ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TED2012

Marco Tempest: The electric rise and fall of Nikola Tesla

Marco Tempest: L'ascesa e la caduta elettrica di Nikola Tesla

Filmed:
1,806,712 views

Servendosi della tecnica del projection mapping e di un libro pop-up, Marco Tempest ci racconta con immagini accattivanti la storia di Nikola Tesla -- “il più grande geek di tutti i tempi” -- dall'invenzione trionfale della corrente alternata ai suoi ultimi giorni senza un soldo.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
As a magicianmago, I'm always interestedinteressato in performancesspettacoli that incorporateincorporare elementselementi of illusionillusione.
0
1170
5189
A un mago come me, interessano gli spettacoli con elementi di illusione.
00:22
And one of the mostmaggior parte remarkablenotevole was the tanagratanagra theaterTeatro, whichquale was popularpopolare in the
1
6372
5346
Uno dei più rimarchevoli è stato il teatro Tanagra,
00:27
earlypresto partparte of the 20thesimo centurysecolo.
2
11718
2077
popolare agli inizi del XX secolo.
00:29
It used mirrorsspecchi
3
13795
1916
Si serviva di specchi
00:31
to createcreare the illusionillusione of tinyminuscolo people
4
15711
2798
per creare l'illusione di minuscole persone
00:34
performingl'esecuzione on a miniaturein miniatura stagepalcoscenico. Now, I won'tnon lo farà use mirrorsspecchi,
5
18509
4040
che recitavano su un palcoscenico in miniatura. Ora non userò degli specchi
00:38
but this is my digitaldigitale tributeomaggio to the tanagratanagra theaterTeatro.
6
22549
5096
ma questo è il mio tributo digitale al teatro Tanagra.
00:43
So let the storystoria begininizio.
7
27645
6463
Ora diamo inizio alla storia.
00:50
On a darkbuio and stormytempestoso night -- really! --
8
34108
4938
Era una notte buia e tempestosa -- davvero! --
00:54
it was the 10thesimo of JulyLuglio, 1856.
9
39046
4103
era il 10 luglio del 1856.
00:59
LightningFulmine litilluminato the skycielo,
10
43157
1944
Un lampo folgorò il cielo
01:01
and a babybambino was bornNato.
11
45101
2087
e un bambino nacque.
01:03
His namenome was NikolaNikola,
12
47188
3008
Il suo nome era Nikola,
01:06
NikolaNikola TeslaTesla.
13
50196
1644
Nikola Tesla.
01:07
Now the babybambino grewè cresciuto into a very smartinteligente guy.
14
51840
3020
Il bimbo diventò un ragazzo molto intelligente.
01:10
Let me showmostrare you.
15
54860
2144
Lasciate che vi mostri.
01:12
TeslaTesla, what is 236 multipliedmoltiplicata by 501?
16
57004
7548
Tesla, quanto fa 236 moltiplicato per 501?
01:20
NikolaNikola TeslaTesla: The resultrisultato is 118,236.
17
64552
4546
Nikola Tesla: Il risultato è 118.236.
01:24
MarcoMarco TempestTempest: Now Tesla'sDi Tesla braincervello workedlavorato in the mostmaggior parte extraordinarystraordinario way.
18
69098
4573
Marco Tempest: La mente di Tesla funzionava nel modo più straordinario.
01:29
When a wordparola was mentionedmenzionato,
19
73671
2153
Quando veniva detta una parola,
01:31
an imageImmagine of it
20
75824
1063
nella sua mente appariva
01:32
instantlyimmediatamente appearedè apparso in his mindmente.
21
76887
3201
istantaneamente un'immagine.
01:35
TreeAlbero. ChairSedia. GirlRagazza.
22
80088
5712
Albero. Sedia. Ragazza.
01:41
They were hallucinationsallucinazioni, whichquale vanishedscomparso
23
85800
3183
Erano allucinazioni che svanivano
01:44
the momentmomento he touchedtoccato them.
24
88983
1849
nel momento stesso in cui le toccava.
01:46
ProbablyProbabilmente a formmodulo of synesthesiasinestesia.
25
90832
3568
Forse una forma di sinestesia.
01:50
But it was something
26
94400
1424
Ma era qualcosa
01:51
he laterdopo turnedtrasformato to his advantagevantaggio.
27
95824
3592
che poi trasformò in vantaggio.
01:55
Where other scientistsscienziati would playgiocare in theirloro laboratorylaboratorio,
28
99416
3987
Mentre gli altri scienziati giocavano nei loro laboratori,
01:59
TeslaTesla createdcreato his inventionsinvenzioni in his mindmente.
29
103403
4119
Tesla creava le sue invenzioni nella sua mente.
02:03
NTNT: To my delightdiletto, I discoveredscoperto I could visualizevisualizzare my inventionsinvenzioni with the greatestpiù grande facilityservizio, struttura.
30
107538
6162
NT: Fu per me una gioia scoprire che potevo visualizzare le mie invenzioni con estrema facilità.
02:09
MTMT: And when they workedlavorato in the vividvivido playgroundterreno di gioco of his imaginationimmaginazione,
31
113700
4148
MT: Se funzionavano nel campo da gioco della sua fervida immaginazione,
02:13
he would buildcostruire them in his workshoplaboratorio.
32
117860
2750
le costruiva nella sua officina.
02:16
NTNT: I needednecessaria no modelsModelli, drawingsdisegni or experimentsesperimenti.
33
120610
3772
NT: Non avevo bisogno di modelli, disegni o esperimenti.
02:20
I could pictureimmagine them as realvero in my mindmente,
34
124382
3757
Le visualizzavo come reali nella mia mente,
02:24
and there I runcorrere it, testTest it and improveMigliorare it.
35
128139
3530
e poi le eseguivo, le testavo e le miglioravo.
02:27
Only then do I constructcostruire it.
36
131669
2854
Solo allora le costruivo.
02:30
MTMT: His great ideaidea
37
134523
1097
MT: La sua grande idea
02:31
was alternatingalternando currentattuale.
38
135620
2151
fu la corrente alternata.
02:33
But how could he convinceconvincere the publicpubblico that
39
137771
2504
Ma come poteva convincere il pubblico che
02:36
the millionsmilioni of voltsVolt requirednecessario to make it work were safesicuro?
40
140275
5034
i milioni di volt necessari per farla funzionare erano sicuri?
02:41
To sellvendere his ideaidea,
41
145309
1742
Per vendere la sua idea,
02:42
he becamedivenne a showmanshowman.
42
147051
2584
diventò un uomo di spettacolo.
02:45
NTNT: We are at the dawnalba of a newnuovo ageetà,
43
149635
5302
NT: Siamo all'alba di una nuova era,
02:50
the ageetà of electricityelettricità.
44
154937
2227
l'era dell'elettricità.
02:53
I have been ablecapace, throughattraverso carefulattento inventioninvenzione, to
45
157164
3706
Sono riuscito tramite un'accurata invenzione,
02:56
transmittrasmettere, with the meresemplice flickFlick of a switchinterruttore,
46
160870
2460
a trasmettere, semplicemente premendo un interruttore,
02:59
electricityelettricità acrossattraverso the etheretere.
47
163330
2261
l'elettricità nell'etere.
03:01
It is the magicMagia of sciencescienza.
48
165591
3347
È la magia della scienza.
03:04
(ApplauseApplausi)
49
168953
2577
(Applausi)
03:07
TeslaTesla has over 700 patentsbrevetti to his namenome:
50
171530
5728
Tesla ha più di 700 brevetti a suo nome:
03:13
radioRadio, wirelesssenza fili telegraphytelegrafia,
51
177258
5848
radio, telegrafo senza fili,
03:19
remotea distanza controlcontrollo, roboticsRobotica.
52
183106
7315
comando a distanza, robotica.
03:26
He even photographedfotografato the bonesossatura of the humanumano bodycorpo.
53
190421
5406
Ha anche fotografato le ossa del corpo umano.
03:31
But the highalto pointpunto was the realizationrealizzazione of a childhoodinfanzia dreamsognare:
54
195827
4552
Ma l'apice fu la realizzazione di un sogno dell'infanzia:
03:36
harnessingsfruttando the ragingfurioso powerspotenze of NiagaraNiagara FallsCade,
55
200379
5272
imbrigliare la potenza strepitosa delle cascate del Niagara
03:41
and bringingportando lightleggero to the citycittà.
56
205651
4496
e portare la luce in città.
03:46
But Tesla'sDi Tesla successsuccesso didn't last.
57
210147
7184
Ma il successo di Tesla non durò.
03:53
NTNT: I had biggerpiù grande ideasidee.
58
217331
2473
NT: Avevo idee grandiose.
03:55
IlluminatingIlluminante the citycittà was only the beginninginizio.
59
219804
3182
Illuminare la città era solo l'inizio.
03:58
A worldmondo telegraphytelegrafia centercentro -- imagineimmaginare newsnotizia,
60
222986
4744
Un centro telegrafico mondiale -- immaginate notizie,
04:03
messagesmessaggi, soundssuoni, imagesimmagini deliveredconsegnato to
61
227730
3947
messaggi, suoni, immagini inviate
04:07
any pointpunto in the worldmondo
62
231677
1653
in qualsiasi punto del mondo,
04:09
instantlyimmediatamente and wirelesslyin modalità wireless.
63
233330
3953
istantaneamente e senza fili.
04:13
MTMT: It's a great ideaidea; it was a hugeenorme projectprogetto. ExpensiveCostoso, too.
64
237283
4492
MT: Un'idea grandiosa, un progetto enorme e anche molto costoso.
04:17
NTNT: They wouldn'tno give me the moneyi soldi.
65
241775
2655
NT: Non volevano darmi i soldi.
04:20
MTMT: Well, maybe you shouldn'tnon dovrebbe have told them it could be used to contactcontatto other planetspianeti.
66
244430
3238
MT: Beh, forse non doveva dire che serviva per contattare altri pianeti.
04:23
NTNT: Yes, that was a biggrande mistakesbaglio.
67
247668
4223
NT: Sì, quello fu un grande errore.
04:27
MTMT: Tesla'sDi Tesla careercarriera as an inventorinventore never recoveredrecuperati.
68
251891
4218
MT: La carriera di Tesla come inventore non ripartì mai più.
04:32
He becamedivenne a recluserecluso.
69
256109
1856
Diventò un recluso.
04:33
DodgedSchivato by deathmorte,
70
257965
1800
Sfuggito alla morte,
04:35
he spentspeso much of his time
71
259765
1744
trascorse gran parte del tempo
04:37
in his suiteSuite at the Waldorf-AstoriaWaldorf-Astoria.
72
261509
2928
nella sua suite al Waldorf-Astoria.
04:40
NTNT: Everything I did, I did for mankindumanità,
73
264437
5408
NT: Tutto quello che ho fatto, l'ho fatto per l'umanità,
04:45
for a worldmondo where there would be no humiliationumiliazione of the poorpovero by the violenceviolenza of the richricco,
74
269845
6919
per un mondo in cui i poveri non sarebbero più stati umiliati dalla violenza dei ricchi,
04:52
where productsprodotti of intellectintelletto, sciencescienza and artarte
75
276764
3880
in cui i prodotti dell'intelletto, della scienza e dell'arte
04:56
will serveservire societysocietà for the bettermentmiglioramento and beautificationabbellimento of life.
76
280644
5973
avrebbero permesso alla società di migliorare e abbellire la vita.
05:02
MTMT: NikolaNikola TeslaTesla diedmorto on the 7thesimo of
JanuaryGennaio, 1943.
77
286617
5878
MT: Nikola Tesla morì il 7 gennaio del 1943.
05:08
His finalfinale restingriposo placeposto
78
292497
2149
Ora riposa
05:10
is a goldend'oro globeglobo that containscontiene his ashescenere
79
294646
3464
in un globo dorato che contiene le sue ceneri
05:14
at the NikolaNikola TeslaTesla MuseumMuseo in BelgradeBelgrado.
80
298110
3320
al Museo di Nikola Tesla a Belgrado.
05:17
His legacyeredità is with us still.
81
301430
3513
La sua eredità è ancora tra noi.
05:20
TeslaTesla becamedivenne the man who litilluminato the worldmondo,
82
304943
4212
Tesla diventò l'uomo che accese il mondo,
05:25
but this was only the beginninginizio.
83
309155
2360
ma quello fu solo l'inizio.
05:27
Tesla'sDi Tesla insightintuizione was profoundprofondo.
84
311515
3384
Le intuizioni di Tesla erano profonde.
05:30
NTNT: Tell me, what will man do when the forestsforeste disappearscomparire,
85
314899
4919
NT: Ditemi, cosa farà l'uomo quando le foreste scompariranno,
05:35
and the coalcarbone depositsdepositi are exhaustedesaurito?
86
319818
3577
e i depositi di carbone saranno esauriti?
05:39
MTMT: TeslaTesla thought he had the answerrisposta.
87
323395
2480
MT: Tesla pensava di avere la risposta.
05:41
We are still askingchiede the questiondomanda.
88
325875
7211
Ci facciamo ancora la stessa domanda.
05:48
Thank you.
89
333086
2214
Grazie.
05:51
(ApplauseApplausi)
90
335300
4529
(Applausi)
Translated by Paola Buoso
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com