ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com
TED2013

Andrew McAfee: What will future jobs look like?

アンドリュー・マカフィー: 「未来の仕事は、どうなって行くだろうか?」

Filmed:
4,442,966 views

そう、恐らく人型ロボットが人間の仕事を、すくなくとも今ある類の仕事を、奪ってしまうだろうと経済学者アンドリュー・マカフィーは示唆します。 未来を予見したトークでは、未来の仕事がどうなって行き、未来の仕事を掴むために次世代をどう教育するべきかじっくり考えます。
- Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The writerライター Georgeジョージ Eliotエリオット cautioned警告された us that,
0
328
2949
小説家のジョージ・エリオットは
数ある過ちの中でも
00:15
among all formsフォーム of mistake間違い,
1
3277
2067
予言が最も余計なものだと
00:17
prophesy予言する is the most最も gratuitous無償.
2
5344
2363
警告しています
00:19
The person that we would all acknowledge認める
3
7707
1848
20世紀でたとえれば
00:21
as her 20th-century世紀 counterpart相手, Yogiヨギ Berraベラ, agreed同意した.
4
9555
4302
この小説家に匹敵すると皆さんも認めそうな
ヨギ・ベラもこれと同じ考えでした
00:25
He said, "It's toughタフ to make predictions予測,
5
13857
1865
彼も 「予測するのは難しくて
00:27
especially特に about the future未来."
6
15722
2736
将来については特に難しい」
と言っています
00:30
I'm going to ignore無視する their彼らの cautions注意
7
18458
1811
今から
その忠告を無視して
00:32
and make one very specific特定 forecast予測.
8
20269
1973
ひとつ非常に具体的な予測をします
00:34
In the world世界 that we are creating作成 very quickly早く,
9
22242
2640
人類が創り出しつつある世界では
00:36
we're going to see more and more things
10
24882
1713
まるでSFかと思うようなものを
00:38
that look like science科学 fictionフィクション,
11
26595
1725
もっともっと目撃するようになり
00:40
and fewer少ない and fewer少ない things that look like jobsジョブ.
12
28320
3116
今あるような仕事は
ますます見つからなくなります
00:43
Our cars are very quickly早く going to start開始 driving運転 themselves自分自身,
13
31436
2752
もう今にでも 車が
自動で走るようになります
00:46
whichどの means手段 we're going to need fewer少ない truckトラック driversドライバー.
14
34188
2696
そうなれば トラック運転手は
今ほど要らなくなります
00:48
We're going to hookフック Siriシリ up to Watsonワトソン
15
36884
2121
Siri をワトソンに繋いで
00:51
and use that to automate自動化する a lot of the work
16
39005
2597
現状ではカスタマーサービスや
ヘルプデスクで
00:53
that's currently現在 done完了 by customer顧客 serviceサービス reps担当者
17
41602
2226
障害対応時や
原因診断時に
00:55
and troubleshootersトラブルシューティング and diagnosers診断者,
18
43828
2904
行われているタスクを
ワトソンで自動化しようとしています
00:58
and we're already既に taking取る R2D2,
19
46732
2256
すでに R2-D2 を使っていて
01:00
paintingペインティング him orangeオレンジ, and puttingパッティング him to work
20
48988
3240
ボディをオレンジ色に塗って
倉庫で荷物棚を
01:04
carrying運ぶ shelves around warehouses倉庫,
21
52228
2549
移動するタスクを
させています
01:06
whichどの means手段 we need a lot fewer少ない people
22
54777
2075
そうなれば
倉庫を右に左に移動する
01:08
to be walking歩く up and down those aisles通路.
23
56852
1966
ほとんどの人々は
要らなくなります
01:10
Now, for about 200 years,
24
58818
3802
さて これまで約200年の間
今 私がしている話と全く同じ話を
01:14
people have been saying言って exactly正確に what I'm telling伝える you --
25
62620
2183
いろんな人が言ってきました―
01:16
the age年齢 of technological技術的 unemployment失業 is at handハンド
26
64803
2817
近い将来 技術革新のせいで
失業する時代が来る ―
01:19
starting起動 with the LudditesLuddites smashingスマッシュ looms織機 in Britain英国
27
67620
2415
丁度2世紀程前には
機械打ち壊し運動が起こり
01:22
just about two centuries世紀 ago,
28
70035
1896
英国の織機械を壊してまわりました
01:23
and they have been wrong違う.
29
71931
2032
でも みんな間違っていました
01:25
Our economies経済 in the developed発展した world世界 have coasted惰性 along一緒に
30
73963
2817
先進国の経済は
これまで ほぼ完全雇用を保って
01:28
on something prettyかなり close閉じる to full満員 employment雇用.
31
76780
1934
順調に推移してきました
01:30
Whichどの bringsもたらす up a criticalクリティカルな question質問:
32
78714
2099
こんな批判的な質問が
浮かんできます
01:32
Why is this time different異なる, if it really is?
33
80813
2926
なぜ今回は違うのでしょうか?
本当に違うとしてです
01:35
The reason理由 it's different異なる is that, just in the past過去 few少数 years,
34
83739
2996
今回が異なるのは
ほんのここ数年だけを見ても
01:38
our machines機械 have started開始した demonstratingデモ skillsスキル
35
86735
1895
機械が 以前なら
01:40
they have never, ever had before:
36
88630
2625
絶対に不可能だったスキルを
習得して見せ始めたからです
01:43
understanding理解, speaking話し中, hearing聴覚, seeing見る,
37
91255
3260
理解し 話し 聞き 見て
答え 文章を書くスキルです
01:46
answering答える, writing書き込み, and they're still acquiring取得する new新しい skillsスキル.
38
94515
4213
しかも 機械は
他の新しいスキルも習得し続けています
01:50
For example, mobileモバイル humanoidヒューマノイド robotsロボット
39
98728
2570
例えば 人間型で
動き回れるロボットは
01:53
are still incredibly信じられないほど primitiveプリミティブ,
40
101298
1947
まだきわめて
原始的ですが
01:55
but the research研究 arm of the Defense防衛 Department部門
41
103245
1838
国防総省の研究部門が
ロボットに
01:57
just launched打ち上げ a competitionコンペ
42
105083
1515
こんな風な数々の―
01:58
to have them do things like this,
43
106598
2314
作業をさせるコンペを立ち上げました
02:00
and if the trackトラック record記録 is any guideガイド,
44
108912
1733
これまでの実績が指標となるなら
02:02
this competitionコンペ is going to be successful成功した.
45
110645
2399
コンペによる推進活動は
きっと成功します
02:05
So when I look around, I think the day is not too far遠い off at all
46
113044
3636
こんな風に 身の回りを見れば
今は人間が行っている多くのタスクを
02:08
when we're going to have androidsアンドロイド
47
116680
2176
人型ロボットにやらせる日も
02:10
doing a lot of the work that we are doing right now.
48
118856
2881
それほど遠くはないと考えます
02:13
And we're creating作成 a world世界 where there is going to be
49
121737
3758
今 人類が創ろうとしている世界は
02:17
more and more technology技術 and fewer少ない and fewer少ない jobsジョブ.
50
125495
3685
ハイテクだらけになって
仕事はどんどん減る世界です
02:21
It's a world世界 that Erikエリック BrynjolfssonBrynjolfsson and I are calling呼び出し
51
129180
2249
こんな世界をエリック・ブリニョルフソンと私は
02:23
"the new新しい machine機械 age年齢."
52
131429
1491
「新しい機械の時代」と呼んでいます
02:24
The thing to keep in mindマインド is that
53
132920
2133
心に留めておいて欲しいのは
02:27
this is absolutely絶対に great newsニュース.
54
135053
2549
これが絶対に
素晴らしいニュースだということです
02:29
This is the bestベスト economic経済的 newsニュース on the planet惑星 these days日々.
55
137602
3317
これは 近年では
地上最良の経済ニュースなのです
02:32
Not that there's a lot of competitionコンペ, right?
56
140919
3529
別に競争が激しいわけではないですよね
02:36
This is the bestベスト economic経済的 newsニュース we have these days日々
57
144448
1899
これが近頃で
最高の経済ニュースなのは
02:38
for two mainメイン reasons理由.
58
146347
1616
主に2つの理由があります
02:39
The first is, technological技術的 progress進捗 is what allows許す us
59
147963
2985
1つ目の理由は 技術の進歩が
近年の驚くべき歩みを
02:42
to continue持続する this amazing素晴らしい recent最近 run走る that we're on
60
150948
3737
継続可能にしていることです
この歩みでは
02:46
where output出力 goes行く up over time,
61
154685
2521
総生産が上がっていく一方で
02:49
while at the same同じ time, prices価格 go down,
62
157206
3326
同時に 物価は下がって
02:52
and volumeボリューム and quality品質 just continue持続する to explode爆発する.
63
160532
4204
販売量と品質は まさに爆発的に
向上し続けています
02:56
Now, some people look at this and talk about
64
164736
2001
この現象を見て
浅はかな物質主義と
02:58
shallow浅い materialism物質主義,
65
166737
1406
言うひともいますが
03:00
but that's absolutely絶対に the wrong違う way to look at it.
66
168143
2418
それはまったく間違った
現象の捉え方です
03:02
This is abundance豊富, whichどの is exactly正確に
67
170561
2495
これはモノが潤沢
ということで
03:05
what we want our economic経済的 systemシステム to provide提供する.
68
173056
3422
私たちが経済システムで
提供しようとしているものなのです
03:08
The second二番 reason理由 that the new新しい machine機械 age年齢
69
176478
3216
新しい機械の時代が素晴らしいニュースという
2つ目の理由は
03:11
is suchそのような great newsニュース is that, once一度 the androidsアンドロイド
70
179694
2306
人型ロボットがタスクを
03:14
start開始 doing jobsジョブ, we don't have to do them anymoreもう,
71
182000
3252
実行するようになれば
人間はそのタスクを行わなくていいのです
03:17
and we get freed解放された up from drudgeryぎこちない and toil労苦.
72
185252
3756
人間が苦役と労苦から解放されるのです
03:21
Now, when I talk about this with my friends友達
73
189008
2024
さて ケンブリッジと
シリコンバレーの友人に
03:23
in Cambridgeケンブリッジ and Siliconシリコン Valley, they say,
74
191032
2552
このことを話すと
彼らはこんなふうに反応します
03:25
"Fantasticファンタスティック. No more drudgeryぎこちない, no more toil労苦.
75
193584
2273
「素晴らしい!
苦役も労苦も なくなって
03:27
This gives与える us the chanceチャンス to imagine想像する
76
195857
2051
全く違う感じの社会に
03:29
an entirely完全に different異なる kind種類 of society社会,
77
197908
2293
なるかもしれないね
03:32
a society社会 where the creatorsクリエイター and the discoverers発見者
78
200201
2912
クリエーターや探究者や
03:35
and the performersパフォーマー and the innovatorsイノベーター
79
203113
1829
パフォーマーや改革者が
03:36
come together一緒に with their彼らの patronsパトロン and their彼らの financiersファイナンシャー
80
204942
3509
彼らの支援者や出資者たちと集まって
03:40
to talk about issues問題, entertain楽しむ, enlighten悟り,
81
208451
2679
問題を話し合ったり
お互いを認め合って触発したり
03:43
provoke誘惑する each other."
82
211130
2078
刺激しあったり
するようになるんだね」
03:45
It's a society社会 really, that looks外見 a lot like the TEDTED Conference会議.
83
213208
4575
そんな社会なら まさに
TEDカンファレンスのようなものです
03:49
And there's actually実際に a huge巨大 amount of truth真実 here.
84
217783
2483
実は 非常に多くの
真実がここにあります
03:52
We are seeing見る an amazing素晴らしい flourishing繁栄する taking取る place場所.
85
220266
3023
驚くべき発展が
湧き上がっているのを見ています
03:55
In a world世界 where it is just about as easy簡単
86
223289
2002
文書を印刷するかのように
03:57
to generate生成する an objectオブジェクト as it is to print印刷する a document資料,
87
225291
3407
簡単に物体を
生成できる世界では
04:00
we have amazing素晴らしい new新しい possibilities可能性.
88
228698
2089
新たな可能性が驚くほどあります
04:02
The people who used to be craftsmen職人 and hobbyists愛好家
89
230787
3677
職人として また趣味で物作りをしていた人たちは
今やメイカーズです
04:06
are now makersメーカー, and they're responsible責任ある
90
234464
1867
そして 彼らが
04:08
for massive大規模 amounts金額 of innovation革新.
91
236331
2390
続々と数々の革新を
引き起こすのです
04:10
And artistsアーティスト who were formerly以前 constrained拘束された
92
238721
2282
以前は作りたくても
作る方法が無かった―
04:13
can now do things that were never, ever possible可能
93
241003
3168
アーティストも
以前は絶対にどうやっても不可能だったことが
04:16
for them before.
94
244171
1896
今は できるようになりました
04:18
So this is a time of great flourishing繁栄する,
95
246067
2117
そう これは絶大な
繁栄の時であり
04:20
and the more I look around, the more convinced確信している I become〜になる
96
248184
2932
身の周りを見れば見るほど
確信が深まります
04:23
that this quote見積もり, from the physicist物理学者 Freemanフリーマン Dysonダイソン,
97
251116
3074
物理学者フリーマン・ダイソンの
この言葉にわずかの誇張もない
04:26
is not hyperbole誇張 at all.
98
254190
2033
という確信です
この文はただの事実です
04:28
This is just a plainプレーン statementステートメント of the facts事実.
99
256223
2790
私たちは驚愕的な
変革期にいます
04:31
We are in the middle中間 of an astonishing驚く period期間.
100
259013
1845
[技術は神の賜物 生命に次ぐ最大の賜物で
芸術と科学と文明の母なのです」- フリーマン・ダイソン
04:32
["Technology技術 is a gift贈り物 of God. After the gift贈り物 of life it is perhapsおそらく the greatest最大 of God's神の giftsギフト. It is the mother of civilizations文明, of arts芸術 and of sciences科学." — Freemanフリーマン Dysonダイソン]
101
260858
884
[技術は神の賜物 生命に次ぐ最大の賜物で
芸術と科学と文明の母なのです」- フリーマン・ダイソン
04:33
Whichどの bringsもたらす up another別の great question質問:
102
261742
2791
これが また大きな疑問を
浮かび上がらせます
04:36
What could possiblyおそらく go wrong違う in this new新しい machine機械 age年齢?
103
264533
2976
新しい機械の時代に
悪いことなんて起きっこ無いですね?
04:39
Right? Great, hangハング up, flourish繁栄する, go home.
104
267509
3362
起こらないよね?話は終わり
ファンファーレ じゃ帰りましょう
04:42
We're going to face two really thorny先天性 setsセット of challenges挑戦
105
270871
2666
これから私たちが創る未来に
向かって行くうえで
04:45
as we head deeperもっと深く into the future未来 that we're creating作成.
106
273537
2793
2つの厄介な課題に
立ち向かわなければいけません
04:48
The first are economic経済的, and they're really nicelyきれいに summarized要約
107
276330
3250
1つ目は経済的なことで
ヘンリー・フォード2世と
04:51
in an apocryphal偽の storyストーリー about a back-and-forth行ったり来たり
108
279580
3090
自動車労働組合の会長だった
ウォルター・ルーサーが
04:54
betweenの間に Henryヘンリー Fordフォード IIII and Walterウォルター Reutherロイター,
109
282670
3042
交わしたとされる
真偽の怪しい会話に
04:57
who was the head of the autoオート workers労働者 union連合.
110
285712
2745
よく表わされています
05:00
They were touringツーリング one of the new新しい modernモダン factories工場,
111
288457
2183
彼らは 新しい近代的な工場を
視察していて
05:02
and Fordフォード playfullyいたずらに turnsターン to Reutherロイター and says言う,
112
290640
2750
フォードがふざけて
ルーサーにこう言います
05:05
"Hey Walterウォルター, how are you going to get these robotsロボット
113
293390
2162
「ところで このロボットたちから
05:07
to pay支払う union連合 dues会費?"
114
295552
1814
どう組合費を取るつもりだい?」
05:09
And Reutherロイター shoots芽吹く back, "Hey Henryヘンリー,
115
297366
1945
ルーサーは「じゃあ そっちは
05:11
how are you going to get them to buy購入 cars?"
116
299311
4542
このロボットたちに どうやって車を売りつけるんだ?」
と言い返しました
05:15
Reuther'sロイターの problem問題 in that anecdote逸話
117
303853
3011
この逸話で
ルーサーが抱えていた課題は
05:18
is that it is toughタフ to offer提供 your labor労働 to an economy経済
118
306864
4109
ロボットだらけの経済になったとしたら
労働者が経済に貢献することは
05:22
that's full満員 of machines機械,
119
310973
1635
困難になるということです
05:24
and we see this very clearlyはっきりと in the statistics統計.
120
312608
2224
このことは
経済統計からも とても明らかです
05:26
If you look over the past過去 coupleカップル decades数十年
121
314832
2392
過去数十年の資本収益率を見てみれば
05:29
at the returns返品 to capital資本 -- in other words言葉, corporate企業 profits利益 --
122
317224
3664
― GDPに対する企業収益とも言えますが ―
05:32
we see them going up,
123
320888
1684
上昇を続けているのが分かり
05:34
and we see that they're now at an all-time常時 high高い.
124
322572
2087
史上最高になっているのが分かります
05:36
If we look at the returns返品 to labor労働, in other words言葉
125
324659
2701
労働収益率を見てみると
―経済全体の給料が
05:39
total合計 wages賃金 paid支払った out in the economy経済,
126
327360
1884
いくらだったかとも言えますが―
05:41
we see them at an all-time常時 low低い
127
329244
2547
史上最低になっているのが分かり
05:43
and heading見出し very quickly早く in the opposite反対の direction方向.
128
331791
3065
企業収益と労働収益が
逆向きに動いているのが分かります
05:46
So this is clearlyはっきりと bad悪い newsニュース for Reutherロイター.
129
334856
1770
ルーサーには
明らかに悪いしらせです
05:48
It looks外見 like it mightかもしれない be great newsニュース for Fordフォード,
130
336626
3398
フォードには
すごく良いしらせのようですが
05:52
but it's actually実際に not. If you want to sell売る
131
340024
2304
実は違っていて
それなりに高価な品を
05:54
huge巨大 volumes of somewhat幾分 expensive高価な goods to people,
132
342328
3344
大量に人々に売りたいなら
05:57
you really want a large, stable安定した, prosperous繁栄する middle中間 classクラス.
133
345672
3788
多くの安定した
豊かな中流層が必要になります
06:01
We have had one of those in Americaアメリカ
134
349460
2224
アメリカには
戦後ずっと
06:03
for just about the entire全体 postwar戦後 period期間.
135
351684
2633
中間層というものが
存在していましたが
06:06
But the middle中間 classクラス is clearlyはっきりと under huge巨大 threat脅威 right now.
136
354317
4352
中間層は 現在
明らかに存続の危機にさらされています
06:10
We all know a lot of the statistics統計,
137
358669
1411
様々な経済統計に出ていて
06:12
but just to repeat繰り返す one of them,
138
360080
2359
みんな知ってますが
1つだけ取り上げます
06:14
median中央値 income所得 in Americaアメリカ has actually実際に gone行った down
139
362439
2767
実際 アメリカでの
収入の中央値は
06:17
over the past過去 15 years,
140
365206
1691
過去15年間
下がり続けています
06:18
and we're in danger危険 of getting取得 trappedトラップされた
141
366897
1715
さらに 徐々に
06:20
in some vicious悪質な cycleサイクル where inequality不平等 and polarization分極
142
368612
3925
不平等と格差を
広げてしまうような
06:24
continue持続する to go up over time.
143
372537
3180
悪循環に陥る危機に
さらされています
06:27
The societal社会 challenges挑戦 that come along一緒に
144
375717
2399
これが引き起こす
不平等と共にやってくる―
06:30
with that kind種類 of inequality不平等 deserve値する some attention注意.
145
378116
2576
社会の課題は
もっと注目を集めるべきです
06:32
There are a setセット of societal社会 challenges挑戦
146
380692
1668
社会の課題にも
色々ありますが
06:34
that I'm actually実際に not that worried心配している about,
147
382360
1944
私が懸念してない
ものもあります
06:36
and they're captured捕獲 by imagesイメージ like this.
148
384304
2351
こんな写真などに
代表される課題です
06:38
This is not the kind種類 of societal社会 problem問題
149
386655
1822
この種の社会の問題は
06:40
that I am concerned心配している about.
150
388477
2464
私が心配している問題ではありません
06:42
There is no shortage不足 of dystopianディスストピアン visionsビジョン
151
390941
2143
機械が意思を持ち始めて
立ち上がり
06:45
about what happens起こる when our machines機械 become〜になる self-aware自己認識,
152
393084
3483
人間に組織的攻撃を仕掛けてきたら
どうなってしまうのかという
06:48
and they decide決めます to rise上昇 up and coordinate調整する attacks攻撃 againstに対して us.
153
396567
3176
悲観的未来像が
尽きることなく描かれます
06:51
I'm going to start開始 worrying心配する about those
154
399743
1747
そんな心配は
私のコンピュータが
06:53
the day my computerコンピューター becomes〜になる aware承知して of my printerプリンタ.
155
401490
3229
プリンターを自分で認識できるように
なってからにします
06:56
(Laughter笑い) (Applause拍手)
156
404719
3629
(笑)(拍手)
07:00
So this is not the setセット of challenges挑戦 we really need to worry心配 about.
157
408348
2972
ですので これらは
本当に心配すべき課題ではないのです
07:03
To tell you the kinds種類 of societal社会 challenges挑戦
158
411320
2788
新しい機械の時代に
起こってくる―
07:06
that are going to come up in the new新しい machine機械 age年齢,
159
414108
2212
社会の課題を
お話しするために
07:08
I want to tell a storyストーリー about two stereotypicalステレオタイプの Americanアメリカ人 workers労働者.
160
416320
3711
典型的な2種類のアメリカ人労働者の
人生の話をしたいと思います
07:12
And to make them really stereotypicalステレオタイプの,
161
420031
1768
もっと典型的な例に
するために
07:13
let's make them bothどちらも white guys.
162
421799
2147
2人とも白人男性にしましょう
07:15
And the first one is a college-educated大学教育を受けた
163
423946
3762
1人目は
大学卒の専門家で
07:19
professional専門家, creative創造的な typeタイプ, managerマネージャー,
164
427708
3146
創造性もあって
マネージャーや
07:22
engineerエンジニア, doctor医師, lawyer弁護士, that kind種類 of workerワーカー.
165
430854
2751
エンジニア 医者
弁護士などの労働者としましょう
07:25
We're going to call him "Tedテッド."
166
433605
2419
彼を「テッド」と
呼ぶことにしましょう
07:28
He's at the top of the Americanアメリカ人 middle中間 classクラス.
167
436024
2273
アメリカの中間層の
最上部に属しています
07:30
His counterpart相手 is not college-educated大学教育を受けた
168
438297
2882
一方でもう1人は
大学卒ではなく
07:33
and works作品 as a laborer労働者, works作品 as a clerk店員,
169
441179
3064
肉体労働か事務員として働き
経済的には
07:36
does low-level低レベル white collar or blue collar work in the economy経済.
170
444243
3312
ホワイトカラーの下位職か
ブルーカラーの仕事をします
07:39
We're going to call that guy "Billビル."
171
447555
2405
彼を「ビル」と
呼ぶことにしましょう
07:41
And if you go back about 50 years,
172
449960
2079
もし50年前に戻れば
07:44
Billビル and Tedテッド were leading先導 remarkably著しく similar類似 lives人生.
173
452039
3817
ビルもテッドも
ほぼ同じような暮らしをしていました
07:47
For example, in 1960 they were bothどちらも very likelyおそらく
174
455856
2503
例えば 1960年なら
2人とも同じように
07:50
to have full-timeフルタイム jobsジョブ, workingワーキング at least少なくとも 40 hours時間 a week週間.
175
458359
3370
フルタイムの仕事があって
少なくとも週40時間は働いてました
07:53
But as the socialソーシャル researcher研究者 Charlesチャールズ Murrayマレー has documented文書化された,
176
461729
3296
しかし 社会学者チャールズ・マレーが
著書にまとめたように
07:57
as we started開始した to automate自動化する the economy経済,
177
465025
2968
経済の自動化が始まり―
07:59
and 1960 is just about when computersコンピュータ started開始した to be used by businessesビジネス,
178
467993
4147
1960年は コンピュータが
業務に使われ始めたときでした―
08:04
as we started開始した to progressively徐々に inject注入する technology技術
179
472140
2871
新しい技術や自動化や
デジタル機器による進歩を
08:07
and automationオートメーション and digitalデジタル stuffもの into the economy経済,
180
475011
2736
経済に投入し続けるようになり―
08:09
the fortunes運命 of Billビル and Tedテッド diverged発散した a lot.
181
477747
3025
ビルとテッドの未来は
違う方向に進み始めたのです
08:12
Over this time frameフレーム, Tedテッド has continued続ける
182
480772
2119
画面のこの期間に
テッドの方は
08:14
to holdホールド a full-timeフルタイム jobジョブ. Billビル hasn't持っていない.
183
482891
2752
フルタイムの仕事を続けられましたが
ビルは違いました
08:17
In manyたくさんの cases症例, Billビル has left the economy経済 entirely完全に,
184
485643
4271
多くの場合 ビルは経済には参加できなくなり
08:21
and Tedテッド very rarelyまれに has.
185
489914
2264
ほとんどのテッドはそんなこととは無縁でした
08:24
Over time, Ted'sテッドズ marriage結婚 has stayed滞在した quiteかなり happyハッピー.
186
492178
3265
時が経っても
テッドの家庭は幸せなものでしたが
08:27
Bill'sビルズ hasn't持っていない.
187
495443
1641
ビルは違いました
08:29
And Ted'sテッドズ kids子供たち have grown成長した up in a two-parent二人の親 home,
188
497084
3322
テッドの子供は
両親のもとで育ちますが
08:32
while Bill'sビルズ absolutely絶対に have not over time.
189
500406
3220
ビルの子供は ほとんどの場合
両親のもとでは育ちません
08:35
Other ways方法 that Billビル is dropping落ちる out of society社会?
190
503626
2404
他にはどんなことで
ビルは社会から
08:38
He's decreased減少した his voting投票 in presidential大統領 elections選挙,
191
506030
3689
脱落しているでしょうか?
ビルの大統領選挙での投票率は低下し
08:41
and he's started開始した to go to prison刑務所 a lot more oftenしばしば.
192
509719
3993
もっと頻繁に
刑務所に入るようになりました
08:45
So I cannotできない tell a happyハッピー storyストーリー about these socialソーシャル trendsトレンド,
193
513712
3984
このように この社会の流れに関しては
幸せな話を伝えられませんし
08:49
and they don't showショー any signs兆候 of reversing逆転 themselves自分自身.
194
517696
2747
この流れを転換するような兆候は
現れていません
08:52
They're alsoまた、 true真実 no matter問題 whichどの ethnicエスニック groupグループ
195
520443
2973
どの民族集団や
人口統計上の どの集団を見ても
08:55
or demographic人口統計学 groupグループ we look at,
196
523416
1721
当てはまる流れです
08:57
and they're actually実際に getting取得 so severe厳しい
197
525137
2076
この格差は
とても深刻なものとなって
08:59
that they're in danger危険 of overwhelming圧倒的
198
527213
1771
公民権運動がもたらした―
09:00
even the amazing素晴らしい progress進捗 we made with the Civil市民 Rights権利 Movement移動.
199
528984
3648
驚異的な進歩でさえも
圧倒されてしまう危険があります
09:04
And what my friends友達 in Siliconシリコン Valley
200
532632
2512
シリコンバレーや
ケンブリッジの友人は
09:07
and Cambridgeケンブリッジ are overlooking見下ろす is that they're Tedテッド.
201
535144
5251
自分自身はテッドの1人なんだということを
見落としてしまっているのです
09:12
They're living生活 these amazingly驚くほど busy忙しい, productive生産的な lives人生,
202
540395
3437
彼らは 驚くほど多忙で
生産的な人生を送っていて
09:15
and they've彼らは got all the benefits利点 to showショー from that,
203
543832
2390
そこから得られる
全てを手にしています
09:18
while Billビル is leading先導 a very different異なる life.
204
546222
2435
でも ビルは全く違う人生を
送っています
09:20
They're actually実際に bothどちらも proof証明 of how right Voltaireヴォルテール was
205
548657
2140
その両者はともに
ヴォルテールの言葉が
09:22
when he talked話した about the benefits利点 of work,
206
550797
2252
いかに正しかったかを
実例で証明しています
09:25
and the fact事実 that it saves保存する us from not one but three great evils.
207
553049
3581
仕事があれば無職からだけでなく
三つの巨悪からも救われるのです
09:28
["Work saves保存する a man from three great evils: boredom退屈, vice and need." — Voltaireヴォルテール]
208
556630
997
[「仕事をすることで 我々は倦怠 悪徳 貧困の三大悪から免れる」―ヴォルテール]
09:29
So with these challenges挑戦, what do we do about them?
209
557627
3336
これらの課題に対して
どう対処すればいいでしょうか?
09:32
The economic経済的 playbookプレイブック is surprisingly驚くほど clearクリア,
210
560963
2583
経済上のゲーム戦略は
驚くほど明らかで
09:35
surprisingly驚くほど straightforward簡単, in the shortショート term期間 especially特に.
211
563546
3140
とりわけ短期的には
驚くほど単純明快です
09:38
The robotsロボット are not going to take all of our jobsジョブ in the next year or two,
212
566686
2892
ここ1~2年でロボットが
全ての仕事を奪ってしまうことは―
09:41
so the classicクラシック Econエコン 101 playbookプレイブック is going to work just fine:
213
569578
4468
ないでしょうから 経済学入門にでてくる
古典的な戦略は十分効果があるでしょう
09:46
Encourage奨励します entrepreneurship起業家精神,
214
574046
2152
例えば 起業を促進し
09:48
doubleダブル down on infrastructureインフラ,
215
576198
2196
リスクがあっても
インフラ投資を倍増させ
09:50
and make sure we're turning旋回 out people
216
578394
1699
教育システムによって
09:52
from our educational教育的 systemシステム with the appropriate適切な skillsスキル.
217
580093
3597
適切なスキルを習得した人々を
輩出できるようにする などの戦略です
09:55
But over the longerより長いです term期間, if we are moving動く into an economy経済
218
583690
3277
しかし 長期的観点では
もし 技術を重視し
09:58
that's heavyヘビー on technology技術 and light on labor労働,
219
586967
2652
肉体労働を重視しない経済に
移って行くのなら
10:01
and we are, then we have to consider検討する
220
589619
2428
また実際に 移っても行くので
もっと抜本的な
10:04
some more radicalラジカル interventions介入,
221
592047
1784
介入を考えるべきです
10:05
for example, something like a guaranteed保証付き minimum最小 income所得.
222
593831
3199
例えば 最低限所得保障制度
などのようなものです
10:09
Now, that's probably多分 making作る some folkフォーク in this roomルーム uncomfortable不快な,
223
597030
3712
これを聞いて この会場には
不快感を覚えた人がいることでしょう
10:12
because that ideaアイディア is associated関連する with the extreme極端な left wing
224
600742
3857
この考えは
極めて左派的なものを伴い
10:16
and with fairlyかなり radicalラジカル schemesスキーム for redistributing再配布 wealth.
225
604599
3219
富の再分配をかなり過激に行う政策を
意味するからです
10:19
I did a little bitビット of research研究 on this notion概念,
226
607818
1953
少しこの考えを調査しました
10:21
and it mightかもしれない calm落ち着いた some folkフォーク down to know that
227
609771
2455
結果を知れば不快感を
和らげられるかもしれません
10:24
the ideaアイディア of a netネット guaranteed保証付き minimum最小 income所得
228
612226
2632
社会主義者が熱く論ずる
最低限所得保障制度の考えは
10:26
has been championed挑戦した by those frothing-at-the-mouth泡立つ socialists社会主義者
229
614858
3162
フリードリヒ・ハイエクや
リチャード・ニクソンや
10:30
Friedrichフリードリッヒ Hayekハイエク, Richardリチャード Nixonニクソン and Miltonミルトン Friedmanフリードマン.
230
618035
5473
ミルトン・フリードマンも
推奨したことがある考えだったのです
10:35
And if you find yourselfあなた自身 worried心配している
231
623508
1879
もし 所得保障のようなものがあると
10:37
that something like a guaranteed保証付き income所得
232
625387
3309
成功を勝ち取ろうとする意欲を
削いでしまったり
10:40
is going to stifle窒息する our driveドライブ to succeed成功する
233
628696
2275
現状に満足してしまうことが懸念されるなら
10:42
and make us kind種類 of complacent満足している,
234
630971
1764
こんな話もあります
10:44
you mightかもしれない be interested興味がある to know that socialソーシャル mobility移動性,
235
632735
2790
アメリカ人が誇りに思っていることの―
10:47
one of the things we really pride誇り ourselves自分自身 on in the Unitedユナイテッド States,
236
635525
2675
ひとつでもある社会的流動性が
10:50
is now lower低い than it is in the northern北部 Europeanヨーロッパ人 countries
237
638200
3340
手厚い社会的な
セーフティネットのある―
10:53
that have these very generous寛大な socialソーシャル safety安全性 netsネット.
238
641540
3199
北欧諸国よりも
低いことも注目に値しますよね
10:56
So the economic経済的 playbookプレイブック is actually実際に prettyかなり straightforward簡単.
239
644739
2792
経済上の戦略は
驚くほど単純明快な一方で
10:59
The societal社会 one is a lot more challenging挑戦.
240
647531
3056
社会上の戦略の方が
もっともっと難しいということです
11:02
I don't know what the playbookプレイブック is
241
650587
2148
私には
ビルが 就職できて
11:04
for getting取得 Billビル to engage従事する and stay滞在 engaged従事する throughout全体を通して life.
242
652735
3828
一生涯 働けるようにする戦略が
どんなものかは分かりませんが
11:08
I do know that education教育 is a huge巨大 part of it.
243
656563
2504
教育が戦略の
大きな要なのは分かります
11:11
I witnessed目撃した this firsthand直接.
244
659067
1780
私自身が
直接体験したからです
11:12
I was a Montessoriモンテッソーリ kidキッド for the first few少数 years of my education教育,
245
660847
3756
学校生活の最初の数年間
私はモンテッソーリ教育を受けました
11:16
and what that education教育 taught教えた me
246
664603
1529
私がこの教育から学んだのは
11:18
is that the world世界 is an interesting面白い place場所
247
666132
2091
世界は面白いところで
11:20
and my jobジョブ is to go explore探検する it.
248
668223
2641
私がやるべきことは
世界を探検することでした
11:22
The school学校 stopped停止 in third三番 gradeグレード,
249
670864
1701
小学3年生の時
学校が閉校になって
11:24
so then I entered入った the publicパブリック school学校 systemシステム,
250
672565
2068
公立学校の仕組に
入ることになりました
11:26
and it feltフェルト like I had been sent送られた to the Gulagガラグ.
251
674633
4366
グーラグ収容所へ送り込まれたかのように感じました
今だから分かるのですが
11:30
With the benefit利益 of hindsight後見人, I now know the jobジョブ
252
678999
2901
あの学校で私がやるべきだったのは
事務員や肉体労働者に
11:33
was to prepare準備する me for life as a clerk店員 or a laborer労働者,
253
681900
2514
なっていけるように
準備をすることだったのです
11:36
but at the time it feltフェルト like the jobジョブ was to kind種類 of
254
684414
2330
でも当時は退屈でも
周りに合わせることが
11:38
boreボア me into some submission提出 with what was going on around me.
255
686744
3824
やるべきことだと感じていました
私たちは もっと上手く―
11:42
We have to do better than this.
256
690568
1348
やらなければなりません
11:43
We cannotできない keep turning旋回 out Bills法案.
257
691916
3676
ビルを輩出し続けるわけにはいかないのです
11:47
So we see some green shoots芽吹く that things are getting取得 better.
258
695592
2344
改善に向けて
色々と新しい芽が出ています
11:49
We see technology技術 deeply深く impacting影響を与える education教育
259
697936
2824
技術が教育に大きな影響を及ぼしていて
11:52
and engaging魅力的 people, from our youngest最年少 learners学習者
260
700760
2528
すごく幼い学習者から
老いた学習者に至るまで
11:55
up to our oldest最も古い onesもの.
261
703288
1764
やる気にさせているのです
11:57
We see very prominent著名な businessビジネス voices telling伝える us
262
705052
2620
ビジネス界の
非常に著名な人たちが
11:59
we need to rethink再考する some of the things that we've私たちは been holdingホールディング dear親愛な for a while.
263
707672
3216
大切に守ってきたものでも
考え直す必要があると言っています
12:02
And we see very serious深刻な and sustained持続する
264
710888
2260
我々の地域が抱える問題を
解消するために
12:05
and data-drivenデータ駆動型 efforts尽力 to understandわかる
265
713148
2804
どう介入すればよいか
理解しようと
12:07
how to intervene介入する in some of the most最も troubled困った communitiesコミュニティ that we have.
266
715952
3543
本格的かつ継続的な努力を
データに基づいて続けています
12:11
So the green shoots芽吹く are out there.
267
719495
2209
そう 新しい芽が出ているのです
12:13
I don't want to pretendふりをする for a minute
268
721704
1434
でも これで十分だ―
12:15
that what we have is going to be enough十分な.
269
723138
1942
なんてふりは
一瞬でもしたくありません
12:17
We're facing直面する very toughタフ challenges挑戦.
270
725080
2142
とても厳しい課題に
直面しています
12:19
To give just one example, there are about five million百万 Americansアメリカ人
271
727222
3106
1つだけ例を挙げましょう
5百万のアメリカ人が
12:22
who have been unemployed失業者 for at least少なくとも six6 months数ヶ月.
272
730328
2814
少なくとも6ヵ月以上
失業状態のままです
12:25
We're not going to fix修正する things for them
273
733142
1342
モンテッソーリ教育で
12:26
by sending送信 them back to Montessoriモンテッソーリ.
274
734484
2443
彼らがやり直せば
解決するわけではありません
12:28
And my biggest最大 worry心配 is that we're creating作成 a world世界
275
736927
2355
私が最も心配するのは
我々が創り出す世界です
12:31
where we're going to have glittering輝く technologiesテクノロジー
276
739282
2549
輝ける技術が
傾きかけた社会に取り込まれて
12:33
embedded埋め込み in kind種類 of a shabby手のひら society社会
277
741831
2305
機会ではなく不平等を
生むような経済に
12:36
and supportedサポートされる by an economy経済 that generates生成する inequality不平等
278
744136
2967
技術が引っ張られていく
12:39
instead代わりに of opportunity機会.
279
747103
1481
そんな世界が心配です
12:40
But I actually実際に don't think that's what we're going to do.
280
748584
2752
実際には そんな方向には
向かわないと思います
12:43
I think we're going to do something a lot better
281
751336
1629
すごく単純明快な理由から
12:44
for one very straightforward簡単 reason理由:
282
752965
2110
もっとすごい何かを
できると思っています
12:47
The facts事実 are getting取得 out there.
283
755075
1968
事実がそこまで迫っているからです
12:49
The realities現実 of this new新しい machine機械 age年齢
284
757043
2042
この新しい機械の時代の現実と
12:51
and the change変化する in the economy経済 are becoming〜になる more widely広く known既知の.
285
759085
3315
経済の変化は
もっと広く知られてきています
12:54
If we wanted to accelerate加速する that processプロセス, we could do things
286
762400
2851
この動きを加速したいなら
私たちの最高の経済学者や
12:57
like have our bestベスト economistsエコノミスト and policymakers政策立案者
287
765251
2766
政策立案者に
ワトソン相手に「ジェパディ」で
13:00
play遊びます "Jeopardyジアパディー!" againstに対して Watsonワトソン.
288
768017
2419
戦ってもらえばいいでしょうね
13:02
We could send送信する Congress会議 on an autonomous自律的 car road道路 trip旅行.
289
770436
3550
他にも 議会に自律型自動車のツアーを
贈ってもいいでしょうね
13:05
And if we do enough十分な of these kinds種類 of things,
290
773986
1653
こんな感じのことを
色々やれば
13:07
the awareness意識 is going to sinkシンク in that things are going to be different異なる.
291
775639
3404
世界が変わっていくということについて
理解が深まっていくでしょう
13:11
And then we're off to the racesレース,
292
779043
1771
そして数々の競走を
始めるでしょう
13:12
because I don't believe for a second二番
293
780814
2430
難しい課題を
解決する方法を忘れてしまったり
13:15
that we have forgotten忘れた how to solve解決する toughタフ challenges挑戦
294
783244
2968
とても冷酷になり
関心も失ったあまり
13:18
or that we have become〜になる too apathetic無愛想 or hard-hearted心から to even try.
295
786212
4350
解決を試みようとさえしなくなる
なんてことは絶対に無いと信じています
13:22
I started開始した my talk with quotes引用符 from wordsmithsワードミス
296
790562
2394
私は今日の話を
世紀と海を隔てた―
13:24
who were separated分離された by an ocean海洋 and a century世紀.
297
792956
2816
言葉を巧みに操る
小説家の引用で始めました
13:27
Let me end終わり it with words言葉 from politicians政治家
298
795772
2152
同じくらい遠い世界の
政治家の言葉で
13:29
who were similarly同様に distant遠い.
299
797924
1731
締めくくりたい と思います
13:31
Winstonウィンストン Churchillチャーチル came来た to my home of MITMIT in 1949,
300
799655
3333
ウィンストン・チャーチルが
1949年に私の母校 MIT で言いました
13:34
and he said, "If we are to bring持参する the broad広い masses大衆
301
802988
2148
「どこの国でも広範な大衆に
13:37
of the people in everyすべて land土地 to the table of abundance豊富,
302
805136
3710
豊かな暮らしを送らせたければ
13:40
it can only be by the tireless疲れない improvement改善
303
808846
3030
あらゆる工業的生産手法の
あくなき改良によってのみ
13:43
of all of our means手段 of technicalテクニカル production製造."
304
811876
2973
達成できるだろう」
13:46
Abrahamアブラハム Lincolnリンカーン realized実現した there was one other ingredient成分.
305
814849
2619
エイブラハム・リンカーンが
別な要素を語っています
13:49
He said, "I am a firm当社 believer信者 in the people.
306
817468
2898
「私は人というものを固く信じています
13:52
If given与えられた the truth真実, they can be depended依存した upon〜に
307
820366
2333
真実を伝えられれば
人々を頼りにして
13:54
to meet会う any national全国 crisis危機.
308
822699
2369
国家の危機に立ち向かえます
肝心なことは―
13:57
The great pointポイント is to give them the plainプレーン facts事実."
309
825068
2784
明白な事実だけを示すことです」
13:59
So the optimistic楽観的 note注意, great pointポイント that I want to leave離れる you with
310
827852
3110
最後に楽観的な私の結論をお伝えします
大事なことです
14:02
is that the plainプレーン facts事実 of the machine機械 age年齢 are becoming〜になる clearクリア,
311
830962
3145
新しい機械の時代の到来は
明白な事実です
14:06
and I have everyすべて confidence信頼 that we're going to use them
312
834107
2457
機械の時代を活用して
豊富な経済を作るという挑戦に
14:08
to chartチャート a good courseコース into the challenging挑戦,
313
836564
2915
正しいかじ取りができるであろうことを
14:11
abundant豊富 economy経済 that we're creating作成.
314
839479
2533
確信しています
14:14
Thank you very much.
315
842012
1691
ありがとうございました
14:15
(Applause拍手)
316
843703
4382
(拍手)
Translated by Akinori Oyama
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew McAfee - Management theorist
Andrew McAfee studies how information technology affects businesses and society.

Why you should listen

Andrew McAfee studies the ways that information technology (IT) affects businesses, business as a whole, and the larger society. His research investigates how IT changes the way companies perform, organize themselves and compete. At a higher level, his work also investigates how computerization affects competition, society, the economy and the workforce.

He's a principal research scientist at the Center for Digital Business at the MIT Sloan School of Management. His books include Enterprise 2.0 and Race Against the Machine (with Erik Brynjolfsson). Read more on his blog.

 

More profile about the speaker
Andrew McAfee | Speaker | TED.com