ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com
TED2015

LaToya Ruby Frazier: A visual history of inequality in industrial America

라토야 루비 프레지어(LaToya Ruby Frazier): 미국 산업화 속 불평등의 역사

Filmed:
1,300,437 views

지난 12년 동안, 라토야 루비 프레지어는 펜실베니아의 브래독에서 사진속 친구들과 이웃들 그리고 가족들을 가지고 있었습니다. 이 마을은 "러스트 벨트 경기부양"의 대표적 모델로써 인정받았지만, 프레지어의 사진은 경제 불평등과 심각한 환경파괴에 관한 이야기를 들려줍니다. 짧고, 강력한 이야기 속에서 여러분들은 그동안 보지 못했던 세상에 대한 이야기를 공유할 수 있습니다.
- Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Along을 따라서 the ancient고대의 path통로
of the MonongahelaMonongahela River,
0
1440
3783
모노가헬라강의 오래된
물줄기를 따라가면
00:17
Braddock브래 덕, Pennsylvania펜실베니아 sits앉아있다
in the eastern동부의 region부위 of Allegheny알레 게니 County,
1
5223
5758
알레게니 카운티 동쪽지역에
펜실베니아의 브래독이 있습니다.
00:22
approximately대략 nine아홉 miles마일
outside외부 of Pittsburgh피츠버그.
2
10981
4367
피츠버그에서 9마일정도 떨어진 곳이죠.
00:28
An industrial산업의 suburb근교,
3
16488
2341
산업단지인
00:30
Braddock브래 덕 is home
to Andrew앤드류 Carnegie's카네기 first steel강철 mill,
4
18829
3741
브래독은 앤드류카네기의
첫 철강공장이 들어선 곳입니다.
00:34
the Edgar에드가 Thomson톰슨 Works공장.
5
22570
1668
에드가 톰슨 공장은
1875년부터 운영되고 있으며
00:37
Operating운영 중 since이후 1875,
6
25008
2552
00:39
it is the last functioning작동
steel강철 mill in the region부위.
7
27560
5178
이 지역에서 운영되고 있는
유일한 철강공장입니다.
00:45
For 12 years연령, I have produced생산 된
collaborative협력적인 portraits초상화,
8
33390
4711
12년간 전 공동으로 인물사진,
00:50
still lifeslifes, landscapes풍경 and aerial공중선 viewsviews
9
38101
4272
철강업의 삶, 풍경,
항공사진 등을 찍었습니다.
00:54
in order주문 to build짓다 a visual시각적 인 archive아카이브
to address주소 the intersection교차로
10
42373
5351
바로 철강산업과 환경
그리고 의료보험 시스템이 저희 가족과
공동체에 미진 영향의 관계를
00:59
of the steel강철 industry산업,
11
47724
1847
01:01
the environment환경,
12
49571
1858
01:03
and the health건강 care케어 system's시스템 impact충격
on the bodies시체 of my family가족 and community커뮤니티.
13
51429
6642
시각적으로 보관하기 위해서 입니다.
01:11
The tradition전통 and grand멋진
narrative이야기 of Braddock브래 덕
14
59277
3367
브래독의 전통적인 설명은
01:14
is mostly대개 comprised구성된 of stories이야기
of industrialists실업가 and trade무역 unions노동 조합.
15
62644
5795
대부분 산업주의자들과 무역조합의
이야기들로 이루어져 있습니다
01:20
Currently현재, the new새로운 narrative이야기
about Braddock브래 덕,
16
68727
4300
현재 브래독에 대한 새로운 설명인
01:25
a poster포스터 child어린이 for Rust Belt벨트
revitalization활력,
17
73027
3537
러스트벨트(미중서부 철강산업지대)
부활의 선봉은
01:28
is a story이야기 of urban도시의 pioneers개척자
discovering발견 a new새로운 frontier국경 지방.
18
76564
4984
새로운 개척지를 발견한
도시 개척자의 이야기입니다.
01:34
Mass질량 media미디어 has omitted생략 된 the fact
that Braddock브래 덕 is predominantly주로 black검은.
19
82744
5387
미디어는 브래독의 대부분이
흑인이라는 사실을 빠뜨렸습니다.
01:41
Our existence존재 has been co-opted공동 선출 된,
silenced침묵하는 and erased문질러 지우는.
20
89066
5574
우리의 존재는 공개되지 않고
삭제되었습니다.
01:47
Fourth네번째 generation세대 in a lineage혈통 of women여자들,
21
95731
4236
여성 가계의 4세대로서
01:51
I was raised높인 under아래에 the protection보호
and care케어 of Grandma할머니 Ruby루비,
22
99967
4690
저는 루비 할머니의
슬하에서 자랐습니다.
01:56
off 8th Street거리
at 805 Washington워싱턴 Avenue수단.
23
104657
4375
그녀는 805 워싱턴 대로의 8번가에서
02:01
She worked일한 as a manager매니저 for Goodwill친선.
24
109562
4558
관리자로 일했습니다.
02:07
Mom엄마 was a nurse's간호사 aid도움.
25
115020
1794
어머니는 간호조무사였고
02:08
She watched보았다 the steel강철 mills제 분소 close닫기
and white화이트 flight비행 to suburban교외의 developments개발.
26
116814
6347
제철소의 폐쇄와 백인들의
교외 이동을 지켜봤습니다.
02:16
By the time my generation세대
walked걸었다 the streets시가,
27
124708
2624
그시기에 제 세대는 거리를 누볐고
02:19
disinvestment투자 중단 at the local노동 조합 지부,
state상태 and federal연방의 level수평,
28
127332
5254
지역, 지방정부, 연방정부의 투자감소,
02:24
eroded침식 된 infrastructure하부 구조,
29
132586
1897
사회기반시설의 부식,
02:26
and the War전쟁 on Drugs약제
dismantled해체 한 my family가족 and community커뮤니티.
30
134483
6281
마약과의 전쟁은 제 가족과
공동체를 해체했습니다.
02:33
Grandma할머니 Ruby's루비 stepfather의붓 아버지 Gramps신통
31
141890
2415
할머니 루비의 의붓아버리 그램프는
02:36
was one of few조금 black검은 men남자 to retire은퇴하다
from Carnegie's카네기 mill with his pension연금.
32
144305
4689
카네기 공장에서 연금을 받고 은퇴한
몇 안되는 흑인 남성이었습니다.
02:40
He worked일한 in high높은 temperatures온도,
33
148994
2207
그는 높은 온도의 환경에서 일했으며
02:43
tearing찢는 down and rebuilding재건축 furnaces용광로,
cleaning청소 up spilt유출 된 metal금속 and slag광재.
34
151201
5729
용광로를 분해하고 재건설했으며
쪼개진 금속을 치웠습니다.
02:49
The history역사 of a place장소 is written
on the body신체 and the landscape경치.
35
157586
6453
그 장소의 역사는 그 사람들과
풍경으로 기록됐습니다.
02:57
Areas지역 of heavy무거운 truck트럭 traffic교통,
36
165766
2478
덤프 트럭 지역 이며
03:00
exposure노출 to benzene벤젠 and atomized원자화 된 metals궤조,
37
168244
4365
발암과 피부결핵 등을 유발할 수 있는
03:04
risk위험 cancer and lupus낭창.
38
172609
3133
벤젠과 원자화된 물질들에
노출되어 있습니다.
03:10
One hundred twenty-three이십 삼 licensed면허가있는 beds침대,
652 employees종업원,
39
178390
5457
123개의 인가받은 침대,
652명의 노동자
03:15
rehabilitation복권 programs프로그램들 decimated데시 메이트 된.
40
183847
4502
재활 프로그램은 많은
사람을 죽였습니다.
03:23
A housing주택 discrimination차별 lawsuit소송
against반대 Allegheny알레 게니 County
41
191486
3877
앨러게니 카운티를 상대로한
주거차별소송은
03:27
removed제거 된 where the projects프로젝트들
Talbot탈봇 Towers타워스 once일단 stood서서.
42
195363
5852
텔벗 타워가 한때 있었던 프로젝트가
취소되는 결과를 만들었습니다.
03:33
Recent충적세 rezoning재구성 for more light industry산업
has since이후 appeared출연 한.
43
201215
5742
더 많은 경공업을 위한 최근의 개편이
나타나고 있습니다.
03:39
GoogleGoogle Maps지도 and GoogleGoogle Earth지구 pixelations픽셀
conceal숨기다 the flammable가연성의 waste낭비
44
207568
6027
구글 맵은 가연성의 쓰레기들을
모자이크 처리하면서 감추고 있습니다.
03:45
being존재 used to squeeze압착 the Bunn family가족
off their그들의 home and land.
45
213595
5295
번 가족을 그들의 집과 토지로부터
쫒아내기 위한 것이죠.
03:53
In 2013, I chartered공인 된 a helicopter헬리콥터
46
221529
4016
2013년에 저는 카메라와
03:57
with my cameras카메라 to document문서
this aggressive적극적인 dispossession탈퇴.
47
225545
5556
헬리콥터를 이 공격적인 추방에 대해
취재하기 위해 허가받았습니다.
04:05
In flight비행, my observation관측 reveals계시하다
thousands수천 of plastic플라스틱 white화이트 bundles묶음
48
233371
4881
비행도중에 저는 수천개의 플라스틱
묶음을 발견했습니다.
04:10
owned소유 한 by a conservation보존 industry산업
49
238252
3476
그 묶음들은 사람들의 삶을 향상시키고
04:13
that claims청구 it's eco-friendly환경 친화적 인
50
241728
2253
보존하기 위해서
04:15
and recycles재활용하다 millions수백만 of tires타이어
51
243981
2716
수백만개의 타이어를 재활용하는데
04:18
to preserve영역 people's사람들의 lives
52
246697
2787
쓰이는 친환경제품이라고 주장하는
04:21
and to improve돌리다 people's사람들의 lives.
53
249484
3076
보존 산업들의 소유물입니다.
04:25
My work spirals나선 from the micro마이크로
to the macro매크로 level수평,
54
253500
4961
제 작업은 작은 부분에서 큰부분으로
04:30
excavating발굴 hidden숨겨진 histories역사.
55
258461
3227
숨겨진 이야기들을 발굴했습니다.
04:33
Recently요새, at the Seattle시애틀 Art미술 Museum박물관,
56
261688
2508
최근에 시애틀 예술 박물관에서
04:36
Isaac이삭 Bunn and I mounted장착 된 this exhibition전시회,
57
264196
3970
아이작 번과 저는 전시를 했는데
04:40
and the exhibition전시회 was used
as a platform플랫폼 to launch쏘다 his voice목소리.
58
268166
5967
전시는 그의 목소리를
내기 위해 기획됐습니다.
04:46
Through을 통하여 reclamation교정 of our narrative이야기,
59
274133
3687
우리 이야기를 계속 함으로써
04:49
we will continue잇다 to fight싸움 historic역사적인 erasure지워 없앰
and socioeconomic사회 경제적 인 inequality불평등.
60
277820
5499
우리의 역사소거와 사회경제적
불평등에 대해 계속 싸울 것입니다.
감사합니다.
04:56
Thank you.
61
284179
2191
(박수)
04:58
(Applause박수 갈채)
62
286370
4030
Translated by ChulGi Han
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LaToya Ruby Frazier - Photographer
LaToya Ruby Frazier focuses her camera lens on her family and her hometown of Braddock, Pennsylvania, to explore themes of family, inequality, health care and environmental racism.

Why you should listen

TED Fellow LaToya Ruby Frazier uses photography, video and performance to address issues of industrialism, rustbelt revitalization, environmental justice, healthcare inequality, family and communal history. Some of her work, which features images of her mother and grandmother (Grandma Ruby) was published in her first book, The Notion of Family, which received the International Center for Photography Infinity Award.

She has exhibited her work widely in the United States and elsewhere, with solo exhibitions at the Brooklyn Museum, Seattle Art Museum, the Institute of Contemporary Art in Boston and the Contemporary Arts Museum Houston. She is an assistant professor of photography at the School of Art Institute of Chicago, having previously taught at Yale, Rutgers and Syracuse University.

LaToya received her BFA in applied media arts from Edinboro University of Pennsylvania and her MFA in art photography from Syracuse University. She was the Guna S. Mundheim Fellow for visual arts at the American Academy in Berlin in 2013 and won a fellowship from the John Simon Guggenheim Memorial Foundation in 2014. She is also a 2015 MacArthur Fellow.

More profile about the speaker
LaToya Ruby Frazier | Speaker | TED.com