
e negli standard di vita.
10:56
As societiessocietà becomediventare
wealthierpiù ricchi and better off,
230
644600
2736
Quanto più le società diventano agiate,
10:59
people seemsembrare to turnturno
theirloro focusmessa a fuoco of attentionAttenzione outwardverso l'esterno,
231
647360
2616
la gente sembra portare
la propria attenzione all'esterno,
11:02
and as a resultrisultato, all kindstipi of altruismaltruismo
towardsin direzione strangersgli stranieri increasesaumenta,
232
650000
3856
e come risultato, l'altruismo
verso gli sconosciuti aumenta,
11:05
from volunteeringvolontariato to charitablebeneficenza donationsdonazioni
and even altruisticaltruistico kidneyrene donationsdonazioni.
233
653880
4720
dal volontariato, alla beneficenza,
alle donazioni volontarie di rene.
11:11
But all of these changesi cambiamenti alsoanche yielddare la precedenza
234
659440
2976
Ma tutti questi cambiamenti portano anche
11:14
a strangestrano and paradoxicalparadossale resultrisultato,
235
662440
3216
a uno strano e paradossale risultato,
11:17
whichquale is that even as the worldmondo is
becomingdiventando a better and more humaneumano placeposto,
236
665680
3536
che anche se il mondo sta diventando
un posto migliore e più umano,
11:21
whichquale it is,
237
669240
1216
il che è così,
11:22
there's a very commonComune perceptionpercezione
that it's becomingdiventando worsepeggio
238
670480
2696
c'è una percezione diffusa
che stia divenendo peggiore
11:25
and more cruelcrudele, whichquale it's not.
239
673200
2040
e più crudele, che così non è.
11:28
And I don't know exactlydi preciso why this is,
240
676080
1816
Ed io non so esattamente il perché di ciò,
11:29
but I think it maypuò be
that we now just know so much more
241
677920
3576
ma penso che forse sia che
ora sappiamo solo molto di più
11:33
about the sufferingsofferenza
of strangersgli stranieri in distantlontano placesposti,
242
681520
3176
delle sofferenze
degli sconosciuti in posti lontani,
11:36
and so we now carecura a lot more
243
684720
2416
e quindi ora ci importa molto di più
11:39
about the sufferingsofferenza
of those distantlontano strangersgli stranieri.
244
687160
2200
delle sofferenze
di questi sconosciuti lontani.
11:42
But what's clearchiaro is the kindstipi
of changesi cambiamenti we're seeingvedendo showmostrare
245
690240
3696
Ma ciò che è chiaro è che i tipi
di cambiamenti che osserviamo mostrano
11:45
that the rootsradici of altruismaltruismo and compassioncompassione
246
693960
2456
che le radici dell'altruismo e della compassione
11:48
are just as much a partparte of humanumano naturenatura
as crueltycrudeltà and violenceviolenza,
247
696440
3016
sono parte della natura umana
così come crudeltà e la violenza,
11:51
maybe even more so,
248
699480
1696
anche forse di più,
11:53
and while some people do seemsembrare
to be inherentlyintrinsecamente more sensitivesensibile
249
701200
4056
e mentre alcune persone sembrano essere
per natura più sensibili
11:57
to the sufferingsofferenza of distantlontano othersaltri,
250
705280
2096
alle sofferenze di lontani "altri",
11:59
I really believe that the abilitycapacità
to removerimuovere oneselfse stesso
251
707400
2776
io credo veramente che la capacità
di spostarci
12:02
from the centercentro of the circlecerchio
252
710200
1776
dal centro della cerchio
12:04
and expandespandere the circlecerchio of compassioncompassione
outwardverso l'esterno to includeincludere even strangersgli stranieri
253
712000
4056
e di espandere la compassione
all'esterno per includere anche gli sconosciuti
12:08
is withinentro reachraggiungere for almostquasi everyonetutti.
254
716080
2800
sia quasi a portata di chiunque.
12:12
Thank you.
255
720080
1216
Grazie.
12:13
(ApplauseApplausi)
256
721320
7578
(applauso)
Translated by Marco Ciampa
Reviewed by Marta Montanaro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Abigail Marsh - Psychologist
Abigail Marsh asks essential questions: If humans are evil, why do we sometimes go to extraordinary lengths to help others even at a cost to ourselves?

Why you should listen

How do we understand what others think and feel? An associate professor in the department of psychology and the interdisciplinary neuroscience program at Georgetown University, Abigail Marsh focuses on social and affective neuroscience. She addresses questions using multiple approaches that include functional and structural brain imaging in adolescents and adults from both typical and non-typical populations, as well as behavioral, cognitive, genetic and pharmacological techniques. Among her ongoing research projects are brain imaging and behavioral studies of altruistic kidney donors and brain imaging studies of children/adolescents with severe conduct problems and limited empathy.

Marsh's 2017 book The Fear Factor: How One Emotion Connects Altruists, Psychopaths, and Everyone In-Between explores the extremes of human generosity and cruelty.

More profile about the speaker
Abigail Marsh | Speaker | TED.com