ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Roy - Environmental engineer
Siddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis.

Why you should listen

Perennially distracted, Siddhartha Roy has spent the last five years studying failures in drinking water infrastructure (leaky pipes), lamenting the way the water industry communicates with the American public and writing about the rise of perverse incentives in research academia. He also serves as the Student Leader of the research team that used citizen science, laboratory experiments, field sampling, investigative journalism and social media to expose the Flint Water Crisis. These efforts led to a declaration of a national public health emergency by President Barack Obama in January 2016, garnered more than $600 million in relief for Flint residents and informed a long overdue debate on "safe" water in America.

Roy is incredulous that quoting a free conference T-shirt in 2014 made him the "Future of Water." He has taken a step back and is now merely a "Rising Star of the Water Industry." He suspects Virginia Tech awarded him their 2017 Graduate Student of the Year award not for his "selfless service contributions and commitment to citizen scholarship," as they claim, but to deter him from spending long hours at cafes staring into space and get back in the laboratory instead. Roy also specializes in speaking with reporters for hours and ensuring only his cusswords get quoted, like this WIRED magazine piece. Grist.org’s Chip Giller notes that Roy "speaks with conviction, passion, and focus" but had Giller paid close attention, he would not have missed Roy’s talents as an accomplished "lead magician."

Roy grew up in India and is currently a PhD candidate in the Department of Civil and Environmental Engineering at Virginia Tech. Find out more about his work and writings here.

More profile about the speaker
Siddhartha Roy | Speaker | TED.com
TEDxVirginiaTech

Siddhartha Roy: Science in service to the public good

Siddhartha Roy: La scienza al servizio del bene pubblico | Siddhartha Roy

Filmed:
1,061,085 views

Forniamo agli scienziati e agli ingegneri un’ottima formazione tecnica. Non siamo tuttavia egualmente bravi nell'insegnare loro il processo decisionale etico o il carattere costruttivo. Prendete, ad esempio, la crisi ambientale che si è sviluppata recentemente a Flint, in Michingan (USA) e i professionisti del luogo, che non hanno fatto nulla per risolverla. Siddhartha Roy ha contribuito a provare che l'acqua di Flint era contaminata. In questo talk Roy ci racconta una storia di scienza al servizio del bene pubblico, facendo appello alla futura generazione di scienziati e ingegneri, affinché dedichino il loro lavoro alla protezione delle persone e del pianeta.
- Environmental engineer
Siddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
FreshFresco out of collegeUniversità,
0
1196
1353
Appena laureato,
00:14
I wentandato to work for a consultingconsulenza firmazienda.
1
2573
2551
andai a lavorare
per una società di consulenza.
00:17
DuringDurante orientationorientamento,
the leaderscapi dishedfondi bombati out adviceconsigli.
2
5148
3704
Durante la fase di orientamento,
i responsabili dispensavano consigli
00:21
AmongstTra them was one pithypithy counselconsiglio
I will never forgetdimenticare.
3
9287
3583
Tra loro c'era un consulente conciso
che non dimenticherò mai.
00:25
He told us, "Be easyfacile to managegestire."
4
13369
3302
Ci disse: "Siate semplici da gestire."
00:28
ConsideringConsiderando how nanaïveve
I really was at the time,
5
16695
3789
Considerando quanto
fossi ingenuo, all'epoca,
00:32
I tookha preso his adviceconsigli to heartcuore.
6
20508
1767
presi sul serio questo consiglio
00:34
I told myselfme stessa,
7
22299
1495
Dissi a me stesso:
00:35
"Yes, I will be the ultimatefinale teamsquadra playergiocatore.
8
23818
2856
"Sì, sarò un ottimo giocatore di squadra,
00:38
I will do everything I'm told.
9
26698
1943
farò qualsiasi cosa mi dicano,
00:40
I will be easyfacile to managegestire."
10
28665
1886
sarò semplice da gestire."
00:43
It wasn'tnon era untilfino a I arrivedarrivato
in graduatediplomato schoolscuola
11
31658
2358
Solo quando arrivai al dottorato
00:46
and witnessedassistito firsthanddi prima mano the criminalpenale
actionsAzioni of scientistsscienziati and engineersingegneri
12
34040
4916
ed assistetti di persona agli atti
criminosi di scienziati ed ingegneri,
00:50
in the wateracqua crisiscrisi in FlintFlint, MichiganMichigan
13
38980
2729
durante l'emergenza idrica
a Flint, in Michingan,
00:53
that I realizedrealizzato how dangerouspericoloso
and yetancora surprisinglysorprendentemente commonComune
14
41733
4558
che realizzai quanto pericolosa
e sorprendentemente diffusa
00:58
this linelinea of thinkingpensiero really is.
15
46315
2018
fosse realmente questa
linea di pensiero.
01:00
Make no mistakesbaglio:
16
48698
1167
Sia chiaro:
01:01
the FlintFlint wateracqua crisiscrisi is one of the mostmaggior parte
egregiousegregio environmentalambientale injusticesingiustizie
17
49889
4642
l'emergenza idrica di Flint è fra
le ingiustizie ambientali più vergognose
01:06
of our time.
18
54555
1151
dei nostri tempi.
01:07
For over 18 monthsmesi,
19
55730
1556
Per oltre 18 mesi,
01:09
100,000 residentsresidenti,
includingCompreso thousandsmigliaia of younggiovane childrenbambini,
20
57310
4082
100.000 abitanti, compresi
migliaia di bambini piccoli,
01:13
were exposedesposto to contaminatedcontaminati
drinkingpotabile wateracqua with highalto levelslivelli of leadcondurre.
21
61416
3883
furono esposti ad acqua potabile
contaminata, con alti livelli di piombo.
01:18
LeadPiombo is a potentpotente neurotoxinneurotossina
22
66040
1876
Il piombo è una potente neurotossina,
01:19
whichquale causescause cognitiveconoscitivo
and developmentaldello sviluppo disabilitiesdisabilità
23
67940
3740
che causa disabilità
cognitive ed evolutive
01:23
and is especiallyparticolarmente harmfuldannoso
to growingin crescita fetusesfeti and younggiovane childrenbambini.
24
71704
4212
ed è particolarmente nocivo
per feti e bambini piccoli.
01:28
We'veAbbiamo knownconosciuto about its dangerspericoli
sinceda the RomanRomano EmpireImpero.
25
76457
3401
Se ne conoscono i rischi
fin dall'epoca dell'Impero Romano.
Oltre alla moltitudine
di problemi sanitari verificatisi,
01:32
AmongstTra a wholetotale hostospite of healthSalute issuesproblemi,
26
80799
2467
01:35
12 people diedmorto by contractingamministrazione
Legionnaires'Dei Legionari diseasemalattia.
27
83290
3717
12 persone morirono
dopo aver contratto la legionella.
01:39
Flint'sDi Flint wateracqua infrastructureinfrastruttura --
28
87541
1802
Le infrastrutture idriche di Flint
01:41
the complexcomplesso networkRete
of undergroundmetropolitana pipestubi --
29
89367
3081
- la complessa rete di tubi sotterranei -
01:44
has been severelygravemente damageddanneggiato.
30
92472
2068
sono state gravemente danneggiate.
01:47
And while the wateracqua qualityqualità
is slowlylentamente improvingmiglioramento
31
95116
3160
Mentre la qualità dell'acqua
sta lentamente migliorando
01:50
and the pipestubi are beingessere replacedsostituito now,
32
98300
2051
e i tubi vengono sostituiti,
01:52
more than two yearsanni laterdopo,
33
100375
1700
adesso, dopi più di due anni,
01:54
the wateracqua is still not safesicuro to drinkbere.
34
102099
2350
l'acqua non è ancora sicura da bere.
01:58
So, people are still in shockshock.
35
106276
2885
Gli abitanti sono ancora sotto shock.
02:01
They askChiedere themselvesloro stessi,
36
109185
1308
Si chiedono:
02:02
"How could this have happenedè accaduto?"
37
110517
1681
"Come è potuto mai succedere?"
02:05
The shortcorto answerrisposta is: the crisiscrisi beganiniziato
when an emergencyemergenza managermanager,
38
113083
4787
La risposta, in breve, è: la crisi iniziò
quando un commissario straordinario,
02:09
appointeddesignato by Michigan'sDi Michigan governorgovernatore,
39
117894
2425
nominato dal governatore del Michigan,
02:12
decideddeciso to switchinterruttore theirloro wateracqua sourcefonte
to a localLocale riverfiume to savesalvare moneyi soldi.
40
120343
4458
decise, per motivi economici, di usare
come fonte idrica un fiume locale.
02:17
But it continuedcontinua for so long
41
125327
1895
La cosa andò avanti
per molto tempo,
02:19
because scientistsscienziati and engineersingegneri
at governmentgoverno agenciesagenzie
42
127246
3637
perché scienziati e ingegneri
delle agenzie governative
02:22
in the statestato of MichiganMichigan
and in the federalfederale governmentgoverno
43
130907
3055
nello stato del Michigan
e nei governi federali
02:25
did not followSeguire federalfederale regulationsnormativa
for treatingtrattamento the wateracqua right.
44
133986
3509
non seguivano i regolamenti federali
per il corretto trattamento delle acque.
02:30
What was more,
45
138921
1198
Come se non bastasse,
02:32
they activelyattivamente cheatedtruffato on the lawlegge
and orchestratedorchestrato cover-upsCover-up.
46
140143
3502
agivano in violazione delle leggi,
orchestrando favoreggiamenti.
02:36
They ridiculedridicolizzato residentsresidenti askingchiede for help,
47
144045
2931
Derisero gli abitanti
che chiedevano aiuto,
02:39
while publiclypubblicamente insistinginsistendo that the brownMarrone,
smellypuzzolente wateracqua comingvenuta out of the taprubinetto
48
147000
4460
in pubblico sostenevano che l'acqua
marrone e maleodorante dei rubinetti
02:43
was safesicuro to drinkbere.
49
151484
1273
era sicura da bere.
02:45
The systemsistema at the localLocale, statestato
and federalfederale levelslivelli completelycompletamente failedfallito
50
153748
5665
Il sistema a livello locale, statale e
federale ha fallito completamente
02:51
to protectproteggere our mostmaggior parte vulnerablevulnerabile,
51
159437
1992
nella protezione dei più deboli,
02:53
and an entireintero populationpopolazione
was left to fendbadare a for itselfsi.
52
161453
3657
un'intera popolazione
è stata abbandonata a se stessa.
02:58
Now, amidstin mezzo this injusticeingiustizia,
FlintFlint residentsresidenti were rallyingRally togetherinsieme.
53
166200
4760
Ora, in mezzo a questa ingiustizia,
gli abitanti di Flint si unirono.
03:02
AmongstTra them were some
amazingStupefacente womendonne of FlintFlint --
54
170984
3131
Tra di loro c'erano alcune
donne straordinarie,
03:06
mothersmadri concernedha riguardato about theirloro kidsbambini --
55
174139
2001
madri, preoccupate per i loro bambini,
03:08
who cameè venuto togetherinsieme formingformatura
manymolti grassrootsdi base coalitionscoalizioni,
56
176164
3893
che riunirono le forze,
formando diverse coalizione locali.
03:12
and these groupsgruppi startediniziato protestingprotestare
and demandingesigente changemodificare.
57
180081
3825
Questi gruppi iniziarono a protestare,
chiedendo un cambiamento.
03:16
The groupgruppo alsoanche reachedraggiunto out
to outsideal di fuori scientistsscienziati for help,
58
184488
3738
Il gruppo chiese aiuto
anche a scienziati esterni
03:20
and a fewpochi respondedrisposto.
59
188250
1536
ed alcuni risposero.
03:22
AmongstTra them was a guy
nameddi nome MiguelMiguel DelDel ToralToral,
60
190471
3488
Tra loro c'era un ragazzo,
Miguel Del Toral,
03:25
a wateracqua expertesperto at the US EPAEPA --
the EnvironmentalAmbientale ProtectionProtezione AgencyAgenzia --
61
193983
4678
un esperto idrico all'US EPA,
l'Agenzia per la Protezione dell'Ambiente,
03:30
who actuallyin realtà wroteha scritto this scientificscientifico memoMemo
62
198685
2563
che scrisse questo rapporto scientifico,
03:33
and sentinviato it to the statestato of MichiganMichigan
and the federalfederale governmentgoverno
63
201272
3140
inviandolo allo Stato del Michigan
e al governo federale,
03:36
to bringportare theirloro attentionAttenzione to this problemproblema.
64
204436
2364
per richiamare la loro attenzione
sul problema.
03:39
He was characterizedcaratterizzato a "roguecanaglia employeedipendente,"
65
207281
2566
Fu definito un "dipendente ribelle"
03:41
and silencedmesso a tacere.
66
209871
1464
e messo a tacere.
03:44
In collaborationcollaborazione with FlintFlint residentsresidenti,
67
212722
2792
In collaborazione
con gli abitanti di Flint,
03:47
our researchricerca teamsquadra here at TechTech,
68
215538
2334
la nostra squadra di ricerca, qui a Tech,
03:49
of studentsstudenti and scientistsscienziati
led by professorProfessore MarcMarc EdwardsEdwards,
69
217896
3262
di studenti e scienziati, guidati
dal professore Marc Edwards,
03:53
conductedcondotto citywidetutta la citta ' testinganalisi
70
221182
2138
eseguì dei test, in tutta la città,
03:55
to provedimostrare that Flint'sDi Flint wateracqua
was indeedinfatti contaminatedcontaminati,
71
223344
3008
per provare che l'acqua di Flint
era effettivamente contaminata,
03:58
even toxictossico in some homesle case.
72
226376
2278
anche tossica in alcune case.
04:01
We substantiatedmotivata what FlintFlint
had been screamingurlando for monthsmesi,
73
229535
3139
Abbiamo documentato quanto Flint
stava urlando da mesi,
04:04
and put it on the InternetInternet
for the worldmondo to see.
74
232698
3148
mettendolo in rete, affinché
il mondo potesse vederlo.
04:07
Now, when I was gettingottenere involvedcoinvolti,
75
235870
2978
Quando iniziai a partecipare,
04:10
when I said yes to this,
76
238872
1394
quando dissi di sì,
04:12
I had no ideaidea what I was gettingottenere into.
77
240290
2475
non avevo idea di cosa mi aspettasse.
04:15
But everyogni secondsecondo of this journeyviaggio
has been totallytotalmente worthdi valore it.
78
243457
3699
Ma ogni minuto di questo viaggio
è valso completamente la pena.
04:19
This was sciencescienza
in serviceservizio to the publicpubblico.
79
247180
2765
Questa era scienza al servizio pubblico,
04:21
This is what I cameè venuto
to graduatediplomato schoolscuola for,
80
249969
2529
cioè l'oggetto dei miei studi,
04:24
and this is how I would ratherpiuttosto
spendtrascorrere my life.
81
252522
2773
e la mia occupazione ideale
nella vita.
04:27
And so this coalitioncoalizione --
82
255880
2014
Fu così che questa coalizione,
04:29
this unlikelyimprobabile coalitioncoalizione of citizenscittadini,
pastorsPastori, journalistsgiornalisti and scientistsscienziati --
83
257918
4893
questa improbabile alleanza di cittadini,
preti, giornalisti e scienziati,
04:34
cameè venuto togetherinsieme to uncoverScoprire the truthverità
usingutilizzando sciencescienza, advocacypatrocinio and activismattivismo.
84
262835
4400
si riunì per scoprire la verità usando
la scienza, il patrocinio e l'attivismo.
04:39
A localLocale pediatricianpediatra figuredfigurato out
85
267685
2133
Un pediatra locale scoprì
04:41
that the instancescasi of childhoodinfanzia
leadcondurre poisoningavvelenamento had indeedinfatti doubledraddoppiato
86
269842
4339
che i casi di avvelenamento infantile
da piombo erano raddoppiati
04:46
in FlintFlint duringdurante the crisiscrisi.
87
274205
1811
a Flint, durante la crisi.
04:49
And the statestato of MichiganMichigan was forcedcostretto
to acknowledgericonoscere the problemproblema
88
277124
3687
Lo stato del Michigan fu costretto
a prendere atto del problema
04:52
and take stepspassaggi to correctcorretta it.
89
280835
2520
e a intervenire per risolverlo.
04:55
This groupgruppo and manymolti othersaltri
got Flint'sDi Flint kidsbambini protectedprotetto.
90
283379
3536
Questo gruppo e molti altri
hanno protetto i bambini di Flint.
05:00
A fewpochi monthsmesi laterdopo,
91
288006
1170
Pochi mesi dopo,
05:01
PresidentPresidente ObamaObama cameè venuto in
and declareddichiarato a federalfederale emergencyemergenza,
92
289200
3469
giunse il Presidente Obama,
dichiarando una emergenza federale,
05:04
and now FlintFlint is gettingottenere
more than 600 millionmilione dollarsdollari
93
292693
3508
adesso Flint sta ricevendo
oltre 600 milioni di dollari
05:08
in healthcareassistenza sanitaria, nutritionnutrizione, educationeducazione
94
296225
3399
per l'assistenza sanitaria,
la nutrizione, l'educazione
05:11
and overhaulingRevisione
theirloro wateracqua infrastructureinfrastruttura.
95
299648
2318
la ristrutturazione
dell'infrastruttura idrica.
05:15
HoweverTuttavia, the arrogancearroganza and the callouscallosi
disregardignorare for publicpubblico healthSalute
96
303130
5757
Tuttavia, l'arroganza e il brutale
disprezzo per la salute pubblica
05:20
shownmostrato by scientistsscienziati and engineersingegneri
at these governmentgoverno agenciesagenzie
97
308911
4428
mostrati da scienziati e ingegneri
di queste agenzie governative
05:25
is beyondal di là beliefcredenza.
98
313363
1403
va oltre ogni immaginazione.
05:27
These unhealthymalsano culturesculture
that are festeringfestering in these groupsgruppi,
99
315719
3542
Gli atteggiamenti malsani
che infestano questi gruppi,
05:31
where the focusmessa a fuoco is on meetingincontro
regulationsnormativa and checkingverifica boxesscatole
100
319285
3945
per i quali l'obiettivo è la conformità
ai regolamenti e il riempimento di moduli,
05:35
as opposedcontrario to protectingproteggere publicpubblico healthSalute,
101
323254
2150
anziché la salvaguardia
della salute pubblica,
05:37
is just appallingterribile.
102
325428
1473
sono davvero terrificanti.
05:39
Just considerprendere in considerazione this emaile-mail
that an EPAEPA employeedipendente wroteha scritto,
103
327596
4301
Considerate ad esempio questa email,
scritta da un'impiegata della EPA,
05:43
where she goesva,
104
331921
2222
che dice:
05:46
"I'm not so sure FlintFlint is a communitycomunità
we want to go out on a limbarto for."
105
334167
4148
"Non sono così sicura che Flint sia
una comunità per cui vogliamo esporci."
05:51
The dehumanizationdisumanizzazione of an entireintero populationpopolazione
could not be more obviousevidente.
106
339990
4346
La disumanizzazione di un'intera
popolazione è quanto meno evidente.
05:56
Now, contrastcontrasto that to the first
canonCanon of engineeringingegneria,
107
344851
4909
Ora, confrontiamo ciò
con la prima regola dell'ingegneria,
06:01
whichquale, in my opinionopinione, should be
the first lawlegge of humanityumanità:
108
349784
3261
che, a mio avviso, dovrebbe essere
la prima legge dell'umanità:
06:05
"To holdtenere paramountParamount the healthSalute,
safetysicurezza and welfarebenessere of the publicpubblico,"
109
353069
4077
"Considerare salute, sicurezza
e benessere pubblico come fondamentali"
06:09
abovesopra all elsealtro.
110
357170
1670
al di sopra di ogni cosa.
06:10
This is the HippocraticIppocrate OathGiuramento
we'venoi abbiamo rarelyraramente acknowledgedriconosciuto,
111
358864
3444
Questo è il giuramento di Ippocrate
che abbiamo raramente riconosciuto
06:14
let aloneda solo embracedabbracciato.
112
362332
1358
né tantomeno applicato.
06:16
And so when scientistsscienziati and engineersingegneri,
very much like medicalmedico doctorsmedici,
113
364549
4226
Quando scienziati e ingegneri,
analogamente ai medici,
06:20
screwvite up,
114
368799
1249
commettono degli errori,
06:22
people can get hurtmale --
115
370072
1841
le persone ne soffrono,
06:23
even diemorire.
116
371937
1371
e talvolta muoiono.
06:25
If our professionalsprofessionisti and even
studentsstudenti failfallire to get that,
117
373332
4545
Se i nostri professionisti
e i nostri studenti non lo capiscono,
06:29
societysocietà payspaga a hugeenorme priceprezzo.
118
377901
2054
la società paga un prezzo enorme.
06:33
BuriedSepolto deepin profondità in historystoria liesbugie
a charactercarattere I deeplyprofondamente admireammirare --
119
381652
4201
C'è un personaggio storico poco noto
che io ammiro profondamente,
06:37
an engineeringegnere nameddi nome PeterPeter PalchinskyPalchinsky.
120
385877
3141
un ingegnere di nome Peter Palchinsky
06:41
He livedha vissuto in the time of the SovietSovietico UnionUnione.
121
389042
2897
che visse ai tempi dell'Unione Sovietica.
06:44
And PalchinskyPalchinsky repeatedlyripetutamente got in troubleguaio
for his radicalradicale honestyonestà
122
392367
4992
Palchinsky finì ripetutamente nei guai
per la sua onestà radicale
06:49
and willingnessdisponibilità to pointpunto out majormaggiore flawsdifetti
in the Soviets'Soviet mindlessMindless pursuitricerca
123
397383
5555
e per la volontà di evidenziare i maggiori
difetti nel perseguimento irrazionale
di una rapida industrializzazione
da parte dei Soviet.
06:54
of rapidrapido industrializationindustrializzazione.
124
402962
1933
06:57
EveryoneTutti was expectedprevisto to followSeguire ordersordini
comingvenuta from the topsuperiore.
125
405729
4018
Tutti dovevano eseguire gli ordini
che provenivano dall'alto,
07:01
AnyoneChiunque askingchiede questionsle domande
or offeringofferta feedbackrisposta was unwelcomesgradito.
126
409771
3899
chiunque facesse domande
o osprimesse opinioni era malvisto.
07:06
The SovietsSovietici had createdcreato the largestmaggiore armyesercito
of engineersingegneri the worldmondo had ever seenvisto,
127
414354
5278
I Soviet crearono il più grande
esercito di ingegneri mai visto,
07:11
and yetancora mostmaggior parte of them were meresemplice cogsCOGS
in a giganticgigantesco machinemacchina headingintestazione for doomdestino.
128
419656
5041
ma si trattava di semplici ingranaggi
di una macchina gigantesca,
diretta verso la catastrofe.
07:17
PalchinskyPalchinsky, on the other handmano,
imploredimplorato engineersingegneri
129
425464
3042
Palchinsky implorò gli ingegneri
07:20
to look at the economiceconomico, politicalpolitico
and socialsociale consequencesconseguenze of theirloro actionsAzioni;
130
428530
5336
di guardare alle conseguenze economiche,
politiche e sociali delle loro azioni,
07:25
in other wordsparole, be more public-focusedorientato al pubblico.
131
433890
2989
cioè di concentrarsi sul bene pubblico.
07:28
His fearlesssenza paura voicevoce of reasonragionare
was seenvisto as a threatminaccia
132
436903
3799
La sua impavida voce della ragione
venne vista come una minaccia
07:32
to the politicalpolitico establishmentistituzione,
133
440726
1817
per la classe politica,
07:34
and JosephJoseph StalinStalin
had him executedeseguito in 1929.
134
442567
3770
per cui Joseph Stalin
lo fece giustiziare nel 1929.
07:39
Palchinsky'sDi Palchinsky viewvista on technocratstecnocrati
is very differentdiverso
135
447691
4162
Il modo in cui Palchinsky
vedeva i tecnocrati è molto diverso
07:43
from one that is still very popularpopolare,
still very commonComune --
136
451877
5350
dall'immagine ancora comune
e molto popolare
07:49
that of a dispassionatespassionato researcherricercatore
workinglavoro in his ivoryavorio towerTorre lablaboratorio,
137
457251
5709
del ricercatore spassionato che lavora
nella torre d'avorio del suo laboratorio,
07:54
or a nerdynerd engineeringegnere
workinglavoro in his cubiclecubicolo.
138
462984
2967
o dell'ingegnere fissato,
che lavora nel suo stanzino.
07:58
BrilliantBrillante, no doubtdubbio,
139
466518
2292
Brillante, senza dubbio,
08:00
yetancora somehowin qualche modo cuttagliare off from the worldmondo,
140
468834
1930
eppure tagliato fuori dal mondo,
08:02
showsSpettacoli little emotionemozione --
141
470788
2212
privo di emozioni,
08:05
kindgenere of like SpockSpock
from "StarStar TrekTrek," you know?
142
473024
3333
un po' come Spock di Star Treck,
lo conoscete?
Questo qui.
08:08
This guy.
143
476947
1236
08:10
(LaughterRisate)
144
478207
1597
(Risate)
08:11
Let's try and do the SpockSpock salutesaluto.
145
479828
1771
Proviamo a fare il saluto di Spock.
08:14
I don't think I'll succeedavere successo ...
146
482276
1586
Non credo di riuscirci...
08:16
See, I can't be SpockSpock.
147
484999
1641
Vedete?
Non posso essere come Spock.
08:18
Thank goodnessbontà I can't be SpockSpock.
148
486664
2138
Grazie al cielo non sono come Spock.
08:20
(LaughterRisate)
149
488826
1150
(Risate)
08:23
I was remindedha ricordato of this distinctiondistinzione
because a recentrecente articlearticolo cameè venuto out
150
491332
4757
Mi è tornata in mente questa distinzione,
perché è stato pubblicato un articolo
08:28
in a very reputedreputato scientificscientifico journalrivista,
151
496113
3226
in un giornale scientifico molto stimato,
che ha descritto il nostro lavoro a Flint
come guidato da un "idealismo giovanile"
08:31
whichquale kindgenere of characterizedcaratterizzato our FlintFlint work
as drivenguidato by "youthfulgiovanile idealismidealismo,"
152
499363
5323
08:36
and "Hollywood'sDi Hollywood dramaticdrammatico sensibilitiessensibilità."
153
504710
2679
e da una "sensibilità teatrale
in stile Hollywood".
08:39
It askschiede scientistsscienziati to protectproteggere
theirloro researchricerca fundingfinanziamento and institutionsistituzioni
154
507413
5491
Chiede agli scienziati di proteggere
i loro fondi e istituzioni di ricerca
08:44
at all costscosti, no matterimporta
how just the causecausa.
155
512928
3351
a tutti i costi, non importa
quanto sia giusta la causa.
E, se pensate di dover
essere coinvolti in qualcosa,
08:48
And if you think you have to get
involvedcoinvolti in something,
156
516303
3322
08:51
even if it's an emergencyemergenza,
157
519649
2035
anche se è una emergenza,
08:53
try findingscoperta an activistattivista groupgruppo or an NGOONG,
158
521708
4153
provate a trovare
un gruppo di attivisti o una ONG,
08:57
and obtainottenere the fullpieno supportsupporto
of the academicaccademico communitycomunità --
159
525885
2996
e a ottenere il supporto completo
della comunità accademica,
09:00
whateverqualunque cosa that meanssi intende --
160
528905
1338
qualunque cosa significhi,
09:02
before you get involvedcoinvolti.
161
530267
1712
prima di essere coinvolti.
09:04
Not one mentioncitare of our moralmorale
and professionalprofessionale obligationobbligo
162
532627
4145
Nell'articolo non si faceva menzione
del nostro impegno morale e professionale
per scongiurare un danno
alla collettività,
09:08
of preventingprevenzione harmdanno to the publicpubblico,
163
536796
2063
e neanche si faceva cenno
alle nostre competenze,
09:10
or the factfatto that we have
all this expertisecompetenza,
164
538883
3369
alle risorse di cui disponevamo o al fatto
che alcuni erano ufficialmente incaricati
09:14
resourcesrisorse and, for some, even tenurepossesso
165
542276
3025
09:17
to, you know, accomplishrealizzare this taskcompito.
166
545325
2646
di svolgere questo compito.
09:20
I'm not sayingdetto everyogni scientistscienziato
should be an activistattivista.
167
548777
2728
Non dico che ogni scienziato
debba essere un attivista.
09:23
There are realvero and sometimesa volte very painfuldoloroso
consequencesconseguenze of speakingA proposito di up.
168
551529
4819
Alzare la voce comporta conseguenze reali
e a volte anche piuttosto dolorose.
09:28
But to denouncedenunciare this ideaidea,
this possibilitypossibilità so completelycompletamente
169
556372
4831
Ma condannare completamente
questa idea, questa possibilità,
09:33
so that you can protectproteggere researchricerca fundingfinanziamento,
170
561227
2396
unicamente per proteggere
i fondi di ricerca,
09:35
simplysemplicemente screamsurla of self-servingself-serving cowardicecodardia,
171
563647
2625
non è altro che codardia opportunistica,
09:38
and these are not the idealsideali
we would want to passpassaggio to our studentsstudenti.
172
566296
5201
non sono questi gli ideali che vorremmo
trasmettere ai nostri studenti.
09:44
And so you maypuò think,
"OK, all this soundssuoni great,
173
572570
3362
Certo, si può obiettare
che malgrado tutto ciò sia giustissimo,
09:47
but you'llpotrai never completelycompletamente changemodificare
organizationalorganizzativa culturesculture,
174
575956
3623
è tuttavia impossibile cambiare
del tutto le organizzazioni culturali,
09:51
or imbibeassimilare mindsetsmentalità in studentsstudenti
and professionalsprofessionisti
175
579603
4047
oppure cambiare l'atteggiamento mentale
di studenti e professionisti
09:55
to look at theirloro work as a publicpubblico good --
176
583674
2637
affinché considerino
il loro lavoro come bene pubblico,
09:58
sciencescienza in serviceservizio to the publicpubblico."
177
586335
2060
la scienza al servizio del pubblico."
10:01
Maybe so.
178
589067
1463
Forse è così.
10:02
But could a biggrande reasonragionare for that be
179
590554
2242
Una delle ragioni fondamentali
potrebbe essere
10:04
that we are not trainingformazione
our studentsstudenti right?
180
592820
2660
che non diamo ai nostri studenti
la giusta formazione.
10:08
Because if you look closelystrettamente,
181
596021
2302
Se lo si osserva con attenzione,
10:10
our educationeducazione systemsistema todayoggi
is focusedfocalizzata more on creatingla creazione di
182
598347
4912
il nostro sistema educativo oggi
è più concentrato sulla creazione
di ciò che Bill Deresiewicz,
ex professore di Yale,
10:15
what ex-Yaleex-Yale professorProfessore BillBill DeresiewiczDeresiewicz
callschiamate "excellentEccellente sheeppecora" --
183
603283
5055
chiama "le pecore eccellenti"
10:20
younggiovane people who are smartinteligente and ambitiousambizioso,
184
608362
2855
cioè persone giovani,
intelligenti e ambiziose,
10:23
and yetancora somehowin qualche modo risk-averseavversione al rischio,
timidtimido, directionlesssenza direzione
185
611241
4904
ma con poca predisposizione al rischio,
timide, prive di orientamento
10:28
and, sometimesa volte, fullpieno of themselvesloro stessi.
186
616169
2802
e, talvolta, presuntuose.
10:30
Now, kidsbambini ... you know,
187
618995
1919
Da bambini, si sa,
10:32
we fellabbattere in love with sciencescienza
when we were kidsbambini,
188
620938
2616
ci si innamora della scienza,
10:35
and yetancora we somehowin qualche modo spendtrascorrere mostmaggior parte of our time
duringdurante highalto schoolscuola and collegeUniversità
189
623578
4302
e poi si passa la maggior parte
del tempo al liceo e all'università
10:39
just jumpingsalto throughattraverso hoopsHoops
190
627904
1497
a fare salti mortali
10:41
and doing things
so that we can polishpolacco our résumsommaé
191
629425
3467
per far brillare il nostro curriculum,
10:44
insteadanziché of sittingseduta down
192
632916
1670
invece di sedersi
10:46
and reflectingriflettendo on what we want to do
and who we want to be.
193
634610
4519
e riflettere su cosa si vuol fare
e chi si vuole essere veramente.
10:53
And so,
194
641132
1266
Di conseguenza,
10:55
the markersmarcatori of empathyempatia
in our collegeUniversità graduateslaureati
195
643624
3635
nei nostri laureati
i marcatori dell'empatia
10:59
have been droppingfar cadere dramaticallydrammaticamente
in the pastpassato two decadesdecenni,
196
647283
3143
sono diminuiti drasticamente
negli ultimi due decenni,
11:02
while those of narcissismnarcisismo are on the risesalire.
197
650450
2726
mentre sono in aumento, invece,
quelli del narcisismo.
11:05
There is alsoanche a growingin crescita culturecultura
of disengagementdisimpegno
198
653200
2671
C'è anche una crescente cultura
del disimpegno,
11:07
betweenfra engineeringingegneria studentsstudenti
and the publicpubblico.
199
655895
2933
tra gli studenti di ingegneria e
il bene pubblico.
11:11
We are trainedallenato to buildcostruire bridgesponti
and solverisolvere complexcomplesso problemsi problemi
200
659611
5274
Ci insegnano a costruire ponti
e a risolvere problemi complessi,
11:16
but not how to think or livevivere
or be a citizencittadino of this worldmondo.
201
664909
5014
ma nessuno ti insegna a pensare
o a vivere da cittadino del mondo.
11:21
My undergraduatestudenti universitari yearsanni
were explicitesplicito joblavoro preparationpreparazione,
202
669947
4393
Gli anni dell'università non sono stati
altro che preparazione al lavoro,
11:26
and I cannotnon può tell you how suffocatingsoffocante
and painfuldoloroso it was at timesvolte.
203
674364
4206
ed è indescrivibile quanto soffocante
e doloroso sia stato quel periodo.
11:31
And so,
204
679928
1612
Perciò,
alcuni pensano che il segreto per formare
grandi ingegneri, grandi scienziati
11:33
some people think the solutionsoluzione
to great engineersingegneri, to great scientistsscienziati,
205
681564
3577
11:37
is more technicaltecnico trainingformazione.
206
685165
1804
sia una maggiore formazione tecnica.
Può darsi.
11:38
Maybe so.
207
686993
1233
11:40
But where are the discussionsdiscussioni
on ethicaletico decision-makingil processo decisionale,
208
688250
3494
Ma dove sono le discussioni
sul processo decisionale etico,
11:43
or buildingcostruzione charactercarattere,
209
691768
1825
sulla formazione del carattere,
11:45
or discerningpiù esigenti right from wrongsbagliato?
210
693617
2840
o sulla distinzione tra ciò che è giusto
e ciò che è sbagliato?
11:49
ConsiderPrendere in considerazione this projectprogetto
that I deeplyprofondamente love and admireammirare.
211
697622
4366
Osservate questo progetto
che io amo e ammiro profondamente.
11:54
It's calledchiamato, "HeroicEroica ImaginationImmaginazione ProjectProgetto."
212
702012
2778
Si chiama "Progetto di
Immaginazione Eroica".
11:56
A brainchildNato da un'idea of DrDr. PhilPhil ZimbardoZimbardo,
213
704814
2623
Un'idea del dott. Phil Zimbardo,
celebre per l'esperimento
della Prigione di Standford.
11:59
famousfamoso for the StanfordStanford PrisonPrigione ExperimentEsperimento,
214
707461
2778
12:02
this programprogramma seeksCerca to traintreno
school-goingscolare childrenbambini around the worldmondo
215
710263
5245
Questo programma cerca di insegnare
agli alunni delle scuole di tutto il mondo
a considerare se stessi
come eroi in attesa,
12:07
to look at themselvesloro stessi
as heroes-in-waitingHeroes-in-attesa,
216
715532
3440
12:10
or heroes-in-trainingHeroes-in-formazione.
217
718996
1916
o eroi in formazione.
12:12
So, these younggiovane mindsmenti work over time
to developsviluppare skillsabilità and virtuesvirtù
218
720936
5351
Queste giovani menti lavorano nel tempo
per sviluppare abilità e virtù
in modo che,
quando se ne presenta l'opportunità,
12:18
so that when the opportunityopportunità comesviene,
219
726311
2160
12:20
no matterimporta what that opportunityopportunità be,
220
728495
2570
non importa quale opportunità,
a far sentire la propria voce
e a fare la cosa giusta.
12:23
to standstare in piedi up and do the right thing.
221
731089
2608
12:26
In other wordsparole,
222
734360
1287
In altre parole,
12:27
anyonechiunque can be a heroeroe.
223
735671
1917
chiunque può essere un eroe.
12:30
Think about that ideaidea for a secondsecondo.
224
738407
2117
Pensate a quest'idea per un secondo.
12:33
Why don't we teachinsegnare sciencescienza
and engineeringingegneria like that --
225
741131
3108
Perché non insegniamo la scienza
e l'ingegneria in questo modo,
12:36
where heroismeroismo and publicpubblico serviceservizio
are seenvisto as keychiave valuesvalori,
226
744263
4378
considerando l'eroismo
e il servizio pubblico come valori chiave,
12:40
because indeedinfatti, it's oftenspesso heroismeroismo
227
748665
2618
perché, di fatto, spesso l'eroismo
12:43
that is not only the antidoteantidoto
to publicpubblico indifferenceindifferenza,
228
751307
3748
non solo è l'antidoto
all'indifferenza pubblica,
12:47
but alsoanche to systemicsistemico evilil male
like we saw in FlintFlint.
229
755079
3957
ma anche al male sistemico
come si è visto a Flint.
12:52
And so, dreamsognare with me
230
760137
1434
Perciò, sognate insieme a me
12:53
what a 21st-centuryst secolo scientistscienziato
slashSlash engineeringegnere could look like:
231
761595
4157
come dovrebbero essere
gli scienziati/ingegneri del XXI secolo:
individui animati dal desiderio
di dominare le scienze,
12:57
individualsindividui who are drivenguidato
to mastermaestro the sciencesscienze
232
765776
3553
13:01
so that they can serveservire societysocietà,
233
769353
1974
per poter servire la società,
e allo stesso tempo consapevoli
13:03
and are alsoanche awareconsapevole
234
771351
1194
13:04
of the tremendousenorme powerenergia
theirloro knowledgeconoscenza and decisionsdecisioni have;
235
772569
3476
dell'enorme potere
delle proprie conoscenze e decisioni;
13:08
folksgente who are developingin via di sviluppo
theirloro moralmorale couragecoraggio at all timesvolte,
236
776540
3743
persone che non smettono mai
di sviluppare il loro coraggio morale
persone che comprendono
che conflitti e controversie
13:12
and who realizerendersi conto that conflictconflitto
and controversycontroversia
237
780307
3786
non sono necessariamente
cose negative,
13:16
are not necessarilynecessariamente badcattivo things
238
784117
2104
13:18
if our ultimatefinale loyaltyfedeltà
is to the publicpubblico and the planetpianeta.
239
786245
3655
se la nostra somma fedeltà
va al bene pubblico e al pianeta.
13:22
These are the people who will
standstare in piedi up like we did in FlintFlint --
240
790821
5042
Sono queste le persone che combatteranno,
come abbiamo fatto noi a Flint,
non per comparire come salvatori
o come eroi nei mass media,
13:27
not to be saviorssalvatori or heroeseroi in the mediamedia,
241
795887
3735
ma come attori altruisti e
buoni di cui ci si possa fidare.
13:31
but altruisticaltruistico and fundamentallyfondamentalmente good
actorsattori that you and I can trustfiducia.
242
799646
6951
13:39
ImagineImmaginate fosteringPromozione
suchcome a public-focusedorientato al pubblico mindsetmentalita
243
807717
4793
Immaginate che una mentalità così
focalizzata sul bene pubblico
sia promossa nelle aule,
durante i viaggi e le attività
13:44
in classesclassi, on serviceservizio tripsviaggi
and duringdurante activitiesattività
244
812534
3455
all'università o al liceo,
13:48
duringdurante collegeUniversità or even highalto schoolscuola,
245
816013
2342
affinché queste giovani menti
credano fermamente in questi ideali,
13:50
so that these younggiovane mindsmenti
will holdtenere ontosu those idealsideali
246
818379
3814
13:54
when they actuallyin realtà enteraccedere the realvero worldmondo,
247
822217
2472
quando entrano davvero nel mondo reale,
13:56
whetherse that be consultingconsulenza,
academiamondo accademico, policypolitica makingfabbricazione --
248
824713
4123
come consulenti,
accademici, politici
14:00
or even becomingdiventando
the presidentPresidente of a countrynazione.
249
828860
2792
o addirittura
come presidenti di una nazione.
14:05
Some of mankind'sdell'umanità greatestpiù grande
challengessfide liemenzogna aheadavanti of us;
250
833542
3548
Alcune delle più grandi sfide
dell'umanità sono davanti a noi;
14:09
contaminatedcontaminati drinkingpotabile wateracqua
is just one exampleesempio.
251
837114
3007
la contaminazione dell'acqua
potabile ne è solo un esempio.
14:12
We could definitelydecisamente use more --
252
840591
2070
Indubbiamente avremmo più bisogno...
14:14
nayNay, we desperatelydisperatamente need more --
compassionatecompassionevole upstandersupstanders
253
842685
4987
anzi, abbiamo disperatamente bisogno
di più combattenti compassionevoli,
scienziati e ingegneri
concentrati sul bene pubblico,
14:19
and public-focusedorientato al pubblico
scientistsscienziati and engineersingegneri
254
847696
3134
che si battano per fare la cosa giusta,
14:22
who will strivesi sforzano to the do right thing,
255
850854
2009
e non facili da manipolare.
14:24
and not be easyfacile to managegestire.
256
852887
2012
14:26
Thank you.
257
854923
1171
Grazie.
14:28
(ApplauseApplausi)
258
856118
4524
(Applausi)
Translated by Rita Scalera
Reviewed by Cristina Bufi-Poecksteiner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Siddhartha Roy - Environmental engineer
Siddhartha Roy is an environmental engineer and science communicator who works at the nexus of water quality, public health and environmental justice. He and his team helped uncover the Flint, Michigan Water Crisis.

Why you should listen

Perennially distracted, Siddhartha Roy has spent the last five years studying failures in drinking water infrastructure (leaky pipes), lamenting the way the water industry communicates with the American public and writing about the rise of perverse incentives in research academia. He also serves as the Student Leader of the research team that used citizen science, laboratory experiments, field sampling, investigative journalism and social media to expose the Flint Water Crisis. These efforts led to a declaration of a national public health emergency by President Barack Obama in January 2016, garnered more than $600 million in relief for Flint residents and informed a long overdue debate on "safe" water in America.

Roy is incredulous that quoting a free conference T-shirt in 2014 made him the "Future of Water." He has taken a step back and is now merely a "Rising Star of the Water Industry." He suspects Virginia Tech awarded him their 2017 Graduate Student of the Year award not for his "selfless service contributions and commitment to citizen scholarship," as they claim, but to deter him from spending long hours at cafes staring into space and get back in the laboratory instead. Roy also specializes in speaking with reporters for hours and ensuring only his cusswords get quoted, like this WIRED magazine piece. Grist.org’s Chip Giller notes that Roy "speaks with conviction, passion, and focus" but had Giller paid close attention, he would not have missed Roy’s talents as an accomplished "lead magician."

Roy grew up in India and is currently a PhD candidate in the Department of Civil and Environmental Engineering at Virginia Tech. Find out more about his work and writings here.

More profile about the speaker
Siddhartha Roy | Speaker | TED.com