ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com
INK Conference

Anil Ananthaswamy: What it takes to do extreme astrophysics

Anil Ananthaswamy: O que é necessário para se fazer astrofísica extrema

Filmed:
572,135 views

Por todo o planeta, telescópios gigantes e detectores procuram por pistas para o funcionamento do universo. Na INK Conference, o escritor de ciência Anil Ananthaswamy conduz-nos numa viagem por umas instalações espantosas, levando-nos a alguns dos mais remotos e silenciosos lugares da Terra.
- Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to talk todayhoje
0
0
2000
Hoje gostaria de falar
00:17
about what I think is one of the greatestmaior adventuresaventuras
1
2000
2000
sobre o que penso ser uma das maiores aventuras
00:19
humanhumano beingsseres have embarkedembarcou uponsobre,
2
4000
2000
em que os seres humanos embarcaram,
00:21
whichqual is the questbusca to understandCompreendo the universeuniverso
3
6000
3000
que é a busca por se compreender o universo
00:24
and our placeLugar, colocar in it.
4
9000
2000
e o nosso lugar nele.
00:26
My ownpróprio interestinteresse in this subjectsujeito, and my passionpaixão for it,
5
11000
3000
O meu próprio interesse neste assunto, e a minha paixão por ele,
00:29
begancomeçasse ratherem vez accidentallyacidentalmente.
6
14000
2000
começou de forma bastante acidental.
00:31
I had boughtcomprou a copycópia de of this booklivro,
7
16000
3000
Tinha uma cópia deste livro,
00:34
"The UniverseUniverso and DrDr. EinsteinEinstein" --
8
19000
2000
"O Universo e o Dr. Einstein" --
00:36
a used paperbacklivro de bolso from a secondhandsegunda mão bookstorelivraria in SeattleSeattle.
9
21000
3000
um "paperback" usado de uma loja de livros em segunda mão em Seattle.
00:39
A fewpoucos yearsanos after that, in BangaloreBangalore,
10
24000
3000
Uns anos mais tarde, em Bangalore,
00:42
I was findingencontrando it hardDifícil to fallcair asleepadormecido one night,
11
27000
2000
Uma noite, estava com dificuldade em adormecer,
00:44
and I pickedescolhido up this booklivro,
12
29000
2000
e peguei neste livro,
00:46
thinkingpensando it would put me to sleepdormir in 10 minutesminutos.
13
31000
2000
pensando que ele me faria adormecer em 10 minutos.
00:48
And as it happenedaconteceu,
14
33000
2000
E o que aconteceu,
00:50
I readler it from midnightmeia-noite to fivecinco in the morningmanhã in one shottiro.
15
35000
3000
li-o desde a meia-noite até às cinco da manhã, de seguida.
00:53
And I was left with this intenseintenso feelingsentindo-me
16
38000
3000
E fiquei com este sentimento intenso
00:56
of awetemor and exhilarationalegria
17
41000
2000
de assombro e exultação
00:58
at the universeuniverso
18
43000
2000
em relação ao universo
01:00
and our ownpróprio abilityhabilidade to understandCompreendo as much as we do.
19
45000
3000
e à nossa própria capacidade de o entender como o entendemos.
01:03
And that feelingsentindo-me hasn'tnão tem left me yetainda.
20
48000
3000
E esse sentimento ainda não me abandonou.
01:06
That feelingsentindo-me was the triggerdesencadear for me
21
51000
2000
Esse sentimento foi o que me levou
01:08
to actuallyna realidade changemudança my careercarreira --
22
53000
2000
a mudar, de facto, a minha carreira --
01:10
from beingser a softwareProgramas engineerengenheiro to becometornar-se a scienceCiência writerescritor --
23
55000
3000
de engenheiro de software a escritor de ciência --
01:13
so that I could partakeparticipar in the joyalegria of scienceCiência,
24
58000
3000
para que pudesse participar no prazer da ciência,
01:16
and alsoAlém disso the joyalegria of communicatingcomunicando it to othersoutras.
25
61000
3000
e também no prazer de a comunicar aos outros.
01:19
And that feelingsentindo-me alsoAlém disso led me
26
64000
2000
E esse sentimento também me levou
01:21
to a pilgrimageperegrinação of sortstipos,
27
66000
2000
a uma peregrinação, de alguma forma,
01:23
to go literallyliteralmente to the endstermina of the earthterra
28
68000
2000
a ir literalmente aos confins da terra
01:25
to see telescopestelescópios, detectorsdetectores de,
29
70000
3000
para ver telescópios, detectores,
01:28
instrumentsinstrumentos that people are buildingconstrução, or have builtconstruído,
30
73000
3000
instrumentos que as pessoas estão a construir, ou construíram,
01:31
in orderordem to probesonda the cosmoscosmos
31
76000
2000
de forma a sondar o cosmos
01:33
in greatermaior and greatermaior detaildetalhe.
32
78000
2000
cada vez com mais detalhe.
01:35
So it tooktomou me from placeslocais like ChileChile --
33
80000
2000
Isso levou-me a lugares como o Chile --
01:37
the AtacamaAtacama DesertDeserto in ChileChile --
34
82000
2000
o deserto de Atacama no Chile --
01:39
to SiberiaSibéria,
35
84000
2000
a Sibéria,
01:41
to undergroundsubterrâneo minesminas
36
86000
2000
minas subterrâneas,
01:43
in the JapaneseJaponês AlpsAlpes, in NorthernDo Norte AmericaAmérica,
37
88000
2000
os Alpes Japoneses, a América do Norte,
01:45
all the way to AntarcticaAntártica
38
90000
2000
a Antárctida
01:47
and even to the SouthSul PolePolo.
39
92000
2000
e até mesmo o Pólo Sul.
01:49
And todayhoje I would like to sharecompartilhar with you
40
94000
2000
E hoje gostaria de partilhar convosco
01:51
some imagesimagens, some storieshistórias of these tripsviagens.
41
96000
3000
algumas imagens, algumas histórias destas viagens.
01:54
I have been basicallybasicamente spendinggastos the last fewpoucos yearsanos
42
99000
2000
Basicamente, tenho passado os últimos anos
01:56
documentingdocumentando the effortsesforços
43
101000
2000
a documentar os esforços
01:58
of some extremelyextremamente intrepidintrépido menhomens and womenmulheres
44
103000
3000
de alguns homens e mulheres extremamente intrépidos
02:01
who are puttingcolocando,
45
106000
2000
que colocam,
02:03
literallyliteralmente at timesvezes, theirdeles livesvidas at stakeestaca
46
108000
2000
por vezes literalmente, as suas vidas em jogo
02:05
workingtrabalhando in some very remotecontrolo remoto and very hostilehostil placeslocais
47
110000
3000
ao trabalhar em alguns locais muito remotos e muito hostis
02:08
so that they maypode gatherreunir the faintestmenor signalssinais from the cosmoscosmos
48
113000
4000
para poderem recolher os sinais mais fracos do cosmos
02:12
in orderordem for us to understandCompreendo this universeuniverso.
49
117000
3000
de forma a entendermos o universo.
02:15
And I first begininício with a pietorta chartgráfico --
50
120000
2000
Começo com um gráfico circular.
02:17
and I promisepromessa this is the only pietorta chartgráfico
51
122000
2000
E prometo que é o único gráfico circular
02:19
in the wholetodo presentationapresentação --
52
124000
2000
em toda a apresentação.
02:21
but it setsconjuntos up the stateEstado of our knowledgeconhecimento of the cosmoscosmos.
53
126000
4000
Mas ele representa o estado do nosso conhecimento do cosmos.
02:25
All the theoriesteorias in physicsfísica that we have todayhoje
54
130000
3000
Todas as teorias que temos hoje na física
02:28
properlydevidamente explainexplicar what is calledchamado normalnormal matterimportam --
55
133000
2000
explicam devidamente o que é chamado de matéria comum --
02:30
the stuffcoisa that we're all madefeito of --
56
135000
2000
aquilo de que todos somos feitos --
02:32
and that's fourquatro percentpor cento of the universeuniverso.
57
137000
2000
e isso é quatro porcento do universo.
02:34
AstronomersAstrônomos and cosmologistscosmólogos and physicistsfísicos think
58
139000
3000
Astrónomos e cosmólogos e físicos pensam
02:37
that there is something calledchamado darkSombrio matterimportam in the universeuniverso,
59
142000
3000
que existe algo chamado matéria escura no universo,
02:40
whichqual makesfaz com que up 23 percentpor cento of the universeuniverso,
60
145000
2000
que perfaz 23 porcento do universo,
02:42
and something calledchamado darkSombrio energyenergia,
61
147000
2000
e algo chamado energia escura,
02:44
whichqual permeatespermeia the fabrictecido of space-timeespaço-tempo,
62
149000
2000
que atravessa o tecido do espaço-tempo,
02:46
that makesfaz com que up anotheroutro 73 percentpor cento.
63
151000
2000
que perfaz outros 73 porcento.
02:48
So if you look at this pietorta chartgráfico, 96 percentpor cento of the universeuniverso,
64
153000
3000
Então, se olharem para este gráfico, 96 porcento do universo,
02:51
at this pointponto in our explorationexploração of it,
65
156000
2000
neste momento da nossa exploração,
02:53
is unknowndesconhecido or not well understoodEntendido.
66
158000
3000
é desconhecido ou mal compreendido.
02:56
And mosta maioria of the experimentsexperiências, telescopestelescópios that I wentfoi to see
67
161000
3000
E a maior parte das experiências, os telescópios que fui ver
02:59
are in some way addressingendereçamento this questionquestão,
68
164000
3000
estão de alguma forma a lidar com esta questão,
03:02
these two twingêmeo mysteriesmistérios of darkSombrio matterimportam and darkSombrio energyenergia.
69
167000
3000
estes dois mistérios gémeos da matéria escura e da energia escura.
03:05
I will take you first to an undergroundsubterrâneo minemeu
70
170000
2000
Primeiro vou levar-vos a uma mina subterrânea
03:07
in NorthernDo Norte MinnesotaMinnesota
71
172000
2000
no Norte do Minnesota
03:09
where people are looking
72
174000
2000
onde há pessoas à procura
03:11
for something calledchamado darkSombrio matterimportam.
73
176000
2000
de algo chamado matéria escura.
03:13
And the ideaidéia here is that they are looking for a signplaca
74
178000
3000
E a ideia aqui é que eles estão à procura de um sinal
03:16
of a darkSombrio matterimportam particlepartícula hittingbatendo one of theirdeles detectorsdetectores de.
75
181000
3000
de uma partícula de matéria escura a embater num dos seus detectores.
03:19
And the reasonrazão why they have to go undergroundsubterrâneo
76
184000
2000
E a razão por que têm de ir para o subsolo
03:21
is that, if you did this experimentexperimentar on the surfacesuperfície of the EarthTerra,
77
186000
3000
é que, se se fizesse esta experiência na superfície da Terra,
03:24
the samemesmo experimentexperimentar would be swampedatolado by signalssinais
78
189000
2000
a mesma experiência seria inundada de sinais
03:26
that could be createdcriada by things like cosmiccósmico raysRaios,
79
191000
2000
que poderiam ser causados por coisas como raios cósmicos,
03:28
ambientambiente radiorádio activityatividade,
80
193000
2000
actividade rádio ambiente,
03:30
even our ownpróprio bodiescorpos. You mightpoderia not believe it,
81
195000
3000
até os nossos próprios corpos. Podem não acreditar,
03:33
but even our ownpróprio bodiescorpos are radioactiveradioactivos enoughsuficiente to disturbperturbar this experimentexperimentar.
82
198000
3000
mas até os nossos próprios corpos são suficientemente radioactivos para perturbar esta experiência.
03:36
So they go deepprofundo insidedentro minesminas
83
201000
3000
Por isso eles vão até ao fundo destas minas
03:39
to find a kindtipo of environmentalde Meio Ambiente silencesilêncio
84
204000
2000
para encontrar uma espécie de silêncio ambiente
03:41
that will allowpermitir them to hearouvir
85
206000
2000
que lhes permitirá escutar
03:43
the pingping of a darkSombrio matterimportam particlepartícula hittingbatendo theirdeles detectordetector de.
86
208000
3000
o som de uma partícula de matéria escura a embater no detector.
03:46
And I wentfoi to see one of these experimentsexperiências,
87
211000
2000
E eu fui ver uma destas experiências,
03:48
and this is actuallyna realidade -- you can barelymal see it,
88
213000
2000
e isto é de facto -- mal se pode ver,
03:50
and the reasonrazão for that is it's entirelyinteiramente darkSombrio in there --
89
215000
3000
e a razão para isso é que é completamente escuro lá dentro.
03:53
this is a cavernCavern that was left behindatrás by the minersmineiros
90
218000
3000
Esta é uma caverna que foi abandonada pelos mineiros
03:56
who left this minemeu in 1960.
91
221000
2000
que deixaram esta mina em 1960.
03:58
And physicistsfísicos cameveio and startedcomeçado usingusando it
92
223000
2000
Os físicos vieram e começaram a usá-la
04:00
sometimeàs vezes in the 1980s.
93
225000
2000
em algum momento nos anos 1980.
04:02
And the minersmineiros in the earlycedo partparte of the last centuryséculo
94
227000
3000
E os mineiros no início do século passado
04:05
workedtrabalhou, literallyliteralmente, in candlelightà luz de velas.
95
230000
2000
trabalhavam, literalmente, à luz da vela.
04:07
And todayhoje, you would see this insidedentro the minemeu,
96
232000
2000
E hoje, veriam isto no interior da mina,
04:09
halfmetade a milemilha undergroundsubterrâneo.
97
234000
2000
descendo quilómetro e meio.
04:11
This is one of the largestmaiores undergroundsubterrâneo labslaboratórios in the worldmundo.
98
236000
2000
Este é um dos maiores laboratórios subterrâneos do mundo.
04:13
And, amongentre other things, they're looking for darkSombrio matterimportam.
99
238000
3000
E, entre outras coisas, estão à procura de matéria escura.
04:16
There is anotheroutro way to searchpesquisa for darkSombrio matterimportam,
100
241000
2000
Há outra forma de procurar por matéria escura,
04:18
whichqual is indirectlyindiretamente.
101
243000
2000
que é: indirectamente.
04:20
If darkSombrio matterimportam existsexiste in our universeuniverso,
102
245000
2000
E a matéria escura existe no nosso universo,
04:22
in our galaxygaláxia,
103
247000
2000
na nossa galáxia,
04:24
then these particlespartículas should be smashingquebrando togetherjuntos
104
249000
2000
então estas partículas devem estar a esmagar-se umas às outras
04:26
and producingproduzindo other particlespartículas that we know about --
105
251000
3000
e a produzir outras partículas que conhecemos --
04:29
one of them beingser neutrinosneutrinos.
106
254000
2000
entre elas os neutrinos.
04:31
And neutrinosneutrinos you can detectdetectar
107
256000
2000
E os neutrinos conseguimos detectar
04:33
by the signatureassinatura they leavesair
108
258000
2000
através da assinatura que deixam
04:35
when they hitacertar wateragua moleculesmoléculas.
109
260000
2000
quando embatem em moléculas de água.
04:37
When a neutrinoNeutrino hitsexitos a wateragua moleculemolécula
110
262000
2000
Quando um neutrino embate numa molécula de água
04:39
it emitsemite a kindtipo of blueazul lightluz,
111
264000
2000
emite uma espécie de luz azul,
04:41
a flashinstantâneo of blueazul lightluz,
112
266000
2000
um clarão de luz azul,
04:43
and by looking for this blueazul lightluz,
113
268000
2000
e procurando por esta luz azul,
04:45
you can essentiallyessencialmente understandCompreendo something about the neutrinoNeutrino
114
270000
2000
podemos basicamente compreender algo acerta do neutrino
04:47
and then, indirectlyindiretamente, something about the darkSombrio matterimportam
115
272000
3000
e então, indirectamente, algo sobre a matéria escura
04:50
that mightpoderia have createdcriada this neutrinoNeutrino.
116
275000
2000
que talvez tenha criado este neutrino.
04:52
But you need very, very largeampla volumesvolumes of wateragua
117
277000
3000
Mas precisamos de volumes de água mesmo muito grandes
04:55
in orderordem to do this.
118
280000
2000
para conseguir fazer isto.
04:57
You need something like tensdezenas of megatonsmegatoneladas of wateragua --
119
282000
2000
Precisamos de algo como 10 megatoneldas de água --
04:59
almostquase a gigatonGigaton of wateragua --
120
284000
2000
quase uma gigatonelada de água --
05:01
in orderordem to have any chancechance of catchingcaptura this neutrinoNeutrino.
121
286000
3000
de forma a termos alguma hipótese de apanhar este neutrino.
05:04
And where in the worldmundo would you find suchtal wateragua?
122
289000
2000
E onde, no mundo, é que se encontra tanta água?
05:06
Well the RussiansRussos have a tanktanque in theirdeles ownpróprio backyardquintal.
123
291000
3000
Bem, os russos, tem um tanque no seu quintal.
05:09
This is LakeLago BaikalBaikal.
124
294000
2000
Este é o lago Baikal.
05:11
It is the largestmaiores lakelago in the worldmundo. It's 800 kmkm long.
125
296000
3000
É o maior lago do mundo. Tem 800 kms.
05:14
It's about 40 to 50 kmkm wideLargo
126
299000
2000
Tem cerca de 40 a 50 km de largura
05:16
in mosta maioria placeslocais,
127
301000
2000
na maior parte da sua extensão,
05:18
and one to two kilometersquilômetros deepprofundo.
128
303000
2000
e um ou dois quilómetros de profundidade.
05:20
And what the RussiansRussos are doing
129
305000
2000
E o que os russos estão a fazer
05:22
is they're buildingconstrução these detectorsdetectores de
130
307000
2000
é construir uns detectores
05:24
and immersingimergindo-se them about a kilometerquilômetro beneathabaixo the surfacesuperfície of the lakelago
131
309000
3000
e submergindo-os cerca de um quilómetro debaixo da superfície do lago
05:27
so that they can watch for these flashesflashes of blueazul lightluz.
132
312000
3000
para que possam observar os clarões de luz azul.
05:30
And this is the scenecena that greetedcumprimentou me when I landeddesembarcou there.
133
315000
3000
E esta é a cena que me recebeu quando aterrei lá.
05:33
This is LakeLago BaikalBaikal
134
318000
2000
Este é o lago Baikal
05:35
in the peakpico of the SiberianSiberian winterinverno.
135
320000
2000
no pico do inverno Siberiano.
05:37
The lakelago is entirelyinteiramente frozencongeladas.
136
322000
2000
O lago está completamente congelado.
05:39
And the linelinha of blackPreto dotspontos
137
324000
3000
E a linha de pontos negros
05:42
that you see in the backgroundfundo,
138
327000
2000
que vêem ao fundo,
05:44
that's the icegelo campacampamento where the physicistsfísicos are workingtrabalhando.
139
329000
2000
é o acampamento de gelo em que os físicos estão a trabalhar.
05:46
The reasonrazão why they have to work in winterinverno
140
331000
2000
A razão por que têm de trabalhar no inverno
05:48
is because they don't have the moneydinheiro to work in summerverão and springPrimavera,
141
333000
3000
é porque não têm dinheiro suficiente para trabalhar no verão e na primavera,
05:51
whichqual, if they did that,
142
336000
2000
pois, se o fizessem,
05:53
they would need shipsnavios and submersiblesbombas submersíveis to do theirdeles work.
143
338000
2000
precisariam de navios e submersíveis para fazerem o seu trabalho.
05:55
So they wait untilaté winterinverno --
144
340000
2000
Por isso esperam até ao inverno --
05:57
the lakelago is completelycompletamente frozencongeladas over --
145
342000
2000
o lago está completamente congelado --
05:59
and they use this meter-thickmedidor de espessura icegelo
146
344000
2000
e usam este gelo com um metro de espessura
06:01
as a platformplataforma on whichqual to establishestabelecer theirdeles icegelo campacampamento and do theirdeles work.
147
346000
3000
como uma plataforma em que estabelecem o seu acampamento de gelo e fazem o seu trabalho.
06:04
So this is the RussiansRussos workingtrabalhando on the icegelo
148
349000
4000
Isto são os russos a trabalhar no gelo
06:08
in the peakpico of the SiberianSiberian winterinverno.
149
353000
2000
no pico do inverno Siberiano.
06:10
They have to drillbroca holesburacos in the icegelo,
150
355000
2000
Têm de fazer buracos no gelo,
06:12
divemergulho down into the wateragua -- coldfrio, coldfrio wateragua --
151
357000
2000
mergulhar na água -- água muito, muito fria --
06:14
to get holdaguarde of the instrumentinstrumento, bringtrazer it up,
152
359000
3000
para apanhar o instrumento, trazê-lo à superfície,
06:17
do any repairsreparos and maintenancemanutenção that they need to do,
153
362000
3000
para quaisquer reparações e manutenção que precisem,
06:20
put it back and get out before the icegelo meltsderrete.
154
365000
2000
voltar a pô-lo no sítio e sair antes que o gelo derreta.
06:22
Because that phasefase of solidsólido icegelo lastsdura for two monthsmeses
155
367000
2000
Porque esta fase de gelo sólido dura dois meses
06:24
and it's fullcheio of cracksrachaduras.
156
369000
2000
e está cheio de fendas.
06:26
And you have to imagineImagine, there's an entireinteira sea-likemar-como lakelago
157
371000
3000
E imaginem, há todo um lago do tamanho de um mar
06:29
underneathpor baixo, movingmovendo-se.
158
374000
2000
por debaixo, em movimento.
06:31
I still don't understandCompreendo this one RussianRusso man
159
376000
3000
Ainda não entendo este homem russo
06:34
workingtrabalhando in his barenua chestpeito,
160
379000
2000
a trabalhar de tronco nu,
06:36
but that tellsconta you how hardDifícil he was workingtrabalhando.
161
381000
3000
mas isso mostra o quanto ele trabalhava no duro.
06:39
And these people, a handfulmão cheia of people,
162
384000
2000
E estas pessoas, um punhado de pessoas,
06:41
have been workingtrabalhando for 20 yearsanos,
163
386000
2000
trabalham há 20 anos,
06:43
looking for particlespartículas that maypode or maypode not existexistir.
164
388000
2000
à procura de partículas que podem ou não existir.
06:45
And they have dedicateddedicada theirdeles livesvidas to it.
165
390000
3000
E dedicaram as suas vidas a isso.
06:48
And just to give you an ideaidéia,
166
393000
2000
E só para vos dar uma ideia,
06:50
they have spentgasto 20 millionmilhão over 20 yearsanos.
167
395000
3000
gastaram 15 milhões de euros em 20 anos.
06:53
It's very harsháspero conditionscondições.
168
398000
2000
São condições muito duras.
06:55
They work on a shoestringcordão de sapatos budgetdespesas.
169
400000
2000
Trabalham com um orçamento apertado.
06:57
The toiletsbanheiros there are literallyliteralmente holesburacos in the groundchão
170
402000
2000
As sanitas lá são literalmente buracos no chão
06:59
coveredcoberto with a woodende madeira shackbarraca.
171
404000
3000
cobertos por uma barraca de madeira.
07:02
And it's that basicbásico,
172
407000
2000
E é assim básico,
07:04
but they do this everycada yearano.
173
409000
2000
mas eles fazem isto todos os anos.
07:06
From SiberiaSibéria to the AtacamaAtacama DesertDeserto in ChileChile,
174
411000
3000
Da Sibéria até ao Deserto de Atacama no Chile,
07:09
to see something calledchamado The Very LargeGrande TelescopeTelescópio.
175
414000
2000
para ver algo chamado "Very Large Telescope" (Telescópio Muito Grande)
07:11
The Very LargeGrande TelescopeTelescópio
176
416000
2000
O Telescópio Muito Grande
07:13
is one of these things that astronomersastrônomos do --
177
418000
2000
é uma daquelas coisas que os astrónomos fazem --
07:15
they namenome theirdeles telescopestelescópios ratherem vez unimaginativelycozinha.
178
420000
2000
dão nomes muito pouco imaginativos aos seus telescópios.
07:17
I can tell you for a factfacto,
179
422000
2000
Posso-vos confirmar
07:19
that the nextPróximo one that they're planningplanejamento is calledchamado The ExtremelyExtremamente LargeGrande TelescopeTelescópio.
180
424000
3000
que o próximo que planeiam chama-se o Telescópio Extremamente Grande.
07:22
(LaughterRiso)
181
427000
2000
(Risos)
07:24
And you wouldn'tnão seria believe it,
182
429000
2000
E não vão acreditar,
07:26
but the one after that is going to be calledchamado The OverwhelminglyEsmagadoramente LargeGrande TelescopeTelescópio.
183
431000
3000
mas o que vem a seguir chamar-se-à o Telescópio Assombrosamente Grande.
07:29
But nonethelessNão obstante,
184
434000
2000
Mas ainda assim,
07:31
it's an extraordinaryextraordinário piecepeça of engineeringEngenharia.
185
436000
2000
é uma peça de engenharia extraordinária.
07:33
These are fourquatro 8.2 metermetro telescopestelescópios.
186
438000
3000
Estes são quatro telescópios de 8,2 metros.
07:36
And these telescopestelescópios, amongentre other things,
187
441000
2000
E estes telescópios, entre outras coisas,
07:38
they're beingser used to studyestude
188
443000
2000
estão a ser usados para estudar
07:40
how the expansionexpansão of the universeuniverso is changingmudando with time.
189
445000
3000
como é que a expansão do universo vai mudando com o tempo.
07:43
And the more you understandCompreendo that,
190
448000
2000
E quando mais se compreende isso,
07:45
the better you would understandCompreendo
191
450000
2000
melhor se compreenderá
07:47
what this darkSombrio energyenergia that the universeuniverso is madefeito of is all about.
192
452000
3000
o que é esta energia escura -- de que o universo é feito.
07:50
And one piecepeça of engineeringEngenharia that I want to leavesair you with
193
455000
3000
E uma peça de engenharia com que vos quero deixar
07:53
as regardsSaudações this telescopetelescópio
194
458000
2000
no que toca a este telescópio
07:55
is the mirrorespelho.
195
460000
2000
é o espelho.
07:57
EachCada mirrorespelho, there are fourquatro of them,
196
462000
2000
Cada espelho, há quatro,
07:59
is madefeito of a singlesolteiro piecepeça of glassvidro,
197
464000
2000
é feito de uma peça de vidro única,
08:01
a monolithicmonolítico piecepeça of high-techalta tecnologia ceramiccerâmica,
198
466000
2000
uma peça monolítica de cerâmica de alta tecnologia,
08:03
that has been groundchão down and polishedpolido to suchtal accuracyprecisão
199
468000
3000
que foi desbastada e polida até ter tal precisão
08:06
that the only way to understandCompreendo what that is
200
471000
3000
que a única forma de compreender o que isso é
08:09
is [to] imagineImagine a citycidade like ParisParis,
201
474000
2000
é imaginar uma cidade como Paris,
08:11
with all its buildingsedifícios and the EiffelEiffel TowerTorre,
202
476000
3000
com todos os seus edifícios e a Torre Eiffel,
08:14
if you grindgrau de moagem down ParisParis to that kindtipo of accuracyprecisão,
203
479000
3000
se desbastassem Paris com aquela precisão,
08:17
you would be left with bumpssolavancos that are one millimetermilímetro highAlto.
204
482000
4000
ficariam com saliências de apenas um milímetro de altura.
08:21
And that's the kindtipo of polishingpolimento that these mirrorsespelhos have enduredsuportou.
205
486000
3000
E é este o tipo de polimento a que estes espelhos foram submetidos.
08:24
An extraordinaryextraordinário setconjunto of telescopestelescópios.
206
489000
2000
Um extraordinário conjunto de telescópios.
08:26
Here'sAqui é anotheroutro viewVisão of the samemesmo.
207
491000
2000
Aqui está outra visão do mesmo.
08:28
The reasonrazão why you have to buildconstruir these telescopestelescópios
208
493000
2000
A razão por que temos de construir estes telescópios
08:30
in placeslocais like the AtacamaAtacama DesertDeserto
209
495000
2000
em lugares como o Deserto de Atacama
08:32
is because of the highAlto altitudealtitude desertdeserto.
210
497000
3000
é devido à grande altitude do deserto.
08:35
The dryseco airar is really good for telescopestelescópios,
211
500000
3000
O ar seco é muito bom para os telescópios,
08:38
and alsoAlém disso, the cloudnuvem covertampa is belowabaixo the summitcimeira of these mountainsmontanhas
212
503000
2000
e além disso as nuvens estão abaixo do cume desta montanha
08:40
so that the telescopestelescópios have
213
505000
2000
por isso os telescópios têm
08:42
about 300 daysdias of clearClaro skiescéus.
214
507000
2000
cerca de 300 dias de céu limpo.
08:44
FinallyFinalmente, I want to take you to AntarcticaAntártica.
215
509000
2000
Finalmente, quero levar-vos à Antárctida.
08:46
I want to spendgastar mosta maioria of my time on this partparte of the worldmundo.
216
511000
4000
Quero passar a maior parte do meu tempo nesta parte do mundo.
08:50
This is cosmology'sa cosmologia finalfinal frontierfronteira.
217
515000
2000
Esta é a última fronteira da cosmologia.
08:52
Some of the mosta maioria amazingsurpreendente experimentsexperiências,
218
517000
2000
Algumas das experiências mais espantosas,
08:54
some of the mosta maioria extremeextremo experimentsexperiências,
219
519000
2000
algumas das experiências mais extremas,
08:56
are beingser donefeito in AntarcticaAntártica.
220
521000
2000
estão a ser feitas na Antárctida.
08:58
I was there to viewVisão something calledchamado a long-durationlonga duração balloonbalão flightvoar,
221
523000
3000
Estive lá para ver algo chamado um voo de balão de longa duração,
09:01
whichqual basicallybasicamente takes telescopestelescópios and instrumentsinstrumentos
222
526000
3000
que basicamente leva telescópios e instrumentos
09:04
all the way to the uppersuperior atmosphereatmosfera,
223
529000
2000
até à atmosfera superior,
09:06
the uppersuperior stratosphereestratosfera, 40 kmkm up.
224
531000
3000
à estratosfera superior, subindo 40km.
09:09
And that's where they do theirdeles experimentsexperiências,
225
534000
2000
E é aqui que eles fazem as suas experiências,
09:11
and then the balloonbalão, the payloadcarga útil, is broughttrouxe down.
226
536000
3000
e então o balão, e a carga, são trazidos para baixo.
09:14
So this is us landingaterrissagem on the RossRoss IceGelo ShelfPrateleira in AntarcticaAntártica.
227
539000
3000
Isto somos nós a aterrar na Plataforma de gelo Ross na Antárctida.
09:17
That's an AmericanAmericana C-C-17 cargocarga planeavião
228
542000
2000
É um avião C-17, americano, de carga
09:19
that flewvoou us from NewNovo ZealandZelândia
229
544000
2000
que nos levou desde a Nova Zelândia
09:21
to McMurdoMcMurdo in AntarcticaAntártica.
230
546000
2000
até McMurdo na Antárctida.
09:23
And here we are about to boardborda our busônibus.
231
548000
2000
E aqui estamos nós prestes a entrar no autocarro.
09:25
And I don't know if you can readler the letteringletras,
232
550000
2000
Não sei se conseguem ler o que está escrito,
09:27
but it saysdiz, "IvanIvan the TerribusTerribus."
233
552000
3000
mas diz, "Ivan o Terribus."
09:30
And that's takinglevando us to McMurdoMcMurdo.
234
555000
3000
E está a levar-nos até McMurdo.
09:33
And this is the scenecena that greetsCumprimenta you in McMurdoMcMurdo.
235
558000
3000
E é esta a cena que nos recebe em McMurdo.
09:36
And you barelymal mightpoderia be ablecapaz to make out
236
561000
2000
Mal se consegue distinguir
09:38
this hutcabana here.
237
563000
2000
esta cabana aqui.
09:40
This hutcabana was builtconstruído by RobertRobert FalconFalcão ScottScott and his menhomens
238
565000
3000
Esta cabana foi construída por Robert Falcon Scott e os seus homens
09:43
when they first cameveio to AntarcticaAntártica
239
568000
2000
quando vieram pela primeira vez à Antárctida
09:45
on theirdeles first expeditionexpedição to go to the SouthSul PolePolo.
240
570000
2000
na sua primeira expedição em busca do Pólo Sul.
09:47
Because it's so coldfrio,
241
572000
2000
Porque está tanto frio,
09:49
the entireinteira contentsconteúdo of that hutcabana is still as they left it,
242
574000
3000
todo o conteúdo daquela cabana permanece como o deixaram,
09:52
with the remnantsrestos of the last mealrefeição they cookedcozinhou still there.
243
577000
3000
ainda com os restos da última refeição que cozinharam.
09:55
It's an extraordinaryextraordinário placeLugar, colocar.
244
580000
2000
É um lugar extraordinário.
09:57
This is McMurdoMcMurdo itselfem si. About a thousandmil people work here in summerverão,
245
582000
3000
Esta é McMurdo. Trabalham aqui cerca de mil pessoas, no Verão,
10:00
and about 200 in winterinverno
246
585000
2000
e cerca de 200 no inverno
10:02
when it's completelycompletamente darkSombrio for sixseis monthsmeses.
247
587000
2000
quando está completamente escuro por seis meses.
10:04
I was here to see the launchlançamento
248
589000
2000
Eu estava lá para ver o lançamento
10:06
of this particularespecial typetipo of instrumentinstrumento.
249
591000
2000
deste tipo específico de instrumento.
10:08
This is a cosmiccósmico rayRay experimentexperimentar
250
593000
2000
Esta é uma experiência sobre raios cósmicos
10:10
that has been launchedlançado all the way to the upper-stratospheresuperior-estratosfera
251
595000
3000
que foi lançada até à estratosfera superior,
10:13
to an altitudealtitude of 40 kmkm.
252
598000
2000
a uma altitude de 40 km.
10:15
What I want you to imagineImagine is this is two tonstoneladas in weightpeso.
253
600000
3000
Quero que pensem que isto pesa duas toneladas.
10:18
So you're usingusando a balloonbalão
254
603000
2000
Usa-se um balão
10:20
to carrylevar something that is two tonstoneladas
255
605000
2000
para carregar algo que pesa duas toneladas
10:22
all the way to an altitudealtitude of 40 kmkm.
256
607000
3000
até a uma altitude de 40 km.
10:25
And the engineersengenheiros, the technicianstécnicos, the physicistsfísicos
257
610000
3000
E os engenheiros, os técnicos, os físicos
10:28
have all got to assemblemontar on the RossRoss IceGelo ShelfPrateleira,
258
613000
3000
têm de se reunir todos na Plataforma de gelo Ross,
10:31
because AntarcticaAntártica -- I won'tnão vai go into the reasonsrazões why --
259
616000
3000
porque a Antárctida -- não vou falar das razões --
10:34
but it's one of the mosta maioria favorablefavorável placeslocais for doing these balloonbalão launcheslança,
260
619000
2000
é um dos locais mais favoráveis a estes lançamentos de balões,
10:36
exceptexceto for the weatherclima.
261
621000
2000
a não ser pelo clima.
10:38
The weatherclima, as you can imagineImagine,
262
623000
2000
O clima, como podem imaginar,
10:40
this is summerverão, and you're standingparado on 200 ftft of icegelo.
263
625000
2000
isto é no verão, e estamos sobre 60 metros de gelo.
10:42
And there's a volcanovulcão behindatrás,
264
627000
2000
E há um vulcão atrás
10:44
whichqual has glaciersgeleiras at the very toptopo.
265
629000
2000
que tem glaciares mesmo no topo.
10:46
And what they have to do
266
631000
2000
O que eles têm de fazer
10:48
is they have to assemblemontar the entireinteira balloonbalão --
267
633000
2000
é montar o balão inteiro --
10:50
the fabrictecido, parachutepára-quedas and everything -- on the icegelo
268
635000
3000
o tecido, o pára-quedas e tudo -- no gelo
10:53
and then fillencher it up with heliumHélio.
269
638000
2000
e depois enchê-lo de hélio.
10:55
And that processprocesso takes about two hourshoras.
270
640000
2000
E esse processo demora cerca de duas horas.
10:57
And the weatherclima can changemudança as they're puttingcolocando togetherjuntos this wholetodo assemblymontagem.
271
642000
3000
E o tempo pode mudar enquanto eles estão a montar tudo isto.
11:00
For instanceinstância, here they are layingque fixa down the balloonbalão fabrictecido behindatrás,
272
645000
3000
Por exemplo, aqui eles estão a estender o tecido do balão,
11:03
whichqual is eventuallyeventualmente going to be filledpreenchidas up with heliumHélio.
273
648000
3000
que será depois enchido com hélio.
11:06
Those two truckscaminhões you see at the very endfim
274
651000
2000
Estes dois camiões que vêem lá ao fundo
11:08
carrylevar 12 tankstanques eachcada of compressedcomprimido heliumHélio.
275
653000
3000
carregam cada um 12 tanques de hélio comprimido.
11:11
Now, in casecaso the weatherclima changesalterar before the launchlançamento,
276
656000
3000
Ora, no caso de o tempo mudar antes do lançamento,
11:14
they have to actuallyna realidade packpacote everything back up into theirdeles boxescaixas
277
659000
3000
eles têm de arrumar tudo de novo nas suas caixas
11:17
and take it out back to McMurdoMcMurdo StationEstação.
278
662000
3000
e levar tudo de volta à Estação McMurdo.
11:20
And this particularespecial balloonbalão,
279
665000
2000
E este balão em particular,
11:22
because it has to launchlançamento two tonstoneladas of weightpeso,
280
667000
2000
porque tem de lançar duas toneladas de peso,
11:24
is an extremelyextremamente hugeenorme balloonbalão.
281
669000
3000
é um balão extremamente grande.
11:27
The fabrictecido alonesozinho weighspesa two tonstoneladas.
282
672000
2000
Só o tecido pesa duas toneladas.
11:29
In orderordem to minimizeminimizar the weightpeso,
283
674000
3000
De forma a minimizar o peso,
11:32
it's very thinfino, it's as thinfino as a sandwichsanduíche wrapperinvólucro.
284
677000
2000
é muito pouco espesso, tão fino como o papel de embrulho de uma sanduíche.
11:34
And if they have to packpacote it back,
285
679000
2000
E se tiverem de voltar a arrumá-lo
11:36
they have to put it into boxescaixas
286
681000
2000
têm de o colocar em caixas
11:38
and stampcarimbo on it so that it fitsencaixa into the boxcaixa again --
287
683000
3000
e pisá-lo de maneira que caiba na caixa de novo --
11:41
exceptexceto, when they did it first,
288
686000
2000
só que, quando o fizeram a primeira vez,
11:43
it would have been donefeito in TexasTexas.
289
688000
2000
teria sido feito no Texas.
11:45
Here, they can't do it with the kindtipo shoessapatos they're wearingvestindo,
290
690000
3000
Aqui, não o podem fazer com o tipo de calçado que usam,
11:48
so they have to take theirdeles shoessapatos off,
291
693000
2000
por isso têm de tirar as botas,
11:50
get barefootdescalço into the boxescaixas, in this coldfrio,
292
695000
2000
ficar descalços dentro das caixas com este frio
11:52
and do that kindtipo of work.
293
697000
2000
e fazer este tipo de trabalho.
11:54
That's the kindtipo of dedicationdedicação these people have.
294
699000
2000
É este o tipo de dedicação que estas pessoas têm.
11:56
Here'sAqui é the balloonbalão beingser filledpreenchidas up with heliumHélio,
295
701000
2000
Aqui está o balão a ser enchido com hélio,
11:58
and you can see it's a gorgeouslinda sightvista.
296
703000
2000
e podem ver que é uma visão deslumbrante.
12:00
Here'sAqui é a scenecena
297
705000
2000
Aqui está uma cena
12:02
that showsmostra you the balloonbalão and the payloadcarga útil end-to-endto-end.
298
707000
2000
que mostra o balão e a carga em fila.
12:04
So the balloonbalão is beingser filledpreenchidas up with heliumHélio on the left-handmão esquerda sidelado,
299
709000
3000
Assim, o balão está a ser enchido de hélio no lado esquerdo,
12:07
and the fabrictecido actuallyna realidade runscorre all the way to the middlemeio
300
712000
3000
e o tecido vai até ao meio
12:10
where there's a piecepeça of electronicseletrônicos and explosivesexplosivos
301
715000
3000
onde estão peças electrónicas e explosivos
12:13
beingser connectedconectado to a parachutepára-quedas,
302
718000
2000
a ser ligados ao pára-quedas,
12:15
and then the parachutepára-quedas is then connectedconectado to the payloadcarga útil.
303
720000
2000
e depois o pára-quedas é ligado à carga.
12:17
And rememberlembrar, all this wiringfiação is beingser donefeito
304
722000
2000
E lembrem-se, tudo isto está a ser ligado
12:19
by people in extremeextremo coldfrio, in sub-zerosub-zero temperaturestemperaturas.
305
724000
3000
por pessoas em temperaturas de frio extremo, abaixo de zero.
12:22
They're wearingvestindo about 15 kgkg of clothingroupas and stuffcoisa,
306
727000
3000
Têm vestido cerca de 15 kg de roupa e estofo,
12:25
but they have to take theirdeles glovesluvas off in orderordem to do that.
307
730000
3000
mas têm de tirar as luvas para conseguirem fazê-lo.
12:28
And I would like to sharecompartilhar with you a launchlançamento.
308
733000
3000
E gostaria de partilhar convosco um lançamento.
12:31
(VideoVídeo) RadioRádio: Okay, releaselançamento the balloonbalão,
309
736000
2000
(Vídeo) Rádio: Ok, larguem o balão,
12:33
releaselançamento the balloonbalão, releaselançamento the balloonbalão.
310
738000
3000
larguem o balão, larguem o balão.
13:04
AnilAnil AnanthaswamyAnanthaswamy: And I'll finallyfinalmente like to leavesair you with two imagesimagens.
311
769000
3000
Anil Ananthaswamy: E finalmente gostaria de vos deixar com duas imagens.
13:07
This is an observatoryObservatório in the HimalayasHimalaia, in LadakhLadakh in IndiaÍndia.
312
772000
3000
Este é um observatório nos Himalaias, em Ladakh na Índia.
13:10
And the thing I want you to look at here
313
775000
2000
E aquilo que quero que vejam
13:12
is the telescopetelescópio on the right-handmão direita sidelado.
314
777000
2000
é o telescópio em cima do lado direito.
13:14
And on the farlonge left there
315
779000
2000
E na ponta mais à esquerda
13:16
is a 400 year-oldanos de idade BuddhistBudista monasterymosteiro.
316
781000
2000
está um mosteiro Budista com 400 anos.
13:18
This is a close-upfechar-se of the BuddhistBudista monasterymosteiro.
317
783000
2000
Este é um "close-up" do mosteiro Budista.
13:20
And I was struckatingiu by the juxtapositionjustaposição
318
785000
3000
Fiquei impressionado pela justaposição
13:23
of these two enormousenorme disciplinesdisciplinas that humanityhumanidade has.
319
788000
3000
destas duas enormes disciplinas que a humanidade tem.
13:26
One is exploringexplorando the cosmoscosmos on the outsidelado de fora,
320
791000
3000
Uma é explorar o cosmos no exterior,
13:29
and the other one is exploringexplorando our interiorinterior beingser.
321
794000
2000
e a outra é explorar o nosso ser interior.
13:31
And bothambos requireexigem silencesilêncio of some sortordenar.
322
796000
3000
E ambas requerem algum tipo de silêncio.
13:34
And what struckatingiu me was
323
799000
2000
E o que me impressionou foi que
13:36
everycada placeLugar, colocar that I wentfoi to to see these telescopestelescópios,
324
801000
2000
cada sítio a que fui para ver estes telescópios,
13:38
the astronomersastrônomos and cosmologistscosmólogos
325
803000
2000
os astrónomos e os cosmólogos
13:40
are in searchpesquisa of a certaincerto kindtipo of silencesilêncio,
326
805000
2000
estão à procura de um certo tipo de silêncio,
13:42
whetherse it's silencesilêncio from radiorádio pollutionpoluição
327
807000
2000
seja silêncio em relação à poluição rádio
13:44
or lightluz pollutionpoluição or whatevertanto faz.
328
809000
3000
ou poluição luminosa ou seja o que for.
13:47
And it was very obviousóbvio
329
812000
2000
E tornou-se muito óbvio
13:49
that, if we destroydestruir these silentsilencioso placeslocais on EarthTerra,
330
814000
2000
que, se destruirmos estes locais silenciosos na Terra,
13:51
we will be stuckpreso on a planetplaneta withoutsem the abilityhabilidade to look outwardspara o exterior,
331
816000
3000
ficaremos presos num planeta sem a capacidade de olhar para fora,
13:54
because we will not be ablecapaz to understandCompreendo the signalssinais that come from outerexterior spaceespaço.
332
819000
3000
porque não seremos capazes de compreender os sinais que chegam do espaço sideral.
13:57
Thank you.
333
822000
2000
Obrigado.
13:59
(ApplauseAplausos)
334
824000
3000
(Aplausos)
Translated by Nuno Miranda Ribeiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com