ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com
TEDxBoulder 2011

Phil Plait: How to defend Earth from asteroids

ფილ პლეიტი: როგორ დავიცვათ დედამიწა ასტეროიდებისგან

Filmed:
2,350,842 views

რა უნდა იყოს 6 მილის ზომის რომელსაც შეუძლია ცივილიზაციის განადგურება? - ასტეროიდი, ისინი უამრავია. იუმორით და კარგი ვიზუალით ფილ პლეიტი იპყრობს TEDxBoulder-ის აუდიტორიას, დაწყებული ასტეორიდიდან რომელსაც შეუძლია განადგურება, დამთავრებული იმით თუ რა უნდა გავაკეთოთ დარტყმის თავიდან ასაცილებლად.
- Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk to you about something
0
1000
2000
მე მინდა გესაუბროთ რაღაც
00:18
kind of big.
1
3000
3000
დიდზე.
00:21
We'll start here.
2
6000
3000
აქედან დავიწყოთ.
00:24
65 million years ago
3
9000
3000
65 მილიონი წლის წინ
00:27
the dinosaurs had a bad day.
4
12000
3000
დინოზავრებს ცუდი დღე ქონდათ.
00:30
(Laughter)
5
15000
3000
(სიცილი)
00:33
A chunk of rock six miles across,
6
18000
3000
ექვსი მილის დიამეტრის კლდის ნამსხვრევი
00:36
moving something like 50 times
7
21000
2000
რომელიც მოძრაობდა ტყვიის სიჩქარეზე
00:38
the speed of a rifle bullet,
8
23000
2000
50-ჯერ სწრაფად,
00:40
slammed into the Earth.
9
25000
2000
შეეჯახა დედამიწას.
00:42
It released its energy all at once,
10
27000
2000
მან ერთდროულად გამოანთავისუფლა ენერგია,
00:44
and it was an explosion that was
11
29000
2000
ეს იყო წარმოუდგენელი
00:46
mind-numbing.
12
31000
2000
აფეთქება.
00:48
If you took every nuclear weapon ever built
13
33000
2000
თუ აიღებთ ყოველ ბირთვულ იარაღს რომელიც ოდესმე შექმნილა
00:50
at the height of the Cold War,
14
35000
2000
ცივი ომის პიკში,
00:52
lumped them together and blew them up
15
37000
2000
შეაგროვებთ ერთად და ააფეთქებთ
00:54
at the same time,
16
39000
2000
ერთდროულად,
00:56
that would be one one-millionth
17
41000
2000
ეს იქნებოდა ერთი მემილიონედი
00:58
of the energy released at that moment.
18
43000
4000
იმ ენერგიისა რომელიც გამონთავისუფლდა იმ მომენტში
01:02
The dinosaurs had a really bad day.
19
47000
3000
დინოზავრებს მართლაც ცუდი დღე ქონდათ.
01:05
Okay?
20
50000
2000
კარგი?
01:07
Now, a six-mile-wide rock is very large.
21
52000
2000
ექვსი მილის სიგანის ქვა მართლაც ძალიან დიდია.
01:09
We all live here in Boulder.
22
54000
2000
ჩვენ ყველა ქვაზე ვცხოვრობთ.
01:11
If you look out your window and you can see
23
56000
2000
თუ გაიხედავთ თქვენი ფანჯრიდან, შეგიძლიათ დაინახოთ
01:13
Long's Peak, you're probably familiar with it.
24
58000
2000
ლონგ პიკი, შეიძლება ნაცნობია თქვენთვის.
01:15
Now, scoop up Long's Peak, and put it out
25
60000
2000
ახლა აიღეთ იგი და გაიტანეთ
01:17
in space.
26
62000
2000
კოსმოსში.
01:19
Take Meeker, Mt. Meeker. Lump that in there,
27
64000
2000
აიღეთ მიკერი, მთა მიკერი და შეაერთეთ იქ,
01:21
and put that in space as well,
28
66000
2000
და ისიც კოსმოში,
01:23
and Mt. Everest, and K2,
29
68000
2000
ევერესტი და K2,
01:25
and the Indian peaks.
30
70000
2000
და ინდოეთის მწვერვალები,
01:27
Then you're starting to get an idea of
31
72000
2000
რა იდეაც მოგივათ,
01:29
how much rock we're talking about, okay?
32
74000
2000
თუ რამდენ ქვას აიღებთ, კარგი?
01:31
We know it was that big because of
33
76000
2000
ჩვენ ვიცით რომ ასეთი დიდი იყო
01:33
the impact it had and the crater it left.
34
78000
2000
გამომდინარე, დარტყმიდან და კრატერიდან რომელიც დატოვა.
01:35
It hit in what we now know as Yucatan,
35
80000
2000
მან დაარტყა, ადგილს რომელსაც ჩვენ ვიცნობთ როგორც იუკატანი.
01:37
the Gulf of Mexico.
36
82000
2000
მექსიკის ყურეში.
01:39
You can see here, there's the
37
84000
2000
შეგიძლიათ ნახოთ, აი ისიც
01:41
Yucatan Peninsula, if you recognize Cozumel
38
86000
2000
იუკატანის ნახევარკუნძული, თუ იცნობთ აღმოსავლეთ
01:43
off the east coast there.
39
88000
2000
მხარის საკურორტო კუნძულს აქ.
01:45
Here is how big of a crater was left.
40
90000
3000
აი ასეთი დიდი კრატერი დატოვა.
01:48
It was huge. To give you a sense of the scale,
41
93000
2000
უზარმაზარი იყო, მასშტაბი რომ შეიგრძნოთ,
01:50
okay, there you go. The scale here is
42
95000
2000
კარგი, აგერ, მასშტაბი აგერაა
01:52
50 miles on top, a hundred kilometers
43
97000
2000
50 მილი ზემოთ, ასი კილომეტრი
01:54
on the bottom. This thing was
44
99000
2000
ფსკერზე, ეს იყო
01:56
300 kilometers across -- 200 miles --
45
101000
2000
300 კილომეტრზე გადაჭიმული -- 200 მილზე --
01:58
an enormous crater that excavated out
46
103000
2000
უზარმაზარი კრატერი ამოთხარა
02:00
vast amounts of earth that splashed around
47
105000
3000
უზარმაზარი რაოდენობის მიწა მოაფრქვია
02:03
the globe and set fires all over the planet,
48
108000
3000
დედამიწაზე, ცეცხლი იყო მთელ პლანეტაზე,
02:06
threw up enough dust to block out the sun.
49
111000
3000
საკმარისი მტვერი რომ დაებლოკა მზე,
02:09
It wiped out 75 percent of all species
50
114000
2000
მან გაანადგურა სახეობების 75 პროცენტი
02:11
on Earth.
51
116000
2000
დედამიწაზე.
02:13
Now, not all asteroids are that big.
52
118000
3000
ყველა ასტეროიდი ასეთი დიდი არაა.
02:16
Some of them are smaller.
53
121000
2000
ზოგიერთი მათგანი უფრო პატარაა.
02:18
Here is one that came in
54
123000
3000
აგერ ერთი მათგანი, რომელიც
02:21
over the United States
55
126000
2000
ჩამოვარდა შტატებში
02:23
in October of 1992.
56
128000
2000
1992 წლის ოქტომბერში.
02:25
It came in on a Friday night.
57
130000
2000
ის გვეწვია პარასკევ ღამეს.
02:27
Why is that important?
58
132000
2000
რატომ არის ეს მნიშვნელოვანი?
02:29
Because back then, video cameras were
59
134000
2000
რადგან მაშინ, ვიდეო კამერები პოპულარული
02:31
just starting to become popular, and people
60
136000
2000
ხდებოდა, და ხალხს
02:33
would bring them, parents would bring them,
61
138000
2000
დაქონდათ, მშობლები ატარებდნენ,
02:35
to their kids' football games to film their kids
62
140000
2000
მათი ბავშვების ფეხბურთის თამაშის გადასაღებად
02:37
play football. And since this came in on a Friday,
63
142000
3000
და სანამ იგი მოფრინავდა პარასკევ ღამეს,
02:40
they were able to get this great footage
64
145000
2000
მათ შეეძლოთ გადაეღოთ ეს მაგარი კადრები
02:42
of this thing breaking up as it came in
65
147000
2000
რომელმაც გადმოსერა
02:44
over West Virgina, Maryland, Pennsylvania
66
149000
2000
დასავლეთ ვირჯინია, მერილენდი, პენსილვანია
02:46
and New Jersey until it did that
67
151000
2000
და ნიუ ჯერსი სანამ ეს არ გაუკეთა
02:48
to a car in New York.
68
153000
2000
მანქანას, ნიუ იორკში.
02:50
(Laughter)
69
155000
2000
(სიცილი)
02:52
Now, this is not a 200-mile-wide crater,
70
157000
3000
ეს არაა 200 მილის სიგანის კრატერი,
02:55
but then again you can see the rock
71
160000
2000
მაგრამ ისევ თქვენ შეგიძლიათ ნახოთ ქვა
02:57
which is sitting right here,
72
162000
2000
რომელიც აქ დევს,
02:59
about the size of a football, that hit
73
164000
2000
დაახლოებით ფეხბურთის ბურთის ზომა, რომელმაც დაარტყა
03:01
that car and did that damage.
74
166000
2000
ამ მანქანას და გამოიწვია ეს დაზიანება.
03:03
Now this thing was probably about the size
75
168000
2000
ეს რაღაც ალბათ სკოლის ავტობუსის ზომა
03:05
of a school bus when it first came in.
76
170000
2000
იქნებოდა, პირველად.
03:07
It broke up through atmospheric pressure,
77
172000
2000
ის ატმოსფერული წნევისგან დაიშალა,
03:09
it crumbled, and then the pieces fell apart
78
174000
2000
დაქუცმაცდა, და ნაწილები გაიფანტა
03:11
and did some damage.
79
176000
2000
და გამოიწვია რაღაც ზიანი.
03:13
Now, you wouldn't want that falling on your foot
80
178000
2000
არ მოგინდებოდათ ეს თქვენ ფეხზე დაგცემოდათ
03:15
or your head, because it would do that to it.
81
180000
2000
ან თავზე, რადგან ცუდ რამეს
03:17
That would be bad.
82
182000
2000
გაგიკეთებდათ.
03:19
But it won't wipe out, you know, all life
83
184000
2000
ის მთელ სიცოცხლეს ვერ გაანადგურებს
03:21
on Earth, so that's fine. But it turns out,
84
186000
2000
დედამიწაზე, და ეს კარგია, მაგრამ ის გვაჩვენებს
03:23
you don't need something six miles across
85
188000
3000
არ არის აუცილებელი ექვსი მილის ზომის რაღაც
03:26
to do a lot of damage.
86
191000
2000
დიდი ზიანი რომ მოგვიტანოს.
03:28
There is a median point between tiny rock
87
193000
2000
არსებობს საშუალო წერტილია პაწაწინა ქვებსა
03:30
and gigantic rock, and in fact, if any of you
88
195000
2000
და გიგანტურ ქვებს შორის. თუ რომელიმე თქვენგანი
03:32
have ever been to near Winslow, Arizona,
89
197000
3000
ოდესმე ყოფილა უინსლოუს ახლოს, არიზონაში,
03:35
there is a crater in the desert there that is
90
200000
3000
იქ არის კრატერი უდაბნოში, რომელიც არის
03:38
so iconic that it is actually called Meteor Crater.
91
203000
4000
ისეთი სიმბოლური, რომ მეტეორის კრატერი ეწოდება.
03:42
To give you a sense of scale, this is about a mile wide.
92
207000
3000
მასშტაბი რომ დაგანახოთ, მისი სიგანე დაახლოებით ერთი მილია.
03:45
If you look up at the top, that's a parking lot,
93
210000
3000
თუ აიხედავთ მაღლა, ეს პარკირების ადგილია
03:48
and those are recreational vehicles right there.
94
213000
3000
ეს რეკრეაციული მანქანებია
03:51
So it's about a mile across, 600 feet deep.
95
216000
3000
ის ერთ მილზეა გადაჭიმული, 600 ფუტი სიღრმის.
03:54
The object that formed this was probably about
96
219000
3000
ობიექტი რომელმაც ეს ჩამოაყალიბა იყო ალბათ
03:57
30 to 50 yards across, so roughly the size
97
222000
3000
უხეშად 30-დან 50-მდე იარდის ზომის
04:00
of Mackey Auditorium here.
98
225000
3000
ამ, მაქქეის აუდიტორიის, ზომის
04:03
It came in at speeds that were tremendous,
99
228000
3000
საშინელი სიჩქარით წამოვიდა,
04:06
slammed into the ground, blew up,
100
231000
2000
შეასკდა მიწას, აფეთქდა
04:08
and exploded with the energy of roughly
101
233000
2000
დაახლოებით 20 მეგატონის
04:10
a 20-megaton nuclear bomb --
102
235000
2000
ბირთვული ბომბის ენერგიით
04:12
a very hefty bomb.
103
237000
2000
უზარმაზარი ბომბი.
04:14
This was 50,000 years ago, so it may have
104
239000
2000
ეს იყო 50 000 წლის წინ, შეიძლება მან
04:16
wiped out a few buffalo or antelope,
105
241000
2000
გაანადგურა რამდენიმე ბიზონი და ანტილოპა.
04:18
or something like that out in the desert,
106
243000
3000
ან რაიმე მსგავსი უდაბნოში,
04:21
but it probably would not have caused
107
246000
2000
მაგრამ ალბათ მან არ გამოიწვია
04:23
global devastation.
108
248000
2000
გლობალური განადგურება.
04:25
It turns out that these things don't have to
109
250000
2000
როგორც ჩანს მიწაზე ჩამოვარდნილი, ისინი
04:27
hit the ground to do a lot of damage.
110
252000
3000
არ იწვევენ დიდ ზიანს.
04:30
Now, in 1908, over Siberia, near the
111
255000
2000
ახლა, 1908 წელს ციმბირში, ტუნგუსკას
04:32
Tunguska region -- for those of you who are
112
257000
2000
რეგიონათან ახლოს -- მათთვის ვინც
04:34
Dan Aykroyd fans and saw "Ghostbusters,"
113
259000
2000
დენ აიკროუდის გულშემატკივრები ხართ და გინახავთ "მოჩვენებებზე მონადირენი"
04:36
when he talked about the greatest cross-dimensional rift
114
261000
3000
როდესაც ის საუბრობდა დიდ მრავალგანზომილებიან ბზარზე
04:39
since the Siberia blast of 1909, where he got
115
264000
3000
სანამ ციმბირში აფეთქდა 1909, როცა ის მოხვდა,
04:42
the date wrong, but that's okay. (Laughter)
116
267000
2000
თარიღი შეცდომა იყო, მაგრამ არაუშავს (სიცილი)
04:44
It was 1908. That's fine. I can live with that.
117
269000
3000
ეს იყო 1908 წელს. ასე შემიძლია.
04:47
(Laughter)
118
272000
3000
(სიცილი)
04:50
Another rock came into the Earth's atmosphere
119
275000
3000
მორიგი ქვა შემოვიდა დედამიწის ატმოსფეროში
04:53
and this one blew up above the ground, several
120
278000
2000
და იგი აფეთქდა მიწის ზემოთ, რამდენიმე
04:55
miles up above the surface of the Earth.
121
280000
3000
მილით მაღლა, დედამიწის ზედაპირიდან.
04:58
The heat from the explosion set fire to the
122
283000
3000
აფეთქების სიცხემ გააჩინა ცეცხლი
05:01
forest below it, and then the shock wave
123
286000
3000
ქვემოთ, ტყეში, შოკური ტალღა
05:04
came down and knocked down trees for
124
289000
2000
წამოვიდა ქვემოთ და დაარტყა ხეებს
05:06
hundreds of square miles, okay?
125
291000
3000
ასობით კვადრატულ მილზე.
05:09
This did a huge amount of damage.
126
294000
2000
დიდი ზიანი გამოიწვია.
05:11
And again, this was a rock probably roughly
127
296000
2000
და ისევ, ეს იყო ქვა დაახლოებით,
05:13
the size of this auditorium that we're sitting in.
128
298000
2000
ამ აუდიტორიის ზომის რომელშიც ვიმყოფებით.
05:15
In Meteor Crater it was made of metal,
129
300000
2000
მეტეორის კრატერი შექმნა მეტალმა,
05:17
and metal is much tougher, so it made it
130
302000
2000
მეტალი გაცილებით მჭიდროა, მოკლედ მან წარმოქმნა
05:19
to the ground.
131
304000
2000
ეს მიწაზე.
05:21
The one over Tunguska was probably made
132
306000
2000
ტუნგოსკაზე მომხდარი ალბათ წარმოქმნა
05:23
of rock, and that's much more crumbly, so it
133
308000
2000
ქვამ რომელიც გაცილებით მყიფე იყო. ამიტომ
05:25
blew up in the air. Either way, these are
134
310000
2000
ის ჰაერში აფეთქდა, ორივე შემთხვევაში ეს
05:27
tremendous explosions, 20 megatons.
135
312000
3000
საზარელი აფეთქებაა 20 მეგატონის.
05:30
Now, when these things blow up, they're not
136
315000
2000
როცა ისინი ფეთქდება, არ იწვევენ
05:32
going to do global ecological damage.
137
317000
3000
გლობალურ ეკოლოგიურ ზიანს.
05:35
They're not going to do something like
138
320000
2000
ისინი ვერ გამოიწვევენ ისეთ რამეს რაც
05:37
the dinosaur-killer did.
139
322000
2000
დინოზავრთა მკვლელმა გამოიწვია.
05:39
They're just not big enough.
140
324000
2000
ისინი უბრალოდ საკმარისად დიდები არ არიან.
05:41
But they will do global economic damage,
141
326000
2000
მაგრამ გლობალურ ეკონომიკურ ზიანს მოიტანენ,
05:43
because they don't have to hit, necessarily,
142
328000
2000
რადგან ისინი არ დაარტყამენ, აუცილებლად,
05:45
to do this kind of damage.
143
330000
2000
ასეთი ზიანი რომ გამოიწვიონ.
05:47
They don't have to do global devastation.
144
332000
2000
ისინი ვერ გამოიწვევენ გლობალურ განადგურებას
05:49
If one of these things were to hit
145
334000
2000
თუ ერთ-ერთი მათგანი დაგვარტყამს
05:51
pretty much anywhere, it would cause a panic.
146
336000
2000
სადმე, ის გამოიწვევს პანიკას.
05:53
But if it came over a city, an important city --
147
338000
2000
მაგრამ თუ ის ჩამოვარდება ქალაქში, მნიშვნელოვან ქალაქში --
05:55
not that any city is more important than others,
148
340000
2000
არც ერთი მათგანი არ არის ერთი მეორეზე მნიშვნელოვანი,
05:57
but some of them we depend on them more
149
342000
2000
მაგრამ ზოგიერთ მათგანზე მეტად ვართ დამოკიდებული
05:59
on the global economic basis -- that could do
150
344000
3000
გლობალურ ეკონომიკურ ბაზისზე -- ეს მოგვაყენებდა
06:02
a huge amount of damage to us
151
347000
3000
უზარმაზარ ზიანს
06:05
as a civilization.
152
350000
2000
როგორც ცივილიზაციას.
06:07
So, now that I've scared the crap out of you ...
153
352000
3000
აჰა, ახლა როცა ასე დაგაფრთხეთ --
06:10
(Laughter)
154
355000
2000
(სიცილი)
06:12
what can we do about this? All right?
155
357000
2000
რა შეგვიძლია მოვიმოქმედოთ?
06:14
This is a potential threat.
156
359000
2000
ეს პოტენციური საფრთხეა.
06:16
Let me note that we have not had
157
361000
2000
ნება მომეცით, შევნიშნო რომ არ გვაქვს
06:18
a giant impact like the dinosaur-killer
158
363000
2000
უზარმაზარი შეჯახება, ისეთი როგორმაც მოკლა დინოზავრები
06:20
for 65 million years. They're very rare.
159
365000
3000
65 მილიონი წლის წინ. ასეთები ძალიან იშვიათია.
06:23
The smaller ones happen more often, but
160
368000
3000
პატარა შემთხვევები ხდება უფრო ხშირად, თუმცა
06:26
probably on the order of a millennium,
161
371000
2000
ალბათ ათასწლეულიში ერთხელ,
06:28
every few centuries or every few thousand
162
373000
2000
ყოველ რამდენიმე საუკუნეში ან რამდენიმე ათას
06:30
years, but it's still something to be aware of.
163
375000
3000
წელში, მაგრამ ეს მაინც ისეთია რომლის შესახებაც უნდა იცოდე.
06:33
Well, what do we do about them?
164
378000
2000
კარგით, რას მოვიმოქმედებთ?
06:35
The first thing we have to do is find them.
165
380000
2000
პირველი, რაც უნდა გავაკეთოთ ესაა მათი პოვნა.
06:37
This is an image of an asteroid that passed
166
382000
2000
ეს არის ასტეროიდის სურათი რომელმაც გაგვიარა
06:39
us in 2009.
167
384000
2000
2009-ში
06:41
It's right here.
168
386000
2000
ეს აქაა.
06:43
But you can see that it's extremely faint.
169
388000
2000
მაგრამ როგორც ხედავთ, ის ექსტრემალურად მკრთალია.
06:45
I don't even know if you can see that
170
390000
2000
მე არც კი ვიცი ხედავთ თუ არა მას
06:47
in the back row. These are just stars.
171
392000
2000
ის შავ რიგშია. ეს უბრალოდ ვარსკვლავებია.
06:49
This is a rock that was about 30 yards across,
172
394000
2000
ეს არის ქვა რომელიც არის 30 იარდის ზომის.
06:51
so roughly the size of the ones that blew up
173
396000
2000
უხეშად იმ ზომის რომელიც აფეთქდა
06:53
over Tunguska and hit Arizona 50,000 years ago.
174
398000
3000
ტუნგოსკაზე და ჩამოვარდა არიზონაში 50 000 წლის წინ.
06:56
These things are faint.
175
401000
2000
ისინი მკრთალია.
06:58
They're hard to see, and the sky is really big.
176
403000
2000
ძნელია მათი დანახვა, ცა კი მართლაც დიდია.
07:00
We have to find these things first.
177
405000
2000
პირველად ისინი უნდა ვიპოვოთ.
07:02
Well the good news is, we're looking for them.
178
407000
2000
კარგი ამბავი ისაა, რომ ჩვენ მათ ვეძებთ.
07:04
NASA has devoted money to this.
179
409000
2000
NASA-მ გამოყო ფული ამისთვის.
07:06
The National Science Foundation, other
180
411000
2000
ნაციონალური სამეცნიერო ფონდი, სხვა
07:08
countries are very interested in doing this.
181
413000
2000
ქვეყნები დიდად დაინტერესებულნი არიან ამით.
07:10
We're building telescopes that are looking
182
415000
2000
ჩვენ ვქმნით ტელესკოპებს, რომელიც ეძებენ
07:12
for the threat. That's a great first step,
183
417000
2000
ამ საფრთხეს, ეს პირველი დიდი ნაბიჯია,
07:14
but what's the second step? The second step
184
419000
2000
მაგრამ რა არის მეორე ნაბიჯი? მეორე ნაბიჯი
07:16
is that we see one heading toward us,
185
421000
2000
არის ის რომ, როდესაც ვხედავთ გვემუქრება შეჯახება,
07:18
we have to stop it. What do we do?
186
423000
2000
შევაჩეროთ იგი. რა უნდა ვქნათ?
07:20
You've probably heard about the asteroid
187
425000
2000
თქვენ ალბათ გაგიგიათ ამ ასტეროიდის შესახებ
07:22
Apophis. If you haven't yet, you will.
188
427000
3000
აპოფისი. თუ არადა გაიგებთ.
07:25
If you've heard about the Mayan 2012
189
430000
2000
თუ გაგიგიათ მაიას 2012-ის
07:27
apocalypse, you're going to hear about Apophis,
190
432000
2000
აპოკალიფსზე, გაიგებდით აპოფისის შესახებ,
07:29
because you're keyed in to all the doomsday
191
434000
2000
რადგან დაკავშირებული ხართ ქვეყნის აღსასრულის
07:31
networks anyway.
192
436000
2000
ქსელთან.
07:34
Apophis is an asteroid that was discovered in 2004.
193
439000
3000
აპოფისი არის ასტეროიდი რომელიც აღმოჩენილ იქნა 2004-ში
07:37
It's roughly 250 yards across, so it's
194
442000
3000
ის დაახლოებით 250 იარდის ზომისაა,
07:40
pretty big -- big size, you know,
195
445000
2000
ცოტა დიდია - დიდი ზომის.
07:42
bigger than a football stadium -- and it's going to
196
447000
2000
უფრო დიდი ვიდრე ფეხბურთის სტადიონი -- ის ჩაუვლის
07:44
pass by the Earth in April of 2029.
197
449000
3000
დედამიწას 2029 წლის აპრილში.
07:47
And it's going to pass us so close that it's
198
452000
2000
და ის ჩაივლის ისე ახლოს რომ
07:49
actually going to come underneath
199
454000
2000
გაივლის ჩვენი ამინდის თანამგზავრების
07:51
our weather satellites.
200
456000
2000
ქვემოთ.
07:53
The Earth's gravity is going to bend the orbit
201
458000
2000
დედამიწის გრავიტაცია მოხრის მის ორბიტას
07:55
of this thing so much that if it's just right,
202
460000
3000
სწორედ იმდენად, რომ
07:58
if it passes through this region of space,
203
463000
3000
თუ ის გაივლის, ამ რეგიონში,
08:01
this kidney bean-shaped region called
204
466000
2000
ამ თირკმლის, ლობიოს ფორმის რეგიონს ეწოდება
08:03
the keyhole, the Earth's gravity will bend it
205
468000
2000
კლიტის ჭუჭრუტანა, დედამიწის გრავიტაცია მოხრის მას
08:05
just enough that seven years later
206
470000
2000
საკმარისად რომ შვიდი წლის შემდეგ
08:07
on April 13, which is a Friday, I'll note,
207
472000
2000
13 აპრილს, პარასკევს, შევნიშნავ,
08:09
in the year 2036 ... (Laughter)
208
474000
3000
2036 წელს... (სიცილი)
08:12
-- you can't plan that kind of stuff --
209
477000
3000
-- ასეთ რამეს ვერ დაგეგმავ --
08:15
Apophis is going to hit us. And it's
210
480000
2000
აპოფისი დაგვარტყამს. და ის
08:17
250 meters across, so it would do
211
482000
2000
250 მეტრისაა, ის მოიტანს
08:19
unbelievable damage.
212
484000
2000
დაუჯერებელ ზიანს
08:21
Now the good news is that the odds of it
213
486000
2000
კარგი ამბავი ისაა რომ შანსი
08:23
actually passing through this keyhole and
214
488000
2000
ფაქტიურად ამ ჭუჭრუტანაში გავლისა და
08:25
hitting us next go-around are one in a million,
215
490000
2000
მეორე წრეზე დარტყმის არის მილიონიდან ერთი,
08:27
roughly -- very, very low odds, so I personally
216
492000
2000
უხეშად რომ ვთქვათ -- ძალიან, ძალიან დაბალი შანსი, მე პირადად
08:29
am not lying awake at night worrying about this at all.
217
494000
2000
არ ვწევარ ღამე ფხიზელი ამაზე ნერვიულობით.
08:31
I don't think Apophis is a problem.
218
496000
2000
მე არ ვფიქრობ აპოფისი პრობლემაა.
08:33
In fact, Apophis is a blessing in disguise,
219
498000
2000
ფაქტიურად აპოფისი მოწყალეა,
08:35
because it woke us up to the dangers
220
500000
2000
რადგან მან გაგვაღვიძა ამ საფრთხეების
08:37
of these things.
221
502000
2000
წინაშე.
08:39
This thing was discovered just a few years
222
504000
2000
იგი აღმოჩენილი იქნა რამდენიმე წლის
08:41
ago and could hit us a few years from now.
223
506000
2000
წინ და დაგვეჯახება რამდენიმე წლის შემდეგ.
08:43
It won't, but it gives us a chance to study
224
508000
2000
არ დაგვეჯახება, თუმცა მოგვცემს შანსს შევისწავლოთ
08:45
these kinds of asteroids. We didn't really
225
510000
2000
ამ ტიპის ასტეროიდები. ჩვენ მართლაც
08:47
necessarily understand these keyholes, and
226
512000
2000
არ გვესმოდა ეს ჭუჭრუტანები, და
08:49
now we do and it turns out
227
514000
2000
ახლა ჩვენ გვესმის, ეს აჩვენებს
08:51
that's really important, because how do you
228
516000
2000
რომ ეს მართაც მნიშვნელოვანია, რადგანაც, როგორ
08:53
stop an asteroid like this?
229
518000
2000
შეაჩერებ ასეთ ასტროიდს?
08:55
Well, let me ask you, what happens if you're
230
520000
2000
კარგით, ნება მომეცით გკითხოთ, რა მოხდება თუ თქვენ
08:57
standing in the middle of the road and a car's
231
522000
2000
დგეხართ გზის შუაში და ავტომობილი
08:59
headed for you? What do you do? You do this.
232
524000
2000
გიახლოვდებათ? რას აკეთებთ? ამას აკეთებთ.
09:01
Right? Move. The car goes past you.
233
526000
2000
სწორია? გადაადგილება. ავტომობილი გაგივლით.
09:03
But we can't move the Earth, at least
234
528000
2000
მაგრამ ჩვენ არ შეგვიძლია დედამიწის გადაადგილება.
09:05
not easily, but we can move a small asteroid.
235
530000
2000
ადვილი არაა, მაგრამ ჩვენ შეგვიძლია პატარა ასტროიდის გადაადგილება.
09:07
And it turns out, we've even done it.
236
532000
2000
როგორც ჩანს, ჩვენ გავაკეთეთ კიდეც ეს.
09:09
In the year 2005, NASA launched a probe
237
534000
3000
2005 წელს NASA-მ გაუშვა ზონდი
09:12
called Deep Impact, which slammed into --
238
537000
3000
რომელსაც ერქვა Deep Impact (ძლიერი დარტყმა), რომელიც შეეჯახა--
09:15
slammed a piece of itself into the nucleus of a comet.
239
540000
3000
რომელმაც თავისი ნაწილი შეაჯახა კომეტის ბირთვს
09:18
Comets are very much like asteroids.
240
543000
2000
კომეტები ძალიან გვანან ასტეროიდებს.
09:20
The purpose wasn't to push it out of the way.
241
545000
2000
მიზანი არ იყო მისთვის ბიძგი.
09:22
The purpose was to make a crater to excavate
242
547000
2000
მიზანი იყო კრატერის ამოთხრა
09:24
the material and see what was underneath
243
549000
2000
მასალის ნახვა, თუ რა არის შიგნით
09:26
the surface of this comet, which we learned
244
551000
2000
ამ კომეტის ზედაპირი, რაც შევისწავლეთ
09:28
quite a bit about.
245
553000
2000
ცოტათი.
09:30
We did move the comet a little tiny bit,
246
555000
2000
სულ ცოტათი გადავაადგილეთ,
09:32
not very much, but that wasn't the point.
247
557000
2000
ბევრით ვერა, მაგრამ ეს არ იყო მიზანი.
09:34
However, think about this.
248
559000
2000
იფიქრეთ ამაზე.
09:36
This thing is orbiting the sun at
249
561000
2000
ეს რაღაც ტრიალებს მზის გარშემო
09:38
10 miles per second, 20 miles per second.
250
563000
2000
10 მილი წამში, 20 მილი წამში სიჩქარით.
09:40
We shot a space probe at it and hit it. Okay?
251
565000
2000
ჩვენ გავუშვით ზონდი და დავაჯახეთ.
09:42
Imagine how hard that must be, and we did it.
252
567000
3000
წარმოიდგინეთ რა ძნელი იქნებოდა, და ჩვენ ეს გავაკეთეთ.
09:45
That means we can do it again.
253
570000
3000
ეს ნიშნავს რომ ჩვენ შეგვიძლია გავაკეთოთ კვლავ.
09:48
If we need, if we see an asteroid that's coming
254
573000
2000
თუ დაგვჭირდება, თუ დავინახავთ ასტეროიდი გვიახლოვდება
09:50
toward us, and it's headed right for us,
255
575000
2000
და მომართულია ჩვენსკენ,
09:52
and we have two years to go, boom! We hit it.
256
577000
3000
ჩვენ გვაქვს ორი წელი, ბუმ! დავარტყამთ.
09:55
You can try to -- you know, if you watch
257
580000
2000
შეგიძლიათ ცადოთ -- თქვენ იცით, თუ უყურებთ
09:57
the movies, you might think about,
258
582000
2000
ფილმებს, შესაძლოა იფიქროთ,
09:59
why don't we use a nuclear weapon?
259
584000
2000
რატომ არ გამოვიყენებთ ბირთვულ იარაღს?
10:01
It's like, well, you can try that, but the problem is timing.
260
586000
2000
ეს, კარგით, შესაძლოა ცადოთ, მაგრამ პრობლემა გაანგარიშებაა
10:03
You shoot a nuclear weapon at this thing,
261
588000
2000
ესვრით ბირთვულ იარაღს მას,
10:05
you have to blow it up within a few milliseconds
262
590000
2000
უნდა ააფეთქოთ რამდენიმე მილი წამში
10:07
of tolerance or else you'll just miss it.
263
592000
2000
სხვაგვარად გაუშვებ შანსს.
10:09
And there are a lot of other problems
264
594000
2000
და არსებობს უამრავი პრობლემა
10:11
with that. It's very hard to do.
265
596000
2000
ამასთან დაკავშირებით, ამის გაკეთება ძალიან ძნელია.
10:13
But just hitting something? That's pretty easy.
266
598000
2000
მაგრამ უბრალოდ დარტყმა რამეზე? ეს საკმაოდ ადვილია.
10:15
I think even NASA can do that,
267
600000
2000
მე ვფიქრობ NASA-საც კი შეუძლია ეს.
10:17
and they proved that they can. (Laughter)
268
602000
2000
და მათ დაამტკიცეს რომ შეუძლიათ. (სიცილი)
10:19
The problem is, what happens if you hit
269
604000
2000
პრობლემა ისაა, რა მოხდება თუ დაარტყამ
10:21
this asteroid, you've changed the orbit,
270
606000
2000
ამ ასტეროიდს, თქვენ შეცვლით ორბიტას,
10:23
you measure the orbit and then you find out,
271
608000
2000
გაზომავ ორბიტას და აღმოაჩენ,
10:25
oh, yeah, we just pushed it into a keyhole,
272
610000
2000
ოჰ, ჩვენ ვუბიძგეთ ჭუჭრუტანისკენ,
10:27
and now it's going to hit us in three years.
273
612000
2000
და ახლა ის სამ წელიწადში დაგვეჯახება.
10:29
Well, my opinion is, fine. Okay?
274
614000
2000
კარგით, ჩემი აზრით
10:31
It's not hitting us in six months. That's good.
275
616000
2000
ის რომ არ გვეჯახება ექვს თვეში, ეს კარგია.
10:33
Now we have three years to do something else.
276
618000
3000
ახლა ჩვენ გვაქვს სამი წელი რომ კიდევ რაიმე მოვიმოქმედოთ.
10:36
And you can hit it again. That's kind of
277
621000
2000
შესაძლოა კიდევ დავარტყათ. ასე
10:38
ham-fisted. You might just push it into a third
278
623000
2000
მოუქნელად. შესაძლებელია მესამე
10:40
keyhole or whatever, so you don't do that.
279
625000
2000
ჭუჭრუტანისკენ უბიძგო, ასე რომ ეს არ უნდა გააკეთო.
10:42
And this is the part, it's the part I just love.
280
627000
4000
ეს არის ის ნაწილი, რომელიც უბრალოდ მიყვარს.
10:46
(Laughter)
281
631000
2000
(სიცილი)
10:48
After the big macho "Rrrrrrr BAM! We're
282
633000
2000
დიდი ვაჟკაცური " რრრრრ ბუმ! -ის შემდეგ ჩვენ
10:50
gonna hit this thing in the face,"
283
635000
2000
ჩვენ ამ რაღაცას დავარტყამთ პირდაპირ,"
10:52
then we bring in the velvet gloves.
284
637000
3000
და გამოვაჩენთ მის ხავერდის ხელთათმანებს.
10:55
(Laughter)
285
640000
3000
(სიცილი)
10:58
There's a group of scientists and engineers
286
643000
2000
არსებობენ მეცნიერთა და ინჟინერთა ჯგუფი
11:00
and astronauts and they call themselves
287
645000
2000
ასტრონომები, საკუთარ თავს ასე ეძახიან
11:02
The B612 Foundation. For those of you
288
647000
2000
B612 ფონდი, თქვენთვის
11:04
who've read "The Little Prince,"
289
649000
2000
ვისაც წაუკითხავს "პატარა პრინცი"
11:06
you understand that reference, I hope. The little prince
290
651000
2000
იმედია ხვდებით მინიშნებას. პატარა პრინცი
11:08
who lived on an asteroid, it was called B612.
291
653000
2000
რომელიც ცხოვრობდა ასტეროიდზე, რომელსაც ერქვა B612
11:10
These are smart guys -- men and women --
292
655000
2000
ისინი ჭკვიანი ხალხია -- მამაკაცები და ქალები --
11:12
astronauts, like I said, engineers.
293
657000
2000
ასტრონავტები, როგორც ვთქვი, ინჟინრები
11:14
Rusty Schweickart, who was an Apollo 9
294
659000
2000
რასთი შვეიკარტი, რომელიც იყო აპოლო 9-ის
11:16
astronaut, is on this. Dan Durda, my friend
295
661000
2000
ასტრონავტი, ერთ-ერთი მათგანია, ჩემი მეგობარი
11:18
who made this image, works here at
296
663000
2000
რომელმაც შექმნა ეს სურათი, მუშაობს აქ
11:20
Southwest Research Institute in Boulder,
297
665000
2000
სამხრეთ დასავლეთის ქვების კვლევით ინსტიტუტში,
11:22
on Walnut Street. He created this image for this,
298
667000
2000
უალნათის ქუჩაზე. მან შექმნა ამის სურათი,
11:24
and he's actually one of the astronomers
299
669000
2000
და ფაქტიურად ის ერთ ერთი ასტრონომია
11:26
who works for them. If we see an asteroid
300
671000
2000
ვინც მუშაობს მათთან. თუ ჩვენ ვხედავთ ასტეროიდს
11:28
that's going to hit the Earth and we have
301
673000
2000
რომელიც აპირებს დაარტყას დედამიწას და ჩვენ გვაქვს
11:30
enough time, we can hit it to move it into
302
675000
3000
საკმარისი დრო, ჩვენ შეგვიძლია ვუბიძგოთ მას
11:33
a better orbit. But then what we do is we launch
303
678000
3000
უკეთეს ორბიტაზე. შემდეგ რასაც გავაკეთებთ, გავგზავნით
11:36
a probe that has to weigh a ton or two.
304
681000
2000
ზონდს, რომელიც იწონის ტონას ან ორ ტონას.
11:38
It doesn't have to be huge -- couple of tons,
305
683000
3000
ის არ იქნება უზარმაზარი -- რამდენიმე ტონა.
11:41
not that big -- and you park it near the asteroid.
306
686000
3000
არც ასეთი დიდი -- და გააჩერებთ ასტეროიდის ახლოს.
11:44
You don't land on it, because these things are
307
689000
2000
არ დასვამთ მასზე, რადგანაც ისინი
11:46
tumbling end over end. It's very hard to land on them.
308
691000
2000
ქანაობენ აქეთ იქეთ. ძალიან ძნელია მასზე დაჯდომა.
11:48
Instead you get near it.
309
693000
2000
ნაცვლად ამისა მიიყვანთ მასთან ახლოს.
11:50
The gravity of the asteroid pulls on the probe,
310
695000
2000
ასტეროიდის გრავიტაცია ექაჩება ზონდს,
11:52
and the probe has a couple of tons of mass.
311
697000
3000
და ზონდი იწონის რამდენიმე ტონას.
11:55
It has a little tiny bit of gravity, but it's enough
312
700000
2000
მას აქვს პაწაწინა გრავიტაცია, მაგრამ ეს საკმარისია
11:57
that it can pull the asteroid, and you have your
313
702000
2000
რომ მიიზიდოს ასტეროიდი, და თქვენ რაკეტები
11:59
rockets set up, so you can -- oh, you can barely
314
704000
2000
უნდა დაამონტაჟოთ, ასე რომ შეგიძლიათ -- ოჰ შეგიძლიათ თამამად
12:01
see it here, but there's rocket plumes -- and you
315
706000
2000
ნახოთ აქ, მაგრამ აქ რაკეტის კვამლია -- და თქვენ
12:03
basically, these guys are connected by their
316
708000
2000
ფაქტიურად, ეს ხალხი დაკავშირებულია საკუთარ
12:05
own gravity, and if you move the probe very
317
710000
3000
გრავიტაციასთან, და თუ თქვენ ზონდს გადაადგილებთ ძალიან
12:08
slowly, very, very gently, you can very easily
318
713000
4000
ნელა, ნაზად, შეგიძლიათ ადვილად
12:12
finesse that rock into a safe orbit.
319
717000
3000
გაიყვანოთ ეს ქვა უსაფრთხო ორბიტაზე.
12:15
You can even put in orbit around the Earth
320
720000
2000
შესაძლოა დედამიწის ორბიტაზეც გაუშვათ
12:17
where we could mine it, although that's a
321
722000
2000
სადაც შეგვიძლია მადნის მოპოვება, თუმცა ეს სულ
12:19
whole other thing. I won't go into that.
322
724000
2000
სხვა რამეა. არ გავყვები.
12:21
(Laughter)
323
726000
2000
(სიცილი)
12:23
But we'd be rich!
324
728000
2000
მაგრამ ჩვენ მდიდრები ვიქნებით!
12:25
(Laughter)
325
730000
5000
(სიცილი)
12:30
So think about this, right?
326
735000
2000
ასე რომ დაფიქრდით ამაზე, კარგი?
12:32
There are these giant rocks flying out there,
327
737000
2000
არსებობს ასეთი დიდი ქვები, რომელიც დაფრინავენ,
12:34
and they're hitting us, and they're doing
328
739000
2000
და ისინი გვეჯახებიან, მოაქვთ ზიანი
12:36
damage to us, but we've figured out how to do
329
741000
2000
მაგრამ ჩვენ გამოვარკვიეთ როგორ გავაკეთოთ
12:38
this, and all the pieces are in place to do this.
330
743000
3000
და ყველა ნაწილი არის ადგილზე ამის განსახორციელებლად.
12:41
We have astronomers in place with telescopes
331
746000
2000
ჩვენ გვყავს ასტრონომები ადგილზე ტელესკოპებითურთ
12:43
looking for them. We have smart people,
332
748000
2000
რომლებიც მათ ეძებენ, ჩვენ გვყავს ჭკვიანი ხალხი.
12:45
very, very smart people, who are concerned
333
750000
2000
ძალიან, ძალიან ჭკვიანი ხალხი არის დაკავშირებული
12:47
about this and figuring out how to fix the
334
752000
2000
ამასთან და არკვევენ როგორ მოგვარდეს
12:49
problem, and we have the technology to do this.
335
754000
3000
პრობლემა. და ჩვენ გვაქვს ტექნოლოგია ამის განსახორციელებლად.
12:52
This probe actually can't use chemical rockets.
336
757000
2000
ზონდს ფაქტიურად, არ შეუძლია გამოიყენოს ქიმიური რაკეტები.
12:54
Chemical rockets provide too much thrust, too
337
759000
2000
ქიმიური რაკეტები წარმოქმნიან დიდ ბიძგს,
12:56
much push. The probe would just shoot away.
338
761000
2000
ზონდი შეეჯახებოდა პირდაპირ.
12:58
We invented something called an ion drive,
339
763000
2000
ჩვენ გამოვიგონეთ რაღაც რომელსაც იონის ძრავი ქვია
13:00
which is a very, very, very low-thrust engine.
340
765000
3000
რომელიც არის ძალიან ძალიან დაბალი ბიძგის ძრავი
13:03
It generates the force a piece of paper would
341
768000
2000
ის გამოიმუშავებს ძალას რომელიც ქაღალდის ნაგლეჯის
13:05
have on your hand, incredibly light,
342
770000
2000
დასაკავებლადაა საჭირო, დაუჯერებლად მსუბუქი.
13:07
but it can run for months and years,
343
772000
3000
მაგრამ მას შეუძლია განაგრძოს მოქმედება თვეები და წლები,
13:10
providing that very gentle push.
344
775000
3000
წარმოქმნას ძალზედ მსუბუქი ბიძგი.
13:13
If anybody here is a fan of the original "Star Trek,"
345
778000
2000
თუ რომელიმე თქვენგანი აქ არის "ვარსკვლავური გზის" მოყვარული,
13:15
they ran across an alien ship that had
346
780000
2000
ისინი მოძრაობენ უცხოპლანეტური ხომალდით რომელსაც აქვს
13:17
an ion drive, and Spock said,
347
782000
2000
იონის ძრავა და სპოკმა თქვა,
13:19
"They're very technically sophisticated.
348
784000
2000
"ისინი ტექნიკურად ძალზედ დახვეწილები არიან.
13:21
They're a hundred years ahead of us with this drive."
349
786000
2000
ასეულობით წლით გვისრებენ."
13:23
Yeah, we have an ion drive now. (Laughter)
350
788000
2000
იონური ძრავა ჩვენ ახლა გვაქვს. (სიცილი)
13:25
We don't have the Enterprise, but
351
790000
2000
ჩვენ ვერ ვმოგზაურობთ, მაგრამ
13:27
we've got an ion drive now.
352
792000
2000
მაგრამ გვაქვს იონური ძრავა.
13:29
(Applause)
353
794000
3000
(აპლოდისმენტები)
13:32
Spock.
354
797000
2000
სპოკი.
13:34
(Laughter)
355
799000
3000
(სიცილი)
13:37
So ...
356
802000
2000
ასე რომ...
13:39
that's the difference, that's the difference
357
804000
2000
ესაა განსხვავება, ესაა განსხვავება
13:41
between us and the dinosaurs.
358
806000
2000
ჩვენსა და დინოზავრებს შორის.
13:43
This happened to them.
359
808000
2000
ეს დაემართათ მათ.
13:45
It doesn't have to happen to us.
360
810000
2000
იგივე არ უნდა დაგვემართოს ჩვენ.
13:47
The difference between the dinosaurs and us
361
812000
3000
განსხვავება ჩვენსა და დინოზავრებს შორის
13:50
is that we have a space program
362
815000
2000
არის ის რომ ჩვენ გვაქვს კოსმოსური პროგრამა
13:52
and we can vote,
363
817000
2000
და ჩვენ შეგვიძლია მხარი დავუჭიროთ,
13:54
and so we can change our future.
364
819000
3000
და შევცვალოთ ჩვენი მომავალი.
13:57
(Laughter)
365
822000
1000
(სიცილი)
13:58
We have the ability to change our future.
366
823000
3000
ჩვენ გვაქვს უნარი შევცვალოთ ჩვენი მომავალი.
14:01
65 million years from now,
367
826000
2000
65 მილიონი წლის მერე
14:03
we don't have to have our bones
368
828000
2000
რომ არ მოაგროვონ ჩვენი ძვლები
14:05
collecting dust in a museum.
369
830000
2000
მტვერში და მუზეუმში გამოფინონ.
14:07
Thank you very much.
370
832000
2000
ძალიან დიდი მადლობა.
14:09
(Applause)
371
834000
1000
(აპლოდისმენტები)
Translated by Michael Kaulashvili
Reviewed by George Tsaava

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Phil Plait - Astronomer
Phil Plait blogs at Bad Astronomy, where he deconstructs misconceptions and explores the wonder of the universe.

Why you should listen

Phil Plait is the Bad Astronomer. Not a bad astronomer, but a blogger for Slate who debunks myths and misconceptions about astronomy -- and also writes about the beauty, wonder and importance of fundamental research.

He worked for six years on the Hubble Space Telescope, and directed public outreach for the Fermi Gamma-ray Space Telescope. He is a past president of the James Randi Educational Foundation, and was the host of Phil Plait's Bad Universe, a documentary series on the Discovery Channel.

Read more from Phil Plait in the Huffington Post's special TEDWeekends feature, "Asteroids: Getting Ready" >>

More profile about the speaker
Phil Plait | Speaker | TED.com