ABOUT THE SPEAKER
Yvette Alberdingk Thijm - Human rights activist
Yvette Alberdingk Thijm helps activists use video and technology to protect and defend human rights.

Why you should listen
Yvette Alberdingk Thijm leads WITNESS.org, a global team of human rights activists who help anyone use video and technology to protect and defend human rights. WITNESS supports marginalized and vulnerable communities to expose their truths, counter harmful and abusive narratives, and mobilize their communities to build a just world. Yvette believes that right and power to tell your own story is where dignity, justice, and equality begins. 
More profile about the speaker
Yvette Alberdingk Thijm | Speaker | TED.com
TEDxSkoll

Yvette Alberdingk Thijm: The power of citizen video to create undeniable truths

イヴェット・アルバディンク・タイム: 否定できない真実を伝える市民投稿動画の力

Filmed:
1,134,924 views

スマートフォンやカメラは社会正義の為の最も強力な武器となるでしょうか?Witnessという組織を通じてイヴェット・アルバディンク・タイムは活動家達がビデオを用いて人権を守り保護できるように戦略・技術を開発しています。 彼女は遠くに住む目撃者達の力について伝え、不正の瞬間を捉える為に身近なツールを使おうと呼びかけます。
- Human rights activist
Yvette Alberdingk Thijm helps activists use video and technology to protect and defend human rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
It's 1996
0
760
1856
1996年
00:14
in UviraUvira in eastern東部 Congoコンゴ.
1
2640
2016
コンゴ東部にある都市ウビラです
00:16
This is BukeniBukeni.
2
4680
1336
彼の名はブケニ
00:18
Militia民兵 commanders指揮官 walk歩く into his village,
3
6040
2696
武装市民団の司令官が彼の村にやって来て
00:20
knockノック on his neighbors'隣人たちは、 doorsドア
4
8760
1776
近所の家の扉を次々と叩き
00:22
and whisk泡立てる their彼らの children子供 away
to trainingトレーニング campsキャンプ.
5
10560
3160
子供たちを訓練キャンプへ
さらっていきます
00:26
BukeniBukeni borrows借りる a videoビデオ cameraカメラ
from a local地元 wedding結婚式 photographer写真家,
6
14320
4256
ブケニは近所のブライダルカメラマンから
ビデオカメラを借りて
00:30
he disguises変装 as a journalistジャーナリスト
7
18600
1776
ジャーナリストのふりをして
00:32
and he walksあるきます into the campsキャンプ
to negotiate交渉する the release解放 of the children子供.
8
20400
3560
キャンプへ向かい
子供たちを解放して欲しいと交渉します
00:36
He filmed撮影された footage映像 of the children子供
beingであること trained訓練された as soldiers兵隊.
9
24560
3960
彼は子供たちが兵士となる
訓練を受ける様子を撮影しました
00:40
[Soldiers兵隊 don't worry心配!]
10
28568
2590
「戦士たち 安心しろ!」
00:43
[You'llあなたは wear着る uniforms制服!]
11
31202
1478
「制服があるぞ!」
00:45
[You'llあなたは have free無料 cars!]
12
33220
1670
「車もタダでもらえるぞ!」
00:46
[Free無料 beans!]
13
34920
740
「豆もだ!」
00:47
Manyたくさんの of these children子供
are under 15 years old古い,
14
35680
3536
こうした子供たちの多くは15歳以下で
00:51
and that is a war戦争 crime犯罪.
15
39240
1970
これは戦争犯罪です
00:53
[Free無料!]
16
41270
1140
「タダだぞ!」
00:55
But you don't have to go to eastern東部 Congoコンゴ
to find human人間 rights権利 abuses虐待.
17
43280
3760
でも東コンゴに行かなくても
人権侵害はあるんです
00:59
In Americaアメリカ, a country
with a rapidly急速に agingエージング population人口,
18
47760
3776
高齢化が急速に進むアメリカでは
01:03
experts専門家 estimate推定
that one in 10 people over 60
19
51560
4376
60歳以上の10人に1人が
01:07
will experience経験 abuse乱用.
20
55960
2000
虐待を経験するだろうと
専門家たちは予測しています
01:10
It's a hidden隠された epidemic流行,
21
58640
2336
これは隠れた疫病で
01:13
and most最も of that abuse乱用
actually実際に happens起こる at the hands
22
61000
2776
ほとんどの虐待は身近な介護者や
01:15
of close閉じる caretakers世話人 or family家族.
23
63800
2080
家族によるものです
01:19
This is Vickyビッキー.
24
67200
1336
これはヴィッキー
01:20
Vickyビッキー put an iron gateゲート on her bedroom寝室 doorドア
25
68560
4456
ヴィッキーは鉄の扉を
寝室のドアに取り付けて
01:25
and she becameなりました a prisoner囚人,
in fact事実, in her own自分の house,
26
73040
3096
自ら自室で囚われの身となりました
01:28
out of fear恐れ for her nephew
who had taken撮影 over her home as a drugドラッグ denデン.
27
76160
4360
彼女の家を薬物の売買所にしてしまった
甥を恐れての事です
01:33
And this is Maryメアリー.
28
81760
1296
これはメアリー
01:35
Maryメアリー picked選んだ up a videoビデオ cameraカメラ
for the first time in her life
29
83080
3136
メアリーは65歳にして
01:38
when she was 65 years old古い,
30
86240
1936
人生で初めてビデオカメラを手にしました
01:40
and she asked尋ねた Vickyビッキー
and 99 other olderより古い people
31
88200
4416
そしてヴィッキーを含め
100人の迫害を受けた老人たちに
01:44
who had experienced経験豊富な abuse乱用
to tell their彼らの stories物語 on cameraカメラ.
32
92640
3600
カメラに向かって
その体験を語るように頼みました
01:50
And I am Dutchオランダの,
33
98160
1856
私はオランダ人なのですが
01:52
so in the Netherlandsオランダ
we are obsessed執拗な with the truth真実.
34
100040
2976
オランダでは真実が
とても重要だとされています
01:55
Now, when you are a child,
that's a great thing,
35
103040
2456
子供時代とは素敵なものです
01:57
because you can basically基本的に
get away with anything,
36
105520
2616
だって何をしても
大目に見られるんですから
02:00
like "Yes, Mamaママ,
it was me who smoked燻製 the cigars葉巻."
37
108160
3296
「はいママ 私が葉巻を吸ったの」
02:03
(Laughter笑い)
38
111480
1640
(笑)
02:05
But I think this is why
I have dedicated専用 my life
39
113920
3976
でも だからこそ私は
自分の生涯を
02:09
to promoting促進する citizen市民 videoビデオ
to expose公開する human人間 rights権利 violations違反,
40
117920
4256
人権侵害を告発する市民動画を
広めることに捧げたのだと思います
02:14
because I believe in the powerパワー of videoビデオ
to create作成する undeniable否定できない truths真実.
41
122200
4320
紛うことなき真実を伝える
ビデオの力を信じているからです
02:19
And my organization組織, WITNESS証人,
42
127400
1696
私の団体WITNESS(ウィットネス)は
02:21
helped助けた use the Congoleseコンゴ videosビデオ
43
129120
2736
コンゴで撮影された動画を使って
02:23
to help convict罪を犯す and send送信する a notorious悪名高いです
warlord軍人 calledと呼ばれる Thomasトーマス LubangaLubanga to jail刑務所.
44
131880
6480
トマス・ルバンガという悪名高い戦犯を
告発する手助けをしました
02:31
And the videosビデオ that Maryメアリー shotショット,
45
139440
2456
メアリーが撮影した動画ですが
02:33
we trained訓練された Maryメアリー and manyたくさんの other
elder長老 justice正義 advocates支持者,
46
141920
2976
私達はメアリーなどの
老人の人権活動家達を訓練し
02:36
to make sure that
the stories物語 of elder長老 abuse乱用
47
144920
2816
高齢者虐待の物語が
02:39
reached到達した lawmakers議員,
48
147760
1616
議員達に届くようにしました
02:41
and those stories物語
helped助けた convince説得する lawmakers議員
49
149400
3856
そうした物語が議員達の共感を得て
02:45
to passパス landmarkランドマーク legislation立法
to protect保護する olderより古い Americansアメリカ人.
50
153280
3160
高齢のアメリカ人達を保護する
画期的な法律の可決を後押ししました
02:50
So I wonderワンダー,
51
158280
1936
こう思うんです
02:52
billions何十億 of us now have this powerful強力な toolツール
right at our fingertips指先.
52
160240
4656
何十億人という人々が
この強力なツールを手にしています
02:56
It's a cameraカメラ.
53
164920
1496
カメラです
02:58
So why are all of us not a more
powerful強力な army of civicシビック witnesses目撃者,
54
166440
4816
私たちは皆 メアリーやブケニのような
03:03
like Maryメアリー and BukeniBukeni?
55
171280
2056
市民目撃者の力強い集団になれるのでは?
03:05
Why is it that so much more videoビデオ
56
173360
2856
何故こんなにも動画が溢れているのに
03:08
is not leading先導 to more rights権利
and more justice正義?
57
176240
3520
それが正義や人権に
繋がっていないのでしょう?
03:13
And I think it is because
beingであること an eyewitness目撃者 is hardハード.
58
181000
4536
それは目撃者になるのが
厳しいことだからだと思います
03:17
Your storyストーリー will get denied否定された,
59
185560
2456
あなたの物語は否定され
03:20
your videoビデオ will get lost失われた
in a sea of imagesイメージ,
60
188040
2856
ビデオは他の画像の海に
呑まれてしまうでしょう
03:22
your storyストーリー will not be trusted信頼できる,
and you will be targeted目標.
61
190920
3680
あなたの物語を信じてもらえず
あなたは標的になるでしょう
03:27
So how do we help witnesses目撃者?
62
195920
2000
では私たちが
目撃者たちを手助けできる方法とは?
03:31
In Oaxacaオアハカ, in Mexicoメキシコ,
63
199560
1696
メキシコのオアハカ州では
03:33
the teachers'教師たちは、 movement移動 organized組織された a protest抗議
64
201280
2576
大統領が非常に
非民主的な改革を強行した後
03:35
after the president大統領 pushed押された down
very undemocratic非民主的な reforms改革.
65
203880
3520
教職員組合がデモを決行しました
03:40
The federal連邦 police警察 came来た down in busesバス
and started開始した shooting射撃 at the protesters抗議者.
66
208160
3800
州警察がバスで乗り付け
デモの参加者たちを銃撃し始めました
03:44
At least少なくとも sevenセブン people died死亡しました
and manyたくさんの, manyたくさんの more were wounded負傷した.
67
212640
3616
少なくとも7人が殺され
多数の負傷者が出ました
03:48
Imagesイメージ started開始した circulating循環する
of the shootings射撃,
68
216280
3376
銃撃の様子がネットに流れ始め
03:51
and the Mexicanメキシコ人 government政府
did what it always does.
69
219680
2416
メキシコ政府はいつものように
03:54
It issued発行済み a formalフォーマル statementステートメント,
70
222120
1416
公式な声明を出しました
03:55
and the statementステートメント basically基本的に
accused告発された the independent独立した mediaメディア
71
223560
3376
独立系メディアが
フェイクニュースを流していると
03:58
of creating作成 fake newsニュース.
72
226960
2056
糾弾したのです
04:01
It said, "We were not there,
73
229040
1776
「そこにいたのは政府ではなく
04:02
that was not us doing the shooting射撃,
74
230840
2736
撃ったのも政府関係者ではない
04:05
this did not happen起こる."
75
233600
1360
そんなことは起きなかった」
04:08
But we had just trained訓練された
activists活動家 in Mexicoメキシコ
76
236760
3216
メキシコで活動家を教育し
04:12
to use metadataメタデータ strategically戦略的
with their彼らの imagesイメージ.
77
240000
3776
その画像とメタデータを
効果的に使えるようにしました
04:15
Now, metadataメタデータ is the kind種類 of information情報
that your cameraカメラ captures捕獲
78
243800
3736
メタデータとは
カメラが取り込む情報の一種で
04:19
that showsショー the date日付, the locationロケーション,
79
247560
3016
日付や場所
04:22
the temperature温度, the weather天気.
80
250600
1736
気温 天気などの情報を含みます
04:24
It can even showショー the very uniqueユニークな way
you holdホールド your cameraカメラ
81
252360
3416
何かを撮影する時の
持ち主のカメラの持ち方だって
04:27
when you captureキャプチャー something.
82
255800
1736
判明します
04:29
So the imagesイメージ started開始した recirculating再循環,
83
257560
2096
動画は再び拡散され始めました
04:31
and this time with the very verifying検証する,
84
259680
3096
今度は証拠となるような情報を
04:34
validating検証する information情報 on top of them.
85
262800
2080
動画に付け加えました
04:37
And the federal連邦 government政府
had to retract収縮する their彼らの statementステートメント.
86
265960
2720
結果として政府は発言を
撤回せざるを得ませんでした
04:41
Now, justice正義 for the people for Oaxacaオアハカ
87
269520
3576
オアハカ州の人々の為の正義は
04:45
is still far遠い off,
88
273120
1416
まだ達成されていませんが
04:46
but their彼らの stories物語, their彼らの truths真実,
can no longerより長いです be denied否定された.
89
274560
3480
彼らの物語 真実はもう明るみに出ました
04:51
So we started開始した thinking考え:
90
279240
1776
それで私たちは考え始めました
04:53
What if you had "Proof証明 Modeモード?"
91
281040
1696
「Proof Mode」があったなら?
04:54
What if everybodyみんな had
a cameraカメラ in their彼らの hands
92
282760
2136
皆が手にカメラを持ち
04:56
and all the platformsプラットフォーム
had that kind種類 of validating検証する ability能力.
93
284920
3496
その全てにそうした証明機能が
付いていたらいいのでは?
05:00
So we developed発展した --
94
288440
1256
それで
05:01
together一緒に with amazing素晴らしい Androidアンドロイド developers開発者
calledと呼ばれる the Guardianガーディアン Projectプロジェクト,
95
289720
4456
Guardian Projectという
アンドロイドアプリの開発者達と
05:06
we developed発展した something calledと呼ばれる
a technology技術 that's calledと呼ばれる Proof証明 Modeモード,
96
294200
3296
「Proof Mode」という
技術を開発しました
05:09
that marries結婚する those metadataメタデータ
together一緒に with your image画像,
97
297520
3176
それらメタデータと
動画をつなぎ合わせ
05:12
and it validates検証する
and it verifies検証する your videoビデオ.
98
300720
2720
動画の真正性を証明するわけです
05:16
Now, imagine想像する there is a deluge大洪水 of imagesイメージ
99
304520
4016
画像が世界中のスマホから
05:20
coming到来 from the world's世界の cameraカメラ phones電話機.
100
308560
2400
発信されていることを
想像してください
05:23
Imagine想像する if that information情報
could be trusted信頼できる just a little bitビット more,
101
311640
4000
そうした画像にほんのもう少し
真実性があれば
05:28
what the potential潜在的な
would be for journalistsジャーナリスト,
102
316520
2336
ジャーナリスト達や
05:30
for human人間 rights権利 investigators研究者,
103
318880
1816
人権調査官達や
05:32
for human人間 rights権利 lawyers弁護士.
104
320720
1440
人権弁護士達が活用できるでしょう
05:35
So we started開始した sharing共有 Proof証明 Modeモード
with our partnersパートナー in Brazilブラジル
105
323440
3576
「Proof Mode」をブラジルにいる
Coletivo Papo Retoという
05:39
who are an amazing素晴らしい mediaメディア collective集団
calledと呼ばれる ColetivoColetivo Papoパポ Retoレト.
106
327040
3280
メディア団体の
パートナーたちに配布しました
05:44
Brazilブラジル is a toughタフ place場所 for human人間 rights権利.
107
332280
2840
ブラジルは
人権問題のある場所です
05:47
The Brazilianブラジル人 police警察
kills殺す thousands of people everyすべて year.
108
335680
3960
ブラジルの警察は毎年
何千人もを殺害しています
05:52
The only time that
there's an investigation調査,
109
340400
2320
調査のメスが入る時はただ一つ—
05:55
guess推測 when?
110
343920
1200
どんな場合だと思います?
05:57
When there's videoビデオ.
111
345440
1200
動画証拠がある時です
06:00
Seventeen-year-old17 歳 Eduardoエドゥアルド
was killed殺された in broad広い daylight昼光
112
348240
3440
17歳のエドゥアルドは
リオの警察によって
06:04
by the Rioリオ police警察,
113
352640
1576
白昼に 殺されました
06:06
and look what happens起こる after they kill殺します him.
114
354240
2280
その後起こったことを見て下さい
06:10
They put a gun in the deadデッド boy's男の子 handハンド,
115
358320
2000
死体の手に銃を握らせ
06:12
they shootシュート the gun twice二度 --
116
360880
1720
2度発砲しました
06:15
(Shotショット)
117
363840
1200
(銃撃音)
06:17
to fabricate製作する their彼らの storyストーリー of self-defense自己防衛.
118
365600
4120
自己防衛を偽装する為です
06:22
The woman女性 who filmed撮影された this
was a very, very courageous勇気のある eyewitness目撃者,
119
370440
3456
この動画を映した女性は
とても勇敢な目撃者でした
06:25
and she had to go into hiding隠蔽
after she posted投稿された her videoビデオ
120
373920
3376
この動画を投稿した後
命を狙われることを恐れて
06:29
for fear恐れ of her life.
121
377320
1280
姿を隠さなければなりませんでした
06:31
But people are filming撮影,
and they're not going to stop filming撮影,
122
379240
3456
でも人々は怯む事なく動画を撮り続けます
06:34
so we're now workingワーキング together一緒に
with mediaメディア collectives集団
123
382720
3016
私たちはメディア団体と一緒に
06:37
so the residents住民 on their彼らの WhatsAppWhatsApp
124
385760
2496
WhatsAppを使って住民に
06:40
frequently頻繁に get guidanceガイダンス and tipsヒント,
125
388280
2736
安全に撮影したり
06:43
how to film safely安全に,
126
391040
1736
安全に撮影した動画を
06:44
how to uploadアップロード the videoビデオ
that you shootシュート safely安全に,
127
392800
2936
ネットに載せたり
06:47
how to captureキャプチャー a sceneシーン
so that it can actually実際に countカウント as evidence証拠.
128
395760
3800
証拠となる映像をどう撮影するか等の
ガイダンスやヒントを送っています
06:52
And here is an inspirationインスピレーション
129
400360
2096
この例は
06:54
from a groupグループ calledと呼ばれるdiaダイア Ninja忍者 in Brazilブラジル.
130
402480
2840
「Mídia Ninja」という
ブラジルのグループ
06:58
The man on left is a heavily重く armed武装した
military軍事 policeman警官.
131
406480
3840
左の男性は重装備の軍警官です
07:04
He walksあるきます up to a protester抗議者 --
132
412000
1496
デモ参加者に近づいて行きます
07:05
when you protest抗議 in Brazilブラジル,
you can be arrested逮捕された or worse悪化する --
133
413520
3216
ブラジルでデモをすると 逮捕や
さらにひどい扱いを受けることがあります
07:08
and he says言う to the protester抗議者, "Watch me,
134
416760
2576
警官はこう言います「こちらを向け
07:11
I am going to searchサーチ you right now."
135
419360
2520
今からお前の身体検査をするぞ」
07:15
And the protester抗議者
is a live-streaming生放送 activist活動家 --
136
423080
3320
デモ参加者はこの様子を
ライブ配信していて
07:18
he wears着る a little cameraカメラ --
137
426840
1456
小さなカメラをつけています
07:20
and he says言う to the military軍事 policeman警官,
he says言う, "I am watching見ている you,
138
428320
3936
軍警察に彼はこう言います
「あなたを見張っている
07:24
and there are 5,000 people
watching見ている you with me."
139
432280
3080
5千人が私と一緒にあなたを観ているんだ」
07:28
Now, the tablesテーブル are turned回した.
140
436400
2456
さあ 立場が逆転しました
07:30
The distant遠い witnesses目撃者,
the watching見ている audience聴衆, they matter問題.
141
438880
3280
その場にいない目撃者 つまり
視聴者の影響力は絶大です
07:35
So we started開始した thinking考え,
142
443240
1656
それで考え始めたんです
07:36
what if you could tapタップ into that powerパワー,
143
444920
2576
その力を活用できたらどうだろう
07:39
the powerパワー of distant遠い witnesses目撃者?
144
447520
2176
遠くの目撃者達の力を?
07:41
What if you could pull引く in
their彼らの expertise専門知識, their彼らの leverage活用,
145
449720
2736
彼らの専門性や影響力
07:44
their彼らの solidarity連帯, their彼らの skillsスキル
146
452480
2136
団結 技術力を
07:46
when a frontline最前線 communityコミュニティ
needsニーズ them to be there?
147
454640
3040
最前線コミュニティが必要としている時に
活用できたらどうでしょう?
07:50
And we started開始した developing現像
a projectプロジェクト that's calledと呼ばれる Mobilize動員する Us,
148
458960
5336
そして「Mobilize Us」という
プロジェクトを始めました
07:56
because manyたくさんの of us, I would assume想定する,
149
464320
3216
私たちの多くが
07:59
want to help
150
467560
1656
手を貸したいと考え
08:01
and lend貸す our skillsスキル and our expertise専門知識,
151
469240
2616
自分の持つ技術や
専門知識を提供したいけれども
08:03
but we are oftenしばしば not there
when a frontline最前線 communityコミュニティ
152
471880
2856
多くの場合私たちは
コミュニティや個人の権利が侵害された時
08:06
or a singleシングル individual個人 faces an abuse乱用.
153
474760
2760
その場にいるわけではないからです
08:10
And it could be as simple単純
as this little appアプリ that we created作成した
154
478760
3656
ちょっとしたアプリで
08:14
that just showsショー the perpetrator加害者
on the other side of the phone電話
155
482440
3056
スマホの向こう側の迫害者を映し
08:17
how manyたくさんの people are watching見ている him.
156
485520
2320
それを観ている人数を表示できます
08:20
But now, imagine想像する that you could put
a layer of computerコンピューター task仕事 routingルーティング
157
488880
4336
でもそれをネットで配信できるとなると
08:25
on top of that.
158
493240
1416
どうでしょう
08:26
Imagine想像する that you're a communityコミュニティ
facing直面する an immigration移民 raid襲撃,
159
494680
4040
想像してください 不法移民の
一斉取締りを受けた あなたのコミュニティが
08:31
and at that very moment瞬間,
at that right moment瞬間, via経由 livestream生活ストリーム,
160
499520
3736
その瞬間をライブ配信し
08:35
you could pull引く in
a hundred legal法的 observersオブザーバー.
161
503280
2480
何百人という弁護士たちに
見せることができたら?
08:38
How would that change変化する the situation状況?
162
506400
1920
それがどう影響すると思います?
08:41
So we started開始した pilotingパイロット this
with our partnerパートナー communitiesコミュニティ in Brazilブラジル.
163
509320
3695
私たちはブラジルのパートナーコミュニティと
これを試してみることにしました
08:45
This is a woman女性 calledと呼ばれる Camillaカミラ,
164
513039
2137
これはカミーラです
08:47
and she was ableできる -- she's the leaderリーダー
in a favelaファベラ calledと呼ばれる Favela貧民街 Skolスコル --
165
515200
3800
彼女は「ファヴェラ・スコル」という
貧民街のリーダーで
08:51
she was ableできる to pull引く in distant遠い witnesses目撃者
166
519919
4137
ライブストリーム経由で
08:56
via経由 livestream生活ストリーム
167
524080
2056
遠くの目撃者達や
08:58
to help translation翻訳,
168
526160
1736
翻訳者や
08:59
to help distribution分布,
169
527920
1616
配信を手伝う者
09:01
to help amplify増幅する her storyストーリー
170
529560
2776
物語を増幅する者を呼び入れました
09:04
after her communityコミュニティ was forcibly強制的に evicted追い出された
171
532360
2696
彼女のコミュニティが
09:07
to make roomルーム for a very glossy光沢のある
Olympicオリンピック eventイベント last summer.
172
535080
3880
昨年のきらびやかなオリンピックのために
力づくで退去させられたからです
09:12
So we're talking話す about good witnessing目撃,
173
540920
2040
私たちは善い目撃ということを話しています
09:15
but what happens起こる
if the perpetrators加害者 are filming撮影?
174
543920
3176
でも迫害者達が撮影した場合はどうでしょう?
09:19
What happens起こる if a bystander傍観者 films映画
and doesn't do anything?
175
547120
3360
もし傍観者が撮影しても
何もしなければどうでしょう?
09:23
This is the storyストーリー of Chrissyクリシー.
176
551680
2216
これはクリッシーの物語です
09:25
Chrissyクリシー is a transgenderトランスジェンダー woman女性
177
553920
2336
クリッシーはトランスジェンダーです
09:28
who walked歩いた into a McDonald'sマクドナルド in Marylandメリーランド州
178
556280
2616
彼女がメリーランド州で
09:30
to use the women's婦人向け bathroomバスルーム.
179
558920
1440
マクドナルドのトイレを借りに
店に入った時
09:32
Two teens十代の若者たち viciously悪質に beatビート her
for usingを使用して that woman's女性の bathroomバスルーム,
180
560960
5416
それを咎めた2人のティーンエイジャー達が
彼女を手酷く殴り
09:38
and the McDonald'sマクドナルド employee従業員
filmed撮影された this on his mobileモバイル phone電話.
181
566400
3120
マクドナルドの店員が
それを携帯で撮っていました
09:42
And he posted投稿された his videoビデオ,
182
570760
1440
彼がその動画を投稿すると
09:44
and it has garnered獲得した
183
572920
1696
数千もの
09:46
thousands of racist人種差別主義者
and transphobic疎外性の commentsコメント.
184
574640
3840
人種・性差別的コメントが寄せられました
09:52
So we started開始した a projectプロジェクト
that's calledと呼ばれる Capturingキャプチャ Hate嫌い.
185
580920
2880
それで私たちは「Capturing Hate(ヘイトを撮る)」
というプロジェクトを立ち上げました
09:56
We took取った a very, very small小さい sampleサンプル
of eyewitness目撃者 videosビデオ
186
584840
3936
そしてトランスジェンダーや
性区別に当てはまらない人々への
10:00
that showed示した abuse乱用 againstに対して transgenderトランスジェンダー
and gender-nonconforming性別不適合 people.
187
588800
5376
虐待の様子をとらえた
限られたサンプル数の動画を取り上げました
10:06
We searched検索された two words言葉,
"trannyニューハーフ fight戦い" and "studスタッド fight戦い."
188
594200
4000
2つの単語を使って探しました
「異性装者のケンカ」と「『男役』のケンカ」
10:11
And those 329 videosビデオ were watched見た
and are still beingであること watched見た
189
599240
5056
329本のビデオはいまこの瞬間も
10:16
as we sit座る here in this theater劇場,
190
604320
2296
視聴され続けています
10:18
a stunning見事な almostほぼ 90 million百万 times,
191
606640
3536
驚くべき9千万回
10:22
and there are hundreds数百 of thousands
of commentsコメント with these videosビデオ,
192
610200
3216
これらのビデオには
何十万というコメントがつき
10:25
eggingegging on to more violence暴力 and more hate嫌い.
193
613440
2880
更なる暴力とヘイトに
拍車をかけています
10:30
So we started開始した developing現像 a methodology方法論
194
618240
2416
それで私たちは
10:32
that took取った all that
unquantified事を拒んだ visualビジュアル evidence証拠
195
620680
4296
未分類の映像証拠を
10:37
and turned回した it into dataデータ,
turning旋回 videoビデオ into dataデータ,
196
625000
4416
データにして
ビデオをデータに変えました
10:41
and with that toolツール,
197
629440
1256
そのツールを用いて
10:42
LGBTLGBT organizations組織 are now usingを使用して that dataデータ
198
630720
4416
いま 多くのLGBT団体がそのデータを使い
10:47
to fight戦い for rights権利.
199
635160
1560
権利を主張し戦っています
10:49
And we take that dataデータ
and we take it back to Siliconシリコン Valley,
200
637400
3216
それらのデータを
シリコンバレーに持ち帰り
10:52
and we say to them:
201
640640
1496
こう言いました
10:54
"How is it possible可能
202
642160
1600
「一体どうして
10:56
that these videosビデオ are still out there
203
644600
3976
こんなビデオが出回っているのか?
11:00
in a climate気候 of hate嫌い
204
648600
1896
ヘイトが蔓延し
11:02
eggingegging on more hate嫌い,
205
650520
1856
更にヘイトを生み
11:04
summoning召喚 more violence暴力,
206
652400
2016
暴力を助長しているというのに
11:06
when you have policiesポリシー that actually実際に say
207
654440
2416
あなたたちのポリシーには
11:08
you do not allow許す this kind種類 of contentコンテンツ? --
208
656880
3216
こんなコンテンツを
容認しないとあるのでは?」
11:12
urging促す them to change変化する their彼らの policiesポリシー.
209
660120
2520
そう言って
ポリシーの変更を要求しました
11:16
So I have hope希望.
210
664480
2656
私は希望を持っています
11:19
I have hope希望 that we can turn順番 more videoビデオ
into more rights権利 and more justice正義.
211
667160
4400
より多くのビデオをより多くの
権利や正義へと変えていけると思います
11:24
Ten billion videoビデオ views再生回数
on Snapchatスナッチャート,
212
672360
5280
スナップチャットでは
1日の動画再生回数は
11:30
per〜ごと day.
213
678760
1536
100億回に上ります
11:32
So what if we could turn順番
that Snapchatスナッチャート generation世代
214
680320
3296
ではそのスナップチャット世代を
11:35
into effective効果的な and safe安全 civicシビック witnesses目撃者?
215
683640
3216
効果的で安全な市民目撃者になるよう
育てたらどうでしょう?
11:38
What if they could become〜になる
the BukenisBukenis of this new新しい generation世代?
216
686880
3640
彼らがこの新しい世代にとっての
ブケニになったらどうでしょう?
11:44
In Indiaインド, women女性 have already既に
started開始した usingを使用して Snapchatスナッチャート filtersフィルター
217
692920
4016
インドでは女性が
スナップチャットのフィルターを使い
11:48
to protect保護する their彼らの identity身元 when they
speak話す out about domestic国内の violence暴力.
218
696960
3880
個人情報を隠してDVを告発しています
11:52
[They tortured拷問された me at home
and never let me go out.]
219
700860
2940
[私は家で迫害され
一歩も外出が許されません]
11:55
The truth真実 is, the realリアル truth真実, the truth真実
that doesn't fitフィット into any TEDTED Talk,
220
703840
3576
TEDトークの語らないような
本当の真実とは
11:59
is fighting戦う human人間 rights権利 abuse乱用 is hardハード.
221
707440
2856
人権侵害と戦うのはとても難しい
ということです
12:02
There are no easy簡単 solutionsソリューション
for human人間 rights権利 abuse乱用.
222
710320
3056
人権侵害の解決は容易くはありません
12:05
And there's not a singleシングル
pieceピース of technology技術
223
713400
2736
そしてただ一つの技術が人権侵害者を
12:08
that can ever stop the perpetrators加害者.
224
716160
1880
止められる訳がありません
12:11
But for the survivors生存者,
225
719400
1440
でもサバイバー達や
12:13
for the victims犠牲者,
226
721920
1616
被害者たち
12:15
for the marginalized疎外された communitiesコミュニティ,
227
723560
1800
迫害を受けているコミュニティの物語
12:18
their彼らの stories物語, their彼らの truths真実, matter問題.
228
726160
4456
彼らの真実は 重要です
12:22
And that is where justice正義 begins始まる.
229
730640
2816
そして正義がそこから始まります
12:25
Thank you.
230
733480
1216
ありがとうございました
12:26
(Applause拍手)
231
734720
2920
(拍手)
Translated by Eriko Tsukamoto
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yvette Alberdingk Thijm - Human rights activist
Yvette Alberdingk Thijm helps activists use video and technology to protect and defend human rights.

Why you should listen
Yvette Alberdingk Thijm leads WITNESS.org, a global team of human rights activists who help anyone use video and technology to protect and defend human rights. WITNESS supports marginalized and vulnerable communities to expose their truths, counter harmful and abusive narratives, and mobilize their communities to build a just world. Yvette believes that right and power to tell your own story is where dignity, justice, and equality begins. 
More profile about the speaker
Yvette Alberdingk Thijm | Speaker | TED.com