ABOUT THE SPEAKER
Amanda Williams - Visual artist
Amanda Williams blurs the distinction between art and architecture through works that employ color as a way to draw attention to the political complexities of race, place and value in cities.

Why you should listen

The landscapes in which Amanda Williams operates are the visual residue of the invisible policies and forces that have misshapen most inner cities. Her installations, paintings, video and works on paper seek to inspire new ways of looking at the familiar -- and raise questions about the state of urban space in America in the process.

Williams has exhibited widely, including the 2018 Venice Architecture Biennale, a solo exhibition at the MCA Chicago, the Art Institute of Chicago and the Pulitzer Arts Foundation in St. Louis. She is a 2018 United States Artists Fellow, a Joan Mitchell Foundation Painters & Sculptors grantee, an Efroymson Family Arts Fellow, a Leadership Greater Chicago Fellow and a member of the multidisciplinary Museum Design team for the Obama Presidential Center. She is this year's Bill and Stephanie Sick Distinguished Visiting Professor at the School of the Art Institute Chicago and has previously served as a visiting assistant professor of architecture at Cornell University and Washington University in St. Louis. She lives and works on Chicago's south side.

More profile about the speaker
Amanda Williams | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Amanda Williams: Why I turned Chicago's abandoned homes into art

アマンダ・ウィリアムズ: シカゴの廃屋をアートに変えた理由

Filmed:
307,070 views

この力強く視覚的なトークを通じて、アマンダ・ウィリアムズは、人種に関する自らの経験やアーティストとしての活動を通じた色彩原理の発見といった、生涯を通じて魅惑されてきた色彩の複雑さについて語ります。ウィリアムズと一緒に、シカゴのサウスサイドを訪れて「(有)色原理」について探ってみましょう。これは2年間にわたる芸術プロジェクトで、解体寸前の廃屋の数々を、土着的な意味合いを持つ、はっきりとした単色で塗るというものです。このプロジェクトは対話をもたらし、隠されていたものを目に見えるようにしたといいます。
- Visual artist
Amanda Williams blurs the distinction between art and architecture through works that employ color as a way to draw attention to the political complexities of race, place and value in cities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I really love color.
0
1160
3816
私は本当に色を愛しています
00:17
I notice通知 it everywhereどこにでも and in everything.
1
5000
3080
どこでも 何にでも
色を見いだします
00:21
My family家族 makes作る fun楽しい of me
2
9680
1816
家族によくからかわれます
00:23
because I like to use colors
with elusive-soundingとらえどころのない響き names名前,
3
11520
3496
私が分かりにくい名前の色を
使いたがるからです
00:27
like celadon青磁 ...
4
15040
2136
例えば 青磁色
00:29
(Laughter笑い)
5
17200
1336
(笑)
00:30
ecruエクルー ...
6
18560
1200
生成り色
00:33
carmineカーマイン.
7
21080
1200
洋紅色
00:36
Now, if you haven't持っていない noticed気づいた,
I am black, thank you --
8
24200
3856
さて お気づきでなければ
私は黒人です どうも
00:40
(Laughter笑い)
9
28080
1016
(笑)
00:41
and when you grow成長する up
in a segregated分離された cityシティ as I have,
10
29120
2456
そして シカゴのように
人種が分離された街で育つと
00:43
like Chicagoシカゴ,
11
31600
1216
00:44
you're conditioned条件付き to believe
that color and raceレース can never be separate別々の.
12
32840
4640
「色と人種は不可分だ」と
考えるようになります
00:51
There's hardlyほとんど a day that goes行く by
13
39040
2696
ほぼ毎日と言ってもいいくらいに
00:53
that somebody誰か is not
reminding思い出させる you of your color.
14
41760
3720
自分が黒人であることを
思い起こさせられます
00:58
Racism人種差別 is my city's都市の vivid鮮やかな hue色相.
15
46880
3080
人種主義は私の街に
はっきりと表れています
01:03
Now, we can all agree同意する that raceレース
is a socially社会的に constructed建設された phenomenon現象,
16
51760
5336
さて 人種は社会的に作られたものだと
いうことは明らかですが
01:09
but it's oftenしばしば hardハード to see it
in our everyday毎日 existence存在.
17
57120
3376
日々の生活で
そう理解するのは難しいものです
01:12
Its pervasiveness普及率 is everywhereどこにでも.
18
60520
2976
あまりに広く浸透しているからです
01:15
The neighborhoods近隣 I grew成長しました up in
19
63520
1896
私が育った界隈は
01:17
were filled満たされた with a kind種類 of
culturally文化的に codedコードされた beauty美しさ.
20
65440
2976
文化的に記号化された美に
溢れていました
01:20
Majorメジャー commercial商業の corridors廊下 were lined裏打ちされた
with brightly明るく painted描きました storefronts店頭
21
68440
4696
主だった商店街には
明るい色の店構えが並び
01:25
that competed競争した for black consumer消費者 dollarsドル.
22
73160
2576
黒人の客を引きつけるべく
競っていました
01:27
The visualビジュアル mash-upsマッシュアップ of cornerコーナー stores店舗
and beauty美しさ supply供給 houses,
23
75760
4456
街角の雑貨店や美容用品店
外貨両替店などは
01:32
currency通貨 exchanges交換,
24
80240
1816
視覚的な混交をなし
01:34
are where I actually実際に, inadvertently不注意に
learned学んだ the foundational基礎的な principles原則
25
82080
4096
私は思いがけず基本的な原理を
学ぶことになりました
01:38
of something I would later後で
come to know is calledと呼ばれる color theory理論.
26
86200
4000
後に色彩理論として認識したものです
01:44
I can remember思い出す beingであること prettyかなり intimidated威嚇された
by this term期間 in collegeカレッジ --
27
92520
3696
大学では この色彩理論という言葉に
01:48
color theory理論.
28
96240
1576
気圧されていました
01:49
All these stuffyぬるい old古い white guys
with their彼らの treatises論文
29
97840
2856
古臭くて年老いた白人男性たちや
彼らの論文
01:52
and obscureあいまいな terminologies用語.
30
100720
3536
そして不明瞭な用語を
恐れていたのです
01:56
I'd mastered習得した each one of their彼らの
color palettesパレット and associated関連する principles原則.
31
104280
4200
私は それらの色彩と関連する原理を
すべて習得しました
02:02
Color theory理論 essentially基本的に boils沸騰する down
to the artアート and science科学
32
110840
3816
色彩原理は 端的に言えば
02:06
of usingを使用して color to form
compositions組成物 and spacesスペース.
33
114680
4736
色を用いて構成や空間を
形づくるアートとサイエンスです
02:11
It's not so complicated複雑な.
34
119440
1200
そんなに複雑ではありません
02:15
This was my bible聖書 in collegeカレッジ.
35
123480
3120
これは大学での私のバイブルでした
02:19
Josefジョセフ Albersアルベルス positedPosited a theory理論
about the color red,
36
127400
5336
ヨゼフ・アルバースが立てた
赤色に関する仮説は
02:24
and it always has stuck立ち往生 with me.
37
132760
2576
ずっと強く印象に残っています
02:27
He argues主張する that the iconic象徴的な
color of a colaコーラ can is red,
38
135360
6176
彼が言うには
コーラ缶の象徴的な色は赤色であり
02:33
and that in fact事実
all of us can agree同意する that it's red
39
141560
2856
そして実際に赤色だと
皆が同意できるものの
02:36
but the kinds種類 of redsレッズ that we imagine想像する
40
144440
2496
私たちが「赤色」と聞いて
想像する色は
02:38
are as varied変化した as the number
of people in this roomルーム.
41
146960
3480
人の数だけ 様々な種類があるのです
02:43
So imagine想像する that.
42
151640
1256
考えてみてください
02:44
This color that we've私たちは all been
taught教えた since以来 kindergarten幼稚園 is primary一次 --
43
152920
3976
私たちが幼稚園以降
ずっと原色だと教えられてきた―
02:48
red, yellow, blue --
44
156920
1576
赤色 黄色 青色―
02:50
in fact事実 is not primary一次,
45
158520
2376
これらは実は原色ではなく
02:52
is not irreducible既約,
46
160920
1776
最も単純化されてもおらず
02:54
is not objective目的 but quiteかなり subjective主観的.
47
162720
3960
客観的でもなく
かなり主観的なのです
02:59
What?
48
167480
1216
どういうこと?
03:00
(Laughter笑い)
49
168720
1616
(笑)
03:02
Albersアルベルス calledと呼ばれる this "relationalリレーショナル."
50
170360
2520
アルバースは
これを「関係的」と呼びました
03:06
Relationalリレーショナル.
51
174600
1200
関係的
03:08
And so it was the first time
52
176520
1376
この時 初めて
03:09
that I was ableできる to see my own自分の neighborhoodご近所
as a relationalリレーショナル contextコンテキスト.
53
177920
5280
自分の育った界隈を関係的な文脈で
見ることができました
03:16
Each color is affected影響を受けた by its neighbor隣人.
54
184280
3920
それぞれの色が
隣の色に影響されているのです
03:21
Each other is affected影響を受けた by its neighbor隣人.
55
189560
3920
それぞれの人が
隣人に影響されるように
03:29
In the 1930s,
56
197880
2496
1930年代に
03:32
the Unitedユナイテッド States government政府 created作成した
57
200400
3016
米国政府は
03:35
the Federal連邦 Housingハウジング Administration管理,
58
203440
2216
連邦住宅局を作りました
03:37
whichどの in turn順番 created作成した a seriesシリーズ of maps地図
59
205680
2280
連邦住宅局は地図を作成し
03:41
whichどの were usingを使用して a color-codingカラーコーディング systemシステム
to determine決定する whichどの neighborhoods近隣
60
209000
4976
体系的に色分けすることによって
どの地域が
03:46
should and should not receive受け取る
federal連邦 housingハウジング loansローン.
61
214000
3680
政府からの住宅ローンを
受けるべきか否かを示したのです
03:52
Their彼らの residential居住の securityセキュリティ map地図
was its own自分の kind種類 of color paletteパレット,
62
220320
4456
この居住安全性地図には
独自の色彩があり
03:56
and in fact事実 was more influential影響力のある
than all of those color palettesパレット
63
224800
4576
私が大学で勉強してきた
全ての色彩を合わせたものよりも
04:01
that I had been studying勉強する
in collegeカレッジ combined結合された.
64
229400
2120
大きな影響力を持っていました
04:06
Banks銀行 would not lend貸す to people
who lived住んでいました in neighborhoods近隣 like mine鉱山.
65
234360
5096
私の住むような界隈の人には
銀行は融資しませんでした
04:11
That's me in D86.
66
239480
1720
私の地域は D86 です
04:14
Their彼らの cartographers地図作成者
were literally文字通り coloring着色 in these maps地図
67
242360
4336
地図制作者は 文字通り
これらの地図に色を塗ることで
04:18
and labelingラベリング that color "hazardous危険な."
68
246720
2600
その色に「危険」というレッテルを
貼ったのです
04:23
Red was the new新しい black,
69
251200
2896
赤が新たに使われるようになり
04:26
and black neighborhoods近隣 were colored着色.
70
254120
2399
黒人の住む地域は
赤色に塗られました
04:31
The problem問題 persists持続する today今日,
71
259959
1457
この問題は今も続き
04:33
and we've私たちは seen見た it most最も recently最近
in the foreclosure差し押さえ crisis危機.
72
261440
2720
最近では
差し押さえの頻発に見られます
04:37
In Chicagoシカゴ, this is bestベスト
symbolized記号化された by these XsXs
73
265400
3496
シカゴで この問題が
象徴的に表されているのは
04:40
that are emblazoned飾られた
on the fronts前線 of vacated退去した houses
74
268920
3016
サウスサイドとウェストサイドの空き家の
正面に派手に描かれたXの印です
04:43
on the South and West西 Side.
75
271960
1560
04:47
The reality現実 is that someone誰か else's他の
color palettesパレット were determining決定する
76
275640
4936
現実には 他の人の色彩によって
私の身体的な存在と
04:52
my physical物理的 and artistic芸術的 existence存在.
77
280600
3840
芸術的存在が決められていたのです
04:57
Ridiculousばかばかしい.
78
285960
1200
ばかばかしい
05:00
I decided決定しました that I'd create作成する
my own自分の color paletteパレット
79
288200
3016
私は自分の色彩を作ることにしました
05:03
and speak話す to the people
who liveライブ where I do
80
291240
2616
私の住む地域の人と話して
05:05
and alter変更する the way
that color had been defined定義された for us.
81
293880
3120
他人に色彩を決められてきた現実を
変えることにしたのです
05:09
It was a paletteパレット that I didn't
have to searchサーチ far遠い for
82
297880
3216
この色彩は 幅広く探したり
05:13
and look for in a treatise論文,
83
301120
1416
論文を調べたりする必要はなく
05:14
because I already既に knew知っていた it.
84
302560
1280
既に知っていたものでした
05:17
What kind種類 of painter画家
emerges出現する from this reality現実?
85
305920
4080
この現実からは
どのような画家が生まれるのか?
05:25
What color is urban都市?
86
313840
1240
都市部は何色なのか?
05:29
What color is ghettoゲットー?
87
317080
1360
スラム街は何色なのか?
05:32
What color is privilege特権?
88
320080
1520
特権は何色なのか?
05:35
What color is gang-relatedギャング関連?
89
323160
1760
ギャングに関連する色は?
05:38
What color is gentrification高級化?
90
326280
1760
下層住宅地の高級化の色は?
05:41
What color is Freddieフレディ Grayグレー?
91
329560
1920
警察官に殺されたフレディ・グレイや
05:45
What color is Mikeマイク Brown褐色?
92
333880
1920
マイク・ブラウンは何色なのか?
05:49
Finally最後に, I'd found見つけた a way
93
337960
2896
ようやく私は
05:52
to connect接続する my racialized人種差別化された
understanding理解 of color
94
340880
3096
人種に影響された色の認識と
理論的な色の認識を
05:56
with my theoretical理論的
understanding理解 of color.
95
344000
2120
繋ぐ方法を見つけました
05:59
And I gave与えた birth誕生 to my third三番 baby赤ちゃん:
96
347280
2776
そして3人目の我が子を
産み落としました
06:02
"Color(edエド) Theory理論."
97
350080
1536
「(有)色理論」です
06:03
(Laughter笑い)
98
351640
1760
(笑)
06:06
"Color(edエド) Theory理論"
was a two-year2年 artistic芸術的 projectプロジェクト
99
354280
2936
「(有)色理論」は2年間の
芸術プロジェクトで
06:09
in whichどの I applied適用された my own自分の color paletteパレット
to my own自分の neighborhoods近隣
100
357240
4776
独自の方法で 私独自の色彩を
私が住む地域に
06:14
in my own自分の way.
101
362040
1520
適用したものです
06:18
Now, if I walked歩いた down
79thth Street通り right now
102
366760
3376
今 79番街を歩いて
06:22
and I asked尋ねた 50 people for the name
of the slightly少し greenerより緑色の shadeシェード of cyanシアン,
103
370160
6600
50人に青緑色より
少し緑がかった色の名前を尋ねたら
06:30
they would look at me sideways横に.
104
378120
1816
不審な目で見られるでしょう
06:31
(Laughter笑い)
105
379960
1016
(笑)
06:33
But if I say, "What color
is Ultraウルトラ Sheen光沢?" --
106
381000
3176
でも「ヘアケア製品の
ウルトラ・シーンは何色か」と聞けば
06:36
oh, a smileスマイル emerges出現する,
107
384200
1936
みんなが笑顔になって
06:38
stories物語 about their彼らの
grandmother'sおばあちゃん bathroomバスルーム ensue続ける.
108
386160
3120
お祖母さんの家の
浴室の話をしてくれます
06:42
I mean, who needsニーズ turquoiseターコイズ
when you have Ultraウルトラ Sheen光沢?
109
390080
3616
誰にとってもターコイズ色より
ウルトラ・シーンでしょう
06:45
Who needsニーズ tealティール when you have Ultraウルトラ Sheen光沢?
110
393720
3576
誰にとっても青緑色より
ウルトラ・シーンでしょう
06:49
Who needsニーズ ultramarineウルトラマリン when you have ...
111
397320
3976
誰にとっても群青色よりー
06:53
(Audienceオーディエンス) Ultraウルトラ Sheen光沢.
112
401320
2056
(観客)ウルトラ・シーンでしょう
06:55
(Laughter笑い)
113
403400
1656
(笑)
06:57
This is exactly正確に how I derived派生 my paletteパレット.
114
405080
2760
このようにして私は
独自の色彩を作りました
07:00
I would ask尋ねる friends友達 and family家族
115
408600
3296
家族や友人
07:03
and people with backgrounds背景
that were similar類似 to mine鉱山
116
411920
2656
自分と似た生い立ちの人に
07:06
for those stories物語 and memories思い出.
117
414600
1936
このような話や思い出を聞きました
07:08
The stories物語 weren'tなかった always happyハッピー
118
416560
2216
幸せな話ばかりでは
ありませんが
07:10
but the colors always resonated共鳴した
more than the product製品 itself自体.
119
418800
3600
いつでも製品自体より
色の方が共感を呼びました
07:16
I took取った those theories理論 to the street通り.
120
424080
2440
私はこの理論を持って
街に出ました
07:20
"Ultraウルトラ Sheen光沢."
121
428560
1856
「ウルトラ・シーン」
07:22
"Pinkピンク Oil Moisturizer保 湿 剤."
122
430440
2040
「ピンク・オイル保湿液」
07:26
If you're from Chicagoシカゴ,
"Harold'sハロルド Chickenチキン Shack小屋."
123
434200
2856
シカゴ出身なら知ってる
「ハロルドのチキン・シャック」
07:29
(Laughter笑い)
124
437080
1536
(笑)
07:30
"Currency通貨 Exchange交換 + Safe安全 Passage通路."
125
438640
3080
「両替店+安全な通路」
07:34
"Flamin'フラミン' Red Hotsホットズ."
126
442760
1520
「火を吹く激辛味」
07:37
"Looseルーズ Squares四角" ...
127
445720
1560
「ばら売りのタバコ」
07:40
and "Crownクラウン Royalロイヤル Bagバッグ."
128
448840
1600
「クラウン・ロイヤルの布袋」
07:46
I painted描きました soon-to-be-demolishedすぐに解体される homes
129
454760
2456
私はエングルウッドという
悪評高い地域の
07:49
in a much-maligned多くの悪性 areaエリア calledと呼ばれる Englewoodイングルウッド.
130
457240
2960
解体直前の家々を塗りました
07:54
We'd結婚した gatherギャザー up as much paintペイント
as I could fitフィット in my trunkトランク,
131
462080
3216
車のトランクに入るだけの塗料を集め
07:57
I'd call my most最も trusted信頼できる artアート homies,
132
465320
2456
最も信頼のおける
アーティスト仲間を呼び
07:59
my amazing素晴らしい husband always by my side,
133
467800
2976
素晴らしい夫を
常にそばに
08:02
and we'd結婚した paintペイント everyすべて inchインチ of the exteriors外部
in monochromatic単色 fashionファッション.
134
470800
4320
外壁を隅から隅まで
単色で塗りました
08:08
I wanted to understandわかる scale規模
in a way that I hadn'tなかった before.
135
476160
4096
規模を今までにない形で
理解したかったのです
08:12
I wanted to apply適用する the colors
to the biggest最大 canvasキャンバス I could imagine想像する ...
136
480280
4776
想像する限り 一番大きなキャンバスである
家屋に色を塗りたかったのです
08:17
houses.
137
485080
1336
08:18
So I'd obsessively執拗に driveドライブ up and down
familiar身近な streets通り that I'd grown成長した up on,
138
486440
5016
私は自分が育った馴染みのある通りを
熱心に往復しては
08:23
I'd cross-referenceクロスリファレンス these houses
with the city's都市の dataデータ portalポータル
139
491480
3696
家々を市のデータと照らし合わせて
08:27
to make sure that they'd彼らは been
taggedタグ付き for demolition解体 --
140
495200
2696
解体とタグ付けされ
救われもせず
08:29
unsalvageable救い出せない, left for deadデッド.
141
497920
2480
朽ちるままになっていることを
確認しました
08:34
I really wanted to understandわかる
what it meant意味した to just let color ruleルール,
142
502520
4696
私は色に自由にさせるとは
どういうことかを実感として理解し
08:39
to trust信頼 my instincts本能,
143
507240
1696
自分の直感を信じ
08:40
to stop asking尋ねる for permission許可.
144
508960
2016
許可を求めることを
やめようと思ったのです
08:43
No meetings会議 with cityシティ officials関係者,
145
511000
2416
市役所職員との会議もせず
08:45
no communityコミュニティ buy-inバイイン,
146
513440
1976
地域からの支持も得ようとせず
08:47
just let color ruleルール
147
515440
3056
ただ色が支配するままにさせました
08:50
in my desire慾望 to paintペイント
different異なる picturesピクチャー about the South Side.
148
518520
4279
サウスサイドに違うイメージを
与えたいという思いゆえです
09:02
These houses sit座る in stark元気 contrastコントラスト
to their彼らの fully完全に lined裏打ちされた counterparts対応.
149
530200
6040
これらの家々はきれいに揃った家屋とは
正反対のものです
09:10
We'd結婚した paintペイント to make them standスタンド out
like Monopoly独占 pieces作品
150
538440
5536
この環境の中で
モノポリーの駒のように目立つように
09:16
in these environments環境.
151
544000
1280
色を塗ったのです
09:18
And we'd結婚した go on these early早い Sunday日曜日 mornings
152
546320
2776
日曜日の早朝に出かけて
09:21
and keep going until〜まで we ran走った out
of that paintペイント or until〜まで someone誰か complained不平を言う.
153
549120
4800
塗料がなくなるか
誰かに文句を言われるまで塗り続けました
09:30
"Hey, did you paintペイント that?"
154
558520
2080
「おい あんたが塗ったのか?」
09:33
a driverドライバ asked尋ねた as I was taking取る
this image画像 one day.
155
561880
3360
ある日 この写真の撮影中に
運転している人に聞かれました
09:37
Me, nervously神経質に:
156
565960
1456
私は緊張して答えました
09:39
"Yes?"
157
567440
1200
「はい」
09:41
His face changedかわった.
158
569200
1576
すると彼の表情が変わりました
09:42
"AwAw, I thought Prince王子 was coming到来."
159
570800
2736
「残念 歌手のプリンスが
来るのかと思ったのに」
09:45
(Laughter笑い)
160
573560
3136
(笑)
09:48
He had grown成長した up on this blockブロック,
161
576720
1936
彼はこの一角で育ったので
09:50
and so you could imagine想像する
when he drove運転した past過去
162
578680
2056
車で通りがかって
09:52
and saw one of its last remaining残り houses
mysteriously不思議なことに change変化する colors overnight一晩,
163
580760
4896
廃屋の色が不思議にも
ひと晩で変わったのを見て連想したのは
09:57
it was clearlyはっきりと not
a Crownクラウン Royalロイヤル bagバッグ involved関係する,
164
585680
3056
クラウン・ロイヤルの布袋ではなく
10:00
it was a secret秘密 beaconビーコン from Prince王子.
165
588760
2616
プリンスからの
秘密の合図だったのです
10:03
(Laughter笑い)
166
591400
1840
(笑)
10:07
And thoughしかし that blockブロック
was almostほぼ all but erased消去された,
167
595320
4776
すべてがほぼ消えかけている界隈にあって
10:12
it was the ideaアイディア that Prince王子
could popポップ up in unexpected予想外の places場所
168
600120
5976
思いがけない場所に
プリンスが突然現れ
10:18
and give free無料 concertsコンサート in areasエリア
that the music音楽 industry業界 and society社会
169
606120
4176
音楽業界も社会も
今や無価値と見なしている地域で
10:22
had deemed考える were not valuable貴重な anymoreもう.
170
610320
2720
無料の公演をしてくれるかもという
発想です
10:26
For him,
171
614360
1200
彼にとっては
10:29
the ideaアイディア that just the image画像 of this house
172
617440
4136
この家の様子から
プリンスが来てもおかしくないと
10:33
was enough十分な to bring持参する Prince王子 there
173
621600
3176
思いつくこと それ自体が
10:36
meant意味した that it was possible可能.
174
624800
1936
可能性だったのです
10:38
In that moment瞬間,
175
626760
1736
その瞬間に
10:40
that little patchパッチ of Egglestonエグルストン
had become〜になる synonymous同義語 with royaltyロイヤリティ.
176
628520
4160
エグルストンの一角が
気高さと同義になったのです
10:45
And for howeverしかしながら briefly簡単に,
177
633480
1976
たとえほんの一瞬でも
10:47
Ericエリック Bennett'sベネットの neighborhoodご近所
had regained回復した its value.
178
635480
2840
エリック・ベネットの住む界隈が
価値を取り戻しました
10:52
So we traded取引された stories物語
despite何と beingであること strangers見知らぬ人
179
640320
2416
私たちはお互いを
知らないにもかかわらず
10:54
about whichどの high高い school学校 we'd結婚した gone行った to
180
642760
2496
どの高校に通ったか
10:57
and where we'd結婚した grown成長した up,
181
645280
1736
どこで育ったか
10:59
and Mrs夫人. So-and-so'sだから、そう candyキャンディー store格納 --
182
647040
2416
何々さんのお菓子屋さんなどの
11:01
of beingであること kids子供たち on the South Side.
183
649480
3056
サウスサイドでの
子供時代の話をしました
11:04
And once一度 I revealed明らかに
184
652560
1256
そして 私が
11:05
that in fact事実 this projectプロジェクト had
absolutely絶対に nothing to do with Prince王子,
185
653840
3176
このプロジェクトはプリンスと
全く関係ないと教えると
11:09
Ericエリック noddedうなずき in seeming見える agreement契約,
186
657040
2176
エリックは
合意したようにうなずき
11:11
and as we parted別れた ways方法 and he drove運転した off,
187
659240
2896
別れ際に 車を発車させながら
11:14
he said, "But he could still come!"
188
662160
2736
「でも 来るかもよ!」
と言いました
11:16
(Laughter笑い)
189
664920
2136
(笑)
11:19
He had assumed想定される
full満員 ownership所有 of this projectプロジェクト
190
667080
4576
彼はこのプロジェクトを
完全に自分のものにして
11:23
and was not willing喜んで to relinquish放棄する it,
191
671680
1816
作者である私の手にさえ
11:25
even to me, its author著者.
192
673520
1920
渡そうとしませんでした
11:28
That, for me, was success成功.
193
676160
2080
このことが私にとっての
成功でした
11:32
I wish望む I could tell you that this projectプロジェクト
transformed変形した the neighborhoodご近所
194
680720
5096
このプロジェクトによって
この地域が変貌を遂げて
11:37
and all the indicesインデックス
that we like to rely頼りにする on:
195
685840
2896
職の増加 犯罪の減少
アルコール依存症の消滅といった
11:40
increased増加した jobsジョブ,
reduced削減 crime犯罪, no alcoholismアルコール依存症 --
196
688760
5256
我々が重視する指標を劇的に変化させたと
言えればいいのですが
11:46
but in fact事実 it's more grayグレー than that.
197
694040
2280
現実はもっと曖昧です
11:49
"Color(edエド) Theory理論"
catalyzed触媒された new新しい conversations会話
198
697200
3016
「(有)色原理」は
黒人であることの価値に関する
11:52
about the value of blackness黒さ.
199
700240
1840
新たな対話をもたらしました
11:56
"Color(edエド) Theory理論" made unmistakably間違いなく
visible目に見える the uncomfortable不快な questions質問
200
704000
6336
「(有)色原理」は 厄介な問いを
はっきりと視覚化させました
12:02
that institutions機関 and governments政府
have to ask尋ねる themselves自分自身
201
710360
2936
現在のやり方を続ける理由について
組織や政府が自ら問う必要のある問いです
12:05
about why they do what they do.
202
713320
1960
12:08
They ask尋ねる equally均等に difficult難しい questions質問
of myself私自身 and my neighborhoodご近所 counterparts対応
203
716360
5536
そして同じく私や
似たような境遇の近所の人々にも
12:13
about our value systemsシステム
204
721920
2176
私たちの価値観と
12:16
and what our pathパス
to collective集団 agency代理店 needsニーズ to be.
205
724120
2920
集合的な代理に向けた道筋が
いかにあるべきかを問いかけました
12:21
Color gave与えた me freedom自由 in a way
that didn't wait for permission許可
206
729120
4696
色は 許可や肯定や仲間に入れてもらうのを
待つ必要のない自由を
12:25
or affirmation肯定 or inclusion包含.
207
733840
2520
私にもたらしてくれました
12:29
Color was something that I could ruleルール now.
208
737440
4080
色は 私が今
支配できるものになったのです
12:34
One of the neighborhoodご近所 membersメンバー
and paintペイント crewクルー membersメンバー said it bestベスト
209
742240
4216
近所に住む色塗り部隊の一員が
うまく言い表してくれました
12:38
when he said, "This didn't
change変化する the neighborhoodご近所,
210
746480
2936
「このプロジェクトで
界隈は変わらなかったけれど
12:41
it changedかわった people's人々の perceptions知覚 about
what's possible可能 for their彼らの neighborhoodご近所,"
211
749440
3696
住んでいる地域の可能性についての
人々の意識を多かれ少なかれ変えた」と
12:45
in big大きい and small小さい ways方法.
212
753160
1240
12:47
Passersby通行 人 would ask尋ねる me,
"Why are you paintingペインティング that house
213
755520
2656
通りすがりの人によく聞かれました
12:50
when you know the city's都市の just going
to come and tear it down?"
214
758200
2936
「取り壊されると知っているのに
なぜその家を塗るのか」と
12:53
At the time, I had no ideaアイディア,
215
761160
2416
当時は その答えが
全く分かりませんでした
12:55
I just knew知っていた that I had to do something.
216
763600
2776
ただ何かしなければならないと
思っていました
12:58
I would give anything to better
understandわかる color as bothどちらも a medium
217
766400
5256
私はすべてを投げうってでも
色彩を媒体として
13:03
and as an inescapable避けられない way
that I am identified特定された in society社会.
218
771680
4160
そして社会で認識される不可避な方法として
理解したかったのです
13:08
If I have any hope希望
of making作る the world世界 better,
219
776720
3456
もし私にこの世界を少しでも
良くすることができるなら
13:12
I have to love and leverage活用
bothどちらも of these ways方法 that I'm understood理解された,
220
780200
5016
私はこの両方の認識のされ方を
愛し活用する必要があります
13:17
and thereinそこに lies the value and the hue色相.
221
785240
3080
そこには価値という名の明度と
考え方という名の色調があるのです
13:21
Thank you.
222
789120
1216
ありがとうございました
13:22
(Applause拍手 and cheers乾杯)
223
790360
3840
(拍手)
Translated by Mizuho Kanai
Reviewed by Moe Shoji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Williams - Visual artist
Amanda Williams blurs the distinction between art and architecture through works that employ color as a way to draw attention to the political complexities of race, place and value in cities.

Why you should listen

The landscapes in which Amanda Williams operates are the visual residue of the invisible policies and forces that have misshapen most inner cities. Her installations, paintings, video and works on paper seek to inspire new ways of looking at the familiar -- and raise questions about the state of urban space in America in the process.

Williams has exhibited widely, including the 2018 Venice Architecture Biennale, a solo exhibition at the MCA Chicago, the Art Institute of Chicago and the Pulitzer Arts Foundation in St. Louis. She is a 2018 United States Artists Fellow, a Joan Mitchell Foundation Painters & Sculptors grantee, an Efroymson Family Arts Fellow, a Leadership Greater Chicago Fellow and a member of the multidisciplinary Museum Design team for the Obama Presidential Center. She is this year's Bill and Stephanie Sick Distinguished Visiting Professor at the School of the Art Institute Chicago and has previously served as a visiting assistant professor of architecture at Cornell University and Washington University in St. Louis. She lives and works on Chicago's south side.

More profile about the speaker
Amanda Williams | Speaker | TED.com