ABOUT THE SPEAKER
Latif Nasser - Radio researcher
Latif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata.

Why you should listen

The history of science is "brimming with tales stranger than fiction," says Latif Nasser, who wrote his PhD dissertation on the Tanganyika Laughter Epidemic of 1962. A writer and researcher, Nasser is now the research director at Radiolab, a job that allows him to dive into archives, talk to interesting people and tell stories as a way to think about science and society.

More profile about the speaker
Latif Nasser | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Latif Nasser: You have no idea where camels really come from

Letifs Nassers: Uzminiet, no kurienes nāk kamieļi

Filmed:
3,107,623 views

Kamieļi ir tik ļoti pielāgojušies dzīvei tuksnesī, ka grūti iedomāties, ka tie būtu dzīvojuši citur. Bet ja nu tā nav tiesa? Ja nu lielie kupri, kājas un acis ir attīstījušies citam klimatam un citā laikā? Šajā runā uzklausiet Letifu Nasseru no „Radiolab”, viņam stāstot pārsteidzošu stāstu par kādu maziņu, ļoti dīvainu fosiliju, kas apgrieza viņa skatījumu uz kamieļiem un pasauli kājām gaisā.
- Radio researcher
Latif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, this is a storystāsts
0
880
2000
Šis ir stāsts
00:14
about how we know what we know.
1
2904
1929
par to, kā mēs zinām to, ko zinām.
00:17
It's a storystāsts about this womansieviete,
2
5690
2135
Tas ir stāsts par šo sievieti
00:20
NataliaNatālija RybczynskiRybczynski.
3
8611
1936
– Nataļju Ribčinsku.
00:22
She's a paleobiologistpaleobiologist,
4
10912
2048
Viņa ir paleobioloģe,
00:24
whichkas meansnozīmē she specializesspecializējas
in diggingrakšana up really oldvecs deadmiris stuffstuff.
5
12984
3829
kas nozīmē, ka viņa specializējas
ļoti vecu mirušu lietu uzrakšanā.
00:28
(AudioAudio) NataliaNatālija RybczynskiRybczynski: Yeah,
I had someonekāds call me "DrDr. DeadMiris Things."
6
16837
3502
(Audio) Nataļja Ribčinska: Jā,
mani ir nosaukuši par „Dr. Miroņraci.”
00:32
LatifLatif NasserNasers: And I think
she's particularlyit īpaši interestinginteresanti
7
20363
2629
Latifs Nasers: Manuprāt,
viņa ir īpaši interesanta
00:35
because of where she digsrok that stuffstuff up,
8
23016
1914
ar to, kur viņa to visu uzrok
00:36
way aboveiepriekš the ArcticArktika CircleAplis
in the remotetālvadības pults CanadianKanādas tundratundra.
9
24954
4195
– krietni virs polārā loka,
attālā Kanādas tundrā.
00:41
Now, one summervasara day in 2006,
10
29901
3055
Kādā 2006. gada vasaras dienā
00:44
she was at a digrakt sitevietne calledsauc
the FylesFyles LeafLeaf BedGultas,
11
32980
3191
viņa bija izrakumos,
kas saucas Fyles Leaf Bed,
00:48
whichkas is lessmazāk than 10 degreesgrādi latitudeLatitude
away from the magneticmagnētisks northuz ziemeļiem polepole.
12
36195
4578
kas atrodas nepilnus 10 platuma grādus
no zemes magnētiskā ziemeļpola.
00:52
(AudioAudio) NRNR: Really, it's not
going to soundskaņa very excitingaizraujoša,
13
40797
2727
(Audio) N.R.: Tiešām,
tas neizklausīsies ļoti aizraujoši,
00:55
because it was a day of walkingejot
with your backpackmugursoma and your GPSGPS
14
43548
4030
jo mēs visu dienu nostaigājām
ar mugursomu plecos, GPS,
00:59
and notebookpiezīmju grāmatiņas and just pickingpicking up
anything that mightvarētu be a fossilfosilija.
15
47602
4078
un pierakstu kladi un aptaustot visu,
kas varētu izrādīties fosilija.
01:03
LNLN: And at some pointpunkts,
she noticedpamanīju something.
16
51704
2675
L.N.: Un kādā brīdī viņa kaut ko pamanīja.
01:06
(AudioAudio) NRNR: RustySarūsējis, kindlaipns of rust-coloredrūsas krāsas,
17
54403
2167
(Audio) N.R.: Rūsgans,
tādā kā rūsas krāsā,
01:08
about the sizeIzmērs of the palmpalma of my handroka.
18
56594
1935
plaukstas lielumā.
01:10
It was just lyingguļot on the surfacevirsma.
19
58553
2294
Tas vienkārši mētājās zemē.
01:12
LNLN: And at first she thought
it was just a splinterskabarga of woodkoks,
20
60871
3452
L.N.: Sākumā viņa nodomāja,
ka tā ir tikai koka šķēpele,
01:16
because that's the sortkārtot of thing
people had foundatrasts
21
64347
2293
jo tādas Fyles Leaf Bed izrakumos
viņi biji atraduši ļoti daudz
01:18
at the FylesFyles LeafLeaf BedGultas before --
prehistoricaizvēsturisks plantaugu partsdaļas.
22
66664
3419
– aizvēsturisku augu daļas.
01:22
But that night, back at campnometne ...
23
70107
2468
Bet tonakt nometnē...
(Audio) N.R.: ...
es paņēmu palielināmo stiklu,
01:24
(AudioAudio) NRNR: ... I get out the handroka lensobjektīvs,
24
72940
1929
01:26
I'm looking a little bitmazliet
more closelycieši and realizingrealizējot
25
74893
2397
aplūkoju to tuvāk un sapratu,
01:29
it doesn't quitediezgan look
like this has treekoks ringsgredzeni.
26
77314
2404
ka gluži neizskatās,
ka tam būtu koka slāņojuma.
01:31
Maybe it's a preservationsaglabāšana thing,
27
79742
1564
Varbūt tas ir apstākļu dēļ,
01:33
but it looksizskatās really like ...
28
81330
2274
bet tas izskatās gluži kā ...
01:35
bonekauls.
29
83628
1201
kauls.
01:36
LNLN: Huh. So over the nextnākamais fourčetri yearsgadiem,
30
84853
2889
L.N.: Hmm, tā nu viņa nākamos 4 gadus
01:39
she wentdevās to that spotvietas over and over,
31
87766
2934
atkal un atkal atgriezās šajā vietā
01:42
and eventuallybeidzot collectedsavākti 30 fragmentsfragmenti
of that exactprecīzi samepats bonekauls,
32
90724
5536
un savāca kopumā ap 30
tā paša kaula fragmentus,
01:48
mostlielākā daļa of them really tinysīks.
33
96284
1661
vairumu no tiem ļoti sīkus.
01:50
(AudioAudio) NRNR: It's not a wholeveselu lot.
It fitsfit in a smallmazs ZiplocPolietilēna bagsoma.
34
98522
4436
(Audio) N.R.: Tas nav ļoti daudz.
To var salikt Ziploc maisiņā.
01:54
LNLN: And she triedmēģinājis to piecegabals them
togetherkopā like a jigsawfinierzāģis puzzlepuzzle.
35
102982
3357
L.N.: Un viņa mēģināja tos salikt
kā mozaīkmīklu.
01:58
But it was challengingizaicinošs.
36
106941
1445
Bet tas bija sarežģīti.
02:00
(AudioAudio) NRNR: It's brokensalauzts up
into so manydaudzi little tinysīks piecesgabali,
37
108410
2820
(Audio) N.R.: Tas bija sadalījies
daudzās mazmazītiņās daļiņās.
02:03
I'm tryingmēģina to use sandsmilts and puttytepe,
and it's not looking good.
38
111254
4258
Es mēģināju izmantot smiltis un mastiku,
bet nekas īsti neizdevās.
02:07
So finallybeidzot, we used a 3D surfacevirsma scannerskeneris.
39
115536
5167
Beigās mēs pamēģinājām 3D virsmas skeneri.
02:12
LNLN: OohOoh!
NRNR: Yeah, right?
40
120727
1589
L.N.: Ūū!
N.R.: Jā, vai ne?
02:14
(LaughterSmiekli)
41
122340
1440
(Smiekli)
02:15
LNLN: It turnspagriežas out it was way easiervieglāk
to do it virtuallypraktiski.
42
123804
2743
L.N.: Izrādās, virtuāli
to izdarīt ir daudz vieglāk.
02:18
(AudioAudio) NRNR: It's kindlaipns of magicalburvju
when it all fitsfit togetherkopā.
43
126571
2770
(Audio) N.R.: Tā ir brīnumaina sajūta,
kad viss saiet kopā.
02:21
LNLN: How certainnoteikti were you
that you had it right,
44
129365
2199
L.N.: Cik droši bijāt, ka ir pareizi,
02:23
that you had put it togetherkopā
in the right way?
45
131588
2145
ka salikāt to pareizi?
02:25
Was there a potentialpotenciāls that you'dtu gribi
put it togetherkopā a differentatšķirīgs way
46
133757
3014
Vai bija iespējams,
ka to var salikt arī citādāk
02:28
and have, like, a parakeetpapagailis or something?
47
136795
1942
un tad sanāktu, piemēram, papagailis?
02:30
(LaughterSmiekli)
48
138761
1365
(Smiekli)
02:32
(AudioAudio) NRNR: (LaughsSmejas) UmUmm, no.
No, we got this.
49
140150
3640
(Audio) N.R.: (Smejas) Hm, nē.
Mums sanāca, lūk, kas.
02:36
LNLN: What she had, she discoveredatklāts,
was a tibiastilba kaula, a legkāja bonekauls,
50
144242
3841
L.N.: Viņas atrastais kauls,
atklājās, bija kājas stilba kauls,
02:40
and specificallykonkrēti, one that belongedpiederēja
to a cloven-hoofedpārnadžu mammalzīdītājs,
51
148107
4000
un konkrēti, tas piederēja
kādam pārnadžu zīdītājam,
02:44
so something like a cowgovs or a sheepaitas.
52
152131
2849
piemēram, govij vai aitai.
02:47
But it couldn'tnevarēja have been eithervai nu of those.
53
155004
2460
Bet tas nevarēja būt neviens no tiem.
02:49
It was just too bigliels.
54
157488
1783
Tas bija par lielu.
02:51
(AudioAudio) NRNR: The sizeIzmērs of this thing,
it was hugemilzīgs. It's a really bigliels animaldzīvnieks.
55
159822
4064
(Audio) N.R.: Tā lielums pārsteidza,
tas bija milzīgs. Ļoti liels dzīvnieks.
02:55
LNLN: So what animaldzīvnieks could it be?
56
163910
2858
L.N.: Kurš dzīvnieks tas varētu būt?
Nevarēdama rast atbildi,
viņa parādīja vienu no fragmentiem
02:59
HavingŅemot hitsist a wallsiena, she showedparādīja
one of the fragmentsfragmenti
57
167291
2580
03:01
to some colleaguesKolēģi of hersviņas in ColoradoColorado,
58
169895
2572
saviem kolēģiem Kolorādo,
03:04
and they had an ideaideja.
59
172491
1260
un viņiem radās ideja.
03:06
(AudioAudio) NRNR: We tookpaņēma a saw,
and we nickednicked just the edgemalu of it,
60
174244
5047
(Audio) N.R.: Mēs paņēmām zāģi
un nošņāpām vienu maliņu,
03:11
and there was this really interestinginteresanti
smellsmarža that comesnāk from it.
61
179315
6391
un sajutām ļoti interesantu smaržu.
03:18
LNLN: It smelledoda pēc kindlaipns of like singedapsvila fleshmiesa.
62
186521
2763
L.N.: Tas smaržoja
pēc apsvilinātas miesas.
03:21
It was a smellsmarža that NataliaNatālija recognizedatzīts
63
189308
2633
Tā bija smarža, ko Nataļja pazina
03:23
from cuttinggriešana up skullsgalvaskausus
in her grossbruto anatomyanatomija lablab:
64
191965
3943
no galvaskausu griešanas
topogrāfiskās anatomijas laboratorijā:
03:27
collagenkolagēna.
65
195932
1164
kolagēns.
03:29
CollagenKolagēna is what givesdod
structurestruktūra to our boneskauli.
66
197120
2657
Kolagēns piešķir mūsu kauliem struktūru.
03:31
And usuallyparasti, after so manydaudzi yearsgadiem,
67
199801
2158
Un parasti pēc daudziem gadiem
03:33
it breakspārtraukumi down.
68
201983
1151
tas sabrūk.
03:35
But in this casegadījums, the ArcticArktika had actedrīkojies
like a naturaldabisks freezersaldētava and preservedkonservēti it.
69
203158
4348
Bet šajā gadījumā, Arktika bija kā dabiska
saldētava, kas to saglabājusi.
03:40
Then a yeargads or two latervēlāk,
NataliaNatālija was at a conferencekonference in BristolBristol,
70
208190
3623
Gadu vai divus vēlāk
Nataļja bija konferencē Bristolē
03:43
and she saw that a colleaguekolēģis
of hersviņas namednosaukts MikeMike BuckleyBaklijs
71
211837
3194
un vēroja, kā viņas kolēģis Maiks Baklijs
03:47
was demoingdemoing this newjauns processprocess
that he calledsauc "collagenkolagēna fingerprintingnospiedums."
72
215055
5840
demonstrē jaunu metodi, ko viņš
dēvēja par „kolagēna pirkstu nospiedumu”.
03:53
It turnspagriežas out that differentatšķirīgs speciessugas
have slightlynedaudz differentatšķirīgs structuresstruktūras
73
221284
3643
Izrādās, dažādām sugām
ir nedaudz atšķirīgas kolagēna struktūras.
03:56
of collagenkolagēna,
74
224951
1152
03:58
so if you get a collagenkolagēna profileprofils
of an unknownnav zināms bonekauls,
75
226127
2816
Tāpēc, ja iegūstat kolagēna paraugu
no nezināma kaula,
04:00
you can comparesalīdzināt it
to those of knownzināms speciessugas,
76
228967
2194
varat to salīdzināt ar zināmajām sugām
04:03
and, who knowszina, maybe you get a matchspēles.
77
231185
2538
un, kas zina, varbūt kaut kas sakritīs.
04:06
So she shippedkas nosūtīti him one of the fragmentsfragmenti,
78
234546
3279
Tā nu viņa ar FedEx
nosūtīja vienu fragmentu.
04:09
FedExFedEx.
79
237849
1294
04:11
(AudioAudio) NRNR: Yeah, you want to trackdziesmu it.
It's kindlaipns of importantsvarīgs.
80
239167
3810
(Audio) NR: Jā, tam jāseko līdzi.
Tas ir visai svarīgi.
04:15
(LaughterSmiekli)
81
243001
1253
(Smiekli)
04:16
LNLN: And he processedapstrādātas it,
82
244278
1191
LN: Viņš to izpētīja
04:17
and comparedsalīdzina it to 37 knownzināms
and modern-daymūsdienas mammalzīdītājs speciessugas.
83
245493
4362
un salīdzināja ar 37 zināmām
mūsdienu zīdītāju sugām.
04:22
And he foundatrasts a matchspēles.
84
250674
1277
Un tas sakrita ar vienu no tām.
04:24
It turnspagriežas out that
the 3.5 million-year-oldmiljonus gadu vecs bonekauls
85
252824
4612
Izrādās, ka 3,5 miljonu gadu senais kauls,
04:29
that NataliaNatālija had dugraka
out of the HighAugsta ArcticArktika
86
257460
3630
ko Nataļja atrada tālu Arktikā
04:33
belongedpiederēja to ...
87
261729
1194
piederēja...
04:36
a camelkamielis.
88
264031
1317
kamielim.
04:37
(LaughterSmiekli)
89
265372
1731
(Smiekli)
04:39
(AudioAudio) NRNR: And I'm thinkingdomāšana, what?
That's amazingpārsteidzošs -- if it's truetaisnība.
90
267127
4298
(Audio) N.R.: Un es nodomāju: ko?
Tas ir lieliski, ja tā ir taisnība.
04:43
LNLN: So they testedpārbaudīts
a bunchķekars of the fragmentsfragmenti,
91
271449
2052
L.N.: Viņi notestēja dažādus fragmentus,
04:45
and they got the samepats resultrezultāts for eachkatrs one.
92
273525
2244
un katram ieguva tos pašus rezultātus.
04:48
HoweverTomēr, basedpamatojoties uz on the sizeIzmērs
of the bonekauls that they foundatrasts,
93
276197
5420
Tomēr, vadoties no atrastā kaula izmēra,
04:53
it meantdomāts that this camelkamielis was 30 percentprocenti
largerlielāks than modern-daymūsdienas camelskamieļi.
94
281641
6363
šis kamielis bija par 30% lielāks
nekā mūsdienu kamieļi.
05:00
So this camelkamielis would have been
about ninedeviņi feetkājas tallgarš,
95
288028
3190
Šis kamielis būtu bijis
ap 2,7 metri augumā
05:03
weighedsvēra around a tontonna.
96
291242
1198
un svērtu ap tonnu.
05:04
(AudienceAuditorija reactsreaģē)
97
292464
1051
(Auditorija reaģē)
05:05
Yeah.
98
293539
1049
Jā.
05:06
NataliaNatālija had foundatrasts a GiantMilzis ArcticArktika camelkamielis.
99
294612
3493
Nataļja bija atradusi
milzu arktisko kamieli.
05:10
(LaughterSmiekli)
100
298129
2142
(Smiekli)
05:14
Now, when you heardzirdēt the wordvārds "camelkamielis,"
101
302396
2318
Izdzirdot vārdu kamielis,
05:16
what mayvar come to mindprātā is one of these,
102
304738
3925
jums prātā varētu ienākt kāds no šiem
05:21
the BactrianBaktrijas camelkamielis
of EastAustrumi and CentralCentrālā AsiaĀzija.
103
309507
3364
– Austrum- un Centrālāzijas
divkupru kamielis.
05:24
But chancesizredzes are the postcardpastkarte imageattēls
you have in your brainsmadzenes
104
312895
3485
Bet visdrīzāk jums
prātā pavīdošais pastkartītes foto
05:28
is one of these, the dromedarydromedary,
105
316404
3555
ir viens no šiem vienkupra kamieļiem,
05:31
quintessentialpiemītošo deserttuksnesis creaturebūtne --
106
319983
2428
neatņemamām tuksneša radībām,
05:34
hangskarājas out in sandySendija, hotkarsts placesvietas
like the MiddleVidējā EastAustrumi and the SaharaSahara,
107
322435
4319
kas dzīvojas smilšainās, karstās vietās,
piemēram, Tuvajos Austrumos un Sahārā.
05:38
has a bigliels oldvecs humpkupris on its back
108
326778
1480
Tam uz muguras ir liels kupris
05:40
for storinguzglabāšana waterūdens
for those long deserttuksnesis trekstreks,
109
328282
2517
ūdens uzglabāšanai
ilgajos tuksneša pārgājienos,
05:42
has bigliels, broadplašs feetkājas to help it
tromptromp over sandsmilts duneskāpas.
110
330823
3381
un tam ir platas pēdas,
lai negrimtu smilšu kāpās.
05:46
So how on earthzeme would one of these guys
endbeigas up in the HighAugsta ArcticArktika?
111
334918
6012
Kā gan, pie velna, viens no tiem
būtu nonācis tālu Arktikā?
05:53
Well, scientistszinātnieki have knownzināms
for a long time, turnspagriežas out,
112
341719
2787
Zinātnieki jau sen, izrādās, zinājuši,
05:56
even before Natalia'sNatālija ir discoveryatklāšana,
113
344530
2562
pat pirms Nataļjas atklājuma,
05:59
that camelskamieļi are actuallyfaktiski
originallysākotnēji AmericanASV.
114
347116
5618
ka kamieļi īstenībā
sākotnēji nāk no Amerikas.
06:04
(MusicMūzika: The Star-SpangledStar-Spangled BannerBanner)
115
352758
5700
(Mūzika: ASV himna)
06:10
(LaughterSmiekli)
116
358482
1459
(Smiekli)
06:11
They startedsāka here.
117
359965
1531
Viņi sāka šeit.
06:13
For nearlygandrīz 40 of the 45 millionmiljons yearsgadiem
that camelskamieļi have been around,
118
361520
4834
Gandrīz 40 no 45 miljoniem
kamieļu pastāvēšanas gadu
06:18
you could only find them in NorthZiemeļu AmericaAmerika,
119
366378
3159
tos varēja sastapt tikai Ziemeļamerikā,
06:21
around 20 differentatšķirīgs speciessugas, maybe more.
120
369561
3253
ap 20 dažādām sugām, varbūt vairāk.
06:24
(AudioAudio) LNLN: If I put them all in a lineupsakārtojumam,
would they look differentatšķirīgs?
121
372838
3245
(Audio) L.N.: Ja es tos visus sarindotu,
vai tie izskatītos citādāk?
06:28
NRNR: Yeah, you're going to have
differentatšķirīgs bodyķermenis sizesizmēri.
122
376107
2435
N.R.: Jā, tie būtu dažāda lieluma.
06:30
You'llJūs varēsiet have some with really long neckskakliem,
123
378566
1912
Dažiem būtu ļoti gari kakli,
06:32
so they're actuallyfaktiski
functionallyfunkcionāli like giraffesžirafes.
124
380502
2245
tā, ka tie līdzinātos žirafēm.
06:35
LNLN: Some had snoutsnāsīm, like crocodileskrokodili.
125
383345
3072
L.N.: Dažiem bija snuķi kā krokodiliem.
06:38
(AudioAudio) NRNR: The really primitiveprimitīvs,
earlyagri onestiem would have been really smallmazs,
126
386441
3584
(Audio) N.R.: Pavisam pirmatnējie,
agrīnie bija pavisam mazi,
06:42
almostgandrīz like rabbitstruši.
127
390049
2503
gandrīz kā truši.
06:44
LNLN: What? Rabbit-sizedTrušu lieluma camelskamieļi?
128
392576
2847
L.N.: Ko? Truša lieluma kamieļi?
06:47
(AudioAudio) NRNR: The earliestagrākais onestiem.
129
395447
1437
(Audio) N.R.: Agrīnie.
06:48
So those onestiem you probablydroši vien
would not recognizeatpazīt.
130
396908
2235
Tos jūs droši vien nemaz neatpazītu.
06:51
LNLN: Oh my God, I want a petmājdzīvnieks rabbit-cameltrusis-kamielis.
131
399167
2190
L.N.: Ak, Kungs,
es gribu klēpja truškamielīti!
06:53
(AudioAudio) NRNR: I know,
wouldn'tnebūtu that be great?
132
401381
2044
(Audio) N.R.: Vai ne?
Vai tas nebūtu brīnišķīgi?
06:55
(LaughterSmiekli)
133
403449
1172
(Smiekli)
06:56
LNLN: And then about threetrīs
to sevenseptiņi millionmiljons yearsgadiem agopirms,
134
404645
2659
L.N.: Un tad, apmēram
pirms 3 līdz 7 miljoniem gadu,
06:59
one branchfiliāle of camelskamieļi
wentdevās down to SouthSouth AmericaAmerika,
135
407328
2808
viens no kamieļu atzariem
nonāca Dienvidamerikā,
07:02
where they becamekļuva llamaslamas and alpacasAlpaka,
136
410160
2954
kur tie kļuva par lamām un alpakām,
07:05
and anothercits branchfiliāle crossedšķērsoti over
the BeringBeringa LandZemes BridgeTilts
137
413138
2922
un vēl kāds cits atzars šķērsoja
Beringa zemes tiltu,
07:08
into AsiaĀzija and AfricaĀfrika.
138
416084
1436
nonākot Āzijā un Āfrikā.
07:09
And then around the endbeigas
of the last iceledus agevecums,
139
417544
2421
Un tad ap pēdējā ledus laikmeta beigām,
07:11
NorthZiemeļu AmericanASV camelskamieļi wentdevās extinctizmiris.
140
419989
3099
Ziemeļamerikas kamieļi izmira.
07:15
So, scientistszinātnieki knewzināja all of that alreadyjau,
141
423893
2420
Zinātnieki to visu jau zināja,
07:18
but it still doesn't fullypilnīgi explainizskaidrot
how NataliaNatālija foundatrasts one so fartālu northuz ziemeļiem.
142
426337
6076
bet tas vēl arvien pilnībā neizskaidro,
kā Nataļja atrada to tik tālu ziemeļos.
07:24
Like, this is, temperature-wiseTemperature-Wise,
the polarpolārs oppositepretī of the SaharaSahara.
143
432437
4674
Jo, temperatūras ziņā
tas ir pilnīgs pretstats Sahārai.
07:29
Now to be fairtaisnīga,
144
437135
2501
Jāatzīst gan,
07:31
threetrīs and a halfpuse millionmiljons yearsgadiem agopirms,
145
439660
1683
ka pirms trīsarpus miljoniem gadu,
07:33
it was on averagevidējais 22 degreesgrādi CelsiusPēc Celsija
warmersiltāks than it is now.
146
441367
4099
tur bija vidēji par 22 grādiem
siltāks nekā tagad.
07:37
So it would have been borealTaiga forestmežs,
147
445490
2935
Tur būtu boreālie meži,
07:40
so more like the YukonYukon or SiberiaSibīrijā todayšodien.
148
448449
3914
līdzīgi kā mūsdienu Jukonā vai Sibīrijā.
07:44
But still, like, they would have
six-month-longsešu mēnešu garumā wintersziemas
149
452853
3706
Bet tik un tā, ziema tur ilga 6 mēnešus,
07:48
where the pondsdīķi would freezeiesaldēt over.
150
456583
2223
un ūdenstilpnes tajā laikā aizsala.
07:50
You'dJūs to darītu have blizzardsblizzards.
151
458830
1468
Bija sniegputeņi.
07:52
You'dJūs to darītu have 24 hoursstundas a day
of straighttaisni darknesstumsa.
152
460322
3611
Tur bija 24 stundu polārā nakts.
07:55
Like, how ... How?
153
463957
2981
Kā tas var būt... Kā?
07:58
How is it that one of these
SaharanSahāras superstarsSuperstars
154
466962
4158
Kā gan viena no šīm
Sahāras superzvaigznēm
08:03
could ever have survivedizdzīvoja
those arcticarktika conditionsnosacījumi?
155
471144
3231
varētu izdzīvot arktiskajos apstākļos?
08:06
(LaughterSmiekli)
156
474399
2976
(Smiekli)
08:09
NataliaNatālija and her colleaguesKolēģi
think they have an answeratbilde.
157
477399
3688
Nataļja un viņas kolēģi domā,
ka viņiem uz to ir atbilde.
08:13
And it's kindlaipns of brilliantizcili.
158
481632
2010
Un tā ir savā ziņā spīdoša.
08:16
What if the very featuresiespējas that we imagineiedomājieties
make the camelkamielis so well-suitedpiemērots
159
484700
6533
Ja nu tās īpašības, kas, mūsuprāt,
padara kamieļus tik piemērotus
08:23
to placesvietas like the SaharaSahara,
160
491257
1968
tādām vietām kā Sahāra,
08:25
actuallyfaktiski evolvedattīstījusies to help it
get throughcauri the winterziema?
161
493249
3412
patiesībā attīstījās,
lai tiem palīdzētu pārdzīvot ziemu?
08:29
What if those broadplašs feetkājas were meantdomāts
to tromptromp not over sandsmilts,
162
497448
4697
Ja nu tās platās pēdas bija domātas,
nevis bradāšanai pa smiltīm,
08:34
but over snowsniegs, like a pairpāris of snowshoesmašīnā?
163
502169
3020
bet gan pa sniegu, gluži kā sniega kurpes.
08:37
What if that humpkupris --
whichkas, hugemilzīgs newsziņas to me,
164
505792
2801
Ja nu tas kupris,
kurā, par milzīgu pārsteigumu,
08:40
does not containsaturēt waterūdens, it containssatur fattauki --
165
508617
2374
ir nevis ūdens, bet tauki,
08:43
(LaughterSmiekli)
166
511015
1579
(Smiekli)
08:44
was there to help the camelkamielis
get throughcauri that six-month-longsešu mēnešu garumā winterziema,
167
512618
3601
ir paredzēts, lai palīdzētu kamielim
pārdzīvot sešu mēnešu garo ziemu,
08:48
when foodēdiens was scarcetrūkst?
168
516243
1677
kad trūkst pārtikas.
08:49
And then, only latervēlāk, long after
it crossedšķērsoti over the landzeme bridgetilts
169
517944
3713
Un tad, tikai vēlāk, krietni pēc tam,
kad viņš šķērsoja zemes tiltu,
08:53
did it retrofitpārbūvēt those winterziema featuresiespējas
for a hotkarsts deserttuksnesis environmentvide?
170
521681
4418
šīs ziemas īpašības pielāgojās
karstai tuksneša videi.
08:58
Like, for instancepiemērs, the humpkupris
mayvar be helpfulizpalīdzīgi to camelskamieļi in hottervēl karstāk climesclimes
171
526123
4074
Piemēram, kupris karstā klimatā
varētu kamieļiem noderēt,
09:02
because havingņemot all your fattauki in one placevietu,
172
530221
2472
jo visu tauku atrašanās vienuviet,
09:04
like a, you know, fattauki backpackmugursoma,
173
532717
2741
kā tāda tauku mugursoma,
09:07
meansnozīmē that you don't have
to have that insulationizolācija
174
535482
2528
nozīmē, ka pa visu ķermeni
nav siltuma izolējošā slāņa.
09:10
all over the restatpūsties of your bodyķermenis.
175
538034
1759
09:11
So it helpspalīdz heatsiltums dissipateizkliedētu easiervieglāk.
176
539817
2250
Tāpēc siltums vieglāk izdalās.
09:14
It's this crazytraks ideaideja,
177
542555
2841
Tā ir traka doma,
09:17
that what seemsšķiet like proofpierādījums of the camel'skamieļa
quintessentialpiemītošo deserttuksnesis naturedaba
178
545420
5547
ka šķietami galvenais pierādījums
kamieļa tuksneša dabai,
09:22
could actuallyfaktiski be proofpierādījums
of its HighAugsta ArcticArktika pastpagātne.
179
550991
3700
īstenībā varētu
pierādīt tā arktisko vēsturi.
09:27
Now, I'm not the first personpersona
to tell this storystāsts.
180
555832
3710
Es neesmu pirmais, kas to stāsta.
09:31
OthersPārējie have told it as a way
to marvelbrīnums at evolutionaryevolucionārs biologybioloģija
181
559566
4950
Citi to ir stāstījuši,
lai apbrīnotu evolucionāro bioloģiju
09:36
or as a keyholeatslēgas caurums into the futurenākotne
of climateklimats changemainīt.
182
564540
3353
vai kā ieskatu nākotnes klimata izmaiņās.
09:40
But I love it for a totallypilnīgi
differentatšķirīgs reasoniemesls.
183
568855
2237
Bet man tas patīk
pilnīgi cita iemesla dēļ.
09:43
For me, it's a storystāsts about us,
184
571751
2762
Man tas ir stāsts par mums,
09:46
about how we see the worldpasaule
185
574537
1968
par to, kā redzam pasauli
09:48
and about how that changesizmaiņas.
186
576529
2304
un to, kā tas mainās.
09:51
So I was trainedapmācīts as a historianvēsturnieks.
187
579658
3372
Man ir vēsturnieka izglītība.
09:55
And I've learnediemācījies that, actuallyfaktiski,
a lot of scientistszinātnieki are historiansvēsturnieki, too.
188
583054
4253
Esmu sapratis, ka patiesībā
daudzi zinātnieki arī ir vēsturnieki.
09:59
They make sensejēga of the pastpagātne.
189
587331
1549
Viņi cenšas izprast pagātni.
10:00
They tell the historyvēsture of our universevisums,
of our planetplanēta, of life on this planetplanēta.
190
588904
5325
Viņi stāsta par mūsu Visumu,
zemeslodi un dzīvi uz tās.
10:06
And as a historianvēsturnieks,
191
594741
1477
Un kā vēsturniekiem
10:08
you startsākt with an ideaideja in your mindprātā
of how the storystāsts goesiet.
192
596242
4371
tiem sākumā prātā ir doma,
kā tas varētu būt noticis.
(Audio) N.R.: Mēs izdomājam stāstus
un turamies pie tiem,
10:13
(AudioAudio) NRNR: We make up storiesstāsti
and we sticknūju with it,
193
601196
2485
10:15
like the camelkamielis in the deserttuksnesis, right?
194
603705
1722
kā kamielistuksnesī, vai ne?
10:17
That's a great storystāsts!
It's totallypilnīgi adaptedpielāgots for that.
195
605451
2446
Tas ir lielisks stāsts!
Tas ir tam pilnībā pielāgots.
10:19
ClearlySkaidri, it always liveddzīvoja there.
196
607921
2229
Skaidrs, ka tas vienmēr tur dzīvojis.
10:22
LNLN: But at any momentbrīdi, you could
uncoveratklāt some tinysīks bitmazliet of evidencepierādījumi.
197
610174
4302
L.N.: Bet jebkurā brīdī
varat atklāt kādu pierādījuma drusku.
10:26
You could learnmācīties some tinysīks thing
198
614500
2199
Varat uzzināt ko tādu,
10:28
that forcesspēki you to reframepārveidot
everything you thought you knewzināja.
199
616723
3959
kas liek jums pārdomāt visu,
ko jūsuprāt, zinājāt.
10:32
Like, in this casegadījums, this one scientistzinātnieks
findsatrod this one shardlauska
200
620706
3778
Gluži kā šajā gadījumā,
viena zinātniece atrod šķēpeli,
10:36
of what she thought was woodkoks,
201
624508
1747
kas viņasprāt ir koks,
10:38
and because of that, sciencezinātne has a totallypilnīgi
newjauns and totallypilnīgi counterintuitivepretēji jūsu intuīcijai theoryteorija
202
626279
5038
un tā zinātnei sniedz pilnīgi jaunu
un pilnībā negaidītu teoriju
10:43
about why this absurdabsurds
DrDr. Seuss-lookingSeuss paskata creaturebūtne
203
631341
3615
par to, kā šis absurdais dzīvnieks
no Dr. Sjūsa grāmatām
10:46
looksizskatās the way it does.
204
634980
1532
izskatās tieši tā un ne citādāk.
10:48
And for me, it completelypilnīgi upendedapgrieza
the way I think of the camelkamielis.
205
636536
5404
Man tas pilnībā apgrieza kājām gaisā to,
kā es uzlūkoju kamieļus.
10:53
It wentdevās from beingbūt
this ridiculouslysmieklīgi nicheniša creaturebūtne
206
641964
4382
Es uzskatīju, ka tie ir līdz smieklīgumam
savas nišas radības,
10:58
suitedpiemērots only to this
one specificīpašs environmentvide,
207
646370
2349
kas piemērotas
tikai vienai noteiktai videi,
11:00
to beingbūt this worldpasaule travelerceļotājs
that just happensnotiek to be in the SaharaSahara,
208
648743
5288
bet tagad es tos redzu kā pasaules
apceļotājus, kas nonākuši Sahārā,
11:06
and could endbeigas up virtuallypraktiski anywherevisur.
209
654055
3125
un varētu uzrasties
tikpat kā jebkur pasaulē.
11:09
(ApplauseAplausi)
210
657880
5975
(Aplausi)
11:26
This is AzuriAzuri.
211
674396
1458
Viņu sauc Azuri.
11:28
AzuriAzuri, hiSveiki, how are you doing?
212
676589
2880
Azuri, sveika, kā iet?
11:31
OK, here, I've got
one of these for you here.
213
679493
2548
Lūk, man tev kaut kas ir.
11:34
(LaughterSmiekli)
214
682065
2046
(Smiekli)
11:36
So AzuriAzuri is on a breakpārtraukums
from her regularregulāri gigkabriolets
215
684135
4183
Azuri ir atpūtā no viņas parastā darba
11:40
at the RadioRadio CityPilsēta MusicMūzika HallZāle.
216
688342
2223
Rokfellera centrā.
11:42
(LaughterSmiekli)
217
690589
2149
(Smiekli)
11:44
That's not even a jokejoks.
218
692762
1582
Tas pat nav joks.
11:46
AnywayJebkurā gadījumā --
219
694717
1737
Lai vai kā...
11:48
But really, AzuriAzuri is here
as a livingdzīvo reminderatgādinājums
220
696478
4357
patiesībā, Azuri ir šeit,
lai mums atgādinātu,
11:52
that the storystāsts of our worldpasaule
is a dynamicdinamisks one.
221
700859
4247
ka mūsu pasaules vēsture ir dinamiska.
11:57
It requiresprasa our willingnessgatavību
to readjustizmainīt, to reimaginereimagine.
222
705130
4707
Tā prasa, lai būtu gatavi
pielāgoties, mainīt uzskatus.
12:01
(LaughterSmiekli)
223
709861
4277
(Smiekli)
12:06
Right, AzuriAzuri?
224
714162
1451
Vai ne, Azuri?
12:07
And, really, that we're all
just one shardlauska of bonekauls away
225
715637
6416
Un, ka mēs, īstenībā, esam
tikai vienas kaula šķēpeles attālumā
12:14
from seeingredzēt the worldpasaule anewno jauna.
226
722077
2230
no pasaules ieraudzīšanas citādāk.
12:16
Thank you very much.
227
724926
1160
Liels paldies.
12:18
(ApplauseAplausi)
228
726110
6421
(Aplausi)
Translated by Raimonds Jaks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Latif Nasser - Radio researcher
Latif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata.

Why you should listen

The history of science is "brimming with tales stranger than fiction," says Latif Nasser, who wrote his PhD dissertation on the Tanganyika Laughter Epidemic of 1962. A writer and researcher, Nasser is now the research director at Radiolab, a job that allows him to dive into archives, talk to interesting people and tell stories as a way to think about science and society.

More profile about the speaker
Latif Nasser | Speaker | TED.com