ABOUT THE SPEAKER
Tristan Harris - Design thinker
Tristan Harris helps the technology industry more consciously and ethically shape the human spirit and human potential.

Why you should listen

Tristan Harris has been called "the closest thing Silicon Valley has to a conscience" by The Atlantic magazine. Prior to founding the new Center for Humane Technology, he was Google's Design Ethicist, developing a framework for how technology should "ethically" steer the thoughts and actions of billions of people from screens.  

Harris has spent a decade understanding the invisible influences that hijack human thinking and action. Drawing on literature from addiction, performative magic, social engineering, persuasive design and behavioral economics, he is currently developing a framework for ethical persuasion, especially as it relates to the moral responsibility of technology companies.

Rolling Stone magazine named Harris one of "25 People Shaping the World" in 2017. His work has been featured on TED, "60 Minutes," HBO's "RealTime with Bill Maher," "PBS NewsHour," Recode, The Atlantic, WIRED, the New York Times, Der Spiegel, The Economist and many more. Harris has briefed heads of state, technology company CEOs and members of the US Congress about the attention economy.

More profile about the speaker
Tristan Harris | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Tristan Harris: How better tech could protect us from distraction

トリスタン・ハリス: 注意散漫を防ぐより良い技術

Filmed:
1,765,149 views

ハイテクによって、本来やろうとしていることが中断されてしまうことは非常に多いです。仕事中でも娯楽中でも、メールやメッセージの受信音によって、私たちが気を散らされるのは驚くほど多くの時間であり、ハイテクは私たちに有意義な時間を過ごすサポートにはならず、私たちはハイテクに時間を盗み取られているような気になることがしばしばあります。デザイン考案者のトリスタン・ハリスは、もっと有意義な交流を生み出すテクノロジーのための、示唆に富んだ新しいアイデアを提案します。ハリスは、「もっとも深みのある人間的な価値を目指して設計を続けると、どのような未来が見えてくるでしょうか?」と問いかけます。
- Design thinker
Tristan Harris helps the technology industry more consciously and ethically shape the human spirit and human potential. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What does it mean to spend費やす our time well?
0
1863
3690
「上手に時間を使う」とは
どういうことか?
00:20
I spend費やす a lot of my time
1
8111
1871
私はたくさんの時間を使って
00:22
thinking考え about how to spend費やす my time.
2
10463
3153
時間の使い方を考えました
00:26
Probably多分 too much --
I probably多分 obsess思いやり over it.
3
14914
2287
ある意味 取り憑かれたかと思うほどです
00:29
My friends友達 think I do.
4
17225
1445
友達はそう思っています
00:30
But I feel like I kind種類 of have to,
because these days日々,
5
18694
4487
でも私はそうしなきゃみたいに思うのは
最近 時間が 自分から
すり抜けてるような気がして
00:35
it feels感じる like little bitsビット of my time
kind種類 of slipスリップ away from me,
6
23205
3881
00:39
and when that happens起こる, it feels感じる like
parts部品 of my life are slipping滑る away.
7
27110
4518
そんな時は 人生の一部が
抜け落ちてると感じるからです
00:45
Specifically特に,
8
33086
1151
特に
00:46
it feels感じる like little bitsビット
of my time get slippedスリップした away
9
34261
2849
思うに 私の時間がすり抜けて行く先は
00:49
to various様々な things like this,
10
37134
1604
テクノロジーのようなこと
00:50
like technology技術 -- I checkチェック things.
11
38762
1967
物事を確認することです
00:53
I'll give you an example.
12
41515
1289
例を挙げましょう
00:55
If this emailEメール showsショー up --
13
43586
1991
このメールが届くと—
00:57
how manyたくさんの of you have gotten得た
an emailEメール like this, right?
14
45601
2685
みなさん こんなメールを
受けた経験があるでしょう
01:00
I've been taggedタグ付き in a photo写真.
15
48310
2298
私がある写真に
タグ付けされたとあります
01:03
When this appears登場する,
16
51684
1803
このメールが届くと
01:05
I can't help but clickクリック on it right now.
17
53511
3411
すぐに写真をチェックせざるを
得なくなります
01:08
Right? Because, like,
what if it's a bad悪い photo写真?
18
56946
2541
だって 変な写真だったら困るでしょう?
01:11
So I have to clickクリック it right now.
19
59511
1705
すぐにチェックせねばなりません
01:13
But I'm not just going
to clickクリック "See photo写真,"
20
61582
2447
でも「写真を見る」を
クリックするだけで
01:16
what I'm actually実際に going to do
is spend費やす the next 20 minutes.
21
64053
2898
20分ほど時間を取られます
01:18
(Laughter笑い)
22
66975
1177
(笑)
01:20
But the worst最悪 part is that I know
this is what's going to happen起こる,
23
68176
4037
さらに厄介なことに
20分取られると分かってて
01:24
and even knowing知っている
that's what's going to happen起こる
24
72237
3445
分かっているのに
01:27
doesn't stop me
from doing it again the next time.
25
75706
2816
また同じことをしてしまいます
01:31
Or I find myself私自身 in a situation状況 like this,
26
79871
2762
私はこんな状況に陥り
01:36
where I checkチェック my emailEメール
and I pull引く down to refreshリフレッシュする,
27
84097
3574
メールをチェックし
プルダウンメニューを出して更新し
01:41
But the thing is that 60 seconds later後で,
28
89164
3351
でも実際 60秒後に
01:44
I'll pull引く down to refreshリフレッシュする again.
29
92539
3131
またプルダウンメニューを出して
更新するんです
01:50
Why am I doing this?
30
98145
1802
何故こんなことをしてるのか?
01:51
This doesn't make any senseセンス.
31
99971
1808
何の意味もないのにです
01:55
But I'll give you a hintヒント
why this is happeningハプニング.
32
103010
3498
でも何故こんなことが起きるか
ヒントを出しましょう
02:00
What do you think makes作る
more moneyお金 in the Unitedユナイテッド States
33
108357
4508
合衆国で 映画やゲームパークや
野球をあわせても それら以上に
02:05
than movies映画, gameゲーム parks公園
and baseball野球 combined結合された?
34
113547
5674
お金になることは何だと思いますか?
02:13
Slotスロット machines機械.
35
121742
1241
スロットマシーンです
02:17
How can slotスロット machines機械 make all this moneyお金
36
125195
2697
なぜ スロットマシーンは
多額の収益が出るのか?
02:20
when we play遊びます with suchそのような small小さい
amounts金額 of moneyお金?
37
128799
4784
こんなに少額で遊ぶのにです
02:26
We play遊びます with coinsコイン.
38
134022
1658
使うのはコインなのにです
02:27
How is this possible可能?
39
135704
1275
なぜ 多額になるか?
02:30
Well, the thing is ...
40
138137
1945
まあ 言ってみれば
02:33
my phone電話 is a slotスロット machine機械.
41
141490
3085
私の電話がスロットマシーン
のようなものなのです
02:37
Everyすべて time I checkチェック my phone電話,
42
145809
1988
電話をチェックする度に
02:39
I'm playing遊ぶ the slotスロット machine機械 to see,
43
147821
2317
私はスロットマシーンで見るのは
02:42
what am I going to get?
44
150162
1192
何が出るかな?
02:43
What am I going to get?
45
151925
1160
何が出るかな?
02:45
Everyすべて time I checkチェック my emailEメール,
46
153109
1841
メールをチェックする度に
02:46
I'm playing遊ぶ the slotスロット machine機械,
47
154974
1452
私はスロットを回して
02:48
saying言って, "What am I going to get?"
48
156450
1611
「何が出るかな?」と唱えます
02:50
Everyすべて time I scrollスクロール a newsニュース feedフィード,
49
158085
2721
ニュース配信をスクロールする度に
02:53
I'm playing遊ぶ the slotスロット machine機械 to see,
50
161334
1942
私はスロットを回して
02:55
what am I going to get next?
51
163300
1582
何が出るかチェックします
02:58
And the thing is that,
52
166346
1151
つまり
02:59
again, knowing知っている exactly正確に
how this works作品 -- and I'm a designerデザイナー,
53
167521
3092
デザイナーの私は
この仕組みを 熟知していて
03:02
I know exactly正確に how
the psychology心理学 of this works作品,
54
170637
2277
この心理がどう作用するか
私はまさに熟知し
03:04
I know exactly正確に what's going on --
55
172938
1855
何が起こっているか熟知してるのに—
03:06
but it doesn't leave離れる me with any choice選択,
56
174817
2242
だからと言って やめる術がなく
03:09
I still just get sucked吸い込まれた into it.
57
177083
2051
ハマっているだけなのです
03:12
So what are we going to do?
58
180173
1810
私たちは何をしているのか?
03:14
Because it leaves us
with this all-or-nothing全部かゼロか relationship関係
59
182991
3021
テクノロジーとの関係は
全部か皆無か の一方しか
03:18
with technology技術, right?
60
186036
1480
選べないからなのです
03:20
You're eitherどちらか on,
61
188478
1538
スイッチを入れ
03:22
and you're connected接続された
and distracted気を散らす all the time,
62
190510
2375
ネットに繋がって始終 気が散るか
03:24
or you're off,
63
192909
1850
スイッチを切ってしまったら
03:26
but then you're wondering不思議,
64
194783
1254
重要な情報を逃すのではと
03:28
am I missing行方不明 something important重要?
65
196061
1625
不安に思うしかありません
03:30
In other words言葉, you're eitherどちらか distracted気を散らす
66
198352
2254
言い換えれば 気が散るか
03:33
or you have fear恐れ of missing行方不明 out.
67
201443
2061
情報を逃すかも と不安になるか
03:36
Right?
68
204363
1157
でしょう?
03:38
So we need to restoreリストア choice選択.
69
206822
4102
私たちは 選択肢を
取り戻さなければなりません
03:43
We want to have
a relationship関係 with technology技術
70
211942
2520
テクノロジーとの関係を構築して
03:46
that gives与える us back choice選択
about how we spend費やす time with it,
71
214486
4206
テクノロジーで時間の使い方の
選択肢を取り戻したい
03:50
and we're going to need
help from designersデザイナー,
72
218716
3057
そのために デザイナーの助けが
必要になるのは
03:54
because knowing知っている this stuffもの doesn't help.
73
222662
2805
知っているだけでは
何の役にも立たないからです
03:57
We're going to need design設計 help.
74
225491
2052
デザインの助けが必要になります
03:59
So what would that look like?
75
227567
1927
どんな風になるのでしょうか?
04:02
So let's take an example that we all face:
76
230656
2807
誰もが直面する場面の
一例を挙げましょう
04:05
chatチャット -- textテキスト messagingメッセージング.
77
233487
2046
チャットのテキストメッセージです
04:08
So let's say there's two people.
78
236089
1577
登場人物は2人です
04:09
Nancy'sナンシーズ on the left
and she's workingワーキング on a document資料,
79
237690
3156
ナンシーは向かって左で
ドキュメントを作成中で
04:12
and John'sジョンズ on the right.
80
240870
1207
ジョンは右です
04:14
And Johnジョン suddenly突然 remembers覚えている,
81
242669
1637
ジョンはふと思い出し
04:16
"I need to ask尋ねる Nancyナンシー
for that document資料 before I forget忘れる."
82
244330
3603
「忘れないうちに ナンシーに
あの文書の送付を頼まなきゃ」
04:22
So when he sendsセンド her that messageメッセージ,
83
250291
1667
ジョンがメッセージを送ると
04:23
it blows吹く away her attention注意.
84
251982
2086
ナンシーの注意がそれます
04:27
That's what we're doing all the time,
bulldozingブルドーザー each other'sその他の attention注意,
85
255436
3408
互いの注意を土足で乱す
ような行為は日常茶飯事です
04:30
left and right.
86
258868
1414
右へ左へとね
04:32
And there's serious深刻な costコスト to this,
87
260306
1766
これには大きな負担がかかります
04:34
because everyすべて time
we interrupt割り込み each other,
88
262534
2631
お互い作業に割って入る度
04:38
it takes us about 23 minutes, on average平均,
89
266729
3247
注意力の回復に
平均23分かかるからです
04:42
to refocusリフォーカス our attention注意.
90
270000
1840
04:43
We actually実際に cycleサイクル throughを通して
two different異なる projectsプロジェクト
91
271864
3348
もとの作業に戻るまでに
04:47
before we come back
to the original元の thing we were doing.
92
275236
2709
全然違う作業を2回行うのです
04:50
This is Gloriaグロリア Mark'sマークス research研究
combined結合された with Microsoftマイクロソフト research研究,
93
278806
4341
これは グロリア・マーク教授が
マイクロソフトリサーチとの共同研究で
04:55
that showed示した this.
94
283171
1358
示した結果です
04:56
And her research研究 alsoまた、 showsショー
that it actually実際に trains列車 bad悪い habits習慣.
95
284553
3955
そして これが悪しき習慣を産むことも
明らかになりました
05:00
The more interruptions中断 we get externally外部から,
96
288532
2445
私たちは外部から中断を受ければ受けるほど
05:03
it's conditioningコンディショニング and trainingトレーニング us
to interrupt割り込み ourselves自分自身.
97
291482
4280
自分で集中を切らすように
条件づけられ 訓練されます
05:08
We actually実際に self-interrupt自己割り込み
everyすべて three-and-a-half3分の1 minutes.
98
296303
3580
実際 私たちは 3分半ごとに
ひとりでに中断します
05:13
This is crazy狂った.
99
301176
1151
これは由々しいことです
05:14
So how do we fix修正する this?
100
302351
1301
悪しき習慣を直すには?
05:15
Because Nancyナンシー and Johnジョン are in this
all-or-nothing全部かゼロか relationship関係.
101
303676
3250
ナンシーとジョンは
オンかオフしかない関係です
05:18
Nancyナンシー mightかもしれない want to disconnect切断する,
102
306950
1501
ナンシーは接続を断ちたいのに
05:20
but then she'd彼女は be worried心配している:
103
308475
1353
不安でできないのです
05:21
What if I'm missing行方不明 something important重要?
104
309852
2051
大事な情報を逃したらどうしよう?
05:24
Design設計 can fix修正する this problem問題.
105
312296
1963
デザインはこの問題を修正できます
05:27
Let's say you have
Nancyナンシー again on the left,
106
315311
2033
では再び ナンシーが左で
05:29
Johnジョン on the right.
107
317368
1172
ジョンが右です
05:30
And Johnジョン remembers覚えている,
"I need to send送信する Nancyナンシー that document資料."
108
318564
2691
「あの文書を送らなきゃ」
とジョンは思い出します
05:33
Except例外 this time,
109
321279
1229
でも今度は
05:34
Nancyナンシー can markマーク that she's focused集中した.
110
322532
1937
ナンシーは「集中」と表示できます
05:36
Let's say she dragsドラッグ a sliderスライダー and says言う,
111
324493
1968
ナンシーは スライダーをドラッグし
05:38
"I want to be focused集中した for 30 minutes,"
112
326485
1923
「30分間 集中」と表示
ピシャリと集中モードに入ります
05:40
so -- bamバム -- she's focused集中した.
113
328432
1435
05:42
Now when Johnジョン wants to messageメッセージ her,
114
330771
2620
ここでジョンが メッセージを送りたければ
05:45
he can get the thought off of his mindマインド --
115
333415
2127
すぐに処理して忘れられます
[ナンシーは集中モード]
送らなきゃと思ったら
[ナンシーは集中モード]
05:47
because he has a need,
he has this thought,
116
335566
2073
05:49
and he needsニーズ to dumpダンプ it out
before he forgets忘れる.
117
337663
2427
忘れてしまう前に
メッセージを送ります
05:52
Except例外 this time,
118
340744
1522
でも今度はメッセージが保留され
05:54
it holds保持 the messagesメッセージ
so that Nancyナンシー can still focusフォーカス,
119
342290
4304
ナンシーは邪魔されず
[ナンシーの手が空いたら配信します]
05:58
but Johnジョン can get the thought
off of his mindマインド.
120
346618
2543
ジョンも忘れて良いんです
06:02
But this only works作品
if one last thing is true真実,
121
350875
3199
でも この仕組みが機能するには
最後の条件があります
06:06
whichどの is that Nancyナンシー needsニーズ to know
that if something is truly真に important重要,
122
354098
4486
それは 本当に重要な要件なら
ジョンが中断しても良いと
ナンシーは承知すべきであること
[割り込み]
06:11
Johnジョン can still interrupt割り込み.
123
359564
1678
06:16
But instead代わりに of having持つ constant定数
accidental偶然 or mindless思考のない interruptions中断,
124
364158
4113
でも こうすれば 偶発的で無配慮な
中断は恒常的ではなく
06:20
we're now only creating作成
conscious意識的な interruptions中断,
125
368295
2682
意識的な中断だけになります
私たちは2つのことをします
06:24
So we're doing two things here.
126
372985
1521
06:26
We're creating作成 a new新しい choice選択
for bothどちらも Nancyナンシー and Johnジョン,
127
374530
3102
まず ナンシーとジョンのために
新たな選択肢を設けています
06:30
But there's a second二番, subtle微妙 thing
we're doing here, too.
128
378436
2806
また第二のちょっとしたことが
行われています
06:34
And it's that we're changing変化
the question質問 we're answering答える.
129
382022
3129
答えを求める質問が
変更されているのです
06:37
Instead代わりに of the goalゴール of chatチャット beingであること:
130
385922
2988
チャットの目的は
06:42
"Let's design設計 it so it's easy簡単
to send送信する a messageメッセージ" --
131
390056
3197
「メッセージが簡単に送れるように
デザインしましょう」
06:45
that's the goalゴール of chatチャット,
132
393277
1430
というものでした
06:46
it should be really easy簡単 to send送信する
a messageメッセージ to someone誰か --
133
394731
2695
「メッセージの送信を容易にする」
06:49
we change変化する the goalゴール to something
deeperもっと深く and a human人間 value,
134
397808
3080
この目標をもっと意味深く
人間的なものに変えます
06:52
whichどの is: "Let's create作成する the highest最高
possible可能 quality品質 communicationコミュニケーション
135
400912
4204
「2人の人物の関係における
意思疎通の質を
06:57
in a relationship関係 betweenの間に two people.
136
405140
2483
できる限り高めましょう」
07:00
So we upgradedアップグレードされた the goalゴール.
137
408162
1865
そこで 目標をアップグレードします
07:03
Now, do designersデザイナー
actually実際に careお手入れ about this?
138
411832
2811
ところで デザイナーは本当に
こんなことを気にするか?
07:06
Do we want to have conversations会話
about what these deeperもっと深く human人間 goalsゴール are?
139
414667
5029
意味深くて人間的な目標について
話し合いをしたいか?
07:12
Well, I'll tell you one storyストーリー.
140
420538
1759
ここで1つの物語を紹介します
07:14
A little over a year ago,
141
422321
3070
1年と少し前に
07:17
I got to help organize整理する a meeting会議
142
425415
3080
あるミーティングを主催することになりました
07:20
betweenの間に some of technology's技術の leading先導
designersデザイナー and ThichThich Nhatナット Hanhハン.
143
428519
4872
トップクラスの技術設計者と
ベトナムの高僧 ティク・ナット・ハンです
07:26
ThichThich Nhatナット Hanhハン is an international国際
spokesperson広報担当者 for mindfulness思いやり meditation瞑想.
144
434297
4837
ティク・ナット・ハン師は 禅による
「マインドフルネス瞑想」の国際的な伝道者です
07:31
And it was the most最も amazing素晴らしい meeting会議.
145
439158
1751
これは最高のミーティングでした
07:32
You have to imagine想像する -- picture画像 a roomルーム --
146
440933
2020
ある部屋を思い描いて下さい—
07:34
on one side of the roomルーム,
you have a bunch of techハイテク geeksオタク;
147
442977
3853
その部屋の一方に
テクノロジー集団が
07:38
on the other side of the roomルーム,
148
446854
1496
部屋のもう一方には
07:40
you have a bunch of long brown褐色 robesローブ,
shaved剃られた heads, Buddhist仏教徒 monks修道士.
149
448374
4981
長い褐色のローブをまとい
剃髪した 仏僧の一団がいるのです
07:46
And the questions質問 were about
the deepest最も深い human人間 values,
150
454442
3231
さて問答の問いは
深遠なる人間の価値であり
07:49
like what does the future未来
of technology技術 look like
151
457697
2318
テクノロジーの未来はどうなるか?
07:52
when you're designing設計
for the deepest最も深い questions質問
152
460039
2215
深淵な質問と 意味深い人間の
価値のために
07:54
and the deepest最も深い human人間 values?
153
462278
1483
どんな未来を設計するか?
07:56
And our conversation会話 centered中心
on listening聞いている more deeply深く
154
464445
3690
そして 私たちの対話の中心は
このような価値の意味するところに
08:00
to what those values mightかもしれない be.
155
468159
1928
注意深く耳を傾けることです
08:02
He joked冗談を言った in our conversation会話
156
470929
1707
彼は こんな冗談を言いました
08:04
that what if, instead代わりに of a spellスペル checkチェック,
157
472660
1948
スペルチェック機能のかわりに
08:07
you had a compassion思いやり checkチェック,
158
475551
2031
思いやりチェック機能はどうか?
08:09
meaning意味, you mightかもしれない highlightハイライト a wordワード
that mightかもしれない be accidentally誤って abrasive研磨材 --
159
477606
4363
つまり あなたが強調した一言を
たまたま —
08:13
perceived知覚される as abrasive研磨材 by someone誰か elseelse.
160
481993
1914
他の誰かが不快と思うかもしれない
08:16
So does this kind種類 of conversation会話
happen起こる in the realリアル world世界,
161
484844
3971
では この種の会話は
今述べたデザイン・ミーティングではなく
08:20
not just in these design設計 meetings会議?
162
488839
2122
現実世界で起こるか?
08:23
Well, the answer回答 is yes,
163
491917
1175
答えは イエスです
08:25
and one of my favoritesお気に入り is Couchsurfingカウチサーフィン.
164
493116
2297
私のお気に入りの1つは
『カウチサーフィン』です
08:28
If you didn't know,
Couchsurfingカウチサーフィン is a websiteウェブサイト
165
496413
2453
カウチサーフィンはウェブサイトで
08:30
that matchesマッチ people
who are looking for a place場所 to stay滞在
166
498890
3885
一晩泊まれる無料のソファーを探す人と
08:34
with a free無料 couchソファー, from someone誰か
who'sだれの trying試す to offer提供 it.
167
502799
2871
そんな場所を提供したいと思う人とを
マッチさせます
08:38
So, great serviceサービス --
168
506185
1543
素晴らしいサービスですが—
08:39
what would their彼らの design設計 goalゴール be?
169
507752
1664
カウチサーフィンの設計目標とは?
08:41
What are you designing設計
for if you work at Couchsurfingカウチサーフィン?
170
509440
2747
カウチサーフィンの設計目標は何か?
08:44
Well, you would think
it's to match一致 guestsゲスト with hostsホスト.
171
512211
4524
宿泊客と家主さんのマッチング
だと思うでしょう?
08:49
Right?
172
517589
1150
でしょ?
08:50
That's a prettyかなり good goalゴール.
173
518763
1255
結構良い目標ですよね
08:52
But that would kind種類 of be like
our goalゴール with messagingメッセージング before,
174
520042
2919
でもそれだと さっきの
メッセージの例みたいに
08:54
where we're just trying試す
to deliver配信する a messageメッセージ.
175
522985
2365
メッセージを配信するだけです
08:57
So what's the deeperもっと深く, human人間 goalゴール?
176
525374
2142
ではもっと意味深く 人間的なことは何か?
09:00
Well, they setセット their彼らの goalゴール
177
528175
1945
カウチサーフィンの設定する目標は
09:02
as the need to create作成する lasting永続する,
positiveポジティブ experiences経験 and relationships関係
178
530144
5654
初対面の人同士の経験と関係を
継続的で ポジティブなものにすることです
09:07
betweenの間に people who've誰が never met会った before.
179
535822
2159
この目標の最も素晴らしい点は
2007年に
09:11
And the most最も amazing素晴らしい thing
about this was in 2007,
180
539343
2583
09:13
they introduced導入された a way to measure測定 this,
181
541950
2641
カウチサーフィンが
その測定方法を導入したことです
09:16
whichどの is incredible信じられない.
182
544615
1451
そこが 秀逸なのです
09:18
I'll tell you how it works作品.
183
546090
1307
その仕組みを紹介します
09:19
For everyすべて design設計 goalゴール you have,
184
547421
1547
どんなデザイン目標にも
09:20
you have to have
a corresponding対応する measurement測定
185
548992
2068
それを測定する方法が必要です
09:23
to know how you're doing --
186
551084
1549
目標の成功度合いを知るには
成功を測定する方法が必要です
09:24
a way of measuring測定する success成功.
187
552657
1335
09:26
So what they do is,
188
554016
1296
カウチサーフィンの方法は
09:27
let's say you take two people who meet会う up,
189
555336
2443
出会った2人の人を
例に挙げます
09:32
and they take the number of days日々
those two people spent過ごした together一緒に,
190
560120
3645
2人が一緒に過ごした
何日かを取り上げて
09:37
and then they estimate推定 how manyたくさんの
hours時間 were in those days日々 --
191
565010
3470
時間を推定します
09:41
how manyたくさんの hours時間 did
those two people spend費やす together一緒に?
192
569136
2817
2人が一緒に過ごした時間を
推定するのです
09:43
And then after they spend費やす
that time together一緒に,
193
571977
2135
2人が数日間過ごしたあと
09:46
they ask尋ねる bothどちらも of them:
194
574136
1190
2人にアンケートします
09:47
How positiveポジティブ was your experience経験?
195
575350
1958
どれくらい有意義な体験でしたか?
09:49
Did you have a good experience経験
with this person that you met会った?
196
577332
3049
出会った人物との時間は
良い経験でしたか?
09:52
And they subtract減算
from those positiveポジティブ hours時間
197
580952
3370
良かったという時間数から
09:56
the amount of time
people spent過ごした on the websiteウェブサイト,
198
584346
3317
カウチサーフィンのサイトに費やした時間数を
引き算します
10:00
because that's a costコスト to people's人々の lives人生.
199
588425
2714
ネットの利用時間は経費だから
10:03
Why should we value that as success成功?
200
591661
1765
成功と評価できません
10:06
And what you were left with
201
594066
1456
この計算が示すのは
10:07
is something they refer参照する to as "netネット
orchestratedオーケストレーション conviviality尊敬,"
202
595546
4741
ここで創出された 楽しい時間
すなわち —
10:12
or, really, just a netネット
"Good Timesタイムズ" created作成した.
203
600311
2682
「GoodTimes」の正味の時間です
10:15
The netネット hours時間 that would have never
existed存在した, had Couchsurfingカウチサーフィン not existed存在した.
204
603017
5032
カウチサーフィンがなければ
ありえなかった時間の正味の値です
10:20
Can you imagine想像する how inspiring感動的な it would be
to come to work everyすべて day
205
608799
3960
これがどれだけやる気を起こさせるか
想像できますか?
毎日職場へ行くと
成功の度合いとして
10:24
and measure測定 your success成功
206
612783
1493
10:26
in the actual実際の netネット new新しい contribution貢献
of hours時間 in people's人々の lives人生
207
614300
5029
利用者が過ごした有意義な時間に対しての
貢献を示す新しい数値が得られ
10:31
that are positiveポジティブ,
that would have never existed存在した
208
619353
2601
その数値は あなたの毎日の働きがないと
10:33
if you didn't do what you were
about to do at work today今日?
209
621978
2810
存在すらしない数値だというんですから
10:37
Can you imagine想像する a whole全体 world世界
that worked働いた this way?
210
625692
4980
世界全体がこんな風に
回っている様を想像できますか?
10:43
Can you imagine想像する a socialソーシャル networkネットワーク that --
211
631564
2755
想像できますか?
ソーシャル・ネットワークが—
10:46
let's say you careお手入れ about cooking料理,
212
634343
1583
例えば 料理に関心がある場合
10:47
and it measured測定された its success成功
in terms条項 of cooking料理 nights夜間 organized組織された
213
635950
3031
成功の指標として
主催した夜の料理会の時間数と
10:51
and the cooking料理 articles記事
that you were gladうれしい you read読む,
214
639005
2965
料理記事を読んで楽しんだ時間から
10:53
and subtracted減算 from that the articles記事
you weren'tなかった gladうれしい you read読む
215
641994
2977
面白くない記事を読んだ時間と
画面をスクロールして過ぎた時間を
10:56
or the time you spent過ごした scrollingスクロール
that you didn't like?
216
644995
2563
差し引いたものを使います
11:00
Imagine想像する a professional専門家 socialソーシャル networkネットワーク
217
648009
3496
プロフェッショナルの
SNSを想像して下さい
11:03
that, instead代わりに of measuring測定する its success成功
in terms条項 of connections接続 created作成した
218
651529
3915
成功の指標は生まれたつながりや
11:07
or messagesメッセージ sent送られた,
219
655468
1589
メッセージの交換数ではなく
11:09
instead代わりに measured測定された its success成功 in terms条項
of the jobジョブ offersオファー that people got
220
657081
4312
その代わりに成功の指標は
参加者が得た仕事のオファーのうち
11:13
that they were excited興奮した to get.
221
661417
1829
参加者が喜んで受けた数です
11:16
And subtracted減算 the amount of time
people spent過ごした on the websiteウェブサイト.
222
664281
3638
その値から参加者がウェブで
過ごした時間を差し引きます
11:20
Or imagine想像する datingデート servicesサービス,
223
668643
3035
あるいは 出会いサイトを想像してください
11:23
like maybe Tinderテンダー or something,
224
671702
1738
Tinderなどのアプリです
11:25
where instead代わりに of measuring測定する the number
of swipesスワイプ left and right people did,
225
673464
3478
参加者が左右にスワイプした回数を
カウントするのが
11:28
whichどの is how they measure測定 success成功 today今日,
226
676966
2084
現在の成功の評価指標ですが
11:31
instead代わりに measured測定された the deep深い, romanticロマンチック,
fulfilling充足する connections接続 people created作成した.
227
679074
6145
そうする代わりに 親密で ロマンチックで
充実した関係を結んだ数値を観測します
11:38
Whateverなんでも that was for them, by the way.
228
686613
2059
もちろん 利用者の主観を元にです
11:43
But can you imagine想像する a whole全体 world世界
that worked働いた this way,
229
691886
3228
人が有意義な時間を過ごすのを
サポートする形で
11:47
that was helping助ける you spend費やす your time well?
230
695138
2252
全世界が回るのを想像できますか?
11:51
Now to do this you alsoまた、 need a new新しい systemシステム,
231
699009
2029
実現には 新システムが必要です
11:53
because you're probably多分 thinking考え,
232
701062
1678
なぜなら 多分みなさんが考える通り
11:54
today's今日の Internetインターネット economy経済 --
233
702764
1555
今日のネット経済は—
11:56
today's今日の economy経済 in general一般 --
234
704343
1433
今日の一般的な経済は—
過ごした時間で計測するからです
11:57
is measured測定された in time spent過ごした.
235
705800
1270
11:59
The more usersユーザー you have,
236
707094
2047
利用者が増えれば増えるほど
12:01
the more usage使用法 you have,
237
709165
1378
使用量が増加し
12:02
the more time people spend費やす,
238
710567
1318
利用者が過ごす時間が増える—
12:03
that's how we measure測定 success成功.
239
711909
1658
そんな風に成功は計測されます
12:06
But we've私たちは solved解決した this problem問題 before.
240
714419
1932
でも この問題はすでに解決済みです
12:09
We solved解決した it with organicオーガニック,
241
717335
2566
私たちはオーガニックで
この問題を解決したとき
12:11
when we said we need
to value things a different異なる way.
242
719925
2934
商品価値の測定には
既存と違う方法が必要だと説いたのです
12:14
We said this is a different異なる kind種類 of foodフード.
243
722883
2936
オーガニックは
これまでと違う食べ物だと説いたのです
12:19
So we can't compare比較する it
just basedベース on price価格;
244
727067
2049
オーガニックは
別カテゴリーの食品だから
12:21
this is a different異なる categoryカテゴリー of foodフード.
245
729140
1840
値段で比べることはできない とね
12:23
We solved解決した it with Leedリーズ Certification認証,
246
731004
2733
私たちはこの問題を
Leed 認証 で解決しました
12:25
where we said this
is a different異なる kind種類 of building建物
247
733761
3447
これまでにない価値基準である
持続可能な環境への配慮に基づく
12:29
that stood立っていた for different異なる values
of environmental環境 sustainability持続可能性.
248
737232
4147
これまでにはないビルだと説明しました
12:34
What if we had something
like that for technology技術?
249
742500
4048
同様のことを テクノロジーの分野に
持ち込んだらどうか?
12:39
What if we had something
whoseその entire全体 purpose目的 and goalゴール
250
747772
5197
全体的な目的や目標が人類の生活にとって
正味の値で 有意義な貢献を
12:44
was to help create作成する netネット new新しい positiveポジティブ
contributions貢献 to human人間 life?
251
752993
4273
新たに作り出すための
サポートをすることだったらどうか?
12:50
And what if we could
value it a different異なる way,
252
758971
3355
また その価値を
これまでにない方法で数値化して
12:54
so it would actually実際に work?
253
762350
1498
実際に役立てたらどうか?
12:56
Imagine想像する you gave与えた this different異なる
premiumプレミアム shelf spaceスペース on appアプリ stores店舗.
254
764634
3931
これを アプリストアの
プレミア商品スペースに置いたらどうか?
13:00
Imagine想像する you had webウェブ browsersブラウザ
that helped助けた routeルート you
255
768589
2335
ウェブブラウザが
この種のデザイン商品への
13:02
to these kinds種類 of design設計 products製品.
256
770948
2474
リンクをサポートする場面を
想像してみて下さい
13:07
Can you imagine想像する how excitingエキサイティング it would be
to liveライブ and create作成する that world世界?
257
775475
4498
そのような世界を創って住めたら
どんなにワクワクするか想像できますか?
13:13
We can create作成する this world世界 today今日.
258
781211
2721
このような世界は
今日にでも実現できるのです
13:16
Company会社 leaders指導者, all you have to do --
259
784978
2772
企業リーダーのみなさんは
13:19
only you can prioritize優先順位をつける a new新しい metricメトリック,
260
787774
2888
人類の生活への貢献の正味の数値を
測る基準として
13:23
whichどの is your metricメトリック for netネット positiveポジティブ
contribution貢献 to human人間 life.
261
791146
4403
最優先で使いさえすれば良いのです
13:27
And have an honest正直な
conversation会話 about that.
262
795573
2051
それについて 忌憚なく話し合って下さい
13:29
Maybe you're not
doing so well to start開始 with,
263
797648
2161
最初は上手にできないかも知れませんが
13:31
but let's start開始 that conversation会話.
264
799833
1691
話し合うことを始めましょう
13:35
Designersデザイナー, you can redefine再定義する success成功;
you can redefine再定義する design設計.
265
803035
5695
デザイナーの方々は 成功を再定義し
デザインを再定義して下さい
13:40
Arguably間違いなく, you have more powerパワー
than manyたくさんの people in your organization組織
266
808754
3933
デザイナーは
私たちの暮らしの選択肢を考えだす上で
13:44
to create作成する the choices選択肢
that all of us liveライブ by.
267
812711
2923
組織の他の大勢よりも
大きな力を持っています
13:48
Maybe like in medicine医学,
268
816311
1401
それは多分 医学において
13:49
where we have a Hippocraticヒポクラテス oath誓い
269
817736
1858
ヒポクラテスの誓いで
13:51
to recognize認識する the responsibility責任
and this higher高い value
270
819618
4122
患者を治療するという
責任と高い志を
自覚するのにも似ています
13:55
that we have to treat治療する patients患者.
271
823764
1567
13:57
What if designersデザイナー had something like that,
272
825355
2040
この種の新しいデザインに関して
13:59
in terms条項 of this new新しい kind種類 of design設計?
273
827419
1832
デザイナーにも同様の誓いが
あればいいのに
14:02
And usersユーザー, for all of us --
274
830668
2005
そして私たちユーザーは
14:04
we can demandデマンド technology技術
that works作品 this way.
275
832697
3503
今日 このようなテクノロジーが
必要だと意思表示してください
14:09
Now it mayかもしれない seem思われる hardハード,
276
837176
1667
難しいと思うかも知れませんが
14:10
but McDonald'sマクドナルド didn't have saladsサラダ
until〜まで the consumer消費者 demandデマンド was there.
277
838867
4397
マクドナルドのメニューにサラダが載ったのは
消費者の要望が届いてからです
14:16
Walmartウォルマート didn't have organicオーガニック foodフード
until〜まで the consumer消費者 demandデマンド was there.
278
844529
4193
ウォルマートが 有機栽培の食品を置いたのは
消費者の要望が届いてからです
14:20
We have to demandデマンド
this new新しい kind種類 of technology技術.
279
848746
4745
私たちは この新しいテクノロジーが欲しいと
意思表示しなければなりません
14:26
And we can do that.
280
854194
1281
私たちは意思表示できます
14:28
And doing that
281
856092
1512
そして意思表示をすることで
14:29
would amount to shiftingシフト
from a world世界 that's driven駆動される and run走る
282
857628
3517
もっぱら費やした時間に基づいて
14:33
entirely完全に on time spent過ごした,
283
861169
2570
方向付けられ運用される世界から
14:37
to world世界 that's driven駆動される by time well spent過ごした.
284
865151
4035
上手く過ごした時間数が方向付ける
世界へとシフトすることになります
14:43
I want to liveライブ in this world世界,
285
871569
2087
私はこのような世界での生活がしたい
14:45
and I want this conversation会話 to happen起こる.
286
873680
2088
このような対話を実現させたいです
14:48
Let's start開始 that conversation会話 now.
287
876586
1850
今こそ 話し合いを始めましょう
14:51
Thank you.
288
879707
1151
ありがとうございます
14:52
(Applause拍手)
289
880882
1895
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Maki Sugimoto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tristan Harris - Design thinker
Tristan Harris helps the technology industry more consciously and ethically shape the human spirit and human potential.

Why you should listen

Tristan Harris has been called "the closest thing Silicon Valley has to a conscience" by The Atlantic magazine. Prior to founding the new Center for Humane Technology, he was Google's Design Ethicist, developing a framework for how technology should "ethically" steer the thoughts and actions of billions of people from screens.  

Harris has spent a decade understanding the invisible influences that hijack human thinking and action. Drawing on literature from addiction, performative magic, social engineering, persuasive design and behavioral economics, he is currently developing a framework for ethical persuasion, especially as it relates to the moral responsibility of technology companies.

Rolling Stone magazine named Harris one of "25 People Shaping the World" in 2017. His work has been featured on TED, "60 Minutes," HBO's "RealTime with Bill Maher," "PBS NewsHour," Recode, The Atlantic, WIRED, the New York Times, Der Spiegel, The Economist and many more. Harris has briefed heads of state, technology company CEOs and members of the US Congress about the attention economy.

More profile about the speaker
Tristan Harris | Speaker | TED.com