ABOUT THE SPEAKER
Ivan Coyote - Writer, performer
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future.

Why you should listen

Ivan Coyote was born and raised in Whitehorse, Yukon Territory. An award-winning author of eight collections of short stories, one novel, three CD’s, four short films and a renowned performer, Ivan’s first love is live storytelling. Over the last nineteen years, they have become an audience favorite at music, poetry, spoken word and writer’s festivals from Anchorage to Amsterdam.

Ivan began performing in 1992, and in 1996 co-founded Taste This, a four person performance troupe that combined live music, storytelling and performance poetry to create a text-driven genre-busting collaborative exchange. Taste This toured North America extensively and in 1998 the four artists published Boys Like Her, a critically acclaimed book that took the stage show to the printed page. Boys Like Her sold out three editions and continues to be considered a notable Canadian contribution to the dialogue around gender identity and sexuality.

Ivan teamed up with Arsenal Pulp Press in 2000, and has since released nine more books. Close to Spiderman (2000), One Man’s Trash (2002), Loose End (2005), Bow Grip (2006), The Slow Fix (2008), Missed Her (2010), Persistence: All Ways Butch and Femme (2011), One In Every Crowd (2012) and Gender Failure (2014). 

Ivan is still fascinated by the intersection of storytelling and music, and works with a number of well-established Canadian musicians, including pianist and composer Veda Hille, songwriter Dan Mangan, folk artist Rae Spoon, cellist Cris Derksen, and violinist Lyndell Montgomery. Ivan has released three CDs of storytelling with music, You’re A Nation (2003) and You Are Here (2007) and Only Two Reasons (2010).

In 2001 Ivan landed a little gig teaching short fiction at Capilano University in North Vancouver. This little night school class led to an accidental discovery: Ivan loves to teach creative writing. Coyote continued to teach short fiction and classes and workshops, and in 2007 was invited to become Carleton University’s writer-in-residence. While in Ottawa, Coyote taught a third year fiction class, and three memoir-writing classes for senior citizens. It was while teaching seniors that Ivan realized their true calling. Ivan strongly believes in listening to the stories of our elders, and encouraging them to write down their lives. 

Coyote has since been honoured to be the writer-in-residence at the Vancouver Public Library (2009), The Carol Shield’s writer-in-residence at the University of Winnipeg (2011) and the writer-in-residence at The University of Western Ontario in London, Ontario (2012). 

In addition to these literary and teaching accomplishments, Ivan continues to tour extensively throughout North America and Europe, telling stories not only to festival audiences but to high school students, social justice activists, adult literacy students and senior citizens all across the continent. Ivan believes in the transformative power of storytelling, and that collecting and remembering oral history not only preserves a vital part of our families and where we come from, but that a good story can help inspire us to invent a better future.

More profile about the speaker
Ivan Coyote | Speaker | TED.com
TEDxVancouver

Ivan Coyote: Why we need gender-neutral bathrooms

Ivan Coyote: Waarom er sekse-neutrale toiletten moeten komen

Filmed:
1,688,171 views

Er zijn een paar dingen die we allemaal nodig hebben: frisse lucht, water, voedsel, onderdak, liefde... and een veilige plek om te plassen. Voor transseksuelen die niet netjes in onze sekse-hokjes passen, zijn openbare toiletten een bron van angst en de plaats waar ze meestal worden bevraagd en lastiggevallen. In deze poëtisch ritmische talk worstelt Ivan Coyote met de complexe en intens persoonlijke problemen van sekse-identiteit en belicht hij de behoefte aan sekse-neutrale toiletten in alle openbare ruimtes.
- Writer, performer
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There are a fewweinig things
that all of us need.
0
720
3800
Er zijn een paar dingen
die iedereen nodig heeft.
00:17
We all need airlucht to breatheademen.
1
5800
2880
We hebben allemaal
lucht nodig om te ademen.
00:21
We need cleanschoon waterwater to drinkdrinken.
2
9320
2376
We hebben zuiver water
nodig om te drinken.
00:23
We need foodeten to eateten.
We need shelterschuilplaats and love.
3
11720
3016
We hebben eten nodig.
We hebben onderdak en liefde nodig.
00:26
You know. Love is great, too.
4
14760
2160
Weet je, liefde is ook fantastisch.
00:30
And we all need a safeveilig placeplaats to peeplas.
5
18360
3496
We hebben ook allemaal
een veilige plaats nodig om te plassen.
00:33
(LaughterGelach) Yeah?
6
21880
1776
(Gelach) Ja?
00:35
As a transtrans personpersoon who doesn't fitpassen neatlynetjes
into the gendergeslacht binarybinair,
7
23680
3936
Als transman die niet precies
in een seksehokje past:
00:39
if I could changeverandering the worldwereld- tomorrowmorgen
8
27640
2480
als ik morgen de wereld kon veranderen
opdat ik mij gemakkelijker
zou kunnen bewegen,
00:43
to make it easiergemakkelijker for me to navigatenavigeren,
9
31040
2016
00:45
the very first thing I would do
10
33080
2216
dan zou ik als allereerste
00:47
is blinkknipperen and createcreëren singlesingle stallkraam,
gender-neutralgenderneutraal bathroomsbadkamers
11
35320
4936
onmiddelijk individuele,
sekse-neutrale toiletten maken
00:52
in all publicopenbaar placesplaatsen.
12
40280
2656
in alle openbare gebouwen.
00:54
(ApplauseApplaus)
13
42960
2760
(Applaus)
01:01
TransTrans people and transtrans issueskwesties,
14
49600
2056
Transseksuelen en gerelateerde problemen,
01:03
they'veze hebben been gettingkrijgen a lot
of mainstreamhoofdstroom mediamedia attentionaandacht latelyde laatste tijd.
15
51680
3936
ze zijn de laatste tijd
veel in de media geweest.
01:07
And this is a great and necessarynoodzakelijk thing,
16
55640
2736
Dit is fantastisch en noodzakelijk,
01:10
but mostmeest of that attentionaandacht
has been focusedgefocust
17
58400
2456
maar de meeste aandacht werd gefocust
01:12
on a very fewweinig individualsindividuen,
18
60880
2416
op een paar individuen
01:15
mostmeest of whomwie are kindakinda richrijk
19
63320
1840
van wie de meesten nogal rijk zijn
01:17
and prettymooi famousberoemd,
20
65760
1616
en nogal beroemd.
01:19
and probablywaarschijnlijk don't have to worryzorgen that much
anymoremeer about where they're going to peeplas
21
67400
3936
Zij hoeven waarschijnlijk niet veel meer
te piekeren over waar ze gaan plassen
tussen twee lessen door
in hun gemeenschapsschool,
01:23
in betweentussen classesklassen
at theirhun communitygemeenschap collegecollege,
22
71360
2176
01:25
or where they're going to get changedveranderd
into theirhun gymsportschool stripstrip
23
73560
2736
of waar ze zich gaan omkleden
in hun sportoutfit
01:28
at theirhun publicopenbaar highhoog schoolschool-.
24
76320
1376
in hun middelbare school.
01:29
FameRoem and moneygeld insulatesisoleert
these televisiontelevisie starster transtrans people
25
77720
6656
Roem en geld isoleert
deze tv-trans-sterren
01:36
from mostmeest of the everydayelke dag challengesuitdagingen
26
84400
2856
van de meeste alledaagse uitdagingen
01:39
that the restrust uit of us
have to tackleaanpakken on a dailydagelijks basisbasis.
27
87280
4280
die de rest van ons
elke dag moeten aangaan.
01:46
PublicPubliek bathroomsbadkamers.
28
94200
1480
Openbare toiletten.
01:49
They'veZe hebben been a problemprobleem for me
sincesinds as farver back as I can rememberonthouden,
29
97200
3880
Ze zijn een probleem voor mij geweest
al zo lang als ik me kan herinneren,
01:53
first when I was just a little babybaby tomboyTomboy
30
101720
3696
eerst toen ik een kleine baby-tomboy was
01:57
and then laterlater as a masculine-appearingmannelijk-verschijnende,
predominantlyhoofdzakelijk estrogen-basedoestrogeen gebaseerde organismorganisme.
31
105440
5696
en later als mannelijk uitziend,
overwegend oestrogeen-gebaseerd organisme.
02:03
(LaughterGelach)
32
111160
1056
(Gelach)
02:04
Now, todayvandaag as a transtrans personpersoon,
publicopenbaar bathroomsbadkamers and changeverandering roomskamers
33
112240
4896
Tegenwoordig als transseksueel
zijn openbare toiletten en kleedkamers
02:09
are where I am mostmeest likelywaarschijnlijk
to be questionedondervraagd or harassedlastig gevallen.
34
117160
4360
waar ik meestal bevraagd
en lastiggevallen word.
02:14
I've oftenvaak been verballymondeling
attackedaangevallen behindachter theirhun doorsdeuren.
35
122080
3496
Ik ben achter hun deuren
vaak verbaal aangevallen.
02:17
I've been hauledgetrokken out by securityveiligheid guardsbewakers
with my pantsBroek still halfwayhalverwege pulledgetrokken up.
36
125600
4736
Ik werd soms weggesleurd door bewakers
met mijn broek nog half opgetrokken.
02:22
I've been staredstaarde at,
screamedschreeuwde at, whisperedfluisterde about,
37
130360
2376
Er werd over me gefluisterd,
naar me gestaard en geschreeuwd,
02:24
and one time I got smackedsmakte in the facegezicht
by a little oldoud lady'sLady's purseportemonnee
38
132760
4736
en een klein oud vrouwtje sloeg me ooit
met haar handtas in het gezicht.
02:29
that from the lookslooks of the shinerShiner
I tooknam home that day
39
137520
2576
Te beoordelen aan het blauwe oog
waarmee ik die dag thuiskwam,
02:32
I am prettymooi certainzeker containedbevatte at leastminst
70 dollarsdollars of rolledrolde up smallklein changeverandering
40
140120
3776
weet ik zeker dat dat tasje
tenminste 70 dollar aan kleingeld
02:35
and a largegroot hardhard candysnoep collectionverzameling.
41
143920
1976
en een grote collectie hard snoep bevatte.
02:37
(LaughterGelach)
42
145920
1640
(Gelach)
02:40
And I know what some of you are thinkinghet denken,
43
148800
2160
Ik weet wat sommigen van jullie denken
02:44
and you're mostlymeestal right.
44
152800
1520
en het meeste klopt wel.
02:47
I can and do just use the men'sheren roomkamer
mostmeest of the time these daysdagen.
45
155600
5040
Ik gebruik tegenwoordig meestal
zonder probleem de mannentoiletten.
02:54
But that doesn't solveoplossen
my changeverandering roomkamer dilemmasdilemma's, does it?
46
162840
4000
Maar mijn kleedkamerdilemma's
zijn daarmee nog niet opgelost.
02:59
And I shouldn'tmoet niet have to use the men'sheren roomkamer
because I'm not a man.
47
167520
5320
En ik zou de mannentoiletten niet
moeten gebruiken, want ik ben geen man.
03:05
I'm a transtrans personpersoon.
48
173960
1440
Ik ben een trans-persoon.
03:08
And now we'vewij hebben got
these fearmongeringbangmakerij politicianspolitici
49
176200
3856
Nu hebben we paniekzaaiende politici
die blijven proberen
toiletwetten in te voeren.
03:12
that keep tryingproberen to passslagen voor
these bathroombadkamer billsbiljetten.
50
180080
2176
03:14
Have you heardgehoord about these?
51
182280
1336
Heb je er al over gehoord?
03:15
They try to legislatewetten maken
to try and forcedwingen people like myselfmezelf
52
183640
2776
Ze proberen mensen zoals ik te verplichten
03:18
to use the bathroombadkamer
that they deemachten mostmeest appropriategeschikt
53
186440
4696
om de toiletten te gebruiken
die zij het meest passend vinden
03:23
accordingvolgens to the gendergeslacht
I was assignedtoegewezen at birthgeboorte.
54
191160
2536
voor het geslacht dat ik
bij de geboorte heb gekregen.
03:25
And if these politicianspolitici
ever get theirhun way,
55
193720
3496
Als die politici ooit hun zin krijgen,
03:29
in ArizonaArizona or CaliforniaCalifornië or FloridaFlorida
56
197240
3496
in Arizona of Californië of Florida,
03:32
or just last weekweek in HoustonHouston, TexasTexas,
57
200760
2376
of zoals vorige week in Houston, Texas,
03:35
or OttawaOttawa,
58
203160
1200
of Ottawa,
03:36
well then, usinggebruik makend van the men'sheren roomkamer
will not be a legalwettelijk optionkeuze for me eithereen van beide.
59
204880
5800
dan zal ik de mannentoiletten
niet meer legaal kunnen gebruiken.
03:43
And everyelk time one of these politicianspolitici
bringsbrengt one of these billsbiljetten to the tabletafel,
60
211880
3715
Elke keer dat één van deze politici
zo'n voorstel op tafel legt,
03:47
I can't help but wonderwonder, you know,
61
215619
2037
kan ik niet anders dan mij afvragen
03:49
just who will and exactlyprecies how would we
go about enforcinghandhaving lawswetten like these. Right?
62
217680
6536
wie en hoe we dat allemaal
gaan controleren, toch?
03:56
PantyPanty checkscontroles?
63
224240
1656
Ondergoed controles?
03:57
Really.
64
225920
1656
Serieus.
03:59
GenitalGenitale inspectionsinspecties outsidebuiten
of bathBad changeverandering roomskamers at publicopenbaar poolszwembaden?
65
227600
5920
Geslachtscontroles
bij toiletten en kleedkamers?
04:06
There's no legalwettelijk
or ethicalethisch or plausibleplausibel way
66
234200
3976
Er is geen legale, ethische
of plausibele manier
04:10
to enforceafdwingen lawswetten like these anywayin ieder geval.
67
238200
3720
om zulke wetten te controleren.
04:14
They existbestaan only to fosterbevorderen fearangst
68
242600
2536
Ze bestaan alleen maar
om angst te bevorderen
04:17
and promotepromoten transphobiaTransfobie.
69
245160
2280
en transfobie te promoten.
04:21
They don't make anyoneiedereen saferveiliger.
70
249320
2040
Ze maken het voor niemand veiliger.
04:24
But they do for sure make the worldwereld-
more dangerousgevaarlijk for some of us.
71
252400
3520
Maar ze maken de wereld zeker
gevaarlijker voor sommigen.
04:28
And meanwhileondertussen, our transtrans childrenkinderen sufferlijden.
72
256480
3376
Ondertussen lijden onze transkinderen.
04:31
They droplaten vallen out of schoolschool-,
or they optopteren out of life altogetherover het geheel genomen.
73
259880
4536
Ze stoppen met school,
of trekken zich terug uit het leven.
04:36
TransTrans people, especiallyvooral transtrans
and gender-nonconforminggender-standaardregels youthjeugd
74
264440
4936
Transseksuelen, vooral jongeren die niet
in traditionele vakjes wensen te passen,
04:41
facegezicht additionalextra challengesuitdagingen
when accessingtoegang poolszwembaden and gymssportscholen,
75
269400
4456
ontmoeten extra problemen
in het zwembad of bij de sportschool,
04:45
but alsoook universitiesuniversiteiten,
76
273880
2696
maar ook bij universiteiten,
04:48
hospitalsziekenhuizen, librariesbibliotheken.
77
276600
2760
ziekenhuizen en bibliotheken.
04:52
Don't even get me startedbegonnen
on how they treattraktatie us in airportsluchthavens.
78
280160
4080
Om het maar niet te hebben over hoe we
op luchthavens worden behandeld.
04:57
If we don't moveverhuizing now
79
285920
1760
Als we er nu niets aan doen
05:00
to make sure that these placesplaatsen
80
288800
2616
om te verzekeren dat deze plaatsen
05:03
are trulywerkelijk openOpen and accessiblebeschikbaar to everyoneiedereen,
81
291440
3056
echt open en toegankelijk
worden voor iedereen,
05:06
then we just need to get honesteerlijk
82
294520
2280
dan moeten we gewoon eerlijk zijn
05:09
and quitophouden callingroeping them publicopenbaar placesplaatsen.
83
297640
2520
en stoppen met ze
openbare plaatsen te noemen.
05:13
We need to just admittoegeven
84
301800
1720
Dan moeten we gewoon toegeven
05:16
that they are really only openOpen for people
85
304680
2816
dat ze alleen open zijn voor mensen
05:19
who fitpassen neatlynetjes
into one of two gendergeslacht boxesdozen,
86
307520
4120
die netjes in een van de twee
geslachtshokjes passen,
05:25
whichwelke I do not.
87
313600
1200
wat bij mij niet zo is.
05:28
I never have.
88
316720
1280
Dat is nooit zo geweest.
05:32
And this startsstarts very earlyvroeg.
89
320240
2040
Het begint heel vroeg.
05:35
I know a little girlmeisje.
She's the daughterdochter of a friendvriend of minede mijne.
90
323400
3160
Ik ken een klein meisje.
Ze is de dochter van een vriendin van mij.
05:39
She's a self-identifiedzelf geïdentificeerd tomboyTomboy.
91
327440
3376
Ze is een geboren tomboy.
05:42
I'm talkingpratend about cowboyCowboy bootslaarzen
92
330840
2096
Ik heb het over cowboylaarzen
05:44
and CaterpillarCaterpillar yellowgeel toyspeelgoed- truckstrucks
and bugkever jarspotten, the wholegeheel ninenegen yardsyards.
93
332960
4776
en gele speelgoedvrachtwagens
en bokalen met insecten.
Ooit heb ik haar gevraagd
wat haar favoriete kleur was.
05:49
One time I askedgevraagd her
what her favoritefavoriete colorkleur was.
94
337760
2456
05:52
She told me, "CamouflageCamouflage."
95
340240
2296
'Camouflage', zei ze.
05:54
(LaughterGelach)
96
342560
2360
(Gelach)
05:57
So that awesomegeweldig little kidkind,
97
345680
2136
Dat geweldige kleine meisje
05:59
she camekwam home from schoolschool- last OctoberOktober
98
347840
2816
kwam in oktober thuis van school,
06:02
from her halfvoor de helft day of preschoolPreschool
99
350680
2256
van haar halve dag peuterschool,
06:04
with soggydoorweekte pantsBroek on because the other kidskinderen
at schoolschool- were harassingintimiderend her
100
352960
4056
met een doorweekte broek
omdat de andere kinderen op school
06:09
when she triedbeproefd to use the girls'girls' bathroombadkamer.
101
357040
2400
haar intimideerden toen ze
de meisjestoiletten wou gebruiken.
06:12
And the teacherleraar had alreadynu al instructedde opdracht her
to stayverblijf out of the boys'jongens bathroombadkamer.
102
360000
5296
De leerkracht had haar al bevolen
uit de jongenstoiletten te blijven.
06:17
And she had drankdronken two glassesbril
of that redrood juicesap
103
365320
3536
Ze had twee glazen
van dat rode sap gedronken
06:20
at the HalloweenHalloween partyfeest,
104
368880
1456
op de Halloween party.
06:22
and I mean, who can resistweerstand bieden
that redrood juicesap, right? It's so good.
105
370360
4440
Ik bedoel, wie kan dat rode sap
weerstaan? Het is zo lekker.
06:27
And she couldn'tkon het niet holdhouden her peeplas any longerlanger.
106
375680
2320
Ze kon haar plasje niet langer ophouden.
06:31
Her and her classmatesklasgenoten
were fourvier yearsjaar oldoud.
107
379400
2600
Zij en haar klasgenoten
waren vier jaar oud.
06:34
They alreadynu al feltvoelde empoweredgemachtigd enoughgenoeg
108
382640
3056
Ze waren al brutaal genoeg
06:37
to policePolitie her use
of the so-calledzogenaamd publicopenbaar bathroomsbadkamers.
109
385720
6200
om haar gebruik van de zogenaamde
openbare toiletten te beoordelen.
06:44
She was fourvier yearsjaar oldoud.
110
392440
1296
Ze was vier jaar oud.
06:45
She had alreadynu al been taughtonderwezen
the brutalbrutaal lessonles
111
393760
3096
Haar was de harde les al geleerd
06:48
that there was
no bathroombadkamer doordeur- at preschoolPreschool
112
396880
4336
dat er geen toilet in de peuterschool was
06:53
with a signteken on it
that welcomedis ingenomen met people like her.
113
401240
4200
met een teken erop dat mensen
zoals zij verwelkomt.
06:58
She'dZe zou alreadynu al learnedgeleerd that bathroomsbadkamers
were going to be a problemprobleem,
114
406400
3240
Ze had al geleerd dat toiletten
een probleem gingen worden,
07:02
and that problemprobleem startedbegonnen with her
115
410760
2880
dat het probleem bij haar begon
07:06
and was hersde hare alonealleen.
116
414560
1480
en dat het alleen haar probleem was.
07:10
So my friendvriend askedgevraagd me
to talk to her little daughterdochter,
117
418840
2880
Dus mijn vriendin vroeg me
om met haar dochter te praten
07:14
and I did.
118
422520
1240
en dat heb ik gedaan.
07:16
I wanted to tell her
119
424560
1640
Ik wou haar zeggen
07:19
that me and her mommam
were going to marchmaart on down
120
427080
2186
dat ik en haar mama
naar de school zouden gaan
en zouden gaan praten,
en dat het probleem weg zou gaan,
07:21
and talk to that schoolschool-,
and the problemprobleem was going to go away,
121
429290
2926
maar ik wist dat dat niet waar was.
07:24
but I knewwist that wasn'twas niet truewaar.
122
432240
1376
07:25
I wanted to tell her that it was all
going to get better when she got olderouder,
123
433640
3816
Ik wou haar zeggen dat het allemaal
beter ging worden als ze ouder zou worden,
07:29
but I couldn'tkon het niet.
124
437480
1200
maar ik kon het niet.
07:32
So I askedgevraagd her to tell me
the storyverhaal of what had happenedgebeurd,
125
440240
3680
Dus ik vroeg haar om me
te vertellen wat er gebeurd was
07:37
askedgevraagd her to tell me how it madegemaakt her feel.
126
445600
2760
en hoe ze zich er door voelde.
07:41
"MadMad and sadverdrietig,"
127
449400
2520
"Boos en verdrietig",
07:44
she told me.
128
452760
1200
zei ze.
07:46
So I told her
129
454880
1240
Ik zei haar
07:48
that she wasn'twas niet alonealleen
130
456760
1480
dat ze niet alleen was
en dat het niet juist was
wat er met haar gebeurd was.
07:51
and that it wasn'twas niet right
what had happenedgebeurd to her,
131
459000
2376
07:53
and then she askedgevraagd me
if I had ever peedgeplast in my pantsBroek before.
132
461400
5616
Toen vroeg ze me of ik ook ooit
in mijn broek geplast had.
07:59
I said yes, I had,
133
467040
2000
Ik zei ja,
08:01
but not for a really long time.
134
469760
1656
maar niet lang.
08:03
(LaughterGelach)
135
471440
1216
(Gelach)
08:04
WhichDie of courseCursus was a lieliggen,
136
472680
2336
Wat natuurlijk een leugen was,
08:07
because you know
how you hitraken, like, 42 or 43,
137
475040
2736
want als je eenmaal 42 of 43 bent
08:09
and sometimessoms you just,
I don't know, you peeplas a little bitbeetje
138
477800
2976
en soms gewoon,
ik weet niet, een beetje plast
08:12
when you coughhoest or sneezeniezen,
139
480800
1256
wanneer je hoest of niest,
08:14
when you're runninglopend upstairsnaar boven,
or you're stretchingstretching.
140
482080
3176
wanneer je de trap op rent,
of wanneer je aan het stretchen bent.
08:17
Don't lieliggen.
141
485280
1536
Niet liegen.
08:18
It happensgebeurt. Right?
142
486840
1736
Het gebeurt, toch?
08:20
She doesn't need to know that, I figurefiguur.
143
488600
2176
Ze hoeft dat niet te weten, dacht ik.
08:22
(LaughterGelach)
144
490800
2896
(Gelach)
08:25
I told her, when you get olderouder,
your bladderblaas is going to growgroeien biggergroter, too.
145
493720
4560
Ik zei haar dat wanneer je ouder wordt,
je blaas ook groeit.
08:31
When you get oldoud like me,
146
499160
1256
Als je zo oud wordt als ik
08:32
you're going to be ablein staat
to holdhouden your peeplas for way longerlanger,
147
500440
3936
zal je je plas veel beter kunnen ophouden,
08:36
I promisedbeloofd her.
148
504400
1200
beloofde ik haar.
08:39
"UntilTot you can get home?"
149
507160
1640
"Tot ik thuis ben?",
08:42
she askedgevraagd me.
150
510200
1200
vroeg ze mij.
08:44
I said, "Yes,
151
512720
1240
"Ja", ze ik,
08:48
untiltot you can get home."
152
516240
1439
"Tot je thuis bent."
08:52
She seemedscheen to take some comfortcomfort in that.
153
520280
4560
Dat leek haar wel
op haar gemak te stellen.
08:58
So let's just buildbouwen some singlesingle stallkraam,
gender-neutralgenderneutraal bathroomsbadkamers
154
526800
5776
Laten we dus sekse-neutrale
kleedkamers bouwen
09:04
with a little benchbank for gettingkrijgen changedveranderd
into your gymsportschool clotheskleren.
155
532600
3680
met een bankje om me
om te kleden in mijn sportkledij.
09:08
We can't changeverandering the worldwereld- overnightgedurende de nacht
156
536880
2560
We kunnen de wereld
niet in een handomdraai veranderen
09:12
for our childrenkinderen,
157
540400
1216
voor onze kinderen,
09:13
but we can give them
a safeveilig and privateprivaat placeplaats
158
541640
2456
maar we kunnen ze
wat veiligheid en privacy bieden
09:16
to escapeontsnappen that worldwereld-,
159
544120
1456
om te ontsnappen aan die wereld,
09:17
if only for just a minuteminuut.
160
545600
3200
ook al is het maar voor een minuut.
09:22
This we can do.
161
550200
1440
Dat kunnen we.
09:25
So let's just do it.
162
553280
1520
Dus laten we het gewoon doen.
09:27
And if you are one of those people
who is sittingzittend out there right now
163
555840
3296
Mocht je een van die mensen zijn
09:31
alreadynu al comingkomt eraan up with a listlijst of reasonsredenen
in your headhoofd why this is not a priorityprioriteit,
164
559160
4016
die al een lijst redenen zit te bedenken
waarom dit geen prioriteit heeft,
09:35
or it's too expensiveduur,
165
563200
2136
of te duur is,
09:37
or tellingvertellen yourselfjezelf that givinggeven
a transtrans personpersoon a safeveilig placeplaats to peeplas
166
565360
3616
of jezelf wijsmaakt dat een transpersoon
een veilige plaats geven om te plassen
09:41
or get changedveranderd in
167
569000
1656
of om te kleden
09:42
supportsondersteunt a lifestylelevensstijl choicekeuze
that you feel offendsbeledigt your moralitymoraliteit,
168
570680
5896
een levensstijl steunt
die volgens jou je moraal beledigt,
09:48
or your masculinitymannelijkheid,
169
576600
1600
of je mannelijkheid,
09:50
or your religiousreligieus beliefsovertuigingen,
170
578800
1456
of je religie,
09:52
then let me just appealin beroep gaan
171
580280
2256
laat me dan een beroep doen
09:54
to the partdeel of your hearthart-
that probablywaarschijnlijk, hopefullyhopelijk,
172
582560
4416
op het stukje van je hart
dat waarschijnlijk, hopelijk,
09:59
does carezorg about
the restrust uit of the populationbevolking.
173
587000
2680
wel geeft om de rest van de bevolking.
10:03
If you can't bringbrengen yourselfjezelf
to carezorg enoughgenoeg about people like me,
174
591760
5040
Als je het niet kan opbrengen
om te geven om mensen zoals mij,
10:09
then what about womenvrouw and girlsmeisjes
175
597920
2296
hoe zit het dan met vrouwen en meisjes
10:12
with bodylichaam imagebeeld issueskwesties?
176
600240
2536
met lichaamsbeeldkwesties?
10:14
What about anyoneiedereen
with bodylichaam imagebeeld stuffspul going on?
177
602800
3600
Iemand die problemen heeft
met zijn lichaamsbeeld?
10:19
What about that boyjongen at schoolschool-
who is a footvoet shorterkortere than his classmatesklasgenoten,
178
607360
5616
Of voor die jongen op school
die veel kleiner is dan zijn klasgenoten,
10:25
whosewaarvan voicestem still hasn'theeft niet droppedliet vallen yetnog? Hey?
179
613000
3856
die de baard nog niet in de keel heeft?
10:28
Oh, graderang eightacht,
180
616880
1936
Oh, tweede klas middelbare school,
10:30
what a cruelwreed mastermeester you can be.
181
618840
3176
wat kan je wreed zijn.
10:34
Right?
182
622040
1200
Toch?
10:35
What about people with anxietyangst issueskwesties?
183
623800
3200
En met mensen met angstproblemen dan?
10:39
What about people with disabilitieseen handicap
or who need assistancebijstand in there?
184
627960
3576
Of gehandicapten die hulp
nodig hebben op het toilet?
10:43
What about folksmensen with bodieslichamen
who, for whateverwat dan ook reasonreden,
185
631560
3496
Of mensen met een lichaam dat,
om welke reden dan ook,
10:47
don't fitpassen into the mainstreamhoofdstroom ideaidee
of what a bodylichaam should look like?
186
635080
4416
niet in het gangbare idee passen
van hoe een lichaam eruit zou moeten zien?
10:51
How manyveel of us still feel shyverlegen
187
639520
3096
Hoevelen van ons voelen zich niet verlegen
10:54
or afraidbang to disrobedisrobe
in frontvoorkant of our peerscollega 's,
188
642640
3536
of bang om zich uit te kleden
onder het oog van onze leeftijdgenoten,
10:58
and how manyveel of us allowtoestaan that fearangst
189
646200
2576
en hoe veel van ons
laten niet die angst toe
11:00
to keep us from something as importantbelangrijk
190
648800
3256
ons te beletten zoiets belangrijks
als lichaamsbeweging te doen?
11:04
as physicalfysiek exerciseoefening?
191
652080
3120
11:09
Would all those people not benefitvoordeel
192
657200
2440
Zouden al die mensen niet profiteren
11:12
from these singlesingle stallkraam facilitiesuitrusting?
193
660720
2960
van zulke individuele faciliteiten?
11:17
We can't changeverandering
transphobictransphobic mindsgeesten overnightgedurende de nacht,
194
665040
4920
We kunnen transfobe gedachten
niet in een handomdraai veranderen,
11:23
but we can give everybodyiedereen
195
671240
2976
maar we kunnen iedereen
11:26
a placeplaats to get changedveranderd in
196
674240
2120
een plaats geven om zich om te kleden,
11:30
so that we can all get to work
197
678080
2000
zodat we allemaal kunnen gaan werken
11:33
makingmaking the worldwereld- saferveiliger
198
681880
1600
aan een veiliger wereld
11:36
for all of us.
199
684800
1200
voor iedereen.
11:39
Thank you for listeninghet luisteren.
200
687640
1216
Bedankt voor het luisteren.
11:40
(ApplauseApplaus)
201
688880
2256
(Applaus)
11:43
Thank you.
202
691160
1216
Bedankt.
11:44
(ApplauseApplaus)
203
692400
4733
(Applaus)
Translated by Jef Mellaerts
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ivan Coyote - Writer, performer
Ivan Coyote believes that a good story can help inspire us to invent a better future.

Why you should listen

Ivan Coyote was born and raised in Whitehorse, Yukon Territory. An award-winning author of eight collections of short stories, one novel, three CD’s, four short films and a renowned performer, Ivan’s first love is live storytelling. Over the last nineteen years, they have become an audience favorite at music, poetry, spoken word and writer’s festivals from Anchorage to Amsterdam.

Ivan began performing in 1992, and in 1996 co-founded Taste This, a four person performance troupe that combined live music, storytelling and performance poetry to create a text-driven genre-busting collaborative exchange. Taste This toured North America extensively and in 1998 the four artists published Boys Like Her, a critically acclaimed book that took the stage show to the printed page. Boys Like Her sold out three editions and continues to be considered a notable Canadian contribution to the dialogue around gender identity and sexuality.

Ivan teamed up with Arsenal Pulp Press in 2000, and has since released nine more books. Close to Spiderman (2000), One Man’s Trash (2002), Loose End (2005), Bow Grip (2006), The Slow Fix (2008), Missed Her (2010), Persistence: All Ways Butch and Femme (2011), One In Every Crowd (2012) and Gender Failure (2014). 

Ivan is still fascinated by the intersection of storytelling and music, and works with a number of well-established Canadian musicians, including pianist and composer Veda Hille, songwriter Dan Mangan, folk artist Rae Spoon, cellist Cris Derksen, and violinist Lyndell Montgomery. Ivan has released three CDs of storytelling with music, You’re A Nation (2003) and You Are Here (2007) and Only Two Reasons (2010).

In 2001 Ivan landed a little gig teaching short fiction at Capilano University in North Vancouver. This little night school class led to an accidental discovery: Ivan loves to teach creative writing. Coyote continued to teach short fiction and classes and workshops, and in 2007 was invited to become Carleton University’s writer-in-residence. While in Ottawa, Coyote taught a third year fiction class, and three memoir-writing classes for senior citizens. It was while teaching seniors that Ivan realized their true calling. Ivan strongly believes in listening to the stories of our elders, and encouraging them to write down their lives. 

Coyote has since been honoured to be the writer-in-residence at the Vancouver Public Library (2009), The Carol Shield’s writer-in-residence at the University of Winnipeg (2011) and the writer-in-residence at The University of Western Ontario in London, Ontario (2012). 

In addition to these literary and teaching accomplishments, Ivan continues to tour extensively throughout North America and Europe, telling stories not only to festival audiences but to high school students, social justice activists, adult literacy students and senior citizens all across the continent. Ivan believes in the transformative power of storytelling, and that collecting and remembering oral history not only preserves a vital part of our families and where we come from, but that a good story can help inspire us to invent a better future.

More profile about the speaker
Ivan Coyote | Speaker | TED.com