ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Tom Thum: The orchestra in my mouth

Tom Thum: Orchester v mojich ústach

Filmed:
27,583,811 views

Veľmi zábavným spôsobom beatboxer Tom Thum vrhá beaty, komédiu a plné ústa napodobňovania hudobných nástrojov do 11-tich minút kreativity a zábavy, ktorá vás prinúti usmievať sa. (Natočené na TEDx Sydney.)
- Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My namenázov is TomTom,
0
155
1763
Volám sa Tom
00:13
and I've come here todaydnes to come cleančistý
1
1918
3176
a prišiel som sem dnes, aby
som uviedol na pravú mieru to,
00:17
about what I do for moneypeniaze.
2
5094
3457
čo robím pre peniaze.
00:20
BasicallyV podstate, I use my mouthústa in strangezvláštny waysspôsoby
3
8551
3500
V zásade používam ústa
čudnými spôsobmi
00:24
in exchangevýmena for cashpeňažný.
4
12051
2190
výmenou za hotovosť.
00:26
(LaughterSmiech)
5
14241
1095
(smiech)
00:27
I usuallyzvyčajne do this kinddruh of thing in seedysemenných downtowncentrum barstyče
6
15336
3199
Zvyčajne to robím v ošarpaných mestských baroch
00:30
and on streetpouličné cornersrohy,
7
18535
1623
a na rohoch ulíc,
00:32
so this mightn'tmightn't be the mostväčšina appropriateprimeraný settingnastavenie,
8
20158
3096
takže toto nemusí byť
úplne najvhodnejšie prostredie,
00:35
but I'd like to give you guys a bittrocha of a demonstrationdemonštrácie
9
23254
3833
ale rád by som vám
ponúkol malú ukážku
00:39
about what I do.
10
27087
3123
toho, čo robím.
00:45
(BeatboxingBeatbox)
11
33685
8974
(beatbox)
02:14
And now, for my nextĎalšie numberčíslo,
12
122108
3668
A teraz, pre svoje ďalšie číslo,
02:17
I'd like to returnspiatočný to the classicsClassics.
13
125776
4534
by som sa rád vrátil ku klasike.
02:22
(ApplausePotlesk)
14
130310
2070
(potlesk)
02:24
We're going to take it back,
15
132380
2387
Vrátime to späť,
02:26
way back,
16
134767
2133
poriadne dozadu,
02:28
back into time.
17
136900
3062
dozadu v čase.
02:34
(BeatboxingBeatbox: "BillieBillie JeanJean")
18
142155
7974
(beatbox: "Billie Jean")
02:53
BillieBillie JeanJean is not my lovermilenec
19
161987
3752
♫ Billie Jean is not my lover ♫
02:57
♫ She's just a girldievča who claimsnároky that I am the one ♫
20
165739
4931
♫ She´s just a girl who claims that I am the one ♫
03:02
♫ But the kiddieťa is not my sonsyn
21
170670
3961
♫ But the kid is not my son ♫
03:06
(ApplausePotlesk) All right.
22
174643
4898
(potlesk)
Dobre!
03:13
Wassupčo sa stalo.
23
181780
2703
Čo sa deje?
03:16
Thank you very much, TEDxTEDx.
24
184483
2509
Ďakujem veľmi pekne, TEDx.
03:18
If you guys haven'tnemajú figuredFigurálna it out already,
25
186992
2530
Ak ste to doteraz nezistili,
03:21
my name'snázov spoločnosti TomTom ThumThum, and I'm a beatboxerBeatboxer,
26
189522
2221
volám sa Tom Thum a som beatboxer,
03:23
whichktorý meansprostriedky all the soundszvuky that you just heardpočul
27
191743
2401
čo znamená, že všetky zvuky,
ktoré ste práve počuli,
03:26
were madevyrobený entirelyúplne usingpoužitím just my voicehlas,
28
194144
2951
som vytvoril iba použitím svojho hlasu
03:29
and the only thing was my voicehlas.
29
197095
2113
a ničoho iného.
03:31
And I can assureuistiť you
30
199208
1942
A môžem vás ubezpečiť,
03:33
there are absolutelyabsolútne no effectsúčinky
31
201150
4650
že sa absolútne žiadne efekty
03:37
on this microphonemikrofón whatsoevervôbec.
32
205800
5371
na tomto mikrofóne nenachádzajú.
03:43
And I'm very, very stokedživia
33
211171
2157
A som veľmi, veľmi nadšený —
03:45
(ApplausePotlesk)
34
213328
1341
(potlesk)
03:46
You guys are just applaudingtlieskajú for everything. It's great.
35
214669
3754
Ľudkovia, vy tlieskate všetkému.
To je skvelé.
03:50
Look at this, MomMama! I madevyrobený it!
36
218423
4408
Pozri, mama! Dokázal som to!
03:54
I'm very, very stokedživia to be here todaydnes,
37
222831
3076
Som veľmi, veľmi nadšený,
že tu dnes som,
03:57
representingpredstavujúce my kinfolkpríbuzní
38
225907
2024
reprezentujúc mojich príbuzných
03:59
and all those that haven'tnemajú managedorganizovaný to make a careerkariéra
39
227931
3228
a všetkých tých, ktorí nedokázali
spraviť kariéru
04:03
out of an innatevrodené abilityschopnosť for inhumanneľudské noisemakingnoisemaking.
40
231159
3598
z vrodenej schopnosti neľudského
vydávania zvukov.
04:06
Because it is a bittrocha of a nichenika markettrhové,
41
234757
2935
Pretože je to trochu špecializovaná oblasť trhu
04:09
and there's not much work going on,
42
237692
2364
a veľa sa toho v ňom práve nedeje,
04:12
especiallyobzvlášť where I'm from.
43
240056
1486
špeciálne tam, odkiaľ pochádzam.
04:13
You know, I'm from BrisbaneBrisbane,
44
241542
1302
Viete, som z Brisbane,
04:14
whichktorý is a great cityveľkomesto to livežiť in.
45
242844
1678
ktoré je skvelým mestom pre život.
04:16
Yeah! All right! MostVäčšina of Brisbane'sBrisbane je here. That's good.
46
244522
2883
Áno! Skvelé! Väčšina je tu
z Brisbane. To je dobré.
04:19
(LaughterSmiech)
47
247405
1517
(smiech)
04:20
You know, I'm from BrizzyBrizzy,
48
248922
2361
Viete, som z Brizzy,
04:23
whichktorý is a great cityveľkomesto to livežiť in,
49
251283
1707
ktoré je skvelým mestom pre život,
04:24
but let's be honestúprimný --
50
252990
1371
ale buďme úprimní --
04:26
it's not exactlypresne the culturalkultúrne hubhúb of the SouthernJužné HemisphereHemisféra.
51
254361
3865
nie je to celkom kultúrna
križovatka južnej hemisféry.
04:30
So I do a lot of my work outsidezvonka BrisbaneBrisbane
52
258226
3404
Takže veľa pracujem mimo Brisbane
04:33
and outsidezvonka AustraliaAustrália,
53
261630
1768
a mimo Austrálie
04:35
and so the pursuitprenasledovanie of this crazybláznivý passionvášeň of minebaňa
54
263398
3095
a táto honba za mojou
šialenou vášňou
04:38
has enabledpovolené me to see
55
266493
1370
mi umožnila vidieť
04:39
so manyveľa amazingúžasný placesMiesta in the worldsvet.
56
267863
2552
vo svete veľa úžasných miest.
04:42
So I'd like to sharezdieľam with you, if I maysmieť, my experiencesskúsenosti.
57
270415
5343
Takže by som sa s vami rád podelil,
ak môžem, s mojimi skúsenosťami.
04:47
So ladiesDámske and gentlemenpáni,
58
275758
1918
Takže dámy a páni,
04:49
I would like to take you on a journeycesta
59
277676
2973
rád by som vás vzal na jazdu
04:52
throughoutcez the continentssvetadiely
60
280649
1557
po kontinentoch
04:54
and throughoutcez soundznieť itselfsám.
61
282206
4177
a po samotnom zvuku.
04:58
We startštart our journeycesta in the centralcentrálnej desertspúšte.
62
286383
4329
Našu jazdu začneme v centrálnych púšťach.
05:02
(DidgeridooDidgeridoo)
63
290712
9974
(Didgeridoo) [dychový hudobný nástroj austrálskych domorodcov]
05:12
(AirplaneLietadlo)
64
300686
3535
(lietadlo)
05:16
IndiaIndia.
65
304221
1420
India.
05:17
(BeatboxingBeatbox)
66
305641
14076
(beatbox)
05:31
(SitarSitar)
67
319717
5370
(citara)
05:37
ChinaČína.
68
325087
1785
Čína.
05:38
(GuzhengVerziu na citer)
69
326872
12842
(guženg)
05:51
(BeatboxingBeatbox)
70
339714
6787
(beatbox)
05:58
GermanyNemecko.
71
346513
2113
Nemecko.
06:00
(BeatboxingBeatbox)
72
348626
13480
(beatbox)
06:19
PartyStrana, partyvečierok, yeah.
73
367077
1742
Párty, párty, áno.
06:20
(LaughterSmiech)
74
368819
5111
(smiech)
06:25
And before we reachdosah our finalfinálny destinationdestinácia,
75
373930
3457
A kým dosiahneme našu
poslednú zastávku,
06:29
ladiesDámske and gentlemenpáni,
76
377387
1603
dámy a páni,
06:30
I would like to sharezdieľam with you some technologytechnológie
77
378990
2334
chcel by som sa s vami podeliť
o nejakú technológiu,
06:33
that I broughtpriniesla all the way from the thrivingprosperujúce metropolismetropoly of BrisbaneBrisbane.
78
381324
3144
ktorú som priniesol až z ďalekej prosperúcej metropoly Brisbane.
06:36
These things in frontpredné of me here are calledvolal KaossKAOSS PadsPodložky,
79
384468
4164
Tieto veci tu predo mnou
sa nazývajú Kaoss Pads
06:40
and they allowdovoliť me to do a wholecelý lot of differentrozdielny things
80
388632
3028
a umožňujú mi robiť veľa zvláštnych vecí
06:43
with my voicehlas.
81
391660
2109
s mojím hlasom.
06:45
For examplepríklad, the one on the left here
82
393769
2498
Napríklad, jeden tu naľavo
06:48
allowsumožňuje me to addpridať
83
396267
2245
mi umožňuje pridať
06:50
a little bittrocha of reverbReverb to my soundznieť,
84
398512
3097
trochu ozveny do hlasu,
06:53
whichktorý givesposkytuje me that --
85
401609
1639
čo mi dáva tú --
06:55
(TrumpetTrúbka) --
86
403248
6232
(trúbka) --
07:01
flavorchuť.
87
409480
1574
príchuť.
07:03
(LaughterSmiech)
88
411054
1352
(smiech)
07:04
And the other onesones here,
89
412406
1706
A tie ďalšie tu,
07:06
I can use them in unisonUnison
90
414112
2086
môžem ich použiť spolu,
07:08
to mimicnapodobniť the effectúčinok of a drumbubon machinestroj
91
416198
2829
aby som napodobnil efekt bicích
07:11
or something like that.
92
419027
1067
alebo niečo také.
07:12
I can samplevzorka in my ownvlastný soundszvuky and I can playhrať it back
93
420094
2863
Môžem tam pridať svoje
vlastné zvuky a prehrať ich
07:14
just by hittingbiť the padspodložky here.
94
422957
5043
iba úderom na tieto tlačidlá.
07:20
(NoisesZvuky)
95
428000
13559
(zvuky)
07:33
TEDxTEDx.
96
441559
6070
TEDx.
07:39
(MusicHudba)
97
447629
8684
(hudba)
07:57
(ApplausePotlesk)
98
465791
4117
(potlesk)
08:01
I got way too much time on my handsruky.
99
469908
4380
Mám priveľa voľného času.
08:06
And last but not leastnajmenej,
100
474288
1358
A v neposlednom rade
08:07
the one on my right here allowsumožňuje me to
101
475646
3046
tento tu napravo mi umožňuje
08:10
loopslučka loopslučka loopslučka loopslučka loopslučka loopslučka loopslučka loopslučka
102
478692
3660
slučkovať - slučkovať - slučkovať
08:14
my voicehlas.
103
482352
2607
môj hlas.
08:16
So with all that in mindmyseľ, ladiesDámske and gentlemenpáni,
104
484959
3070
Takže majúc všetko toto
na pamäti, dámy a páni,
08:20
I would like to take you on a journeycesta
105
488029
2850
chcel by som vás vziať na jazdu
08:22
to a completelyúplne separateoddelený partčasť of EarthZem
106
490879
2280
na úplne oddelenú časť Zeme,
08:25
as I transformpremeniť the SydneySydney OperaOpera HouseDom
107
493159
2673
keď premením Sydney Opera House
08:27
into a smokyzafajčený downtowncentrum jazzjazz barbar.
108
495832
4287
na zadýmený mestský jazzový bar.
08:32
All right boyschlapci, take it away.
109
500119
3819
V poriadku, poďte na to.
08:35
(MusicHudba)
110
503938
4324
(hudba)
08:45
LadiesDámy and gentlemenpáni, I'd like to introducepredstaviť you
111
513482
1796
Dámy a páni, rád by
som vám predstavil
08:47
to a very specialšpeciálna friendpriateľ of minebaňa,
112
515278
1570
môjho veľmi špeciálneho priateľa,
08:48
one of the greatestnajväčší doubledvojitý bassistsbasistu I know.
113
516848
2204
jedného z najväčších kontrabasistov,
akých poznám.
08:51
MrPán. SmokeySmokey JeffersonJefferson, let's take it for a walkchôdza. Come on, babydieťa.
114
519052
4554
Mr. Smokey Jefferson, vezmi ju
na prechádzku. Poďme, bejby.
08:55
(MusicHudba)
115
523606
6348
(hudba)
09:38
All right, ladiesDámske and gentlemenpáni,
116
566946
1444
Dobre, dámy a páni,
09:40
I'd like to introducepredstaviť you to the starhviezda of the showšou,
117
568390
2340
chcel by som vám predstaviť hviezdu tejto šou,
09:42
one of the greatestnajväčší jazzjazz legendslegendy of our time.
118
570730
2456
jednu z najväčších jazzových
legiend našej doby.
09:45
MusicHudba loversMilovníci and jazzjazz loversMilovníci alikepodobný,
119
573186
2601
Milovníci hudby a podobne milovníci jazzu,
09:47
please give a warmteplý handručné of applausepotlesk
120
575787
2183
privítajte, prosím, vrúcnym potleskom
09:49
for the one and only MrPán. PeepingVykukujúce TomTom. Take it away.
121
577970
3759
jedinečného Mr. Peeping Toma. Poď na to.
09:53
(MusicHudba)
122
581729
4458
(hudba)
09:58
(ApplausePotlesk)
123
586187
7104
(potlesk)
11:14
Thank you. Thank you very much.
124
662330
2087
Ďakujem. Ďakujem veľmi pekne.
11:16
(ApplausePotlesk)
125
664417
5077
(potlesk)
Translated by Peter Štrba
Reviewed by Zuzana Dziaková

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tom Thum - Beatboxer
Hip-hop musician Tom Thum whirls together beatboxing, performance and an array of mouthsounds.

Why you should listen

Coming out of the small Brisbane, Australia, hip-hop scene, Tom Thum has become a world presence with his unhuman beatboxing sound. In 2005, he and Joel Turner won the team battle in the World Beatbox Championships, and Thum came second at the Scribble Jam Beatbox Battles, America’s most prestigious hip-hop competition, in 2006. He's a cast member in the hip-hop/circus performance troupe Tom Tom Crew, appearing on Broadway and London's West End.

Thum is also committed to teaching hip-hop, and travels throughout Australia sharing the positive message that music preaches.

More profile about the speaker
Tom Thum | Speaker | TED.com