ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com
TED2011

Sebastian Thrun: Google's driverless car

세바스찬 쓰런: 구글의 무인 자동차

Filmed:
3,196,365 views

세바스찬 쓰런은 생명을 살리고 교통사고를 줄이고자 하는 강한 개인적인 동기로 구글의 무인 자동차 개발에 참여, 일조하였습니다. DARPA Challenge에서 우승한 차가 운전자 없이 복잡한 도시의 교통난 속에서도 주행하는 놀라운 영상을 보여줍니다. 그리고 TED2011에서 극적인 테스트 주행 장면을 통해 자동차가 얼마나 빨리 달릴 수 있는지도 보여줍니다. [DARPA: The Defense Advanced Research Projects Agency 미 방위 고등연구기획국: 번역주]
- Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a boy소년,
0
0
2000
어렸을 때 저는
00:17
I loved사랑하는 cars자동차.
1
2000
2000
차를 좋아했습니다.
00:19
When I turned돌린 18,
2
4000
2000
18살이 되던 해에
00:21
I lost잃어버린 my best베스트 friend친구 to a car accident사고.
3
6000
3000
교통사고로 가장 친한 친구를 잃었습니다.
00:25
Like this.
4
10000
2000
이렇게, 순식간에요.
00:27
And then I decided결정적인 I'd dedicate바치다 my life
5
12000
3000
그래서 저는 제 인생을
00:30
to saving절약 one million백만 people
6
15000
2000
매년 수백만의 사람의 목숨을 구하는데
00:32
every...마다 year.
7
17000
2000
이바지하기로 했습니다.
00:34
Now I haven't~하지 않았다. succeeded성공한, so this is just a progress진행 report보고서,
8
19000
3000
아직 성공하지는 못했고, 이건 단지 중간보고에 불과하지만
00:37
but I'm here to tell you a little bit비트 about self-driving자가 운전 cars자동차.
9
22000
3000
스스로 운전하는 자동차에 대해 짧게 말씀드리려고 합니다.
00:40
I saw the concept개념 first
10
25000
2000
이 개념을 처음 알게 된 건
00:42
in the DARPADARPA Grand멋진 Challenges도전 과제
11
27000
2000
DARPA Grand Challenges에서였습니다.
00:44
where the U.S. government정부 issued발행 된 a prize
12
29000
2000
미국 정부가
00:46
to build짓다 a self-driving자가 운전 car that could navigate항해하다 a desert사막.
13
31000
3000
사막을 스스로 주행하는 자동차에 상금을 걸었습니다.
00:49
And even though그래도 a hundred teams were there,
14
34000
3000
백여 개의 팀이 참가했었지만
00:52
these cars자동차 went갔다 nowhere아무데도.
15
37000
3000
제대로 하는 팀은 없었습니다.
00:55
So we decided결정적인 at Stanford스탠포드 to build짓다 a different다른 self-driving자가 운전 car.
16
40000
3000
그래서 스탠퍼드에서 우린 다른 무인 주행 차를 개발하기로 합니다.
00:58
We built세워짐 the hardware하드웨어 and the software소프트웨어.
17
43000
3000
우린 하드웨어와 소프트웨어를 개발했습니다.
01:01
We made만든 it learn배우다 from us,
18
46000
2000
우리로부터 습득할 수 있게 만들고
01:03
and we set세트 it free비어 있는 in the desert사막.
19
48000
3000
사막에 내보냈습니다.
01:06
And the unimaginable상상할 수 없는 happened일어난:
20
51000
2000
그리고 상상할 수 없는 일이 발생했습니다.
01:08
it became되었다 the first car
21
53000
2000
그것은 바로 그 대회 사상 처음으로
01:10
to ever return반환 from a DARPADARPA Grand멋진 Challenge도전,
22
55000
2000
저희 차가 완주를 해서 돌아온 것이었습니다.
01:12
winning승리 Stanford스탠포드 2 million백만 dollars불화.
23
57000
3000
상금으로 이백만 달러를 받았습니다.
01:17
Yet아직 I still hadn't~하지 않았다 saved저장된 a single단일 life.
24
62000
3000
하지만 아직 단 한 사람의 목숨도 구하지는 못했습니다.
01:20
Since이후, our work has focused초점을 맞춘
25
65000
3000
그때부터 우리의 작업은
01:23
on building건물 driving운전 cars자동차
26
68000
2000
어디서든 스스로 주행할 수 있는
01:25
that can drive드라이브 anywhere어딘가에 by themselves그들 자신 --
27
70000
3000
자동차를 만드는 데 집중되어 있습니다.
01:28
any street거리 in California캘리포니아.
28
73000
2000
캘리포니아의 어느 거리에서도 말이죠.
01:30
We've우리는 driven주행하는 140,000 miles마일.
29
75000
3000
우리는 140,000마일을 주행했습니다. [약 225,300km: 번역주]
01:33
Our cars자동차 have sensors센서
30
78000
3000
우리 차에는 마법처럼
01:36
by which어느 they magically마술처럼 can see
31
81000
3000
앞을 볼 수 있는 센서가 있습니다.
01:39
everything around them
32
84000
2000
주변을 둘러보고
01:41
and make decisions결정들
33
86000
2000
운전과 관련된 모든 측면에 대해서
01:43
about every...마다 aspect양상 of driving운전.
34
88000
3000
결정을 내립니다.
01:46
It's the perfect완전한 driving운전 mechanism기구.
35
91000
3000
완벽한 운전 메커니즘이죠.
01:49
We've우리는 driven주행하는 in cities도시들,
36
94000
2000
이곳 샌프란시스코와 같은
01:51
like in San FranciscoFrancisco here.
37
96000
2000
도시에서도 주행했습니다.
01:53
We've우리는 driven주행하는 from San FranciscoFrancisco to Los로스 Angeles앤젤레스 on Highway고속도로 1.
38
98000
4000
샌프란시스코에서 로스앤젤레스까지 이어지는 1번 고속도로도 달렸고
01:57
We've우리는 encountered마주 친 joggers조깅하는 사람,
39
102000
2000
조깅하는 사람과도 마주쳤고
01:59
busy바쁜 highways고속도로, toll희생 booths부스,
40
104000
3000
혼잡한 고속도로와 톨게이트도 주행했습니다.
02:02
and this is without없이 a person사람 in the loop고리;
41
107000
2000
운전자 없이 말이죠.
02:04
the car just drives드라이브 itself그 자체.
42
109000
2000
자동차가 스스로 운전합니다.
02:06
In fact, while we drove운전했다 140,000 miles마일,
43
111000
3000
사실, 우리가 14만 마일을 운전하는 동안
02:09
people didn't even notice주의.
44
114000
3000
사람들은 이를 알아채지조차 못했습니다.
02:12
Mountain roads도로,
45
117000
2000
산악 도로,
02:14
day and night,
46
119000
3000
밤낮,
02:17
and even crooked구부러진 Lombard롬바르드 사람 Street거리
47
122000
3000
심지어 샌프란시스코의 꼬불꼬불한 꽃길
02:20
in San FranciscoFrancisco.
48
125000
2000
롬바드 거리도 주행했습니다.
02:22
(Laughter웃음)
49
127000
2000
(웃음)
02:25
Sometimes때때로 our cars자동차 get so crazy미친,
50
130000
3000
때로는 차가 정말 미친 듯이
02:28
they even do little stunts곡예.
51
133000
3000
묘기를 부리기도 합니다.
02:32
(Video비디오) Man: Oh, my God.
52
137000
2000
(비디오) 남자: 오, 말도 안 돼.
02:36
What?
53
141000
2000
뭐? 맙소사.
02:38
Second둘째 Man: It's driving운전 itself그 자체.
54
143000
3000
두 번째 남자: 스스로 운전하잖아!
02:42
Sebastian세바스찬 ThrunThrun: Now I can't get my friend친구 Harold해롤드 back to life,
55
147000
3000
지금 제 친구 해럴드를 다시 살려낼 수는 없습니다.
02:45
but I can do something for all the people who died사망 한.
56
150000
2000
하지만 죽은 모든 이들을 위해 뭔가 할 수는 있죠.
02:47
Do you know that driving운전 accidents사고
57
152000
3000
젊은 층의 사망 원인 일 순위가
02:50
are the number번호 one cause원인 of death죽음 for young어린 people?
58
155000
3000
교통사고라는 것을 아십니까?
02:53
And do you realize깨닫다 that almost거의 all of those
59
158000
3000
그리고 대부분 원인이
02:56
are due정당한 to human인간의 error오류
60
161000
3000
인간의 실수라는걸 아십니까?
02:59
and not machine기계 error오류,
61
164000
2000
기계의 실수가 아니라요.
03:01
and can therefore따라서 be prevented예방 된 by machines기계들?
62
166000
3000
그리고 그렇기에 기계로 예방할 수 있다는 것을요.
03:05
Do you realize깨닫다
63
170000
2000
여러분은 고속도로의
03:07
that we could change변화 the capacity생산 능력 of highways고속도로
64
172000
3000
교통 수용량을 두 배 혹은 세 배까지도
03:10
by a factor인자 of two or three
65
175000
3000
늘릴 수 있음을 알고 계십니까?
03:13
if we didn't rely의지하다 on human인간의 precision정도
66
178000
2000
만약 우리가 인간에 의존하지 않고
03:15
on staying체재 in the lane레인 --
67
180000
2000
차선 준수와
03:17
improve돌리다 body신체 position위치
68
182000
2000
차간 거리 유지를 개선하면
03:19
and therefore따라서 drive드라이브 a little bit비트 closer더 가까운 together함께
69
184000
2000
더 좁은 길에서 더 가까이
03:21
on a little bit비트 narrower더 좁은 lanes차선,
70
186000
2000
주행할 수 있기 때문이죠.
03:23
and do away with all traffic교통 jams on highways고속도로?
71
188000
3000
그리고 고속도로의 교통 체증도 줄일 수 있습니다.
03:28
Do you realize깨닫다 that you, TED테드 users사용자,
72
193000
3000
테드를 듣고 계신 여러분이
03:31
spend보내 an average평균
73
196000
2000
하루 평균
03:33
of 52 minutes의사록 per day
74
198000
2000
52분을 교통 체증 때문에
03:35
in traffic교통,
75
200000
2000
매일 출퇴근 길에서
03:37
wasting낭비 your time
76
202000
2000
낭비하고 있다는 것을
03:39
on your daily매일 commute갈다?
77
204000
3000
알고 계십니까?
03:42
You could regain회복하다 this time.
78
207000
2000
이 시간을 되찾을 수 있습니다.
03:44
This is four billion십억 hours시간
79
209000
2000
이 나라에서만 낭비되는 시간이
03:46
wasted지나간 in this country국가 alone혼자.
80
211000
3000
40억 시간입니다.
03:49
And it's 2.4 billion십억 gallons갤런 of gasoline가솔린 wasted지나간.
81
214000
4000
그리고 휘발유 2억 4천만 갤런이 낭비되고 있습니다. [약 9억 리터: 번역주]
03:53
Now I think there's a vision시력 here, a new새로운 technology과학 기술,
82
218000
3000
자 새로운 기술 덕분에 비전이 생겼습니다.
03:56
and I'm really looking forward앞으로 to a time
83
221000
2000
저는 우리 다음 세대들이
03:58
when generations세대 after us look back at us
84
223000
2000
우리를 돌아보며 사람이 차를 운전했었다니
04:00
and say how ridiculous어리석은 it was that humans인간 were driving운전 cars자동차.
85
225000
3000
참 터무니 없다라고 말하기를 정말로 기대하고 있습니다.
04:03
Thank you.
86
228000
2000
감사합니다.
04:05
(Applause박수 갈채)
87
230000
2000
(박수)
Translated by Poram Lee
Reviewed by Juyung Seo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sebastian Thrun - Educator, entrepreneur
Sebastian Thrun is a passionate technologist who is constantly looking for new opportunities to make the world better for all of us.

Why you should listen

Sebastian Thrun is an educator, entrepreneur and troublemaker. After a long life as a professor at Stanford University, Thrun resigned from tenure to join Google. At Google, he founded Google X, home to self-driving cars and many other moonshot technologies. Thrun also founded Udacity, an online university with worldwide reach, and Kitty Hawk, a "flying car" company. He has authored 11 books, 400 papers, holds 3 doctorates and has won numerous awards.

More profile about the speaker
Sebastian Thrun | Speaker | TED.com