ABOUT THE SPEAKER
Liv Boeree - Science communicator, games specialist
Liv Boeree investigates how we make better decisions in an uncertain world.

Why you should listen

Liv Boeree is a science communicator and games specialist. A former professional poker player, she has won multiple championship titles on the international poker circuit and was the #1 ranked female player in 2016. Previously, she studied astrophysics and became fascinated with applying scientific thinking to everyday life. This introduced her to effective altruism: a philosophical movement that uses evidence and reason to identify and mitigate the world's most pressing problems. In 2014, she co-founded Raising for Effective Giving, a non-profit that fundraises for the most globally impactful charities and research organizations.

More profile about the speaker
Liv Boeree | Speaker | TED.com
TED2018

Liv Boeree: 3 lessons on decision-making from a poker champion

Liv Boeree: Três lições sobre tomadas de decisão de uma campeã de pôquer

Filmed:
2,960,494 views

É melhor ter sorte ou ser bom? Devemos confiar em nosso instinto ou depender de probabilidades e análises cuidadosas quando tomamos decisões importantes? Nesta rápida palestra, a jogadora profissional de pôquer Liv Boeree compartilha três estratégias que aprendeu com o jogo e como podemos aplicá-las na vida real.
- Science communicator, games specialist
Liv Boeree investigates how we make better decisions in an uncertain world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm a professional poker player,
0
944
2374
Sou jogadora profissional de pôquer
00:15
and today, I want to talk about
three things that the game has taught me
1
3342
5270
e hoje quero falar sobre três coisas
que o jogo me ensinou
00:20
around decision-making
that I find apply to everyday life.
2
8636
3828
a respeito de tomadas de decisão
que acho que se aplicam à vida diária.
00:25
Now the first of these things
is about luck.
3
13061
2791
A primeira delas é sobre a sorte.
00:27
Now, like poker, life is also
a game of skill and luck,
4
15876
4838
Como o pôquer, a vida também
é um jogo de habilidade e sorte,
e, quando se trata das coisas
com que mais nos preocupamos:
00:32
and when it comes
to the biggest things we care about --
5
20738
2678
00:35
health, wealth and relationships --
6
23440
2777
saúde, riqueza e relacionamentos,
00:38
these outcomes don't only depend
on the quality of our decision-making,
7
26241
3834
os resultados não dependem apenas
da qualidade de nossa tomada de decisão,
00:42
but also the roll of life's dice.
8
30099
1745
mas também dos lances da vida.
00:43
For example, we can be
perfectly health-conscious
9
31868
2987
Por exemplo, podemos ter
plena consciência da saúde,
00:46
and still get unlucky
with something like cancer.
10
34879
3370
mas ainda ter azar com algo como o câncer.
00:50
Or we can smoke 20 a day
and live to a ripe old age,
11
38273
3119
Ou podemos fumar 20 cigarros por dia
e viver até uma idade avançada.
00:53
and this kind of ambiguity
can make it hard for us to know
12
41416
3523
Esse tipo de ambiguidade
pode dificultar para nós
sabermos o quanto nossas estratégias,
às vezes, são boas,
00:56
how good our strategies are, sometimes,
13
44963
2596
00:59
especially when we're
experiencing a lot of success.
14
47583
2888
principalmente quando estamos
tendo muito sucesso.
01:03
For example, back in 2010,
15
51043
1834
Por exemplo, em 2010,
01:04
I won a really big poker tournament
known as the European Poker Tour.
16
52901
3984
ganhei um torneio muito grande de pôquer,
conhecido como European Poker Tour.
01:08
And because I'd only been playing
full-time for about a year,
17
56909
3342
Como só vinha jogando
em tempo integral há cerca de um ano,
01:12
when I won, I assumed
I must be rather brilliant.
18
60275
2895
quando ganhei, presumi
que eu devia ser genial.
01:16
In fact, I thought I was so brilliant
19
64106
1842
De fato, eu me considerava tão genial
01:17
that I not only got rather lazy
with studying the game,
20
65972
3444
que não só fiquei um tanto preguiçosa
para estudar o jogo
01:21
but I also got more risky,
21
69440
1650
como também passei a arriscar mais.
01:23
started playing in
the biggest tournaments I could
22
71114
3008
Comecei a jogar nos maiores
torneios que eu podia
01:26
against the very best in the world.
23
74146
2515
contra os melhores do mundo.
01:28
And then my profit graph went
from a thing of beauty
24
76685
3492
Então, meu gráfico de lucros
passou de uma coisa bonita
para algo um pouco triste,
01:32
to something kind of sad,
25
80201
2412
com esta preocupante tendência
de queda por um longo tempo,
01:34
with this worrying
downhill trend for a long time,
26
82637
2360
até que finalmente percebi que estava
superestimando meu nível de competência,
01:37
until I finally realized
that I was overestimating my skill level,
27
85021
3465
01:40
and got my act together.
28
88510
1491
e me organizei melhor.
01:42
And this kind of reminds me
of what we've been seeing
29
90525
2517
Isso me lembra o que temos visto
no universo de moedas digitais,
pelo menos em 2017,
01:45
in the cryptocurrency space,
at least in 2017,
30
93066
2746
01:47
where the only thing that's been going up
faster than the markets themselves
31
95836
3589
em que a única coisa que vem crescendo
mais rápido que os próprios mercados
01:51
is the number of "senior
investment specialists"
32
99449
2477
é o número de "especialistas
de investimentos seniores",
01:53
who have been appearing out of nowhere.
33
101950
2388
que têm aparecido do nada.
01:56
Now I'm not saying it's not possible
to have a strategic edge,
34
104362
2966
Não digo que não é possível
ter uma vantagem estratégica,
mas, ao mesmo tempo, é muito fácil
sentir-se como um gênio
01:59
but at the same time,
it's very easy to feel like a genius
35
107352
3080
02:02
when you're in a market
that's going up so fast
36
110456
2412
quando se está num mercado
que cresce tão rápido
02:04
that even the worst strategies
are making a profit.
37
112892
2406
que até as piores estratégias
estão lucrando.
02:07
So when we're experiencing success,
38
115322
2309
Assim, quando estamos tendo sucesso,
02:09
it's important to take a moment
to really ask ourselves
39
117655
2857
é importante tirar um momento
para nos perguntarmos
02:12
how much of it is truly down to us,
40
120536
2632
quanto isso realmente se deve a nós,
02:15
because our egos love to downplay
the luck factor when we're winning.
41
123192
4492
porque nossos egos adoram minimizar
o fator sorte quando estamos ganhando.
02:21
Now, a second thing poker taught me
42
129058
2181
A segunda coisa que o pôquer me ensinou
02:23
is the importance
of quantifying my thinking.
43
131263
3343
foi a importância de quantificar
meu pensamento.
02:26
When you're playing,
you can't just get away with going,
44
134630
2899
Quando estamos jogando
não podemos ir na onda de:
"Ah, eles devem estar blefando".
02:29
"Eh, they're probably bluffing."
45
137553
1679
02:31
That's just going to lose you
a bunch of money,
46
139256
2224
Isso só vai nos fazer perder dinheiro,
porque o pôquer é um jogo
de probabilidades e precisão.
02:33
because poker is a game
of probabilities and precision,
47
141504
3199
02:36
and so you have to train yourself
to think in numbers.
48
144727
3496
Por isso, é preciso treinarmos
a pensar em números.
02:40
So now, whenever I catch myself
49
148247
2182
Então, agora, sempre que me pego
02:42
thinking vaguely about something
really important, like,
50
150453
3549
pensando vagamente sobre algo
muito importante como:
02:46
"It's unlikely I'll forget
what I want to say in my TED Talk,"
51
154026
3225
"É pouco provável me esquecer
do que vou falar na palestra do TED",
agora tento estimar numericamente.
02:49
I now try to estimate it numerically.
52
157275
2691
[Esquece o que ia falar 25%]
02:52
(Laughter)
53
160819
1001
(Risos)
02:53
Trust me, it helps a lot
with the planning process.
54
161844
2474
Ajuda muito no planejamento.
E quase tudo que poderia
acontecer aqui hoje,
02:56
And the thing is, almost anything
that could possibly happen here today,
55
164342
3420
ou em qualquer momento no futuro,
02:59
or at any point in the future,
56
167786
1555
também pode ser expresso
como uma probabilidade.
03:01
can also be expressed
as a probability, too.
57
169365
2296
03:04
(Laughter)
58
172333
2715
(Risos)
03:07
So now I also try to speak
in numbers as well.
59
175072
3405
Portanto, agora também tento
falar em números.
03:10
So if someone asks me,
60
178501
1151
Se alguém me perguntar:
"Ei, Liv, acha que vai conseguir
aquilo hoje à noite?"
03:11
"Hey, Liv, do you think you're going
to come along to that thing tonight?"
61
179676
3515
em vez de apenas responder:
"Sim, provavelmente",
03:15
instead of just saying to them,
"Yeah, probably,"
62
183215
2317
dou minha melhor estimativa,
03:17
I actually give them my best estimate --
63
185556
1828
digamos, 60%.
03:19
say, 60 percent.
64
187408
1842
03:21
Because -- I know that sounds
a little odd --
65
189274
2103
Porque, sei que parece um pouco estranho,
mas acontece que, fiz
uma pesquisa no Twitter
03:23
but the thing is, I ran a poll on Twitter
66
191401
3072
03:26
of what people understand
the word "probably" to mean,
67
194497
2564
sobre o que as pessoas entendem
por "provavelmente",
e estas foram as respostas.
03:29
and this was the spread of answers.
68
197085
1748
Enorme!
03:30
Enormous!
69
198857
1151
De maneira aparente, é totalmente inútil
para expressar qualquer informação real.
03:32
So apparently, it's absolutely useless
70
200032
1833
03:33
at actually conveying
any real information.
71
201889
2695
03:36
So if you guys catch yourselves
using these vague words,
72
204608
3641
Então, se vocês se pegarem
usando essas palavras vagas,
03:40
like "probably" or "sometimes,"
73
208273
2896
como "provavelmente" ou "às vezes",
03:43
try, instead, using numbers,
because when we speak in numbers,
74
211193
3199
tentem, em vez disso, usar números,
porque, quando falamos em números,
03:46
we know what lands
in the other person's brain.
75
214416
2396
sabemos o que entra no cérebro
da outra pessoa.
03:50
Now, the third thing I want
to touch on today is intuition.
76
218092
3690
A terceira coisa que quero
discutir hoje é a intuição.
03:55
How often have you seen
these kinds of inspirational memes
77
223410
3516
Com que frequência vocês veem
estes "memes" inspiradores
03:58
in your Facebook feed?
78
226950
1483
no "feed" de seu Facebook?
04:01
[Always trust your gut feeling
and never second-guess.]
79
229018
2723
[Confie sempre em seu instinto
e nunca duvide.]
04:03
They're nice, right?
80
231765
1261
São bons, não é mesmo?
04:05
It's lovely. Yes. "Trust your soul."
81
233726
2625
É adorável! Sim! "Confie em sua alma."
04:09
Well, they're terrible advice.
82
237030
1873
Bem, são péssimos conselhos!
04:11
These are some of the best
poker players in the world right now.
83
239292
3470
Esses são alguns dos melhores jogadores
de pôquer do mundo atualmente.
04:14
Do they look like people who live
purely off feelings and intuitions?
84
242786
4461
Parecem pessoas que vivem
apenas de sentimentos e intuições?
04:19
(Laughter)
85
247271
1001
(Risos)
04:20
Look at them!
86
248296
1649
Olhem para eles!
04:21
Obviously, these guys
are about slow, careful analysis,
87
249969
4580
Obviamente, estão focados
em análises lentas e cuidadosas,
04:26
and that's because the game
has outgrown the days
88
254573
2507
porque o jogo superou os dias
em que só a sabedoria das ruas
e a leitura das pessoas
04:29
where pure street smarts
and people-reading
89
257104
3008
04:32
can get you to the top.
90
260136
1821
podiam nos levar ao topo.
04:33
And that's because our intuitions
aren't nearly as perfect
91
261981
3302
E isso porque nossas intuições
não são tão perfeitas
quanto gostaríamos de acreditar.
04:37
as we'd like to believe.
92
265307
1270
Seria ótimo, sempre
que estivéssemos numa fase ruim,
04:38
I mean, it'd be great,
whenever we're in a tough spot,
93
266601
2542
aparecer para nós uma resposta
de uma fonte mágica de inspiração.
04:41
to just have an answer appear to us
from some magical source of inspiration.
94
269167
4006
04:45
But in reality, our gut
is extremely vulnerable
95
273197
3398
Mas, na realidade, nosso instinto
é extremamente vulnerável
04:48
to all kinds of wishful
thinking and biases.
96
276619
3435
a todos os tipos
de preconceitos e doces ilusões.
04:52
So then, what is our gut good for?
97
280905
2199
Então, para que serve nosso instinto?
04:55
Well, all the studies I've read
98
283128
2072
Bem, todos os estudos que li
04:57
conclude that it's best-suited
for everyday things
99
285224
3947
concluem que é mais adequado
para as coisas do dia a dia
05:01
that we have lots
and lots of experience in,
100
289195
2389
nas quais temos muita experiência,
05:03
like how we just know
that our friend is mad at us
101
291608
2730
como saber que nosso amigo
está bravo conosco
05:06
before we've even said anything to them,
102
294362
2047
antes de lhe dizer qualquer coisa,
05:08
or whether we can fit our car
into a tight parking spot.
103
296433
3152
ou conseguir estacionar o carro
numa vaga apertada.
05:11
But when it comes to the really big stuff,
104
299609
2088
Mas, quando se trata
de coisas muito grandes,
05:13
like what's our career path going to be
105
301721
2524
como qual será o rumo de nossa carreira
ou com quem devemos nos casar,
05:16
or who should we marry,
106
304269
1682
05:17
why should we assume that our intuitions
107
305975
3525
por que devemos assumir
que nossas intuições
05:21
are better calibrated for these
than slow, proper analysis?
108
309524
3702
estão mais bem calibradas para isso
do que uma análise lenta e adequada?
05:25
I mean, they don't have
any data to be based off.
109
313250
2460
Não há quaisquer dados em que se baseiem.
05:28
So my third lesson is,
while we shouldn't ignore our intuitions,
110
316528
3778
Então, minha terceira lição é:
se não devemos ignorar nossas intuições,
05:32
we shouldn't overprivilege them either.
111
320330
2373
também não devemos
lhes conceder muitos privilégios.
05:34
And I'd like to summarize
these three lessons today
112
322727
2428
Gostaria de resumir
essas três lições de hoje
com meus próprios memes,
05:37
with my own set of memes,
113
325179
1628
05:38
with more of a poker-player twist.
114
326831
2055
com uma espécie de lance
de jogadora de pôquer.
05:41
"Success is sweetest when you achieve it
across a large sample size."
115
329957
4135
"O sucesso é mais doce
quando você o atinge em larga escala."
05:46
(Laughter)
116
334116
1738
(Risos)
05:47
"Your gut is your friend
and so is a cost-benefit analysis.
117
335878
4420
"Seu instinto é seu amigo,
mas uma análise custo-benefício também é."
05:52
(Laughter)
118
340322
1233
(Risos)
05:53
"The future is unknown, but you can
damn well try and estimate it."
119
341579
4643
"O futuro é desconhecido,
mas bem que você pode tentar avaliá-lo."
05:58
Thank you.
120
346246
1151
Obrigada.
05:59
(Applause)
121
347421
6666
(Vivas) (Aplausos)
Translated by Maurício Kakuei Tanaka
Reviewed by Maricene Crus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liv Boeree - Science communicator, games specialist
Liv Boeree investigates how we make better decisions in an uncertain world.

Why you should listen

Liv Boeree is a science communicator and games specialist. A former professional poker player, she has won multiple championship titles on the international poker circuit and was the #1 ranked female player in 2016. Previously, she studied astrophysics and became fascinated with applying scientific thinking to everyday life. This introduced her to effective altruism: a philosophical movement that uses evidence and reason to identify and mitigate the world's most pressing problems. In 2014, she co-founded Raising for Effective Giving, a non-profit that fundraises for the most globally impactful charities and research organizations.

More profile about the speaker
Liv Boeree | Speaker | TED.com