ABOUT THE SPEAKER
Jessi Arrington - Designer
Jessi Arrington is a color-loving designer based in Brooklyn.

Why you should listen

Jessi Arrington is a founder and owner of WORKSHOP, a designer firm in Brooklyn. Her favorite color is rainbow and her default answer is YES. She’s taught Design Fundamentals at Touro College and given guest lectures at NYU; she's a board member of AIGA/NY. Before co-founding WORKSHOP, she carried out branding for Brooklyn Brewery, Tomato Records and Lion Brand Yarn under the direction of Milton Glaser. She makes a hobby of wearing nothing new (except undies).

She blogs at LuckySoAndSo.com about design, consumption and color.

More profile about the speaker
Jessi Arrington | Speaker | TED.com
TEDActive 2011

Jessi Arrington: Wearing nothing new

Jessi Arrington: Usando nada novo

Filmed:
1,357,338 views

A designer Jessi Arrington fez sua mala para o TED com apenas 7 calcinhas, comprando o resto de suas roupas em brechós em Los Angeles. É uma reflexão sobre consumo consciente - embalada em um arco íris de cores e criatividade.
- Designer
Jessi Arrington is a color-loving designer based in Brooklyn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm Jessi, and this is my suitcase.
0
0
3000
Eu sou Jessi, e esta é minha mala.
00:18
But before I show you what I've got inside,
1
3000
3000
Mas antes de eu mostrar o que tem dentro,
00:21
I'm going to make a very public confession,
2
6000
3000
vou fazer uma confissão muito pública,
00:24
and that is,
3
9000
2000
e ela é:
00:26
I'm outfit-obsessed.
4
11000
2000
sou obcecada por roupas.
00:28
I love finding, wearing,
5
13000
2000
Adoro encontrar, vestir,
00:30
and more recently,
6
15000
2000
e mais recentemente,
00:32
photographing and blogging
7
17000
2000
fotografar e blogar
00:34
a different, colorful, crazy outfit
8
19000
2000
uma roupa diferente, colorida e louca
00:36
for every single occasion.
9
21000
3000
para cada ocasião.
00:39
But I don't buy anything new.
10
24000
2000
Mas eu não compro coisas novas.
00:41
I get all my clothes secondhand
11
26000
2000
Eu compro tudo de segunda mão,
00:43
from flea markets and thrift stores.
12
28000
3000
de brechós a bazares de caridade.
00:46
Aww, thank you.
13
31000
2000
Ah, obrigada.
00:49
Secondhand shopping
14
34000
2000
Comprar de segunda mão
00:51
allows me to reduce the impact
15
36000
2000
me permite diminuir o impacto
00:53
my wardrobe has on the environment
16
38000
2000
que meu guarda-roupa tem sobre o meio ambiente
00:55
and on my wallet.
17
40000
2000
e o meu bolso.
00:57
I get to meet all kinds of great people;
18
42000
2000
Eu acabo conhecendo muita gente bacana;
00:59
my dollars usually go to a good cause;
19
44000
3000
meu dinheiro geralmente vai para uma boa causa;
01:02
I look pretty unique;
20
47000
2000
eu tenho um visual único;™
01:04
and it makes shopping like my own personal treasure hunt.
21
49000
3000
e minhas compras parecem minha própria caça ao tesouro.
01:07
I mean, what am I going to find today?
22
52000
2000
O que eu vou encontrar hoje?
01:09
Is it going to be my size?
23
54000
2000
Será que vai me servir?
01:11
Will I like the color?
24
56000
2000
Vou gostar da cor?
01:13
Will it be under $20?
25
58000
3000
Vai custar menos que $20?
01:16
If all the answers are yes,
26
61000
2000
Se todas as respostas forem 'sim',
01:18
I feel as though I've won.
27
63000
2000
me sinto como uma vencedora.
01:20
I want to get back to my suitcase
28
65000
3000
Quero voltar para a minha mala
01:23
and tell you what I packed
29
68000
2000
e contar o que eu tenho aqui
01:25
for this exciting week here at TED.
30
70000
2000
para esta semana incrível no TED.
01:27
I mean, what does somebody with all these outfits bring with her?
31
72000
4000
O que alguém com todas essas roupas trouxe com ela?
01:31
So I'm going to show you exactly what I brought.
32
76000
3000
Então vou mostrar exatamente o que eu trouxe.
01:34
I brought seven pairs of underpants
33
79000
3000
Eu trouxe sete calcinhas
01:37
and that's it.
34
82000
3000
e só.
01:40
Exactly one week's worth of undies
35
85000
3000
Exatamente uma semana de calcinhas
01:43
is all I put in my suitcase.
36
88000
2000
foi o que eu pus na mala.
01:45
I was betting that I'd be able to find
37
90000
3000
Eu contava que eu poderia encontrar
01:48
everything else I could possible want to wear
38
93000
2000
todo o resto que eu iria querer usar
01:50
once I got here to Palm Springs.
39
95000
3000
uma vez que chegasse aqui em Palm Springs.
01:53
And since you don't know me
40
98000
2000
E já que vocês não me conhecem
01:55
as the woman walking around TED in her underwear --
41
100000
2000
como a mulher andando pelo TED de calcinha -
01:57
(Laughter)
42
102000
2000
(Risos)
01:59
that means I found a few things.
43
104000
2000
isso quer dizer que eu achei algumas coisas.
02:01
And I'd really love to show you my week's worth of outfits right now.
44
106000
3000
Eu adoraria mostrar minha semana de roupas para vocês agora.
02:04
Does that sound good?
45
109000
2000
Está bem para vocês?
02:06
(Applause)
46
111000
2000
(Aplausos)
02:08
So as I do this,
47
113000
2000
Enquanto faço isso,
02:10
I'm also going to tell you a few of the life lessons
48
115000
3000
também vou contar algumas das lições de vida
02:13
that, believe it or not, I have picked up
49
118000
2000
que, acreditem ou não, eu aprendi
02:15
in these adventures wearing nothing new.
50
120000
3000
nessas aventuras vestindo nada novo.
02:18
So let's start with Sunday.
51
123000
2000
Vamos começar com domingo.
02:20
I call this "Shiny Tiger."
52
125000
2000
Eu chamo isso de 'tigre brilhante'.
02:22
You do not have to spend a lot of money to look great.
53
127000
4000
Vocês não precisam gastar muito dinheiro para ter um ótimo visual.
02:26
You can almost always look phenomenal for under $50.
54
131000
3000
Quase sempre é possível ter um visual fenomenal por menos de $50.
02:29
This whole outfit, including the jacket,
55
134000
2000
Toda essa roupa, incluindo a jaqueta,
02:31
cost me $55,
56
136000
2000
custou $55,
02:33
and it was the most expensive thing
57
138000
2000
e foi a coisa mais cara
02:35
that I wore the entire week.
58
140000
2000
que eu usei toda a semana.
02:37
Monday: Color is powerful.
59
142000
3000
Segunda: A cor é poderosa.
02:40
It is almost physiologically impossible
60
145000
3000
É quase fisiologicamente impossível
02:43
to be in a bad mood when you're wearing bright red pants.
61
148000
3000
ficar de mau humor quando se usa uma calça vermelho-vivo.
02:46
(Laughter)
62
151000
2000
(Risos)
02:48
If you are happy,
63
153000
3000
Se você está feliz,
02:51
you are going to attract other happy people to you.
64
156000
3000
vai atrair mais pessoas felizes para perto de você.
02:54
Tuesday:
65
159000
2000
Terça:
02:56
Fitting in is way overrated.
66
161000
3000
Não destoar é muito superestimado.
02:59
I've spent a whole lot of my life
67
164000
2000
Eu passei grande parte da minha vida
03:01
trying to be myself
68
166000
2000
tentando ser eu mesma
03:03
and at the same time fit in.
69
168000
2000
e ao mesmo tempo tentando me encaixar.
03:05
Just be who you are.
70
170000
2000
Apenas seja quem você é.
03:07
If you are surrounding yourself with the right people,
71
172000
3000
Se você se cerca das pessoas certas,
03:10
they will not only get it,
72
175000
2000
não só elas vão entender isso,
03:12
they will appreciate it.
73
177000
2000
mas elas vão agradecer.
03:14
Wednesday:
74
179000
2000
Quarta:
03:16
Embrace your inner child.
75
181000
2000
Abraçe sua criança interior.
03:18
Sometimes people tell me
76
183000
2000
Às vezes as pessoas me dizem
03:20
that I look like I'm playing dress-up,
77
185000
2000
que parece que eu estou brincando de me arrumar,
03:22
or that I remind them of their seven-year-old.
78
187000
4000
ou que pareço sua filha de 7 anos de idade.
03:26
I like to smile
79
191000
2000
Eu gosto de sorrir
03:28
and say, "Thank you."
80
193000
2000
e dizer: "Obrigada."
03:30
Thursday:
81
195000
2000
Quinta:
03:32
Confidence is key.
82
197000
2000
Confiança é fundamental.
03:34
If you think you look good in something,
83
199000
2000
Se você acha que algo fica bem em você,
03:36
you almost certainly do.
84
201000
2000
é quase certo que fica.
03:38
And if you don't think you look good in something,
85
203000
2000
E se você acha que algo não fica bem,
03:40
you're also probably right.
86
205000
2000
é provável que também esteja certo.
03:42
I grew up with a mom who taught me this day-in and day-out.
87
207000
4000
Eu cresci com uma mãe que me ensinou isso dia após dia.
03:46
But it wasn't until I turned 30
88
211000
2000
Mas somente quando eu fiz 30 anos
03:48
that I really got what this meant.
89
213000
2000
foi que eu entendi o que isso significava.
03:50
And I'm going to break it down for you for just a second.
90
215000
3000
E eu vou explicar para vocês rapidamente.
03:53
If you believe you're a beautiful person
91
218000
3000
Se você acredita que é uma pessoa linda
03:56
inside and out,
92
221000
3000
por dento e por fora,
03:59
there is no look that you can't pull off.
93
224000
3000
não há roupa que você não possa usar.
04:02
So there is no excuse for any of us here in this audience.
94
227000
2000
Então não há desculpa para niguém aqui nessa plateia.
04:04
We should be able to rock anything we want to rock.
95
229000
3000
Nós somos capazes de arrasar com qualquer visual.
04:07
Thank you.
96
232000
2000
Obrigada.
04:09
(Applause)
97
234000
3000
(Aplausos)
04:12
Friday: A universal truth -- five words for you:
98
237000
3000
Sexta: Uma verdade universal - cinco palavras para vocês:
04:15
Gold sequins go with everything.
99
240000
5000
Paetês dourados combinam com tudo.
04:20
And finally, Saturday:
100
245000
3000
E finalmente, sábado:
04:23
Developing your own unique personal style
101
248000
2000
Desenvolver seu estilo pessoal próprio e único
04:25
is a really great way to tell the world something about you
102
250000
3000
é uma ótima maneira de dizer algo para o mundo sobre você
04:28
without having to say a word.
103
253000
2000
sem ter que dizer uma só palavra.
04:30
It's been proven to me time and time again
104
255000
2000
Me foi provado em diversas ocasiões
04:32
as people have walked up to me this week
105
257000
2000
quando as pessoas se aproximaram de mim nesta semana
04:34
simply because of what I'm wearing,
106
259000
2000
só pelo que estou vestindo.
04:36
and we've had great conversations.
107
261000
2000
E tivemos conversas incríveis.
04:38
So obviously this is not all going to fit
108
263000
2000
Então obviamente isso não vai caber
04:40
back in my tiny suitcase.
109
265000
2000
na minha mala minúscula.
04:42
So before I go home to Brooklyn,
110
267000
2000
Então antes de eu voltar para o Brooklyn,
04:44
I'm going to donate everything back.
111
269000
2000
eu vou doar tudo de volta.
04:46
Because the lesson I'm trying to learn myself this week
112
271000
3000
Porque a lição que eu mesma estou tentando aprender esta semana
04:49
is that it's okay to let go.
113
274000
3000
é que não há problema em se desapegar.
04:52
I don't need to get emotionally attached to these things
114
277000
2000
Eu não preciso me apegar emocionalmente a essas coisas,
04:54
because around the corner,
115
279000
2000
porque ali na esquina
04:56
there is always going to be
116
281000
2000
sempre vai haver
04:58
another crazy, colorful,
117
283000
2000
outra roupa louca,
05:00
shiny outfit
118
285000
2000
colorida e brilhante
05:02
just waiting for me,
119
287000
2000
esperando por mim,
05:04
if I put a little love in my heart and look.
120
289000
2000
se eu colocar um pouco de amor no coração e procurar.
05:06
Thank you very much.
121
291000
2000
Muito obrigada.
05:08
(Applause)
122
293000
3000
(Aplausos)
05:11
Thank you.
123
296000
2000
Obrigada.
05:13
(Applause)
124
298000
5000
(Aplausos)
Translated by Fers Gruendling
Reviewed by Marcia de Brito

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessi Arrington - Designer
Jessi Arrington is a color-loving designer based in Brooklyn.

Why you should listen

Jessi Arrington is a founder and owner of WORKSHOP, a designer firm in Brooklyn. Her favorite color is rainbow and her default answer is YES. She’s taught Design Fundamentals at Touro College and given guest lectures at NYU; she's a board member of AIGA/NY. Before co-founding WORKSHOP, she carried out branding for Brooklyn Brewery, Tomato Records and Lion Brand Yarn under the direction of Milton Glaser. She makes a hobby of wearing nothing new (except undies).

She blogs at LuckySoAndSo.com about design, consumption and color.

More profile about the speaker
Jessi Arrington | Speaker | TED.com