ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com
INK Conference

Anil Ananthaswamy: What it takes to do extreme astrophysics

Anil Ananthaswamy: Ce îți trebuie pentru a face astrofizică extremă?

Filmed:
572,135 views

Pe toată planeta, telescoape și detectoare uriașe caută (și ascultă) indicii despre mecanismele de funcționare ale universului. La Conferința INK, jurnalistul de știință Anil Ananthaswamy ne prezintă aceste instalații extraordinare și ne duce către unele dintre cele mai îndepărtate și ”tăcute” locuri de pe Terra.
- Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to talk todayastăzi
0
0
2000
Astăzi aș vrea să vă vorbesc
00:17
about what I think is one of the greatestcea mai mare adventuresaventurile
1
2000
2000
despre una dintre cele mai mari aventuri
00:19
humanuman beingsființe have embarkedîmbarcat uponpe,
2
4000
2000
la care omenirea a luat parte,
00:21
whichcare is the questQuest to understanda intelege the universeunivers
3
6000
3000
încercarea de a înțelege ce este universul
00:24
and our placeloc in it.
4
9000
2000
și care este locul nostru în el.
00:26
My ownpropriu interestinteres in this subjectsubiect, and my passionpasiune for it,
5
11000
3000
Interesul și pasiunea mea pentru acest lucru
00:29
begana început rathermai degraba accidentallyaccidental.
6
14000
2000
au debutat mai degrabă din întâmplare.
00:31
I had boughtcumparat a copycopie of this bookcarte,
7
16000
3000
Cumpărasem o copie a acestei cărți,
00:34
"The UniverseUniversul and DrDr. EinsteinEinstein" --
8
19000
2000
”Universul și Dr. Einstein” -
00:36
a used paperbackcarte broșată from a secondhandUtilaje de ocazie bookstorelibrărie in SeattleSeattle.
9
21000
3000
o carte luată de la o librărie second hand din Seattle.
00:39
A fewpuțini yearsani after that, in BangaloreBangalore,
10
24000
3000
Câțiva ani mai târziu, în Bangalore,
00:42
I was findingdescoperire it hardgreu to fallcădea asleepadormit one night,
11
27000
2000
nu puteam să adorm într-o noapte
00:44
and I pickedales up this bookcarte,
12
29000
2000
și am luat această carte,
00:46
thinkinggândire it would put me to sleepdormi in 10 minutesminute.
13
31000
2000
gândindu-mă că mă va face să adorm în 10 minute.
00:48
And as it happeneds-a întâmplat,
14
33000
2000
Și s-a întâmplat
00:50
I readcitit it from midnightmiezul nopţii to fivecinci in the morningdimineaţă in one shotlovitură.
15
35000
3000
să o citesc pe toată, de la miezul nopții până la 5 dimineața.
00:53
And I was left with this intenseintens feelingsentiment
16
38000
3000
Și am rămas cu un sentiment intens
00:56
of aweuimire and exhilarationbucurie
17
41000
2000
de uimire și euforie
00:58
at the universeunivers
18
43000
2000
despre univers
01:00
and our ownpropriu abilityabilitate to understanda intelege as much as we do.
19
45000
3000
și capacitatea noastră de a înțelege atât de mult.
01:03
And that feelingsentiment hasn'tnu are left me yetinca.
20
48000
3000
Și acel sentiment nu m-a părăsit încă.
01:06
That feelingsentiment was the triggertrăgaci for me
21
51000
2000
Acel sentiment m-a făcut
01:08
to actuallyde fapt changeSchimbare my careerCarieră --
22
53000
2000
să îmi schimb cariera -
01:10
from beingfiind a softwaresoftware-ul engineeringiner to becomedeveni a scienceştiinţă writerscriitor --
23
55000
3000
de la informatician am devenit scriitor științific -
01:13
so that I could partakeIa parte in the joybucurie of scienceştiinţă,
24
58000
3000
pentru a mă bucura de știință
01:16
and alsode asemenea the joybucurie of communicatingcomunicarea it to othersalții.
25
61000
3000
și de satisfacția de a-i informa și pe alții.
01:19
And that feelingsentiment alsode asemenea led me
26
64000
2000
Și acel sentiment m-a dus
01:21
to a pilgrimagepelerinaj of sortsfelul,
27
66000
2000
către un fel de pelerinaje,
01:23
to go literallyliteralmente to the endscapete of the earthPământ
28
68000
2000
am mers, la propriu, până la marginile Pământului
01:25
to see telescopestelescoape, detectorsdetectoare,
29
70000
3000
pentru a vedea telescoape, detectoare,
01:28
instrumentsinstrumente that people are buildingclădire, or have builtconstruit,
30
73000
3000
instrumente pe care oamenii le construiesc sau le-au construit
01:31
in orderOrdin to probesondă the cosmoscosmos
31
76000
2000
pentru a investiga cosmosul
01:33
in greatermai mare and greatermai mare detaildetaliu.
32
78000
2000
din ce în ce mai detaliat.
01:35
So it tooka luat me from placeslocuri like ChileChile --
33
80000
2000
Am fost în locuri precum Chile -
01:37
the AtacamaAtacama DesertDesert in ChileChile --
34
82000
2000
deșertul Atacama din Chile -
01:39
to SiberiaSiberia,
35
84000
2000
în Siberia,
01:41
to undergroundSubteran minesmine
36
86000
2000
în minele de mare adâncime,
01:43
in the JapaneseJaponeză AlpsAlpii, in NorthernNord AmericaAmerica,
37
88000
2000
în Alpii Japonezi, în America de Nord,
01:45
all the way to AntarcticaAntarctica
38
90000
2000
până în Antarctica
01:47
and even to the SouthSud PolePolul.
39
92000
2000
și chiar la Polul Sud.
01:49
And todayastăzi I would like to shareacțiune with you
40
94000
2000
Și azi aș vrea să vă împărtășesc
01:51
some imagesimagini, some storiespovestiri of these tripsexcursii.
41
96000
3000
câteva fotografii, câteva povești din aceste călătorii.
01:54
I have been basicallype scurt spendingcheltuire the last fewpuțini yearsani
42
99000
2000
Mi-am petrecut ultimii ani
01:56
documentingdocumentarea the effortseforturi
43
101000
2000
documentând eforturile
01:58
of some extremelyextrem intrepidIntrepid menbărbați and womenfemei
44
103000
3000
câtorva persoane îndrăznețe
02:01
who are puttingpunând,
45
106000
2000
care își pun,
02:03
literallyliteralmente at timesori, theiral lor livesvieți at stakemiză
46
108000
2000
uneori la propriu, viețile în pericol
02:05
workinglucru in some very remotela distanta and very hostileostil placeslocuri
47
110000
3000
lucrând în niște locuri foarte îndepărtate și ostile
02:08
so that they mayMai gatheraduna the faintestmai vagă signalssemnalele from the cosmoscosmos
48
113000
4000
pentru a putea detecta cele mai slabe semnale din cosmos
02:12
in orderOrdin for us to understanda intelege this universeunivers.
49
117000
3000
care să ne ajute să înțelegem universul.
02:15
And I first beginÎNCEPE with a pieplacinta chartdiagramă --
50
120000
2000
Și încep cu o diagramă.
02:17
and I promisepromisiune this is the only pieplacinta chartdiagramă
51
122000
2000
Promit că este singura
02:19
in the wholeîntreg presentationprezentare --
52
124000
2000
din toată prezentarea.
02:21
but it setsseturi up the statestat of our knowledgecunoştinţe of the cosmoscosmos.
53
126000
4000
Dar ne arată care este nivelul de înțelegere al cosmosului.
02:25
All the theoriesteorii in physicsfizică that we have todayastăzi
54
130000
3000
Și teoriile din fizică, care există azi,
02:28
properlycum se cuvine explainexplica what is calleddenumit normalnormal mattermaterie --
55
133000
2000
explică bine ceea ce este materia normală -
02:30
the stuffchestie that we're all madefăcut of --
56
135000
2000
din care suntem făcuți noi -
02:32
and that's fourpatru percentla sută of the universeunivers.
57
137000
2000
ea ocupă 4% din univers.
02:34
AstronomersAstronomii and cosmologistsCosmologii and physicistsfizicienii think
58
139000
3000
Astronomii, cosmologii și fizicienii cred
02:37
that there is something calleddenumit darkîntuneric mattermaterie in the universeunivers,
59
142000
3000
că în univers există ceva ce se numește ”materie neagră”,
02:40
whichcare makesmărci up 23 percentla sută of the universeunivers,
60
145000
2000
care ocupă 23% din univers,
02:42
and something calleddenumit darkîntuneric energyenergie,
61
147000
2000
și ceva ce se numește ”energie neagră”,
02:44
whichcare permeatespătrunde the fabricțesătură of space-timespatiu-timp,
62
149000
2000
care trece prin timp și spațiu
02:46
that makesmărci up anothero alta 73 percentla sută.
63
151000
2000
și constituie alți 73% din univers.
02:48
So if you look at this pieplacinta chartdiagramă, 96 percentla sută of the universeunivers,
64
153000
3000
Dacă vă uitați la diagramă, 96% din univers,
02:51
at this pointpunct in our explorationexplorare of it,
65
156000
2000
atât cât am explorat noi,
02:53
is unknownnecunoscut or not well understoodînțeles.
66
158000
3000
este necunoscut sau foarte puțin înțeles.
02:56
And mostcel mai of the experimentsexperimente, telescopestelescoape that I wenta mers to see
67
161000
3000
Majoritatea experimentelor, telescoapelor pe care le-am văzut,
02:59
are in some way addressingabordarea this questionîntrebare,
68
164000
3000
încearcă, într-un fel, să rezolve problema,
03:02
these two twingeamăn mysteriesmistere of darkîntuneric mattermaterie and darkîntuneric energyenergie.
69
167000
3000
aceste două mistere gemene, materia neagră și energia neagră.
03:05
I will take you first to an undergroundSubteran mineA mea
70
170000
2000
Mai întâi, vă voi duce într-o mină de mare adâncime
03:07
in NorthernNord MinnesotaMinnesota
71
172000
2000
din Minnesota de Nord,
03:09
where people are looking
72
174000
2000
unde oamenii caută ceva
03:11
for something calleddenumit darkîntuneric mattermaterie.
73
176000
2000
ce se numește materie neagră.
03:13
And the ideaidee here is that they are looking for a signsemn
74
178000
3000
Ideea e că ei caută un semn dat de
03:16
of a darkîntuneric mattermaterie particleparticulă hittinglovind one of theiral lor detectorsdetectoare.
75
181000
3000
o particulă de materie neagră care lovește unul dintre detectoarele lor.
03:19
And the reasonmotiv why they have to go undergroundSubteran
76
184000
2000
Motivul pentru care trebuie să meargă sub pământ
03:21
is that, if you did this experimentexperiment on the surfacesuprafaţă of the EarthPământ,
77
186000
3000
este că, dacă ai face experimentul la suprafața Pământului,
03:24
the samela fel experimentexperiment would be swampedinundate by signalssemnalele
78
189000
2000
el ar fi influențat de o multitudine de semnale,
03:26
that could be createdcreată by things like cosmiccosmic raysrazele,
79
191000
2000
cauzate de lucruri precum razele cosmice,
03:28
ambientAmbient radioradio activityactivitate,
80
193000
2000
semnalele radio,
03:30
even our ownpropriu bodiesorganisme. You mightar putea not believe it,
81
195000
3000
chiar corpurile noastre. Poate vă vine greu să credeți,
03:33
but even our ownpropriu bodiesorganisme are radioactiveradioactive enoughdestul to disturbperturba this experimentexperiment.
82
198000
3000
dar chiar și corpurile noastre sunt suficient de radioactive pentru a perturba experimentul.
03:36
So they go deepadâncime insideinterior minesmine
83
201000
3000
Așadar, ei coboară în adâncul minelor
03:39
to find a kinddrăguț of environmentalde mediu silencetăcere
84
204000
2000
pentru a găsi un fel de liniște ambiantă
03:41
that will allowpermite them to hearauzi
85
206000
2000
care le va permite să audă
03:43
the pingping of a darkîntuneric mattermaterie particleparticulă hittinglovind theiral lor detectordetector.
86
208000
3000
cum o particulă de materie neagră se lovește de detector.
03:46
And I wenta mers to see one of these experimentsexperimente,
87
211000
2000
M-am dus să văd un astfel de experiment,
03:48
and this is actuallyde fapt -- you can barelyde abia see it,
88
213000
2000
ăsta e de fapt - de-abia e vizibil,
03:50
and the reasonmotiv for that is it's entirelyîn întregime darkîntuneric in there --
89
215000
3000
pentru că e complet întuneric acolo.
03:53
this is a caverncaverna that was left behindin spate by the minersmineri
90
218000
3000
Aceasta este o peșteră lăsată de minerii
03:56
who left this mineA mea in 1960.
91
221000
2000
care au părăsit mina în 1960.
03:58
And physicistsfizicienii camea venit and starteda început usingutilizând it
92
223000
2000
Fizicienii au venit și au început să o folosească
04:00
sometimecândva in the 1980s.
93
225000
2000
de prin 1980.
04:02
And the minersmineri in the earlydin timp partparte of the last centurysecol
94
227000
3000
În prima jumătate a secolului trecut, minerii
04:05
workeda lucrat, literallyliteralmente, in candlelightla lumina lumânărilor.
95
230000
2000
lucrau, la propriu, la lumina lumânării.
04:07
And todayastăzi, you would see this insideinterior the mineA mea,
96
232000
2000
Astăzi, asta e ceea ce vedeți în interiorul minei,
04:09
halfjumătate a milemilă undergroundSubteran.
97
234000
2000
la 800 m sub pământ.
04:11
This is one of the largestcea mai mare undergroundSubteran labslaboratoare in the worldlume.
98
236000
2000
Este unul dintre cele mai mari laboratoare subterane din lume.
04:13
And, amongprintre other things, they're looking for darkîntuneric mattermaterie.
99
238000
3000
Și, acolo, printre alte lucruri, cercetătorii caută materie neagră.
04:16
There is anothero alta way to searchcăutare for darkîntuneric mattermaterie,
100
241000
2000
Există un alt mod de a căuta materie neagră,
04:18
whichcare is indirectlyindirect.
101
243000
2000
unul indirect.
04:20
If darkîntuneric mattermaterie existsexistă in our universeunivers,
102
245000
2000
Dacă ea există în universul nostru,
04:22
in our galaxygalaxie,
103
247000
2000
în galaxia noastră,
04:24
then these particlesparticule should be smashingzdrobitor togetherîmpreună
104
249000
2000
atunci aceste particule ar trebui să se lovească unele de altele
04:26
and producingproducând other particlesparticule that we know about --
105
251000
3000
și să creeze alte particule pe care le cunoaștem -
04:29
one of them beingfiind neutrinosNeutrinii.
106
254000
2000
unele dintre ele find neutrinii.
04:31
And neutrinosNeutrinii you can detectdetecta
107
256000
2000
Poți detecta neutrinii
04:33
by the signaturesemnătură they leavepărăsi
108
258000
2000
prin urma pe care o lasă
04:35
when they hitlovit waterapă moleculesmolecule.
109
260000
2000
când lovesc moleculele de apă.
04:37
When a neutrinoneutrino hitshit-uri a waterapă moleculemoleculă
110
262000
2000
Când un neutrino lovește o moleculă de apă,
04:39
it emitsemite a kinddrăguț of bluealbastru lightușoară,
111
264000
2000
emite un fel de lumină albastră,
04:41
a flashbliț of bluealbastru lightușoară,
112
266000
2000
un flash albastru
04:43
and by looking for this bluealbastru lightușoară,
113
268000
2000
și căutând această lumină albastră,
04:45
you can essentiallyin esenta understanda intelege something about the neutrinoneutrino
114
270000
2000
poți să înțelegi ceva despre neutrini
04:47
and then, indirectlyindirect, something about the darkîntuneric mattermaterie
115
272000
3000
și apoi, indirect, ceva despre materia neagră,
04:50
that mightar putea have createdcreată this neutrinoneutrino.
116
275000
2000
care ar fi putut crea acești neutrini.
04:52
But you need very, very largemare volumesvolume of waterapă
117
277000
3000
Dar e nevoie de o cantitate foarte, foarte mare de apă
04:55
in orderOrdin to do this.
118
280000
2000
pentru a face asta.
04:57
You need something like tenszeci of megatonsmegatone of waterapă --
119
282000
2000
Ai nevoie de zeci de megatone de apă -
04:59
almostaproape a gigatongigaton of waterapă --
120
284000
2000
aproape o gigatonă de apă -
05:01
in orderOrdin to have any chanceşansă of catchingatractiv this neutrinoneutrino.
121
286000
3000
pentru a avea vreo șansă să detectezi acel neutrino.
05:04
And where in the worldlume would you find suchastfel de waterapă?
122
289000
2000
Și pe unde ai putea găsi un asemenea volum de apă?
05:06
Well the RussiansRuşii have a tankrezervor in theiral lor ownpropriu backyardcurte.
123
291000
3000
Ei bine, rușii au un astfel de rezervor în ”curtea” lor.
05:09
This is LakeLacul BaikalBaikal.
124
294000
2000
E lacul Baikal.
05:11
It is the largestcea mai mare lakelac in the worldlume. It's 800 kmkm long.
125
296000
3000
Este cel mai mare lac din lume, lung de 800 km.
05:14
It's about 40 to 50 kmkm widelarg
126
299000
2000
Are o lățime de 40-50 km
05:16
in mostcel mai placeslocuri,
127
301000
2000
în majoritatea locurilor
05:18
and one to two kilometerskilometri deepadâncime.
128
303000
2000
și o adâncime între 1-2 km.
05:20
And what the RussiansRuşii are doing
129
305000
2000
Acum rușii
05:22
is they're buildingclădire these detectorsdetectoare
130
307000
2000
construiesc aceste detectoare
05:24
and immersingcufundarea them about a kilometerkilometru beneathsub the surfacesuprafaţă of the lakelac
131
309000
3000
și le scufundă cam 1 km în lac
05:27
so that they can watch for these flashesBlitz-uri of bluealbastru lightușoară.
132
312000
3000
ca să poată detecta aceste flashuri de lumină albastră.
05:30
And this is the scenescenă that greetedsalutat me when I landeda aterizat there.
133
315000
3000
Asta e ceea ce am văzut când am ajuns acolo.
05:33
This is LakeLacul BaikalBaikal
134
318000
2000
Acesta este lacul Baikal,
05:35
in the peakvârf of the SiberianSiberian winteriarnă.
135
320000
2000
în mijlocul iernii siberiene.
05:37
The lakelac is entirelyîn întregime frozenîngheţat.
136
322000
2000
Lacul este complet înghețat.
05:39
And the linelinia of blacknegru dotspuncte
137
324000
3000
Linia de puncte negre,
05:42
that you see in the backgroundfundal,
138
327000
2000
pe care o vedeți în spate,
05:44
that's the icegheaţă camptabără where the physicistsfizicienii are workinglucru.
139
329000
2000
este tabara de gheață unde lucrează fizicienii.
05:46
The reasonmotiv why they have to work in winteriarnă
140
331000
2000
Ei lucrează iarna
05:48
is because they don't have the moneybani to work in summervară and springarc,
141
333000
3000
pentru că nu au bani să lucreze vara și primăvara,
05:51
whichcare, if they did that,
142
336000
2000
dacă ar fi făcut-o,
05:53
they would need shipsnave and submersiblessubmersibile to do theiral lor work.
143
338000
2000
ar fi avut nevoie de nave și submersibile pentru a lucra.
05:55
So they wait untilpana cand winteriarnă --
144
340000
2000
Așa că așteaptă până-n iarnă -
05:57
the lakelac is completelycomplet frozenîngheţat over --
145
342000
2000
suprafața lacului este complet înghețată -
05:59
and they use this meter-thickmetru-gros icegheaţă
146
344000
2000
și folosesc această gheață de un metru
06:01
as a platformplatformă on whichcare to establisha stabili theiral lor icegheaţă camptabără and do theiral lor work.
147
346000
3000
ca o platformă pe care își stabilesc tabăra și lucrează.
06:04
So this is the RussiansRuşii workinglucru on the icegheaţă
148
349000
4000
Deci, ăștia sunt rușii lucrând pe gheață,
06:08
in the peakvârf of the SiberianSiberian winteriarnă.
149
353000
2000
în mijlocul iernii siberiene.
06:10
They have to drillburghiu holesgăuri in the icegheaţă,
150
355000
2000
Trebuie să creeze găuri în gheață,
06:12
divepicaj down into the waterapă -- coldrece, coldrece waterapă --
151
357000
2000
să se scufunde în apă - apă foarte, foarte rece -
06:14
to get holddeține of the instrumentinstrument, bringaduce it up,
152
359000
3000
să ia instrumentele, să le aducă la suprafață,
06:17
do any repairsreparatii and maintenanceîntreținere that they need to do,
153
362000
3000
să le repare și să le întrețină când este nevoie,
06:20
put it back and get out before the icegheaţă meltsse topește.
154
365000
2000
să le scufunde la loc și să plece înainte de topirea gheții.
06:22
Because that phasefaza of solidsolid icegheaţă lastsdurează for two monthsluni
155
367000
2000
Asta pentru că stratul solid de gheață ține 2 luni
06:24
and it's fulldeplin of cracksfisuri.
156
369000
2000
și este plin de crăpături.
06:26
And you have to imagineimagina, there's an entireîntreg sea-likemare, cum ar fi lakelac
157
371000
3000
Imaginați-vă, lacul este asemenea unei mări,
06:29
underneathdedesubt, movingin miscare.
158
374000
2000
dedesubt există curenți.
06:31
I still don't understanda intelege this one RussianRusă man
159
376000
3000
Încă nu pot să îl înțeleg pe acest rus,
06:34
workinglucru in his bareneizolat chestcufăr,
160
379000
2000
care lucrează la pieptul gol,
06:36
but that tellsspune you how hardgreu he was workinglucru.
161
381000
3000
asta vă dă o idee despre dăruirea cu care lucra.
06:39
And these people, a handfulmână of people,
162
384000
2000
Oamenii aceștia, o mână de oameni
06:41
have been workinglucru for 20 yearsani,
163
386000
2000
lucrează de 20 de ani
06:43
looking for particlesparticule that mayMai or mayMai not existexista.
164
388000
2000
și caută particule care poate că nici nu există.
06:45
And they have dedicateddedicat theiral lor livesvieți to it.
165
390000
3000
Și și-au dedicat viața acestui lucru.
06:48
And just to give you an ideaidee,
166
393000
2000
Ca să vă faceți o idee,
06:50
they have spenta petrecut 20 millionmilion over 20 yearsani.
167
395000
3000
au cheltuit 20 de milioane în 20 de ani.
06:53
It's very harshaspru conditionscondiţii.
168
398000
2000
Condițiile sunt foarte grele.
06:55
They work on a shoestringshoestring budgetbuget.
169
400000
2000
Bugetul este foarte redus.
06:57
The toiletstoalete there are literallyliteralmente holesgăuri in the groundsol
170
402000
2000
Acolo, toiletele sunt găuri în pământ, la propriu,
06:59
coveredacoperit with a woodendin lemn shackbaracă.
171
404000
3000
și deasupra un schelet de lemn.
07:02
And it's that basicde bază,
172
407000
2000
Și ei fac asta
07:04
but they do this everyfiecare yearan.
173
409000
2000
an de an.
07:06
From SiberiaSiberia to the AtacamaAtacama DesertDesert in ChileChile,
174
411000
3000
Din Siberia mergem în deșertul Atacama în Chile,
07:09
to see something calleddenumit The Very LargeMare TelescopeTelescop.
175
414000
2000
pentru a vedea ceea ce se numește Telescopul Foarte Mare.
07:11
The Very LargeMare TelescopeTelescop
176
416000
2000
Telescopul Foarte Mare
07:13
is one of these things that astronomersastronomii do --
177
418000
2000
e unul dintre acele lucruri pe care le fac astronomii-
07:15
they nameNume theiral lor telescopestelescoape rathermai degraba unimaginativelyunimaginatively.
178
420000
2000
nu au imaginație atunci când își botează telescoapele.
07:17
I can tell you for a factfapt,
179
422000
2000
Pot să vă spun sigur că
07:19
that the nextUrmător → one that they're planningplanificare is calleddenumit The ExtremelyExtrem LargeMare TelescopeTelescop.
180
424000
3000
următorul pe care îl construiesc se numește Telescopul Extrem de Mare.
07:22
(LaughterRâs)
181
427000
2000
(Râsete)
07:24
And you wouldn'tnu ar fi believe it,
182
429000
2000
Și nu veți crede,
07:26
but the one after that is going to be calleddenumit The OverwhelminglyO majoritate covârşitoare LargeMare TelescopeTelescop.
183
431000
3000
dar succesorul lui se va numi Telescopul Imens de Mare.
07:29
But nonethelesscu toate acestea,
184
434000
2000
Oricum,
07:31
it's an extraordinaryextraordinar piecebucată of engineeringInginerie.
185
436000
2000
este o realizare inginerească extraordinară.
07:33
These are fourpatru 8.2 metermetru telescopestelescoape.
186
438000
3000
Acestea sunt 4 telescoape de 8.2 m.
07:36
And these telescopestelescoape, amongprintre other things,
187
441000
2000
Aceste telescoape, printre altele,
07:38
they're beingfiind used to studystudiu
188
443000
2000
sunt folosite pentru a studia
07:40
how the expansionexpansiune of the universeunivers is changingschimbare with time.
189
445000
3000
cum variază expansiunea universului în timp.
07:43
And the more you understanda intelege that,
190
448000
2000
Cu cât înțelegi asta mai bine,
07:45
the better you would understanda intelege
191
450000
2000
cu atât înțelegi mai bine
07:47
what this darkîntuneric energyenergie that the universeunivers is madefăcut of is all about.
192
452000
3000
ce înseamnă această energie neagră din care este format universul.
07:50
And one piecebucată of engineeringInginerie that I want to leavepărăsi you with
193
455000
3000
O realizare inginerească cu care vreau să vă las
07:53
as regardsSalutari this telescopetelescop
194
458000
2000
în privința acestui telescop
07:55
is the mirroroglindă.
195
460000
2000
o reprezintă oglinzile.
07:57
EachFiecare mirroroglindă, there are fourpatru of them,
196
462000
2000
Fiecare oglindă, există 4,
07:59
is madefăcut of a singlesingur piecebucată of glasssticlă,
197
464000
2000
este făcută dintr-o singură bucată de sticlă,
08:01
a monolithicmonolitic piecebucată of high-techhigh tech ceramicceramica,
198
466000
2000
o bucată imensă de ceramică high-tech,
08:03
that has been groundsol down and polishedlustruit to suchastfel de accuracyprecizie
199
468000
3000
care a fost polizată și șlefuită atât de precis
08:06
that the only way to understanda intelege what that is
200
471000
3000
încât singurul mod de a înțelege asta este
08:09
is [to] imagineimagina a cityoraș like ParisParis,
201
474000
2000
să vă imaginați un oraș precum Parisul,
08:11
with all its buildingsclădiri and the EiffelEiffel TowerTurnul,
202
476000
3000
cu toate clădirile lui și Turnul Eiffel,
08:14
if you grindse pisa down ParisParis to that kinddrăguț of accuracyprecizie,
203
479000
3000
dacă polizați Parisul cu o asemenea precizie,
08:17
you would be left with bumpsumflaturi that are one millimetermilimetru highînalt.
204
482000
4000
ați rămâne cu protuberanțe de un milimetru.
08:21
And that's the kinddrăguț of polishingpolizare that these mirrorsoglinzi have enduredîndurat.
205
486000
3000
Atât de precis au fost șlefuite aceste oglinzi.
08:24
An extraordinaryextraordinar seta stabilit of telescopestelescoape.
206
489000
2000
Un set de telescoape extraordinare.
08:26
Here'sAici este anothero alta viewvedere of the samela fel.
207
491000
2000
Iată altă imagine cu ele.
08:28
The reasonmotiv why you have to buildconstrui these telescopestelescoape
208
493000
2000
Motivul pentru care astfel de telescoape sunt construite
08:30
in placeslocuri like the AtacamaAtacama DesertDesert
209
495000
2000
în locuri precum Deșertul Atacama
08:32
is because of the highînalt altitudealtitudine desertdeşert.
210
497000
3000
este marea altitudine a deșertului.
08:35
The dryuscat airaer is really good for telescopestelescoape,
211
500000
3000
Aerul uscat este excelent pentru telescoape
08:38
and alsode asemenea, the cloudnor coveracoperi is belowde mai jos the summitvârf of these mountainsmunţi
212
503000
2000
și norii se află sub vârful acestui munte,
08:40
so that the telescopestelescoape have
213
505000
2000
așa că telescoapele
08:42
about 300 dayszi of clearclar skiescer.
214
507000
2000
beneficiază de 300 de zile de cer senin.
08:44
FinallyÎn cele din urmă, I want to take you to AntarcticaAntarctica.
215
509000
2000
La final, vreau să vă duc în Antarctica.
08:46
I want to spendpetrece mostcel mai of my time on this partparte of the worldlume.
216
511000
4000
Vreau să îmi petrec o parte cât mai mare din viață acolo.
08:50
This is cosmology'scosmologie pe finalfinal frontierfrontiera.
217
515000
2000
E ultima frontieră a cosmologiei.
08:52
Some of the mostcel mai amazinguimitor experimentsexperimente,
218
517000
2000
Unele dintre cele mai uimitoare experimente,
08:54
some of the mostcel mai extremeextrem experimentsexperimente,
219
519000
2000
din cele mai extreme experimente,
08:56
are beingfiind doneTerminat in AntarcticaAntarctica.
220
521000
2000
se fac în Antarctica.
08:58
I was there to viewvedere something calleddenumit a long-durationlunga durata balloonbalon flightzbor,
221
523000
3000
Acolo am văzut ceva numit ”zbor de lungă durată cu balonul”,
09:01
whichcare basicallype scurt takes telescopestelescoape and instrumentsinstrumente
222
526000
3000
în care telescoape și instrumente sunt duse
09:04
all the way to the uppersuperior atmosphereatmosfera,
223
529000
2000
în partea superioară a atmosferei,
09:06
the uppersuperior stratospherestratosferă, 40 kmkm up.
224
531000
3000
în statosferă, la 40 km înălțime.
09:09
And that's where they do theiral lor experimentsexperimente,
225
534000
2000
Și acolo fac experimente
09:11
and then the balloonbalon, the payloadîncărcătură utilă, is broughtadus down.
226
536000
3000
și apoi balonul, încărcătura, este adus pe pământ.
09:14
So this is us landingaterizare on the RossRoss IceGheata ShelfRaft in AntarcticaAntarctica.
227
539000
3000
Aici aterizam pe banchiza Ross din Antarctica.
09:17
That's an AmericanAmerican C-C-17 cargoîncărcătură planeavion
228
542000
2000
Acesta este un avion american cargo C-17,
09:19
that flewzburat us from NewNoi ZealandZeelandă
229
544000
2000
care ne-a adus din Noua Zeelandă
09:21
to McMurdoMcMurdo in AntarcticaAntarctica.
230
546000
2000
către McMurdo, în Antarctica.
09:23
And here we are about to boardbord our busautobuz.
231
548000
2000
Și aici urcăm în autobuz.
09:25
And I don't know if you can readcitit the letteringGravura,
232
550000
2000
Nu știu dacă puteți vedea ce e scris,
09:27
but it saysspune, "IvanIvan the TerribusTerribus."
233
552000
3000
dar spune ”Ivan, Terorbuzul”.
09:30
And that's takingluare us to McMurdoMcMurdo.
234
555000
3000
Și ăsta ne duce spre McMurdo.
09:33
And this is the scenescenă that greetsintampina you in McMurdoMcMurdo.
235
558000
3000
Asta este priveliștea care te întâmpină în McMurdo.
09:36
And you barelyde abia mightar putea be ablecapabil to make out
236
561000
2000
Abia vă puteți da seama că
09:38
this hutcolibă here.
237
563000
2000
e o colibă aici.
09:40
This hutcolibă was builtconstruit by RobertRobert FalconFlorin ScottScott and his menbărbați
238
565000
3000
A fost costruită de Robert Falcon Scott și oamenii lui
09:43
when they first camea venit to AntarcticaAntarctica
239
568000
2000
când au venit prima dată în Antarctica,
09:45
on theiral lor first expeditionexpediție to go to the SouthSud PolePolul.
240
570000
2000
în prima lor expediție la Polul Sud.
09:47
Because it's so coldrece,
241
572000
2000
Pentru că este atât de frig,
09:49
the entireîntreg contentsconținut of that hutcolibă is still as they left it,
242
574000
3000
lucrurile din colibă sunt exact așa cum le-au lăsat,
09:52
with the remnantsresturi of the last mealmasă they cookedgătit still there.
243
577000
3000
cu resturile ultimei mese pe care au gătit-o acolo.
09:55
It's an extraordinaryextraordinar placeloc.
244
580000
2000
Este un loc extraordinar.
09:57
This is McMurdoMcMurdo itselfîn sine. About a thousandmie people work here in summervară,
245
582000
3000
Acesta este McMurdo propriu-zis. Cam o mie de oameni lucrează aici vara,
10:00
and about 200 in winteriarnă
246
585000
2000
cam 200 iarna,
10:02
when it's completelycomplet darkîntuneric for sixşase monthsluni.
247
587000
2000
când noaptea polară ține 6 luni.
10:04
I was here to see the launchlansa
248
589000
2000
Aici am asistat la lansarea
10:06
of this particularspecial typetip of instrumentinstrument.
249
591000
2000
acestui instrument special.
10:08
This is a cosmiccosmic rayRay experimentexperiment
250
593000
2000
Este un experiment cu raze cosmice,
10:10
that has been launcheda lansat all the way to the upper-stratosphereUpper-stratosferă
251
595000
3000
care a fost lansat în stratul superior al stratosferei,
10:13
to an altitudealtitudine of 40 kmkm.
252
598000
2000
la o înălțime de 40 km.
10:15
What I want you to imagineimagina is this is two tonstone in weightgreutate.
253
600000
3000
Vreau să vă imaginați o greutate de două tone.
10:18
So you're usingutilizând a balloonbalon
254
603000
2000
Folosești un balon
10:20
to carrytransporta something that is two tonstone
255
605000
2000
să transporți ceva ce are două tone
10:22
all the way to an altitudealtitudine of 40 kmkm.
256
607000
3000
la o altitudine de 40 km.
10:25
And the engineersingineri, the technicianstehnicieni, the physicistsfizicienii
257
610000
3000
Și inginerii, tehnicienii, fizicienii
10:28
have all got to assembleasambla on the RossRoss IceGheata ShelfRaft,
258
613000
3000
trebuie să asambleze totul pe banchiza Ross
10:31
because AntarcticaAntarctica -- I won'tnu va go into the reasonsmotive why --
259
616000
3000
pentru că Antarctica - nu voi intra în detalii -
10:34
but it's one of the mostcel mai favorablefavorabil placeslocuri for doing these balloonbalon launcheslansări,
260
619000
2000
este unul dintre cele mai potrivite locuri pentru o astfel de lansare,
10:36
exceptcu exceptia for the weathervreme.
261
621000
2000
cu excepția vremii.
10:38
The weathervreme, as you can imagineimagina,
262
623000
2000
Vremea, cum vă puteți imagina,
10:40
this is summervară, and you're standingpermanent on 200 ftft of icegheaţă.
263
625000
2000
aici e vară și stai pe un strat de gheață de 60 m.
10:42
And there's a volcanovulcan behindin spate,
264
627000
2000
Și în spate e un vulcan,
10:44
whichcare has glaciersghețarilor at the very toptop.
265
629000
2000
cu ghețari în vârf.
10:46
And what they have to do
266
631000
2000
Ceea ce fac ei este să
10:48
is they have to assembleasambla the entireîntreg balloonbalon --
267
633000
2000
asambleze întregul balon -
10:50
the fabricțesătură, parachuteparaşuta and everything -- on the icegheaţă
268
635000
3000
materialul, parașuta, tot - pe acea gheață
10:53
and then fillcompletati it up with heliumheliu.
269
638000
2000
și apoi să îl umple cu heliu.
10:55
And that processproces takes about two hoursore.
270
640000
2000
Procesul durează cam două ore.
10:57
And the weathervreme can changeSchimbare as they're puttingpunând togetherîmpreună this wholeîntreg assemblyasamblare.
271
642000
3000
Iar vremea se poate schimba în timp ce ei asamblează balonul.
11:00
For instanceinstanță, here they are layingde stabilire a down the balloonbalon fabricțesătură behindin spate,
272
645000
3000
De exemplu, aici pun materialul în spatele balonului,
11:03
whichcare is eventuallyîn cele din urmă going to be filledumplut up with heliumheliu.
273
648000
3000
care va fi umplut cu heliu.
11:06
Those two truckscamioane you see at the very endSfârşit
274
651000
2000
Acele două camioane din spate,
11:08
carrytransporta 12 tanksrezervoare eachfiecare of compressedcomprimat heliumheliu.
275
653000
3000
fiecare are 12 rezervoare de heliu comprimat.
11:11
Now, in casecaz the weathervreme changesschimbări before the launchlansa,
276
656000
3000
Dacă vremea se schimbă înainte de lansare,
11:14
they have to actuallyde fapt packambalaj everything back up into theiral lor boxescutii
277
659000
3000
trebuie să împacheteze tot la loc, în cutii
11:17
and take it out back to McMurdoMcMurdo StationStaţia de.
278
662000
3000
și să le ducă înapoi la stația McMurdoc.
11:20
And this particularspecial balloonbalon,
279
665000
2000
Acest balon,
11:22
because it has to launchlansa two tonstone of weightgreutate,
280
667000
2000
pentru că are o încărcătură de două tone
11:24
is an extremelyextrem hugeimens balloonbalon.
281
669000
3000
este unul extrem de mare.
11:27
The fabricțesătură alonesingur weighscântărește two tonstone.
282
672000
2000
Doar materialul are două tone.
11:29
In orderOrdin to minimizeminimaliza the weightgreutate,
283
674000
3000
Pentru a reduce greutatea,
11:32
it's very thinsubţire, it's as thinsubţire as a sandwichsandwich wrapperpresă de balotat.
284
677000
2000
el este foarte subțire, subțire ca un ambalaj de sandvișuri.
11:34
And if they have to packambalaj it back,
285
679000
2000
Dacă trebuie să-l reîmpacheteze,
11:36
they have to put it into boxescutii
286
681000
2000
trebuie să-l pună în cutii
11:38
and stamptimbru on it so that it fitsse potrivește into the boxcutie again --
287
683000
3000
și să-l apese cu picioarele pentru a încăpea -
11:41
exceptcu exceptia, when they did it first,
288
686000
2000
doar că prima dată
11:43
it would have been doneTerminat in TexasTexas.
289
688000
2000
l-au împachetat în Texas.
11:45
Here, they can't do it with the kinddrăguț shoespantofi they're wearingpurtare,
290
690000
3000
Aici, nu pot face asta cu încălțămintea pe care o poartă,
11:48
so they have to take theiral lor shoespantofi off,
291
693000
2000
așa că trebuie să se descalțe,
11:50
get barefootdesculț into the boxescutii, in this coldrece,
292
695000
2000
să intre cu picioarele goale în cutii, pe frigul ăsta
11:52
and do that kinddrăguț of work.
293
697000
2000
și să apese materialul.
11:54
That's the kinddrăguț of dedicationdedicare these people have.
294
699000
2000
Atât de dăruiți meseriei sunt oamenii ăștia!
11:56
Here'sAici este the balloonbalon beingfiind filledumplut up with heliumheliu,
295
701000
2000
Iată cum balonul este umplut cu heliu,
11:58
and you can see it's a gorgeoussplendid sightvedere.
296
703000
2000
puteți să vedeți că este o priveliște superbă.
12:00
Here'sAici este a scenescenă
297
705000
2000
Iată o imagine
12:02
that showsspectacole you the balloonbalon and the payloadîncărcătură utilă end-to-endend-to-end.
298
707000
2000
cu balonul și încărcătura cap-coadă.
12:04
So the balloonbalon is beingfiind filledumplut up with heliumheliu on the left-handmâna stângă sidelatură,
299
709000
3000
Balonul este umplut cu heliu, vedeți în stânga
12:07
and the fabricțesătură actuallyde fapt runsruleaza all the way to the middlemijloc
300
712000
3000
și materialul ține până la mijloc,
12:10
where there's a piecebucată of electronicsElectronică and explosivesexplozivi
301
715000
3000
unde niște circuite electronice și explozivi
12:13
beingfiind connectedconectat to a parachuteparaşuta,
302
718000
2000
sunt conectați la o parașută,
12:15
and then the parachuteparaşuta is then connectedconectat to the payloadîncărcătură utilă.
303
720000
2000
iar parașuta este apoi legată de încărcătură.
12:17
And remembertine minte, all this wiringcabluri is beingfiind doneTerminat
304
722000
2000
Amintiți-vă, toate aceste circuite sunt legate
12:19
by people in extremeextrem coldrece, in sub-zerosub zero temperaturestemperaturile.
305
724000
3000
de oameni care lucrează la temperaturi extreme, sub zero grade.
12:22
They're wearingpurtare about 15 kgkg of clothingîmbrăcăminte and stuffchestie,
306
727000
3000
Îmbrăcămintea lor cântărește cam 15 kg,
12:25
but they have to take theiral lor glovesmanusi off in orderOrdin to do that.
307
730000
3000
dar trebui să își scoată mănușile pentru a face asta.
12:28
And I would like to shareacțiune with you a launchlansa.
308
733000
3000
Aș vrea să vă arăt o lansare.
12:31
(VideoPagina) RadioRadio: Okay, releaseeliberare the balloonbalon,
309
736000
2000
(Video): Radio: Ok, dați drumul la balon,
12:33
releaseeliberare the balloonbalon, releaseeliberare the balloonbalon.
310
738000
3000
dați drumul la balon, dați drumul la balon.
13:04
AnilMihaela AnanthaswamyIacob: And I'll finallyin sfarsit like to leavepărăsi you with two imagesimagini.
311
769000
3000
Anil Ananthaswamy: Aș vrea să vă las cu două imagini la final.
13:07
This is an observatoryObservatorul in the HimalayasHimalaya, in LadakhLadakh in IndiaIndia.
312
772000
3000
Acesta este un observator în Himalaya, în Ladakh, India.
13:10
And the thing I want you to look at here
313
775000
2000
Vreau să vă uitați
13:12
is the telescopetelescop on the right-handmana dreapta sidelatură.
314
777000
2000
la telescopul din partea de sus, din dreapta dvs.
13:14
And on the fardeparte left there
315
779000
2000
Pe partea stângă, în depărtare,
13:16
is a 400 year-oldde ani BuddhistBudist monasterymănăstire.
316
781000
2000
este o mânăstire budistă de 400 de ani.
13:18
This is a close-upa închide of the BuddhistBudist monasterymănăstire.
317
783000
2000
Iată un prim-plan al mânăstirii budiste.
13:20
And I was strucklovit by the juxtapositionjuxtapunere
318
785000
3000
Am fost surprins de alăturarea
13:23
of these two enormousenorm disciplinesdiscipline that humanityumanitate has.
319
788000
3000
dintre aceste două discipline importante ale omenirii.
13:26
One is exploringexplorarea the cosmoscosmos on the outsidein afara,
320
791000
3000
Una explorează cosmosul din exterior,
13:29
and the other one is exploringexplorarea our interiorinterior beingfiind.
321
794000
2000
alta explorează interiorul ființelor noastre.
13:31
And bothambii requirenecesita silencetăcere of some sortfel.
322
796000
3000
Și ambele au nevoie de liniște.
13:34
And what strucklovit me was
323
799000
2000
Și ce m-a surprins a fost că
13:36
everyfiecare placeloc that I wenta mers to to see these telescopestelescoape,
324
801000
2000
în fiecare loc unde am fost să văd aceste telescoape,
13:38
the astronomersastronomii and cosmologistsCosmologii
325
803000
2000
astronomii și cosmologii
13:40
are in searchcăutare of a certainanumit kinddrăguț of silencetăcere,
326
805000
2000
caută un anumit tip de liniște,
13:42
whetherdacă it's silencetăcere from radioradio pollutionpoluare
327
807000
2000
fie că e liniștea neatinsă de poluarea radio
13:44
or lightușoară pollutionpoluare or whateverindiferent de.
328
809000
3000
sau cea vizuală sau oricare.
13:47
And it was very obviousevident
329
812000
2000
Și era evident că,
13:49
that, if we destroydistruge these silenttăcut placeslocuri on EarthPământ,
330
814000
2000
dacă distrugem aceste locuri de pe Pământ unde e liniște,
13:51
we will be stuckblocat on a planetplanetă withoutfără the abilityabilitate to look outwardsspre exterior,
331
816000
3000
vom fi prizonierii unei planete de unde nu vom putea privi în exterior
13:54
because we will not be ablecapabil to understanda intelege the signalssemnalele that come from outerexterior spacespaţiu.
332
819000
3000
pentru că nu vom mai fi capabili să înțelegem semnalele care vin din spațiu.
13:57
Thank you.
333
822000
2000
Vă mulțumesc.
13:59
(ApplauseAplauze)
334
824000
3000
(Aplauze)
Translated by Madalina Dinita
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anil Ananthaswamy - Author, journalist
Anil Ananthaswamy specializes in writing about neuroscience and physics. He is the author of "The Man Who Wasn’t There," "The Edge of Physics" and the forthcoming "Through Two Doors at Once."

Why you should listen

Anil Ananthaswamy is a consultant for New Scientist in London. He has worked at the magazine in various capacities since 2000, most recently as deputy news editor. He is also a contributor to National Geographic News.

Ananthaswamy worked as a software engineer in Silicon Valley before training as a journalist at the University of California, Santa Cruz. He's the author of The Edge of Physics (published as The Edge of Reason by Penguin in India) and The Man Who Wasn’t There.

More profile about the speaker
Anil Ananthaswamy | Speaker | TED.com