ABOUT THE SPEAKER
Roselinde Torres - Leadership expert
BCG's Roselinde Torres studies what makes great leaders tick -- and figures out how to teach others the same skills.

Why you should listen

Roselinde Torres is a senior partner and managing director at the consulting firm, BCG. A senior leader in the firm’s "people and organization" practice area, she is also the company's resident expert on leadership, a topic she has studied her entire career.

Questions she likes to ask include, "what innovative methods can help prepare the next generation of leaders?" and "how do we enable leaders to unlearn past modes and habits of success?"

Prior to joining BCG in 2006, Roselinde was a senior partner at Mercer Delta Consulting, while she has also led internal consulting teams at Johnson & Johnson and Connecticut Mutual Life. She speaks frequently about organizational transformation and leadership; her work and thinking have been featured in publications such as BusinessWeek and The Economist.

More profile about the speaker
Roselinde Torres | Speaker | TED.com
TED@BCG San Francisco

Roselinde Torres: What it takes to be a great leader

Roselinde Torres: O que é preciso para ser um grande líder

Filmed:
5,182,265 views

Há muitos programas de liderança disponíveis hoje, das oficinas de 1 dia aos programas de treinamento corporativo. Mas é bem provável que isso não ajude de fato. Nesta conversa clara e sincera, Roselinde Torres descreve seus 25 anos observando grandes líderes no trabalho, e compartilha três perguntas simples, mas cruciais, que os aspirantes a gestores de empresa devem fazer para prosperar no futuro.
- Leadership expert
BCG's Roselinde Torres studies what makes great leaders tick -- and figures out how to teach others the same skills. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What makes a great leader today?
0
1636
3595
O que é preciso para ser
um grande líder hoje?
00:17
Many of us carry this image
1
5231
2643
Muitos de nós temos a imagem
00:19
of this all-knowing superhero
2
7874
3320
um super-herói onisciente
00:23
who stands and commands
3
11194
2448
que está sempre presente e comanda
00:25
and protects his followers.
4
13642
3629
e protege seus seguidores.
00:29
But that's kind of an image from another time,
5
17271
4296
Mas isso é um tipo de imagem
de outra época,
00:33
and what's also outdated
6
21567
2251
e o que também está ultrapassado
00:35
are the leadership development programs
7
23818
2402
são os programas
de desenvolvimento da liderança
00:38
that are based on success models
8
26220
2383
que são baseados em modelos de sucesso
00:40
for a world that was, not a world that is
9
28603
4182
para um mundo do passado,
mas não para o mundo de hoje
00:44
or that is coming.
10
32785
2164
ou do futuro.
00:46
We conducted a study of 4,000 companies,
11
34949
4411
Conduzimos um estudo em 4.000 empresas,
00:51
and we asked them, let's see the effectiveness
12
39360
3007
e argumentamos com eles sobre a eficácia
00:54
of your leadership development programs.
13
42367
2591
de seus programas
de desenvolvimento de liderança.
00:56
Fifty-eight percent of the companies
14
44958
2188
Cinqüenta e oito por cento das empresas
00:59
cited significant talent gaps
15
47146
2368
citaram lacunas significativas em talentos
01:01
for critical leadership roles.
16
49514
2355
para papéis críticos de liderança.
01:03
That means that despite
corporate training programs,
17
51869
3439
Isto significa que, apesar dos programas
de treinamento corporativos,
01:07
off-sites, assessments, coaching, all of these things,
18
55308
4437
saídas do local de trabalho, avaliações,
treinamentos e todas estas coisas,
01:11
more than half the companies
19
59745
1941
mais de metade das empresas
01:13
had failed to grow enough great leaders.
20
61686
4857
falharam em desenvolver grandes líderes.
01:18
You may be asking yourself,
21
66543
2023
Você pode estar se perguntando:
01:20
is my company helping me to prepare
22
68566
2731
"Minha empresa está
me ajudando a me preparar
01:23
to be a great 21st-century leader?
23
71297
3243
para ser um grande líder do século XXI?
01:26
The odds are, probably not.
24
74540
3412
É possível que não, provavelmente.
01:29
Now, I've spent 25 years of my professional life
25
77952
4063
Bem, passei 25 anos
da minha vida profissional
01:34
observing what makes great leaders.
26
82015
3505
observando como grandes líderes
são desenvolvidos.
01:37
I've worked inside Fortune 500 companies,
27
85520
2465
Eu já trabalhei em empresas
listadas na Fortune 500,
01:39
I've advised over 200 CEOs,
28
87985
2069
aconselhei mais de 200 CEOs,
01:42
and I've cultivated more leadership pipelines
29
90054
2759
e observei mais condutas de liderança
01:44
than you can imagine.
30
92813
3010
do que você pode imaginar.
01:47
But a few years ago, I noticed a disturbing trend
31
95823
3725
Mas há alguns anos,
notei uma tendência perturbadora
01:51
in leadership preparation.
32
99548
3215
na preparação das lideranças.
01:54
I noticed that, despite all the efforts,
33
102763
3826
Notei que, apesar de todos os esforços,
01:58
there were familiar stories that kept resurfacing
34
106589
2539
havia histórias familiares
que continuaram reemergindo,
02:01
about individuals.
35
109128
2124
sobre indivíduos.
02:03
One story was about Chris,
36
111252
3634
Uma das histórias era sobre Chris,
02:06
a high-potential, superstar leader
37
114886
2344
um líder superastro de alto potencial
02:09
who moves to a new unit and fails,
38
117230
3602
que se muda para uma nova unidade e falha,
02:12
destroying unrecoverable value.
39
120832
2736
perdendo um valor irrecuperável.
02:15
And then there were stories like Sidney, the CEO,
40
123568
3593
E então havia histórias
como a de Sidney, a CEO,
02:19
who was so frustrated
41
127161
1702
que estava muito frustrada
02:20
because her company is cited
42
128863
2067
porque sua empresa é citada
02:22
as a best company for leaders,
43
130930
2329
como a melhor empresa para líderes,
02:25
but only one of the top 50 leaders is equipped
44
133259
3837
mas apenas um dos 50 principais líderes
tinha condições lidar
com suas decisões na direção.
02:29
to lead their crucial initiatives.
45
137096
2585
02:31
And then there were stories
46
139681
1957
E então havia histórias
02:33
like the senior leadership team
47
141638
2530
como a de uma equipe de liderança sênior,
02:36
of a once-thriving business
48
144168
2080
de um negócio outrora próspero,
02:38
that's surprised by a market shift,
49
146248
3456
que é surpreendida
por uma mudança de mercado,
02:41
finds itself having to force the company
50
149704
2731
e encontra-se na situação
de ter de forçar a empresa
02:44
to reduce its size in half
51
152435
2328
a reduzir o seu tamanho pela metade
02:46
or go out of business.
52
154763
2813
ou sair do negócio.
02:49
Now, these recurring stories
53
157576
2718
Bem, estas histórias recorrentes
02:52
cause me to ask two questions.
54
160294
2567
me instigam a fazer duas perguntas:
02:54
Why are the leadership gaps widening
55
162861
2471
por que as lacunas de liderança aumentam
02:57
when there's so much more investment
56
165332
1933
quando há muito mais investimento
02:59
in leadership development?
57
167265
2224
em desenvolvimento de liderança?
03:01
And what are the great leaders doing
58
169489
3297
E o que os grandes líderes estão fazendo
03:04
distinctly different to thrive and grow?
59
172786
3875
de diferente, verdadeiramente,
para prosperar e crescer?
03:08
One of the things that I did,
60
176661
2369
O que fiz
03:11
I was so consumed by these questions
61
179030
2676
foi ficar tão absorvida
por estas perguntas
03:13
and also frustrated by those stories,
62
181706
2944
e também frustrada por estas histórias,
03:16
that I left my job
63
184650
2408
que deixei o meu emprego
03:19
so that I could study this full time,
64
187058
2580
para poder estudar isto em tempo integral,
03:21
and I took a year to travel
65
189638
2945
e eu passei um ano viajando
03:24
to different parts of the world
66
192583
2020
para diversas partes do mundo
03:26
to learn about effective and ineffective
67
194603
2386
para saber mais
sobre práticas de liderança
03:28
leadership practices in companies,
68
196989
2385
eficazes e ineficazes em empresas,
03:31
countries and nonprofit organizations.
69
199374
3503
países e organizações sem fins lucrativos.
03:34
And so I did things like travel to South Africa,
70
202877
3327
Então, fiz coisas como
uma viagem à África do Sul,
03:38
where I had an opportunity to understand
71
206204
2926
em que tive a oportunidade de entender
03:41
how Nelson Mandela was ahead of his time
72
209130
2474
como Nelson Mandela
estava à frente do seu tempo,
03:43
in anticipating and navigating
73
211604
1891
antecipando e dirigindo
03:45
his political, social and economic context.
74
213495
3417
seu quadro político, social e econômico.
03:48
I also met a number of nonprofit leaders
75
216912
3023
Encontrei-me também com vários líderes
de organizações sem fins lucrativos
03:51
who, despite very limited financial resources,
76
219935
3970
que, apesar dos limitados
recursos financeiros,
03:55
were making a huge impact in the world,
77
223905
2943
estavam causando
um enorme impacto no mundo,
03:58
often bringing together seeming adversaries.
78
226848
3862
muitas vezes se reconciliando
com possíveis adversários.
04:02
And I spent countless hours in presidential libraries
79
230710
5055
E passei incontáveis horas
em bibliotecas presidenciais
04:07
trying to understand how the environment
80
235765
2332
para tentar compreender como o ambiente
04:10
had shaped the leaders,
81
238097
1158
tinha moldado as lideranças,
04:11
the moves that they made,
82
239255
1603
os movimentos que eles fizeram,
04:12
and then the impact of those moves
83
240858
1526
e então o impacto desses movimentos
04:14
beyond their tenure.
84
242384
2927
para além do seu mandato.
04:17
And then, when I returned to work full time,
85
245311
3001
E então, quando voltei
a trabalhar em tempo integral,
04:20
in this role, I joined with wonderful colleagues
86
248312
3289
neste cargo, juntei-me
com colegas maravilhosos
04:23
who were also interested in these questions.
87
251601
3492
que também estavam
interessados ​​nestas questões.
04:27
Now, from all this, I distilled
88
255093
2945
A partir de tudo isso, eu separei
04:30
the characteristics of leaders who are thriving
89
258038
4004
as características dos líderes
que estão prosperando
04:34
and what they do differently,
90
262042
1826
e o que eles fazem de diferente,
04:35
and then I also distilled
91
263868
2453
e também separei
04:38
the preparation practices that enable people
92
266321
2942
as práticas de preparação
que permitem que as pessoas
04:41
to grow to their potential.
93
269263
2641
aumentem seu potencial.
04:43
I want to share some of those with you now.
94
271919
1933
Quero compartilhar algumas delas
com vocês agora.
04:45
("What makes a great leader in the 21st century?")
95
273852
2075
( "Como ser um grande líder no século XXI?")
04:47
In a 21st-century world, which is more global,
96
275927
3365
Em um mundo do século XXI,
que é mais global,
04:51
digitally enabled and transparent,
97
279292
2451
digitalmente habilitado e transparente,
04:53
with faster speeds of information
flow and innovation,
98
281743
3413
com um fluxo veloz
de informação e inovação,
04:57
and where nothing big gets done
99
285156
2295
e no qual não se faz nada grande
04:59
without some kind of a complex matrix,
100
287451
3236
sem algum tipo de matriz complexa,
05:02
relying on traditional development practices
101
290687
3660
basear-se nas práticas
de desenvolvimento tradicional
05:06
will stunt your growth as a leader.
102
294347
2658
retardará o seu crescimento como líder.
05:09
In fact, traditional assessments
103
297005
2847
De fato, as avaliações tradicionais
05:11
like narrow 360 surveys or
outdated performance criteria
104
299852
4343
como avaliação de Desempenho 360º ou
obsoletos critérios de desempenho
05:16
will give you false positives,
105
304195
2038
trarão falsos positivos,
05:18
lulling you into thinking that you are more prepared
106
306233
3426
fazendo você pensar
que está mais preparado
05:21
than you really are.
107
309659
2140
do que realmente está.
05:23
Leadership in the 21st century is defined
108
311799
3893
A liderança no século XXI é definida
05:27
and evidenced by three questions.
109
315692
3154
e marcada por três questões.
05:30
Where are you looking
110
318846
1334
Para onde você está olhando
05:32
to anticipate the next change
111
320180
3076
para antecipar a próxima mudança
05:35
to your business model or your life?
112
323256
3473
de seu modelo de negócio ou de sua vida?
05:38
The answer to this question is on your calendar.
113
326729
4850
A resposta a esta pergunta
está na sua agenda.
05:43
Who are you spending time with? On what topics?
114
331579
3941
Com quem você está passando o tempo?
Sobre o que discute?
05:47
Where are you traveling? What are you reading?
115
335520
2548
Para onde você está viajando?
O que você está lendo?
05:50
And then how are you distilling this
116
338068
1747
E em seguida como você transforma isto
05:51
into understanding potential discontinuities,
117
339815
3707
em entendimento
das potenciais descontinuidades
05:55
and then making a decision to do something
118
343522
2252
e, em seguida, tomar a decisão
de fazer algo
05:57
right now so that you're prepared and ready?
119
345774
4414
agora mesmo para o qual
você esteja preparado e pronto?
06:02
There's a leadership team that does a practice
120
350188
3002
Há uma equipe de liderança
que tem uma prática
06:05
where they bring together each member
121
353190
2972
em que eles se reúnem com cada membro,
06:08
collecting, here are trends that impact me,
122
356162
2807
coletando as tendências que me afetam,
06:10
here are trends that impact another team member,
123
358969
2285
e as tendências que impactam
um outro membro da equipe,
06:13
and they share these,
124
361254
1399
compartilham isto
06:14
and then make decisions,
to course-correct a strategy
125
362653
2796
e, em seguida, tomam decisões
de corrigir uma estratégia
06:17
or to anticipate a new move.
126
365449
3257
ou de antecipar uma nova jogada.
06:20
Great leaders are not head-down.
127
368706
3053
Grandes líderes não esperam acontecer.
06:23
They see around corners,
128
371759
2245
Eles ficam de olho nas encruzilhadas,
06:26
shaping their future, not just reacting to it.
129
374004
3909
moldam o seu futuro,
e não apenas reagem a ele.
06:29
The second question is,
130
377913
1955
A segunda pergunta é:
06:31
what is the diversity measure
131
379868
2019
qual a variedade
06:33
of your personal and professional
stakeholder network?
132
381887
3619
da sua rede de suporte
pessoal e profissional?
06:37
You know, we hear often about
good ol' boy networks
133
385506
3002
Sabe, muitas vezes
ouvimos falar da rádio peão
06:40
and they're certainly alive and
well in many institutions.
134
388508
3908
e ela está bem viva
e ativa em muitas instituições.
Mas, até certo ponto,
temos uma rede de conhecidos
06:44
But to some extent, we all have a network
135
392424
2543
06:46
of people that we're comfortable with.
136
394967
1929
com quem estamos acostumados.
06:48
So this question is about your capacity
137
396896
2912
Portanto esta pergunta
é sobre a sua capacidade
06:51
to develop relationships with people
138
399808
2499
de desenvolver relações com gente
que é muito diferente de você.
06:54
that are very different than you.
139
402307
1523
06:55
And those differences can be biological,
140
403830
2993
E estas diferenças podem ser biológicas,
06:58
physical, functional, political,
cultural, socioeconomic.
141
406823
4784
físicas, funcionais, políticas,
culturais, socioeconômicas.
07:03
And yet, despite all these differences,
142
411607
3443
E, ainda, apesar de todas
estas diferenças,
07:07
they connect with you
143
415050
1757
eles se conectam a você
07:08
and they trust you enough
144
416807
1254
e confiam em você o suficiente
07:10
to cooperate with you
145
418061
1282
para colaborar com você
07:11
in achieving a shared goal.
146
419343
3138
na realização de um objetivo em comum.
07:14
Great leaders understand
147
422481
2335
Grandes líderes entendem
07:16
that having a more diverse network
148
424816
2929
que ter um grupo mais diversificado
07:19
is a source of pattern identification
149
427745
3541
é uma fonte de identificação de padrões,
07:23
at greater levels and also of solutions,
150
431286
2785
em amplo nível, e também de soluções,
07:26
because you have people that are thinking
151
434071
1824
porque há pessoas que estão pensando
07:27
differently than you are.
152
435895
2685
diferente de você.
07:30
Third question: are you courageous enough
153
438580
3350
Terceira pergunta:
você é corajoso o bastante
07:33
to abandon a practice that has
made you successful in the past?
154
441930
5902
para abandonar uma prática que
o fez bem-sucedido no passado?
07:39
There's an expression: Go along to get along.
155
447832
4149
Há um expressão:
"concordar para evitar conflitos".
07:43
But if you follow this advice,
156
451981
2918
Mas se você seguir este conselho,
07:46
chances are as a leader,
157
454899
2392
as possibilidades são de que, como líder,
07:49
you're going to keep doing
what's familiar and comfortable.
158
457291
4515
você continuará a fazer
o que é mais familiar e cômodo.
07:53
Great leaders dare to be different.
159
461806
2853
Os grandes líderes ousam ser diferentes.
07:56
They don't just talk about risk-taking,
160
464659
1645
Eles não apenas falam sobre correr riscos,
07:58
they actually do it.
161
466304
1818
eles de fato correm.
08:00
And one of the leaders shared with me the fact that
162
468122
2912
E um desses líderes compartilhou
comigo o fato de que
08:03
the most impactful development comes
163
471034
2577
o desenvolvimento de maior impacto vem
08:05
when you are able to build the emotional stamina
164
473611
3304
quando você consegue
ter a capacidade emocional
08:08
to withstand people telling you that your new idea
165
476915
4160
para resistir quando pessoas
dizem que a sua nova ideia
08:13
is naïve or reckless or just plain stupid.
166
481075
4718
é ingênua, imprudente ou apenas idiota.
08:17
Now interestingly, the people who will join you
167
485793
3862
Curiosamente, as pessoas
que se juntarão a você
08:21
are not your usual suspects in your network.
168
489655
3455
não são seus parceiros habituais.
08:25
They're often people that think differently
169
493110
3651
Muitas vezes são pessoas
que pensam diferente
08:28
and therefore are willing to join you
170
496761
2872
e, portanto, estão dispostos
a acompanhá-lo
08:31
in taking a courageous leap.
171
499633
2359
em um salto corajoso.
08:33
And it's a leap, not a step.
172
501992
3251
E é um salto, não um passo.
08:37
More than traditional leadership programs,
173
505243
2909
Mais do que programas
de liderança tradicionais,
08:40
answering these three questions
174
508152
1882
respondendo a estas três perguntas
08:42
will determine your effectiveness
175
510034
1383
você determinará a sua eficácia
08:43
as a 21st-century leader.
176
511417
3469
como líder do século XXI.
08:46
So what makes a great leader in the 21st century?
177
514886
4421
Então, o que é preciso para ser
um grande líder no século XXI?
08:51
I've met many, and they stand out.
178
519307
3549
Conheci muitos, e eles se destacam.
08:54
They are women and men
179
522856
1651
Eles são homens e mulheres
08:56
who are preparing themselves
180
524507
1766
que estão se preparando
08:58
not for the comfortable predictability of yesterday
181
526273
3119
não para o previsível conforto de ontem,
09:01
but also for the realities of today
182
529392
3776
mas também para a realidade de hoje
09:05
and all of those unknown possibilities of tomorrow.
183
533168
4261
e todas as possibilidades
desconhecidas do amanhã.
09:09
Thank you.
184
537429
2427
Obrigada.
(Aplausos)
09:11
(Applause)
185
539856
2678
Translated by Laura Mayumi Hashimoto
Reviewed by Wanderley Jesus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Roselinde Torres - Leadership expert
BCG's Roselinde Torres studies what makes great leaders tick -- and figures out how to teach others the same skills.

Why you should listen

Roselinde Torres is a senior partner and managing director at the consulting firm, BCG. A senior leader in the firm’s "people and organization" practice area, she is also the company's resident expert on leadership, a topic she has studied her entire career.

Questions she likes to ask include, "what innovative methods can help prepare the next generation of leaders?" and "how do we enable leaders to unlearn past modes and habits of success?"

Prior to joining BCG in 2006, Roselinde was a senior partner at Mercer Delta Consulting, while she has also led internal consulting teams at Johnson & Johnson and Connecticut Mutual Life. She speaks frequently about organizational transformation and leadership; her work and thinking have been featured in publications such as BusinessWeek and The Economist.

More profile about the speaker
Roselinde Torres | Speaker | TED.com