ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Tom Thum: A orquestra na minha boca

Filmed:
27,583,811 views

Numa atuação muito divertida, o beatboxer Tom Thum junta batidas, comédia e uma série de imitações instrumentais em 11 minutos de criatividade e diversão que o(a) fará sorrir. (Filmado no TEDxSydney 2013.)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenome is TomTom,
0
155
1763
O meu nome é Tom
00:13
and I've come here todayhoje to come cleanlimpar \ limpo
1
1918
3176
e vim aqui hoje para confessar
00:17
about what I do for moneydinheiro.
2
5094
3457
o que faço por dinheiro.
00:20
BasicallyBasicamente, I use my mouthboca in strangeestranho waysmaneiras
3
8551
3500
Basicamente, eu uso a minha boca
de maneiras estranhas
00:24
in exchangetroca for cashdinheiro.
4
12051
2190
em troca de dinheiro.
00:26
(LaughterRiso)
5
14241
1095
(Risos)
00:27
I usuallygeralmente do this kindtipo of thing in seedydecadente downtowncentro da cidade barsbares
6
15336
3199
Normalmente, faço este tipo de coisa
em bares decadentes da cidade
00:30
and on streetrua cornerscantos,
7
18535
1623
e nas esquinas de rua.
00:32
so this mightn'tTalvez não be the mosta maioria appropriateadequado settingconfiguração,
8
20158
3096
Por isso, este não deve ser
o cenário mais apropriado,
00:35
but I'd like to give you guys a bitpouco of a demonstrationdemonstração
9
23254
3833
mas gostaria de vos dar
uma demonstração
00:39
about what I do.
10
27087
3123
sobre o que faço.
00:45
(BeatboxingBeatboxing)
11
33685
8974
(Beatboxing)
02:14
And now, for my nextPróximo numbernúmero,
12
122108
3668
E agora, para o meu próximo número,
02:17
I'd like to returnRetorna to the classicsclássicos.
13
125776
4534
gostaria de voltar aos clássicos.
02:22
(ApplauseAplausos)
14
130310
2070
(Aplausos)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Nós vamos voltar atrás,
02:26
way back,
16
134767
2133
muito atrás,
02:28
back into time.
17
136900
3062
atrás no tempo.
02:34
(BeatboxingBeatboxing: "BillieBillie JeanJean")
18
142155
7974
(Beatboxing: "Billie Jean")
02:53
BillieBillie JeanJean is not my loveramante
19
161987
3752
♫ Billie Jean is not my lover ♫
02:57
♫ She's just a girlmenina who claimsreivindicações that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ She's just a girl who claims that I am the one ♫
03:02
♫ But the kidcriança is not my sonfilho
21
170670
3961
♫ But the kid is not my son ♫
03:06
(ApplauseAplausos) All right.
22
174643
4898
(Aplausos) Ok.
03:13
WassupQual é.
23
181780
2703
E então?
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Muito obrigado, TEDx.
03:18
If you guys haven'tnão tem figuredfigurado it out already,
25
186992
2530
Se ainda não tinham percebido,
03:21
my name'smeu nome é TomTom ThumThum, and I'm a beatboxerbeatboxer,
26
189522
2221
o meu nome é Tom Thum
e sou um ,
03:23
whichqual meanssignifica all the soundssoa that you just heardouviu
27
191743
2401
o que significa que todos os sons
que acabaram de ouvir,
03:26
were madefeito entirelyinteiramente usingusando just my voicevoz,
28
194144
2951
foram feitos usando exclusivamente a minha voz,
03:29
and the only thing was my voicevoz.
29
197095
2113
apenas a minha voz.
03:31
And I can assureassegurar you
30
199208
1942
Eu posso assegurar-vos
03:33
there are absolutelyabsolutamente no effectsefeitos
31
201150
4650
de que não existem quaisquer efeitos
03:37
on this microphonemicrofone whatsoeverqualquer coisa.
32
205800
5371
neste microfone.
03:43
And I'm very, very stokedamarradão
33
211171
2157
E eu estou mesmo muito entusiasmado.
03:45
(ApplauseAplausos)
34
213328
1341
(Aplausos)
03:46
You guys are just applaudingaplaudindo for everything. It's great.
35
214669
3754
Vocês estão a aplaudir tudo.
Isso é ótimo.
03:50
Look at this, MomMãe! I madefeito it!
36
218423
4408
Olha para isto, mãe!
Consegui!
03:54
I'm very, very stokedamarradão to be here todayhoje,
37
222831
3076
Estou mesmo muito entusiasmado
por estar aqui hoje,
03:57
representingrepresentando my kinfolkparentes
38
225907
2024
a representar os meus colegas,
03:59
and all those that haven'tnão tem managedgerenciou to make a careercarreira
39
227931
3228
e todos os que não conseguiram
fazer uma carreira,
04:03
out of an innateinata abilityhabilidade for inhumandesumano noisemakingfazedora.
40
231159
3598
a partir da capacidade inata
de produzir sons desumanos,
04:06
Because it is a bitpouco of a nichenicho marketmercado,
41
234757
2935
porque é um nicho de mercado
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
e não há muito trabalho a ser feito,
04:12
especiallyespecialmente where I'm from.
43
240056
1486
especialmente de onde venho.
04:13
You know, I'm from BrisbaneBrisbane,
44
241542
1302
Eu sou de Brisbane,
04:14
whichqual is a great citycidade to liveviver in.
45
242844
1678
que é uma boa cidade para se viver.
04:16
Yeah! All right! MostMaioria of Brisbane'sBrisbane here. That's good.
46
244522
2883
Sim! Ok! A maior parte de Brisbane
está aqui. Isso é bom.
04:19
(LaughterRiso)
47
247405
1517
(Risos)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
Bom, eu sou de Brizzy,
04:23
whichqual is a great citycidade to liveviver in,
49
251283
1707
que é uma boa cidade
para se viver,
04:24
but let's be honesthonesto --
50
252990
1371
mas sejamos honestos...
04:26
it's not exactlyexatamente the culturalcultural hubcubo of the SouthernDo Sul HemisphereHemisfério.
51
254361
3865
não é exatamente o centro cultural
do hemisfério sul.
04:30
So I do a lot of my work outsidelado de fora BrisbaneBrisbane
52
258226
3404
Por isso, faço a maior parte do meu trabalho
fora de Brisbane
04:33
and outsidelado de fora AustraliaAustrália,
53
261630
1768
e da Austrália,
04:35
and so the pursuitperseguição of this crazylouco passionpaixão of minemeu
54
263398
3095
e seguir esta minha louca paixão
04:38
has enabledativado me to see
55
266493
1370
permitiu-me ver
04:39
so manymuitos amazingsurpreendente placeslocais in the worldmundo.
56
267863
2552
muitos lugares maravilhosos
do mundo.
04:42
So I'd like to sharecompartilhar with you, if I maypode, my experiencesexperiências.
57
270415
5343
Portanto, gostaria de dividir convosco, se possível,
as minhas experiências.
04:47
So ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
58
275758
1918
Minhas Senhoras e meus Senhores,
04:49
I would like to take you on a journeyviagem
59
277676
2973
gostaria de levar-vos numa jornada
04:52
throughoutao longo the continentscontinentes
60
280649
1557
pelos continentes
04:54
and throughoutao longo soundsom itselfem si.
61
282206
4177
e pelo próprio som.
04:58
We startcomeçar our journeyviagem in the centralcentral desertsdesertos.
62
286383
4329
Começamos a nossa jornada
pelos desertos centrais.
05:02
(DidgeridooDidgeridoo)
63
290712
9974
(Didgeridu)
05:12
(AirplaneAvião)
64
300686
3535
(Avião)
05:16
IndiaÍndia.
65
304221
1420
Índia.
05:17
(BeatboxingBeatboxing)
66
305641
14076
(Beatboxing)
05:31
(SitarSitar)
67
319717
5370
(Cítara)
05:37
ChinaChina.
68
325087
1785
China.
05:38
(GuzhengGuzheng)
69
326872
12842
(Guzheng)
05:51
(BeatboxingBeatboxing)
70
339714
6787
(Beatboxing)
05:58
GermanyAlemanha.
71
346513
2113
Alemanha.
06:00
(BeatboxingBeatboxing)
72
348626
13480
(Beatboxing)
06:19
PartyFesta, partyfesta, yeah.
73
367077
1742
Festa, festa, pois!
06:20
(LaughterRiso)
74
368819
5111
(Risos)
06:25
And before we reachalcance our finalfinal destinationdestino,
75
373930
3457
E antes de chegarmos
ao nosso destino final,
06:29
ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
76
377387
1603
minhas Senhoras e meus Senhores,
06:30
I would like to sharecompartilhar with you some technologytecnologia
77
378990
2334
gostaria de dividir convosco
alguma tecnologia
06:33
that I broughttrouxe all the way from the thrivingprosperando metropolismetrópole of BrisbaneBrisbane.
78
381324
3144
que trouxe da metrópole agitada de Brisbane.
06:36
These things in frontfrente of me here are calledchamado KaossKaoss PadsAlmofadas,
79
384468
4164
Estes aparelhos à minha frente
são chamados Kaoss Pads,
06:40
and they allowpermitir me to do a wholetodo lot of differentdiferente things
80
388632
3028
e eles permitem-me fazer
muitas coisas diferentes
06:43
with my voicevoz.
81
391660
2109
com a minha voz.
06:45
For exampleexemplo, the one on the left here
82
393769
2498
Por exemplo, este aqui à esquerda
06:48
allowspermite me to addadicionar
83
396267
2245
permite-me adicionar
06:50
a little bitpouco of reverbReverb to my soundsom,
84
398512
3097
um pouco de reverberação
ao meu som,
06:53
whichqual gives me that --
85
401609
1639
o que me dá aquele
06:55
(TrumpetTrombeta) --
86
403248
6232
(Trompete)
07:01
flavorsabor.
87
409480
1574
sabor.
07:03
(LaughterRiso)
88
411054
1352
(Risos)
07:04
And the other onesuns here,
89
412406
1706
E os outros aqui,
07:06
I can use them in unisonuníssono
90
414112
2086
posso usá-los em uníssono
07:08
to mimicmímico the effectefeito of a drumtambor machinemáquina
91
416198
2829
e imitar o efeito
de uma bateria
07:11
or something like that.
92
419027
1067
ou algo do género.
07:12
I can sampleamostra in my ownpróprio soundssoa and I can playToque it back
93
420094
2863
Eu posso experimentar os meus próprios sons
e reproduzi-los
07:14
just by hittingbatendo the padsalmofadas here.
94
422957
5043
apenas tocando nestes botões.
07:20
(NoisesRuídos)
95
428000
13559
(Barulhos)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(MusicMúsica)
97
447629
8684
(Música)
07:57
(ApplauseAplausos)
98
465791
4117
(Aplausos)
08:01
I got way too much time on my handsmãos.
99
469908
4380
Eu tenho mesmo demasiado tempo livre.
08:06
And last but not leastpelo menos,
100
474288
1358
E finalmente,
08:07
the one on my right here allowspermite me to
101
475646
3046
este à minha direita permite-me
08:10
looploop looploop looploop looploop looploop looploop looploop looploop
102
478692
3660
repetir repetir repetir repetir
repetir repetir repetir repetir
08:14
my voicevoz.
103
482352
2607
a minha voz.
08:16
So with all that in mindmente, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
104
484959
3070
Com isto tudo em mente,
Senhoras e Senhores,
08:20
I would like to take you on a journeyviagem
105
488029
2850
gostaria de vos levar numa viagem
08:22
to a completelycompletamente separateseparado partparte of EarthTerra
106
490879
2280
a uma parte completamente separada da Terra
08:25
as I transformtransformar the SydneySydney OperaÓpera HouseCasa
107
493159
2673
enquanto eu transformo
a Opera House de Sidney
08:27
into a smokyesfumaçado downtowncentro da cidade jazzjazz barBarra.
108
495832
4287
num bar de jazz enfumaçado
no centro da cidade.
08:32
All right boysRapazes, take it away.
109
500119
3819
Ok, rapazes, vamos a isso.
08:35
(MusicMúsica)
110
503938
4324
(Música)
08:45
LadiesSenhoras and gentlemencavalheiros, I'd like to introduceintroduzir you
111
513482
1796
Minhas Senhoras e meus Senhores,
gostaria de apresentar-vos
08:47
to a very specialespecial friendamigos of minemeu,
112
515278
1570
a um amigo muito especial,
08:48
one of the greatestmaior doubleDuplo bassistsbaixistas I know.
113
516848
2204
um dos melhores contrabaixistas
que conheço.
08:51
MrSenhor deputado. SmokeySmokey JeffersonJefferson, let's take it for a walkandar. Come on, babybebê.
114
519052
4554
Sr. Smokey Jefferson, vamos levá-lo passear.
Vamos lá.
08:55
(MusicMúsica)
115
523606
6348
(Música)
09:38
All right, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros,
116
566946
1444
Ok. Minhas Senhoras e meus Senhores,
09:40
I'd like to introduceintroduzir you to the starEstrela of the showexposição,
117
568390
2340
gostaria de apresentar-vos
a estrela do espetáculo,
09:42
one of the greatestmaior jazzjazz legendslegendas of our time.
118
570730
2456
uma das maiores lendas do jazz
do nosso tempo.
09:45
MusicMúsica loversamantes and jazzjazz loversamantes alikemuito parecido,
119
573186
2601
Amantes da música e do jazz, em geral,
09:47
please give a warmcaloroso handmão of applauseaplausos
120
575787
2183
por favor, peço-vos um caloroso aplauso
09:49
for the one and only MrSenhor deputado. PeepingA espreitar TomTom. Take it away.
121
577970
3759
para o único Sr. Peeping Tom.
Vamos lá.
09:53
(MusicMúsica)
122
581729
4458
(Música)
09:58
(ApplauseAplausos)
123
586187
7104
(Aplausos)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Obrigado.
Muito obrigado.
11:16
(ApplauseAplausos)
125
664417
5077
(Aplausos)
Translated by Samuel Almeida
Reviewed by Tiago Alves

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com